From 0bdedbf2aebdb352d69e9edf81e64ff7ffe4c277 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anderson Cardoso <43047877+andercard0@users.noreply.github.com> Date: Tue, 21 May 2024 00:54:34 -0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Atualiza=C3=A7=C3=A3o=20Portugu=C3=AAs=20do=20B?= =?UTF-8?q?rasil=20(#3210)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Atualizado para a última versão --- .../translations/duckstation-qt_pt-BR.ts | 2317 +++++++++-------- 1 file changed, 1214 insertions(+), 1103 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts index cd2555a85..c5f2f3689 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts @@ -376,13 +376,13 @@ Token gerado %2. Achievements - + Loading state Carregando estado - - + + Resuming state Retomando estado @@ -2124,22 +2124,22 @@ Mensagens não lidas: {} CPUExecutionMode - + Interpreter (Slowest) Interpretador (mais lento) - + Cached Interpreter (Faster) Interpretador armazenado (rápido) - + Recompiler (Fastest) Recompilador (mais rápido) - + New Recompiler (Experimental) Novo recompilador (experimental) @@ -2147,17 +2147,17 @@ Mensagens não lidas: {} CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) Desativado (Lento) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap (hardware, mais rápido) - + LUT (Faster) LUT (rápido) @@ -2416,22 +2416,22 @@ Mensagens não lidas: {} ConsoleRegion - + Auto-Detect Detectar automaticamente - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Austrália) @@ -4803,27 +4803,27 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Austrália) - + Other Outros - + Non-PS1 @@ -4831,17 +4831,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayAlignment - + Left / Top Topo superior - + Center Centro - + Right / Bottom Esquerda inferior @@ -4849,17 +4849,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) Auto (resolução nativa) - + Stretch To Fill Esticar para preencher - + Custom Personalizado @@ -4867,17 +4867,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayCropMode - + None Nenhuma - + Only Overscan Area Somente área renderizada - + All Borders Todas as bordas @@ -4885,22 +4885,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayDeinterlacingMode - + Disabled (Flickering) Oscilação (desativada) - + Weave (Combing) Ondulação - + Blend (Blur) Desfoque - + Adaptive (FastMAD) Adaptativo (rápido) @@ -4908,27 +4908,27 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayScalingMode - + Nearest-Neighbor Nearest-Neighbor - + Bilinear (Smooth) Bilinear (suave) - + Bilinear (Integer) Bilinear (inteiro) - + Nearest-Neighbor (Integer) Nearest-Neighbor (integro) - + Bilinear (Sharp) Bilinear (forte) @@ -5078,257 +5078,269 @@ Deseja continuar para %1 mesmo assim? Controle de latência - - + + Vertical Sync (VSync) Sincronização vertical (Vsync) - + Sync To Host Refresh Rate Sincronizar taxa de atualização - - + + Optimal Frame Pacing Otimização de quadros - - + + Reduce Input Latency Redução da latência de entrada - + + + Skip Duplicate Frame Display + Ignorar exibição de quadro duplicado + + + Frame Time Buffer: Armazenamento temporal de quadro: - + Milliseconds Milissegundos - + Rewind/Runahead Retroceder/Avançar - + Enable Rewinding Ativar retrocesso - + Rewind Save Frequency: Frequência do retrocesso: - + Seconds Segundos - + Rewind Buffer Size: Tamanho do retrocesso: - + Frames Quadro(s) - + Runahead: Pulo de quadro(s): - - + + Disabled Desativado - + 1 Frame 1 quadro - + 2 Frames 2 quadros - + 3 Frames 3 quadros - + 4 Frames 4 quadros - + 5 Frames 5 quadros - + 6 Frames 6 quadros - + 7 Frames 7 quadros - + 8 Frames 8 quadros - + 9 Frames 9 quadros - + 10 Frames 10 quadros - + TextLabel - + Runahead Avançar - + Emulation Speed Velocidade da emulação - + Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage. Ajusta a velocidade da emulação. Não é garantido que a velocidade será alcançada sendo assim o emulador irá tentar rodar o mais rápido que puder. - + Fast Forward Speed Velocidade do avanço rápido - - + + User Preference Preferência do usuário - + Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled. Será usado quando o atalho de avanço rápido for pressionado ou alternado. - + Turbo Speed Velocidade do turbo - + Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled. Será usado quando o atalho para o turbo for pressionado ou alternado. O modo turbo terá prioridade caso já exista um atalho atribuído ao avanço rápido. - - - - - + + + + + + Unchecked Desmarcado - + Synchronizes presentation of the console's frames to the host. Enabling may result in smoother animations, at the cost of increased input lag. <strong>GSync/FreeSync users should enable Optimal Frame Pacing instead.</strong> Sincroniza a apresentação dos quadros do console para o monitor. A ativação pode resultar em animações mais suaves, ao custo de maior atraso de entrada.<strong>Aos que utiizam GSync/FreeSync devem ativar a opção otimização de quadros.