Duckstation/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt.ts

1477 lines
62 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2020-07-28 09:16:12 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About DuckStation</source>
<translation type="unfinished">SobreDuckstation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="101"/>
<source>DuckStation</source>
<translation type="unfinished">Duckstation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="115"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation&lt;span style=&quot; vertical-align:super;&quot;&gt;TM&lt;/span&gt; console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Authors&lt;/span&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Connor McLaughlin &amp;lt;stenzek@gmail.com&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Duck icon by &lt;a href=&quot;https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;icons8&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/LICENSE&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;License&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;GitHub&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://discord.gg/Buktv3t&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;Discord&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="14"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Logging</source>
<translation type="unfinished">Registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="40"/>
<source>Log Level:</source>
<translation type="unfinished">Nivel do Ratreio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="50"/>
<source>Log Filters:</source>
<translation type="unfinished">Filtros:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="64"/>
<source>Log To System Console</source>
<translation type="unfinished">Carregar para o sitema via console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="71"/>
<source>Log To Window</source>
<translation type="unfinished">Carregar para Janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="78"/>
<source>Log To Debug Console</source>
<translation type="unfinished">Carregar para o Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="85"/>
<source>Log To File</source>
<translation type="unfinished">Carregar rastreio para arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="97"/>
<source>Tweaks/Hacks</source>
<translation type="unfinished">Ajustes e Hacks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="103"/>
<source>These options are tweakable to improve performance/game compatibility. Use at your own risk, modified values will not be supported.</source>
<translation type="unfinished">Essas opções são ajustáveis para melhorar a compatibilidade desempenho dos jogos. Use por sua conta e risco, valores modificados não serão suportados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="113"/>
<source>DMA Max Slice Ticks:</source>
<translation type="unfinished">DMA Max Slice Ticks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="133"/>
<source>DMA Halt Ticks:</source>
<translation type="unfinished">DMA Halt Ticks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="166"/>
<source>GPU FIFO Size:</source>
<translation type="unfinished">GPU FIFO Size:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="173"/>
<source>GPU Max Run-Ahead:</source>
<translation type="unfinished">GPU Max Run-Ahead:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="190"/>
<source>Reset To Default</source>
<translation type="unfinished">Redefinir para o Padrão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished">Configuração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Backend:</source>
<translation type="unfinished">Saída de Som:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="48"/>
<source>Buffer Size:</source>
<translation type="unfinished">Tamanho do Buffer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="93"/>
<source>Maximum latency: 0 frames (0.00ms)</source>
<translation type="unfinished">Latência Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="103"/>
<source>Sync To Output</source>
<translation type="unfinished">Sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="110"/>
<source>Start Dumping On Boot</source>
<translation type="unfinished">Despejar Audio ao Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="120"/>
<source>Controls</source>
<translation type="unfinished">Controles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="126"/>
<source>Volume:</source>
<translation type="unfinished">Volume:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="152"/>
<source>Mute</source>
<translation type="unfinished">Mudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="159"/>
<source>100%</source>
<translation type="unfinished">100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="61"/>
<source>Maximum latency: %1 frames (%2ms)</source>
<translation type="unfinished">Latência Máxima:%1 frames (%2ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="66"/>
<source>%1%</source>
<translation type="unfinished">%1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Console</source>
<translation type="unfinished">Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Region:</source>
<translation type="unfinished">Região:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="48"/>
<source>BIOS Image Path:</source>
<translation type="unfinished">Caminho para BIOS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="55"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation type="unfinished">Inicio Rápido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="62"/>
<source>Enable TTY Output</source>
<translation type="unfinished">Habilitar saída TTY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="74"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="86"/>
<source>CPU Emulation</source>
<translation type="unfinished">Emulação da CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="92"/>
<source>Execution Mode:</source>
<translation type="unfinished">Modo de Execução:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="105"/>
<source>CDROM Emulation</source>
<translation type="unfinished">Emulação do CD-ROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="111"/>
<source>Use Read Thread (Asynchronous)</source>
<translatorcomment>Carregamento de Cache em tempo real</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Usar Leitura Asincrona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="118"/>
<source>Enable Region Check</source>
<translation type="unfinished">Habilitar Checagem de Região</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="125"/>