</strong> - + Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when VSync is enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. Ajusta a velocidade de emulação para que a taxa de atualização do console corresponda à taxa de atualização do monitor quando o V-Sync estiver ativado. Resultando em animações mais suaves, ao custo de aumentar potencialmente a velocidade de emulação em menos de 1%. A opção Sincronização de taxa de atualização não terá efeito se a taxa de atualização do console estiver muito distante da taxa de atualização do monitor. Usuários com monitores com taxa de atualização variável devem desativar essa opção. - + Enabling this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, at a consistent rate, for optimal frame pacing. If you have a GSync/FreeSync display, enable this option. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option. A ativação dessa opção garantirá que todos os quadros renderizados pelo console sejam exibidos na tela, a uma taxa consistente, para otimizar o ritmo dos quadros. Se você tiver um monitor com função GSync/FreeSync, ative essa opção. Se estiver tendo dificuldades para manter a velocidade total ou estiver recebendo falhas de áudio, tente desativar essa opção. - + Reduces input latency by delaying the start of frame until closer to the presentation time. This may cause dropped frames on slower systems with higher frame time variance, if the buffer size is not sufficient. Reduz a latência de entrada atrasando o início do quadro para mais perto do tempo de apresentação. Pode causar queda de quadros em sistemas mais lentos com maior variação de tempo por quadro, se o tamanho do buffer não for suficiente. - + Frame Time Buffer Armazenamento temporal de quadro - + %1 ms - + Specifies the amount of buffer time added, which reduces the additional sleep time introduced. Higher values increase input latency, but decrease the risk of overrun, or missed frames. Lower values require faster hardware. Especifica a quantidade de tempo de armazenamento será adicionado, o que reduz o tempo de suspensão adicional. Valores mais altos aumentam a latência de entrada, mas diminuem o risco de excesso ou de quadros perdidos. Valores mais baixos exigem hardware mais rápido. - + + Skips the presentation/display of frames that are not unique. Can be combined with driver-level frame generation to increase perceptible frame rate. Can result in worse frame pacing, and is not compatible with syncing to host refresh. + Ignora a exibição de quadros não exclusivos. Em conjunto com o gerador de quadros por nível de driver pode aumentar a taxa de quadros perceptível. Também pode resultar em um ritmo de quadros pior e não é compatível com a sincronização vertical do PC. + + + Rewinding Retrocedendo - + <b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. <b>Ativar retrocesso:</b> salva o estado do jogo periodicamente para que possa retroceder qualquer erro que tenha cometido enquanto joga. <br> <b>Frequência do retrocesso:</b> Com que frequência o retrocesso será criado. Frequências muito altas exigem maiores requisitos operacionais. <br> <b>Tamanho do retrocesso:</b> Número de gravações as quais serão mantidas para o retrocesso. Valores mais altos têm requisitos de memória maiores. - + Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. Simula o pulo de quadros para tentar reduzir atrasos. Requisitos de sistema muito altos. - + Use Global Setting [Unlimited] Usar configuração global [Sem limite] - + Use Global Setting [%1%] Usar configuração global [%1] - + Unlimited Sem limite - + %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] - + Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM. Retroceder por %n quadro, durará %1 segundo o que exigirá pouco mais de %2MB de RAM e %3MB de V-RAM. @@ -5336,12 +5348,12 @@ Deseja continuar para %1 mesmo assim? - + Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. O retrocesso não está ativado porque o pulo de quadros está ativado; Tenha em mente que ativando esta função poderá aumentar muito os requisitos do sistema. (Uso de RAM e V-RAM). - + Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. Retrocesso não está ativado. Tenha em mente que ativando esta função poderá aumentar muito os requisitos do sistema. @@ -5416,328 +5428,328 @@ Deseja continuar para %1 mesmo assim? FullscreenUI - + - - + 1 Frame 1 quadro - + 10 Frames 10 quadros - + 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] - + 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] - + 10x 10x - + 10x (20x Speed) (x velocidade) 10x (20x velocidade) - + 11x 11x - + 125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)] 125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)] - + 12x 12x - + 13x 13x - + 14x 14x - + 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] - + 15x 15x - + 16x 16x - + 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] - + 1x 1x - + 2 Frames 2 Quadros - + 20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)] - + 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] - + 250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)] - + 2x 2x - + 2x (Quad Speed) 2x (4x velocidade) - + 3 Frames 3 quadros - + 30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)] - + 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] - + 350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)] - + 3x 3x - + 3x (6x Speed) 3x (6X velocidade) - + 3x (for 720p) 3x (720p) - + 4 Frames 4 Quadros - + 40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)] - + 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] - + 450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)] - + 4x 4x - + 4x (8x Speed) 4x (8X velocidade) - + 5 Frames 5 Quadros - + 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] - + 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] - + 5x 5x - + 5x (10x Speed) 5x (10x velocidade) - + 5x (for 1080p) 5x (1080p) - + 6 Frames 6 Quadros - + 60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)] - + 600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)] - + 6x 6x - + 6x (12x Speed) 6x (12x velocidade) - + 6x (for 1440p) 6x (1440p) - + 7 Frames 7 Quadros - + 70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)] - + 700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)] - + 7x 7x - + 7x (14x Speed) 7x (14x velocidade) - + 8 Frames 8 Quadros - + 80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)] - + 800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)] - + 8x 8x - + 8x (16x Speed) 8x (16x velocidade) - + 9 Frames 9 Quadros - + 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] - + 900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)] - + 9x 9x - + 9x (18x Speed) 9x (18x velocidade) - + 9x (for 4K) 9x (4K) - + A resume save state created at %s was found. Do you want to load this save and continue? @@ -5746,2887 +5758,2922 @@ Do you want to load this save and continue? Deseja carregar e continuar a partir desde dado ? - + About DuckStation Sobre o emulador - + Account Conta - + Achievement Notifications Notificações de conquistas - + Achievements Conquistas - + Achievements Settings Configurações de conquistas - + Add Search Directory Adicionar diretório de busca - + Add Shader Adicionar shader - + Adds a new directory to the game search list. Adiciona um novo diretório à lista de pesquisa de jogos. - + Adds a new shader to the chain. Adiciona um novo shader à lista. - + Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. Precisão adicional ao PGXP dados pós-projeção. Pode melhorar visualmente alguns jogos. - + Achievements are not enabled. As conquistas não estão ativadas. - + About Sobre - + Advanced Settings Configurações avançadas - + All Time: {} Todos os tempos: {} - + Allow Booting Without SBI File Inicializar jogos sem arquivo SBI - + Allows loading protected games without subchannel information. Permite carregar jogos protegidos sem informações de subcanal. - + Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled. Aplica técnicas modernas de dithering para suavizar ainda mais os gradientes quando a opção cor verdadeira está ativada. - + Apply Image Patches Aplicar modificações (PPF) - + Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost. Tem certeza de que deseja limpar a cadeia de pós-processamento atual? Toda a configuração será perdida. - + Aspect Ratio Proporção - + Attempts to detect one pixel high/wide lines that rely on non-upscaled rasterization behavior, filling in gaps introduced by upscaling. Tenta detectar linhas de um pixel de altura/largura que dependem do comportamento de rasterização sem aumento de escala, preenchendo as lacunas introduzidas pelo aumento de escala. - + Attempts to map the selected port to a chosen controller. Tenta mapear a porta selecionada para o controle escolhido. - + Audio Backend Opção de áudio - + Audio Control Controle de áudio - + Audio Settings Configurações de áudio - + Auto-Detect Detectar automaticamente - + Automatic Mapping Mapeamento automático - + Automatic based on window size Automático, baseado no tamanho da janela - + Automatic mapping completed for {}. Mapeamento automático concluído para {}. - + Automatic mapping failed for {}. Falha ao realizar o mapeamento automático para {}. - + Automatic mapping failed, no devices are available. Falha ao realizar o mapeamento automático, nenhum dispositivo está disponível. - + Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported. Aplica automaticamente correções a imagens de disco quando existirem; atualmente, somente arquivos PPF são compatíveis. - + Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Salva automaticamente o estado do emulador ao desligar ou sair do jogo. Você pode então continuar diretamente de onde parou na próxima vez. - + Automatically switches to fullscreen mode when the program is started. Muda para o modo tela cheia assim que um jogo é iniciado. - + Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler. Evita invocações de código C++, acelerando significativamente o recompilador. - + BIOS Directory Diretório do BIOS - + BIOS Selection Seleção de BIOS - + BIOS Settings Configurações de BIOS - + BIOS for {} BIOS para {} - + BIOS to use when emulating {} consoles. BIOS usada na emulação de consoles {}. - + Back Voltar - + Back To Pause Menu Voltar ao menu Pausa - + Backend Settings Configurações de backend - + Behavior Comportamento - + Borderless Fullscreen Tela cheia sem bordas - + Buffer Size Tamanho do buffer - + CD-ROM Emulation Emulação do CD-ROM - + CPU Emulation Emulação de CPU - + CPU Mode Modo CPU - + Cancel Cancelar - + Change Disc Mudar disco - + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. Altera a proporção de aspecto usada para exibir a saída do console na tela. - + Cheat List Lista de trapaças - + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. Escolhe o backend a ser usado para renderizar os visuais do console/jogo. - + Chooses the language used for UI elements. Escolhe o idioma usado para os elementos da interface do usuário. - + Chroma Smoothing For 24-Bit Display Suavização de croma (24 Bits) - + Clean Boot Inicialização padrão - + Clear Settings Limpar configurações - + Clear Shaders Limpar shaders - + Clears a shader from the chain. Limpa um shader da lista. - + Clears all settings set for this game. Limpa todas as configurações definidas para esse jogo. - + Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps. Limpa o bit de máscara/transparência nos despejos de gravação de VRAM. - + Close Fechar - + Close Game Fechar o jogo - + Close Menu Fechar menu - + Compatibility Rating Classificação de compatibilidade - + Compatibility: Compatibilidade: - + Configuration Configuração - + Confirm Power Off Confirmar ao fechar - + Console Settings Configurações do console - + Controller Port {} Porta de controle {} - + Controller Port {} Macros Porta de controle {} macros - + Controller Port {} Settings Portal de controle {} configurações - + Controller Port {}{} Porta de controle {}{} - + Controller Port {}{} Macros Porta de controle {}{} macros - + Controller Port {}{} Settings Portal de controle {}{} configurações - + Controller Settings Configurações de controle - + Controller Type Tipo de controle - + Controller settings reset to default. As configurações do controle foram redefinidas para o padrão. - + Controls Controles - + Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Controla o volume do áudio quando o avanço rápido é usado. Caso não queira escutar o som do jogo muito rápido ou distorcido diminua o volume. Valores medidos em porcentagem. - + Controls the volume of the audio played on the host. Controla o volume do áudio do emulador. - + Copies the current global settings to this game. Copia as configurações globais atuais para este jogo. - + Copies the global controller configuration to this game. Copia a configuração do controle global para esse jogo. - + Copy Global Settings Copiar configurações globais - + Copy Settings Copiar configurações - + Cover Settings Configurações da capa - + Covers Directory Diretório de capas - + Create Criar - + Create Save State Backups Criar cópia de segurança de save states - + Crop Mode Modo de corte - + Culling Correction Correção de curvas - + Current Game Jogo atual - + Debugging Settings Configurações de depuração - + Default Padrão - + Default Boot Inicialização padrão - + Default View Exibição padrão - + Default: Disabled Padrão: desativado - + Default: Enabled Padrão: ativado - + Delete Save Apagar salvar - + Delete State Apagar estado salvo - + Depth Buffer PGXP (Modo Polimento Eixo Z) - + Desktop Mode Modo desktop - + Details Detalhes - + Details unavailable for game not scanned in game list. Detalhes indisponíveis para o jogo não verificado na lista de jogos. - + Determines how large the on-screen messages and monitor are. Determina o tamanho das mensagens na tela e do monitor. - + Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers. Determina a latência entre a captação do áudio pela API do host e sua reprodução pelos alto-falantes. - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. Determina quanto da área normalmente não visível em um aparelho de TV deve ser cortada/oculta. - + Determines how the emulated CPU executes instructions. Determina como o CPU emulado executa suas instruções. - + Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. Determina como a imagem do console emulado é aumentada ou reduzida de acordo com a resolução do seu monitor. - + Determines quality of audio when not running at 100% speed. Determina a qualidade do áudio quando não está sendo executado a 100% da velocidade. - + Determines that field that the game list will be sorted by. Determina como a lista de jogos será classificada. - + Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API. Determina a quantidade de áudio armazenada antes de ser extraída pela API do host. - + Determines the emulated hardware type. Determina o tipo de hardware emulado. - + Determines the format that screenshots will be saved/compressed with. Determina o formato em que as capturas de tela serão salvas/comprimidas. - + Determines the position on the screen when black borders must be added. Determina a posição na tela quando as bordas pretas devem ser adicionadas. - + Determines the size of screenshots created by DuckStation. Determina o tamanho das capturas de tela criadas pelo DuckStation. - + Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. Mostra uma janela de confirmação ao tentar fechar o emulador ou jogo quando atalho é pressionado. - + Device