<source>Preload Image To RAM</source>
<translatorcomment>Coloca a Iso toda na sua mémoria RAM</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Carregar Jogo para RAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="38"/>
<source>Select BIOS Image</source>
<translation type="unfinished">Escolha o Arquivo de BIOS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="82"/>
<source>Controller Type:</source>
<translation type="unfinished">Tipo de Controle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="113"/>
<source>Load Profile</source>
<translation type="unfinished">Carregar Perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="117"/>
<source>Save Profile</source>
<translation type="unfinished">Salvar Perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="123"/>
<source>Clear All</source>
<translation type="unfinished">Limpar Tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="125"/>
<source>Clear Bindings</source>
<translation type="unfinished">Limpar Atribuições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="126"/>
<source>Are you sure you want to clear all bound controls? This can not be reversed.</source>
<translation type="unfinished">Tem certeza de que quer limpar todas as atribuições feitas, isto não poderá ser desfeito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="140"/>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="142"/>
<source>Rebind All</source>
<translation type="unfinished">Reatribuir Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="143"/>
<source>Are you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation.</source>
<translation type="unfinished">Tem certeza de que quer reatribuir todos os controles? Todas as mudanças feitas nos controles serão perdidas. A reatribuição se dará após a confirmação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="167"/>
<source>Port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="183"/>
<source>Button Bindings:</source>
<translation type="unfinished">Atribuição de Botões:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="220"/>
<source>Axis Bindings:</source>
<translatorcomment>Analogicos</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Atribuição de Eixos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="259"/>
<source>Rumble</source>
<translatorcomment>Vibração dos Controles</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Vibração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="345"/>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="394"/>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="435"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished">Procurar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="349"/>
<source>Select File</source>
<translation type="unfinished">Escolha o Aruivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="397"/>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="437"/>
<source>Select path to input profile ini</source>
<translation type="unfinished">Escolha o caminho para inserir o perfil do jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="421"/>
<source>New...</source>
<translation type="unfinished">Novo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="424"/>
<source>Enter Input Profile Name</source>
<translation type="unfinished">Escolha um nome para o Perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="427"/>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="441"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="428"/>
<source>No name entered, input profile was not saved.</source>
<translation type="unfinished">Nome não atribuido, configuração de controle não foi salva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="442"/>
<source>No path selected, input profile was not saved.</source>
<translation type="unfinished">Caminho não atribuido, configuração de controle não foi salva.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Basic</source>
<translation type="unfinished">Básico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Renderer:</source>
<translation type="unfinished">Renderizador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="48"/>
<source>Adapter:</source>
<translation type="unfinished">Adaptador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="58"/>
<source>Use Debug Device</source>
<translation type="unfinished">Usar Depuração para Dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="68"/>
<source>Screen Display</source>
<translation type="unfinished">Exibição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="74"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished">Proporção e Aspecto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="84"/>
<source>Crop:</source>
<translation type="unfinished">Cortar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="94"/>
<source>Linear Upscaling</source>
<translation type="unfinished">Escalonamento Linear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="101"/>
<source>Integer Upscaling</source>
<translation type="unfinished">Escalonamento Integro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="108"/>
<source>VSync</source>
<translation type="unfinished">Sincronização Vertical (VSync)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="118"/>
<source>Enhancements</source>
<translation type="unfinished">Aprimoramentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="124"/>
<source>Resolution Scale:</source>
<translation type="unfinished">Escala de Resolução:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="134"/>
<source>True Color Rendering (24-bit, disables dithering)</source>
<translation type="unfinished">Renderização em (24 Cores, desativa o efeito dithering)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="141"/>
<source>Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)</source>
<translation type="unfinished">Dithering Escalonado, (escalona o padrão do dithering para a resolução)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="148"/>
<source>Disable Interlacing (force progressive render/scan)</source>
<translation type="unfinished">Desativa o entrelaçamento(força rederização progressiva)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="155"/>
<source>Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)</source>
<translation type="unfinished">Força o temporizador rodar em NTSC(60hz em jogos EU)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="162"/>
<source>Bilinear Texture Filtering</source>
<translation type="unfinished">Filtragem de Textura Bilinear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="169"/>
<source>Widescreen Hack</source>
<translation type="unfinished">Hack para Telas Widescreen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="145"/>
<source>Automatic based on window size</source>
<translation type="unfinished">Automático, baseado no tamanho da janela aberta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="147"/>
<source>%1x (%2x%3 VRAM)</source>
<translation type="unfinished">%1x (%2x%3 VRAM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="175"/>
<source>(Default)</source>
<translation type="unfinished">Padrão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListModel</name>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="226"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="227"/>
<source>Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="229"/>
<source>File Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="230"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="231"/>
<source>Region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="232"/>
<source>Compatibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListSearchDirectoriesModel</name>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="47"/>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished">Caminho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="49"/>
<source>Recursive</source>
<translation type="unfinished">Recursivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="34"/>
<source>Search Directories</source>
<translation type="unfinished">Procurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="46"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Adicionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="57"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Remover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="81"/>
<source>Scan New</source>
<translation type="unfinished">Scanear Novos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="92"/>
<source>Rescan All</source>
<translation type="unfinished">Rescanear Tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="103"/>
<source>Update Redump Database</source>
<translation type="unfinished">Atualizar Base de Dados (Grupo Redump)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="252"/>
<source>Select Search Directory</source>
<translation type="unfinished">Escolha o Diretório de Busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="258"/>
<source>Scan Recursively?</source>
<translation type="unfinished">Ler Recursivamente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="259"/>
<source>Would you like to scan the directory &quot;%1&quot; recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</source>
<translation type="unfinished">Gostaria der ler o diretório recursivamente? Ecanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquivos em sub-pastas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="297"/>
<source>Download database from redump.org?</source>
<translation type="unfinished">Baixar bando de dados do redump.org?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="298"/>
<source>Do you wish to download the disc database from redump.org?
This will download approximately 4 megabytes over your current internet connection.</source>
<translation type="unfinished">Quer baixar o banco de dados de CDs do redump.org? isto significa que serão baixados até 4megabytes de dados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="450"/>
<source>Downloading %1...</source>
<translation type="unfinished">Baixando %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="450"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="461"/>
<source>Download failed</source>
<translation type="unfinished">Falha ao Baixar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="468"/>
<source>Extracting...</source>
<translation type="unfinished">Extraindo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="474"/>
<source>Extract failed</source>
<translation type="unfinished">Falha na Extração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="474"/>
<source>Extracting game database failed.</source>
<translation type="unfinished">Extração do banco de dados falhou.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamePropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="24"/>
<source>Image Path:</source>
<translation type="unfinished">Caminho da Imagem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="38"/>
<source>Game Code:</source>
<translation type="unfinished">Código do Jogo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished">Titulo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="66"/>
<source>Region:</source>
<translation type="unfinished">Região:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="80"/>
<source>Compatibility:</source>
<translation type="unfinished">Compatibilidade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Upscaling Issues:</source>
<translation type="unfinished">Problemas no Escalonamento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Comments:</source>
<translation type="unfinished">Comentários:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Version Tested:</source>
<translation type="unfinished">Versão Testada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="122"/>
<source>Set to Current</source>
<translation type="unfinished">Definir para o Atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="131"/>
<source>Tracks:</source>
<translation type="unfinished">Faixas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="148"/>
<source>#</source>
<translation type="unfinished">#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="153"/>
<source>Mode</source>
<translation type="unfinished">Modo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="158"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="163"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished">Comprimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="168"/>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished">Valores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="191"/>
<source>Compute Hashes</source>
<translation type="unfinished">Calcular Valores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="198"/>
<source>Verify Dump</source>
<translation type="unfinished">Validar Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="205"/>
<source>Export Compatibility Info</source>
<translation type="unfinished">Exportar Informação de Compatibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="212"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="53"/>
<source>Game Properties - %1</source>
<translation type="unfinished">Propriedades do Jogo - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="150"/>