Settings Configurações do dispositivo - + Disable All Enhancements Desativar todas as melhorias - + Disable Interlacing Desativar entrelaçamento - + Disable Subdirectory Scanning Desativar a verificação de subdiretórios - + Disabled Desativado - + Disables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information. Desativa o dithering e usa 8 bits completos por canal de informações de cor. - + Disables interlaced rendering and display in the GPU. Some games can render in 480p this way, but others will break. Desativa a renderização entrelaçada e a exibição na GPU. Alguns jogos podem ser renderizados em 480p, mas outros não funcionarão. - + Discord Server Servidor no Discord - + Display FPS Limit Mostrar limite de FPS - + Display Settings Opções de vídeo - + Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Exibe mensagens de alerta em eventos como desbloqueios de conquistas e envios de placar. - + Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. Exibe mensagens de alerta ao iniciar, enviar ou na falha em um desafio da tabela de classificação de líderes. - + Double-Click Toggles Fullscreen Duplo clique para alternar para tela cheia - + Download Covers Baixar capas - + Downloads covers from a user-specified URL template. Baixa capas de um modelo de URL especificado pelo usuário. - + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games. Reduz a amostragem da imagem renderizada antes de exibi-la. Pode melhorar a qualidade geral da imagem em jogos 2D/3D mistos. - + Downsampling Suavização - + Downsampling Display Scale Escala de suavização da imagem - + Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) Ícone do pato por : icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) - + DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. O Duckstation é um emulador de código aberto do console Playstation 1 focado na velocidade, jogabilidade e suporte a longo prazo. - + Dump Replaceable VRAM Writes Despejar texturas - + Emulation Settings Configurações de emulação - + Emulation Speed Velocidade da emulação - + Enable 8MB RAM Ativar 8 MB de RAM - + Enable Achievements Ativar conquistas - + Enable Discord Presence Ativar presença rica do Discord - + Enable Fast Boot Ativar inicialização rápida - + Enable In-Game Overlays Ativar sobreposições no jogo - + Enable Overclocking Ativar overclocking - + Enable PGXP Vertex Cache Ativar PGXP Vértice Armazenado - + Enable Post Processing Ativar pós-processamento - + Enable Recompiler Block Linking Ativar conexão de bloco recompilador - + Enable Recompiler ICache Ativar recompilador ICache - + Enable Recompiler Memory Exceptions Habilitar exceções de memória - + Enable Region Check Ativar verificaçao de região - + Enable Rewinding Ativar retrocesso - + Enable SDL Input Source Ativar fonte de entrada SDL - + Enable Subdirectory Scanning Ativar a verificação de subdiretórios - + Enable TTY Logging Habilitar registro TTY - + Encore Mode Modo de repetição - + Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Enable for variable refresh displays, such as GSync/FreeSync. Disable if you are having speed or sound issues. Garante que todos os quadros gerados sejam exibidos para otimizar o ritmo da emulação. Ative esta opção caso tenha monitores com função de atualização variável, como GSync/FreeSync. Desative se estiver tendo problemas de velocidade ou de som. - + Enter Value Insira um valor - + Exit DuckStation Sair do Duckstation - + Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface. Sai do modo Tela cheia, retornando à interface de área de trabalho. - + Failed to load shader {}. It may be invalid. Error was: Falha ao carregar o shader {}. Erro: - + File Size Tamanho do arquivo - + File Size: %.2f MB Tamanho do arquivo: %.2f MB - + Graphics Settings Configurações gráficas - + Internal Resolution Resolução interna - + Launch Options Opções de inicialização - + Launch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted. Inicie um jogo a partir de um arquivo, disco ou inicie o console sem nenhum disco inserido. - + Line Detection Detecção de linha - + Load Global State Carregar estado global - + Navigate Navegar - + Parent Directory Diretório raiz - + Resume Last Session Retomar a última sessão - + Return To Game Retornar ao jogo - + Return to desktop mode, or exit the application. Retornar ao modo de área de trabalho ou sair do aplicativo. - + Return to the previous menu. Retornar ao menu anterior. - + Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM. Rebobinar para {0} quadros, com duração de {1:.2f} segundos, exigirá até {2} MB de RAM e {3} MB de VRAM. - + Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. O retrocesso não está ativado porque o pulo de quadros está ativado; Tenha em mente que ativando esta função poderá aumentar muito os requisitos do sistema. (Uso de RAM e V-RAM). - + Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. Retrocesso não está ativado. Tenha em mente que ativando esta função poderá aumentar muito os requisitos do sistema. - + Screenshot Format Formato de captura de tela - + Screenshot Quality Qualidade da captura de