<source>%1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;not computed&gt;</source>
<translation type="unfinished">Não Gerado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="244"/>
<source>Not yet implemented</source>
<translation type="unfinished">Ainda não Implementado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="258"/>
<source>Compatibility Info Export</source>
<translation type="unfinished">Exportar Informação de compatibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="258"/>
<source>Press OK to copy to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">Aperto OK para copiar para área de transferência.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Behaviour</source>
<translation type="unfinished">Comportamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Pause On Start</source>
<translation type="unfinished">Pausar ao Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="45"/>
<source>Confirm Power Off</source>
<translation type="unfinished">Confirmar que Deseja Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="52"/>
<source>Save State On Exit</source>
<translation type="unfinished">Salvar ao Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="59"/>
<source>Load Devices From Save States</source>
<translation type="unfinished">Carregar a partir do estado salvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="66"/>
<source>Start Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Iniciar em Tela Cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="73"/>
<source>Render To Main Window</source>
<translation type="unfinished">Carregar Jogo na janela principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="83"/>
<source>Emulation Speed</source>
<translation type="unfinished">Velocidade da emulação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="119"/>
<source>100%</source>
<translation type="unfinished">100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="128"/>
<source>Enable Speed Limiter</source>
<translation type="unfinished">Ativa Limitador de Velocidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="135"/>
<source>Increase Timer Resolution</source>
<translation type="unfinished">Aumentar Resolução em Tempo Real</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="145"/>
<source>On-Screen Display</source>
<translation type="unfinished">Mensagens na Tela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="151"/>
<source>Show Messages</source>
<translation type="unfinished">Mostrar Mensagens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="158"/>
<source>Show FPS</source>
<translatorcomment>Ah, que delicia cara rodando a 60 fps</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Mostar FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="165"/>
<source>Show Emulation Speed</source>
<translation type="unfinished">Mostrar velocidade de emulação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="172"/>
<source>Show VPS</source>
<translation type="unfinished">Mostar VPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Enable Discord Presence</source>
<translation type="unfinished">Ativar Presença Rica no Discord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="99"/>
<source>%1%</source>
<translation type="unfinished">%1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputBindingDialog</name>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="17"/>
<source>Edit Bindings</source>
<translatorcomment>Edita as entradas dos botões atribuidos</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Editar Entradas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="26"/>
<source>Bindings for Controller0/ButtonCircle</source>
<translation type="unfinished">Atribuições para o Primeiro Controle/BotãoCirculo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="45"/>
<source>Add Binding</source>
<translation type="unfinished">Adicionar Atribuição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="52"/>
<source>Remove Binding</source>
<translation type="unfinished">Remover Atribuição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="59"/>
<source>Clear Bindings</source>
<translation type="unfinished">Limpar Atribuições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="21"/>
<source>Bindings for %1 %2</source>
<translation type="unfinished">Atribuições para %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="57"/>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="69"/>
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
<translation type="unfinished">Aperte Botão/Eixos... [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputBindingWidget</name>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="38"/>
<source>%1 bindings</source>
<translation type="unfinished">%1 atribuições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="140"/>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="152"/>
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
<translation type="unfinished">Aperte Botão/Eixo... [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="58"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="69"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>DuckStation</source>
<translation type="unfinished">DuckStation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="38"/>
<source>System</source>
<translation type="unfinished">Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="42"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<source>Change Disc</source>
<translation type="unfinished">Mudar Disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="54"/>
<source>Load State</source>
<translation type="unfinished">Carregar Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="63"/>
<source>Save State</source>
<translation type="unfinished">Salvar Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="86"/>
<source>S&amp;ettings</source>
<translation type="unfinished">Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="90"/>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="95"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="119"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="129"/>
<source>&amp;Debug</source>
<translation type="unfinished">Depurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="133"/>
<source>Switch GPU Renderer</source>
<translation type="unfinished">Mudar Renderizador da GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
<source>Switch CPU Emulation Mode</source>
<translation type="unfinished">Mudar Modo de emulação para CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="162"/>
<source>toolBar</source>