tela - + Screenshot Size Tamanho da captura de tela - + Select Select - + Select Disc Drive Selecionar unidade de disco - + Select Game Selecionar jogo - + Select State Selecionar dado salvo - + Selects the quality at which screenshots will be compressed. Seleciona a qualidade na qual as capturas de tela serão compactadas. - + Start Disc Iniciar disco - + Start Game Iniciar jogo - + Start a game from a disc in your PC's DVD drive. Inicie um jogo a partir de um disco na unidade de DVD do seu PC. - + Synchronizes presentation of the console's frames to the host. GSync/FreeSync users should enable Optimal Frame Pacing instead. Sincroniza a apresentação dos quadros do console para o monitor. Quem faz o uso de GSync/FreeSync deve ativar o Otimização de quadros. - + This game has no achievements. Este jogo não possui conquistas. - + This game has no leaderboards. Este jogo não possui placares de líderes. - + Timing out in {:.0f} seconds... Tempo limite em {:.0f} segundos... - + Toggle Fullscreen Alternar para o modo tela cheia - + UI Language Idioma da interface - + Uncompressed Size Tamanho sem compressão - + Uncompressed Size: %.2f MB Tamanho sem compressão: %.2f MB - + Unknown File Size Tamanho de arquivo desconhecido - + Use Single Card For Multi-Disc Games Use cartão único para jogos com vários discos - + Vertical Sync (VSync) Sincronização vertical (Vsync) - + Widescreen Hack Aprimoramento para telas panorâmicas - + Wireframe Rendering Modo de renderização Wireframe - + Enable VRAM Write Texture Replacement Ativar texturas personalizadas - + %.2f Seconds %.2f Segundos - + %d Frames %d Quadros - + %d sectors %d setores - + Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync is enabled. Ajusta a velocidade de emulação para que a taxa de atualização do console corresponda à do monitor do usuário quando o VSync estiver ativado. - + An error occurred while deleting empty game settings: {} Ocorreu um erro ao excluir configurações por jogo vazias: {} - + An error occurred while saving game settings: {} Ocorreu um erro ao salvar as configurações por jogo: {} - + Automatically loads and applies cheats on game start. Cheats can break games and saves. Carrega e aplica automaticamente as trapaças no início do jogo. Trapaças podem quebrar jogos e salvamentos. - + Change Page Mudar de página - + Change Selection Alterar seleção - + Change View Alterar visualização - + Changes settings for the application. Altera as configurações do aplicativo. - + Completely exits the application, returning you to your desktop. Sai completamente do aplicativo, retornando-o à área de trabalho. - + Contributor List Lista de colaboradores - + Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it. Não foi possível encontrar nenhum dispositivo de CD/DVD-ROM. Verifique se há uma unidade conectada e se há permissões suficientes para acessá-la. - + Create New... Criar novo... - + Deinterlacing Mode Modo de desentrelaçamento - + Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. Define como o áudio é expandido de estéreo para surround nos jogos compatíveis. - + Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system. Determina qual algoritmo é usado para converter quadros entrelaçados em progressivos para exibição em seu sistema. - + + Disc {} | {} + Disco {} | {} + + + Enable Cheats Ativar trapaças - + Enable XInput Input Source Ativar fonte de entrada XInput - + Enable debugging when supported by the host's renderer API. Only for developer use. Habilita a depuração quando suportada pela API do renderizador do host. somente para uso do desenvolvedor. - + Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games. Ativa o alinhamento e as exceções de barramento. Não é necessário para nenhum jogo conhecido. - + Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Permite um adicional de 6 MB de RAM para obter um total de 2+6 = 8 MB, geralmente presente em consoles de desenvolvimento. - + Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games. Permite três compartimentos de controle adicionais em cada porta. Não é compatível com todos os jogos. - + Enables more precise frame pacing at the cost of battery life. Permite um ritmo de quadros mais preciso ao custo da duração da bateria. - + Enables the replacement of background textures in supported games. Permite a substituição de texturas de fundo em jogos compatíveis. - + Enhancements Aprimoramentos - + Enter the name of the input profile you wish to create. Digite o nome do perfil de entrada que você deseja criar. - + Error Erro - + Execution Mode Modo de execução - + Exit Sair - + Exit And Save State Sair e salvar estado - + Exit Without Saving Sair sem salvar - + Expansion Mode Modo de expansão - + Failed to copy text to clipboard. Falha ao copiar o texto para a área de transferência. - + Failed to delete save state. Falha ao excluir o estado salvo. - + Failed to delete {}. Falha ao excluir {}. - + Failed to load '{}'. Falha ao carregar '{}'. - + Failed to save input profile '{}'. Falha ao salvar o perfil de entrada '{}'. - + Fast Boot Início rápido - + Fast Forward Speed Velocidade do avanço rápido - + Fast Forward Volume Volume do avanço rápido - + File Title Título do jogo (na pasta) - + Force 4:3 For 24-Bit Display Forçar formato 4:3 para 24-Bits - + Force NTSC Timings Forçar modo NTSC - + Forces PAL games to run at NTSC timings, i.e. 60hz. Some PAL games will run at their "normal" speeds, while others will break. Força os jogos Europeus a serem executados como se fossem NTSC, ou seja, 60hz. Alguns jogos Europeus serão executados em suas velocidades "normais", enquanto outros serão interrompidos. - + Forces a full rescan of all games previously identified. Força uma nova varredura completa de todos os jogos identificados anteriormente. - + Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. Opção útil para silenciar tanto CDs de áudio quanto sons de fundo em alguns jogos. - + Frame Time Buffer Armazenamento temporal de quadro - + From File... Do arquivo... - + Fullscreen Resolution Resolução de tela cheia - + GPU Adapter Adaptador de GPU - + GPU Renderer Renderizador de GPU - + GPU adapter will be applied after restarting. O adaptador de GPU será usado após a reinicialização. - + Game Grid Grade de jogos - + Game List Lista de jogos - + Game List Settings Configurar lista de jogos - + Game Properties Propriedades do jogo - + Game Quick Save Salvamento rápido do jogo - + Game Slot {0}##game_slot_{0} Compartimento de jogo {0}##game_slot_{0} - + Game compatibility rating copied to clipboard. Classificação de compatibilidade do jogo copiada para a área de transferência. - + Game not loaded or no RetroAchievements available. Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis. - + Game path copied to clipboard. Caminho do jogo copiado para a área de transferência. - + Game region copied to clipboard. Região do jogo copiada para a área de transferência. - + Game serial copied to clipboard. Número de série do jogo copiada para a área de transferência. - + Game settings have been cleared for '{}'. As configurações do jogo foram apagadas para '{}'. - + Game settings initialized with global settings for '{}'. Configurações do jogo inicializadas com configurações globais para '{}'. - + Game title copied to clipboard. Título do jogo copiado para a área de transferência. - + Game type copied to clipboard. Tipo de jogo copiado para a área de transferência. - + Game: {} ({}) Jogo: {} ({}) - + Genre: %s Genêro: %s - + GitHub Repository Repositório no Github - + Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0} Compartimento de jogo {0} - {1}##global_slot_{0} - + Global Slot {0}##global_slot_{0} Compartimento de jogo {0}##global_slot_{0} - + Hardcore Mode Modo hardcore - + Hardcore mode will be enabled on next game restart. O modo hardcore será ativado na próxima reinicialização do jogo. - + Hide Cursor In Fullscreen Esconder cursor em tela cheia - + Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Oculta o cursor do mouse quando o emulador está no modo de tela cheia. - + Hotkey Settings Configurações de atalhos - + How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. Quantas gravações serão mantidas para retrocesso. Valores mais altos exigem mais memória. - + How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements. Com que frequência um estado de retrocesso será criado. Frequências mais altas têm requisitos de sistema maiores. - + Identifies any new files added to the game directories. Identifica todos os novos arquivos adicionados aos diretórios do jogo. - + If not enabled, the current post processing chain will be ignored. Se não estiver ativado, a cadeia de pós-processamento atual será ignorada. - + Increase Timer Resolution Aumentar resolução em tempo real - + Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. Aumenta o campo de visão de 4:3 para a proporção de tela escolhida em jogos 3D. - + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Aumenta a precisão das curvas nos polígonos, reduzindo o número de buracos na geometria do mesmo. Requer a Correção geometrica ativada. - + Infinite/Instantaneous Infinita/Instantânea - + Inhibit Screensaver Inibir proteção de tela - + Input Sources Fontes de entrada - + Input profile '{}' loaded. Perfil de entrada '{}' carregado. - + Input profile '{}' saved. Perfil de entrada '{}' salvo. - + Integration Integração - + Interface Settings Configurações de interface - + Last Played Jogou pela última vez - + Last Played: %s Jogou pela última vez - + Latency Control Controle de latência - + Launch a game by selecting a file/disc image. Inicie um jogo selecionando uma imagem de arquivo/disco. - + Launch a game from images scanned from your game directories. Inicie um jogo a partir de arquivos de imagens (.chd .iso) armazenados nos diretórios de jogos. - + Leaderboard Notifications Notificações do placar de líderes - + Leaderboards Classificações - + Leaderboards are not enabled. Os placares não estão ativadas. - + Limits how many frames are displayed to the screen. These frames are still rendered. Limita o número de quadros exibidos na tela. Esses quadros ainda são renderizados. - + List Settings Configurações de lista - + Load Devices From Save States Carregar a partir do