<translation type="unfinished">barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Start &amp;Disc...</source>
<translation type="unfinished">Iniciar Disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<source>Start &amp;BIOS</source>
<translatorcomment>Tela de apresentação do Playstation 1 (Clássico)</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Iniciar BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="219"/>
<source>&amp;Scan For New Games</source>
<translation type="unfinished">Escanear por novos jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>&amp;Rescan All Games</source>
<translation type="unfinished">Rescanear todos os Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="237"/>
<source>Power &amp;Off</source>
<translation type="unfinished">Desligar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="246"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished">Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="267"/>
<source>&amp;Load State</source>
<translation type="unfinished">Carregar Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<source>&amp;Save State</source>
<translation type="unfinished">Salvar Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="281"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished">Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>C&amp;onsole Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configuração do Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>&amp;Controller Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configuração de Controles...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="308"/>
<source>&amp;Hotkey Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configuração de Atalhos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
<source>&amp;GPU Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configuração da GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Tela Cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="331"/>
<source>Resolution Scale</source>
<translation type="unfinished">Escala de Resolução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<source>&amp;GitHub Repository...</source>
<translation type="unfinished">Repositório no Github...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
<source>&amp;Issue Tracker...</source>
<translation type="unfinished">Rastreador de Problemas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>&amp;Discord Server...</source>
<translation type="unfinished">Servidor no Discord...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation type="unfinished">Sobre...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Change Disc...</source>
<translation type="unfinished">Mudar Disco...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="369"/>
<source>Audio Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configurações de Audio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="378"/>
<source>Game List Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configurar lista de Jogos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="387"/>
<source>General Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configurações Gerais...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="396"/>
<source>Advanced Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configurações Avançadas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="405"/>
<source>Add Game Directory...</source>
<translation type="unfinished">Adicionar Diretório de Jogo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="414"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configurações...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="419"/>
<source>From File...</source>
<translation type="unfinished">De Arquivo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="424"/>
<source>From Game List...</source>
<translation type="unfinished">Da lista de Jogos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="429"/>
<source>Remove Disc</source>
<translation type="unfinished">Remover Disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="434"/>
<source>Resume State</source>
<translation type="unfinished">Resumir Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="439"/>
<source>Global State</source>
<translation type="unfinished">Estado Global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="447"/>
<source>Show VRAM</source>
<translation type="unfinished">Mostrar VRAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="455"/>
<source>Dump CPU to VRAM Copies</source>
<translation type="unfinished">Despejar cópias do CPU para a VRAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="463"/>
<source>Dump VRAM to CPU Copies</source>
<translation type="unfinished">Despejar cópias da VRAM para o CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="471"/>
<source>Dump Audio</source>
<translation type="unfinished">Despejar Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="479"/>
<source>Show GPU State</source>
<translation type="unfinished">Mostrar Estado da GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="487"/>
<source>Show CDROM State</source>
<translation type="unfinished">Mostrar estado do CD-Rom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="495"/>
<source>Show SPU State</source>
<translation type="unfinished">Mostrar estado do SPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="503"/>
<source>Show Timers State</source>
<translation type="unfinished">Mostrar estado do Temporizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="511"/>
<source>Show MDEC State</source>
<translation type="unfinished">Mostrar estado do MDEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="520"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation type="unfinished">Captura de Tela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="529"/>
<source>&amp;Memory Card Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configurações de Cartões de Memória...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="538"/>
<source>Resume</source>
<translation type="unfinished">Resumir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="541"/>
<source>Resumes the last save state created.</source>
<translation type="unfinished">Resumir o último estado Salvo criado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="106"/>
<source>Failed to get window info from widget</source>
<translation type="unfinished">Falha ao tentar obter informação da janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="114"/>
<source>Failed to create host display device context.</source>
<translation type="unfinished">Falha ao criar uma amostra de contexto da tela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="158"/>
<source>Failed to get new window info from widget</source>
<translation type="unfinished">Falha ao tentar obter novas informações da janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="264"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Select Disc Image</source>
<translation type="unfinished">Escolha uma imagem de Disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
<source>Properties...</source>
<translation type="unfinished">Propriedades...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Containing Directory...</source>
<translation type="unfinished">Abrir diretório...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Default Boot</source>
<translation type="unfinished">Inicio Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation type="unfinished">Inicio Rápido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>Full Boot</source>
<translatorcomment>Inicia com a tela clássica do Playstation 1</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Inicio Completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/>
<source>Add Search Directory...</source>
<translation type="unfinished">Adicione um diretório de busca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/>
<source>Language changed. Please restart the application to apply.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="664"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="665"/>
<source>DarkFusion</source>
<translatorcomment>Tema escuro</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Fusão Escura(DarkFusion)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="666"/>
<source>QDarkStyle</source>
<translation type="unfinished">TemaQtEscuro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="38"/>
<source>If one of the &quot;separate card per game&quot; memory card modes is chosen, these memory cards will be saved to the memcards directory.</source>
<translation type="unfinished">Se um dos modos de cartão de memória &quot;cartão separado por jogo&quot; for escolhido, esses cartões de memória serão salvos no diretório de cartões.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="44"/>
<source>Open...</source>
<translation type="unfinished">Abrir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="57"/>
<source>Memory Card %1</source>
<translation type="unfinished">Cartão de Memória %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="71"/>
<source>Memory Card Type:</source>
<translation type="unfinished">Tipo de Cartão de Memória:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished">Procurar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>Shared Memory Card Path:</source>
<translation type="unfinished">Caminho de Cartões de Memória compartilhados:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="93"/>
<source>Select path to memory card image</source>
<translation type="unfinished">Escolha o caminho para os Cartões de Memória</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="32"/>
<source>DuckStation Error</source>
<translation type="unfinished">Erro no Duckstation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="33"/>
<source>Failed to initialize host interface. Cannot continue.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="624"/>
<source>Failed to open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="625"/>
<source>Failed to open URL.
The URL was: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtHostInterface</name>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="842"/>
<source>Resume</source>
<translation type="unfinished">Resumir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="845"/>
<source>Load State</source>
<translation type="unfinished">Carregar Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="862"/>
<source>Resume (%1)</source>
<translation type="unfinished">Resumir (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="869"/>
<source>%1 Save %2 (%3)</source>
<translation type="unfinished">%1 Salvar %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="869"/>
<source>Game</source>
<translation type="unfinished">Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="876"/>
<source>Delete Save States...</source>
<translation type="unfinished">Apagar jogos Salvos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="883"/>
<source>Confirm Save State Deletion</source>
<translation type="unfinished">Confirma deleção de Estado Salvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="884"/>
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.</source>
<translation type="unfinished">Tem certeza de que quer apagar todos os estados salvos %1?
não será possivel reverter esta ação.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtProgressCallback</name>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="10"/>
<source>DuckStation</source>
<translation type="unfinished">DuckStation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="29"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="77"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="82"/>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="103"/>
<source>Question</source>
<translation type="unfinished">Pergunta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="17"/>
<source>DuckStation Settings</source>
<translation type="unfinished">Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="45"/>
<source>General Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. Gerais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="54"/>
<source>Console Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. de Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="63"/>
<source>Game List Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. Lista de Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="72"/>
<source>Hotkey Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. de Atalhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="81"/>
<source>Controller Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. de Controle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="90"/>
<source>Memory Card Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. Cartão de Memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="99"/>
<source>GPU Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="108"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="117"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. Avançadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="103"/>
<source>Recommended Value</source>
<translation type="unfinished">Valor Recomendado</translation>
</message>
</context>
</TS>