estado salvo - + Load Profile Carregar perfil - + Load Resume State Carregar estado salvo - + Load State Carregar estado - + Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime. Carrega todas as texturas de substituição na RAM, reduzindo engasgos no tempo de execução. - + Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. Carrega o jogo na memória RAM. Útil para evitar certas instabilidades durante o jogo. - + Log Level Nivel do registro - + Log To Debug Console Carregar para console de depuração - + Log To File Carregar para arquivo - + Log To System Console Carregar para console - + Logging Registro - + Logging Settings Configurações de registro - + Login Entrar - + Login token generated on {} Token de conexão gerado em {} - + Logout Sair - + Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages. Registra chamadas do BIOS no console. Nem todos os jogos contêm mensagens de depuração. - + Logs in to RetroAchievements. Conecta-se ao RetroAchievements. - + Logs messages to duckstation.log in the user directory. Cria um arquivo de registro (duckstation.log) no diretório do usuário. - + Logs messages to the console window. Mostra mensagens na janela de console. - + Logs messages to the debug console where supported. Mostra mensagens no console de depuração quando suportado. - + Logs out of RetroAchievements. Desconecta-se do RetroAchievements. - + Macro {} Buttons Botões de macro {} - + Macro {} Frequency Frequência do macro {} - + + Macro {} Press To Toggle + Macro {} pressionar para alternar + + + Macro {} Trigger Gatilho do macro {} - + Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Faz com que os jogos sejam executados mais próximos da taxa de quadros do console, com um pequeno custo para o desempenho. - + Memory Card Busy Cartão de memória em uso - + Memory Card Directory Diretório de cartão de memória - + Memory Card Port {} Porta de cartão de memória {} - + Memory Card Settings Cartões de memória - + Memory Card {} Type Tipo de cartão de memória {} - + + Merge Multi-Disc Games + Mesclar jogos com múltiplos discos + + + + Merges multi-disc games into one item in the game list. + Mescla jogos com vários discos em um único item na lista de jogos. + + + Minimal Output Latency Latência de saída mínima - + Move Down Para baixo - + Move Up Para cima - + Moves this shader higher in the chain, applying it earlier. Move shader para um nível mais alto na lista, aplicando-o antes dos demais. - + Moves this shader lower in the chain, applying it later. Move shader para um nível mais abaixo na lista, aplicando-o depois dos demais. - + Multitap Multitap - + Multitap Mode Modo multitap - + Mute All Sound Silenciar tudo - + Mute CD Audio Silenciar áudio CDs - + No Binding Sem atribuição - + No Game Selected Nenhum jogo selecionado - + No cheats found for {}. Não foram encontradas trapaças para {}. - + No input profiles available. Não há perfis de entrada disponíveis. - + No resume save state found. Salvamento rápido não encontrado. - + No save present in this slot. Não há salvamento presente nesse compartimento. - + No save states found. Não foram encontrados estados salvos. - + No, resume the game. Não, retomar ao jogo. - + None (Double Speed) Nenhuma - + None (Normal Speed) Nenhuma (velocidade normal) - + Not Logged In Não conectado - + Not Scanning Subdirectories Não está verificando subdiretórios - + OK - + OSD Scale Tamanho das mensagens em tela - + On-Screen Display Mensagens em tela - + Open Containing Directory Abrir diretório de conteúdo - + Open in File Browser Abrir no navegador de arquivos - + Operations Operações - + Optimal Frame Pacing Otimização de quadros - + Options Opções - + Output Latency Latência de saída - + Output Volume Volume de saída - + Overclocking Percentage Porcentagem de sobrecarga do CPU - + Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view. Sobrepõe os gráficos do jogo por linhas triangulares para visualização dos gráficos em forma de esboço. - + PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) PGXP (correção geométrica) - + PGXP Depth Clear Threshold Limite do PGXP limpo - + PGXP Geometry Correction PGXP correção geométrica - + PGXP Geometry Tolerance Tolerância geometrica do PGXP - + PGXP Settings Configurações do PGXP - + Patches Modificações - + Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable. Modifica o BIOS para ignorar a animação de inicialização. É seguro ativar. - + Path Caminho - + Pause On Controller Disconnection Pausar na desconexão do controle - + Pause On Focus Loss Pausar quando inativo - + Pause On Start Pausar ao iniciar - + Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected. Pausa o emulador quando um controle já configurado é desconectado. - + Pauses the emulator when a game is started. Pausa a emulação quando um jogo é iniciado. - + Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Pausa o emulador quando a janela é minimizada ou na mudança de foco para outro aplicativo aberto, e retoma quando volta ao foco. - + Per-Game Configuration Configuração por jogo - + Per-game controller configuration initialized with global settings. Configuração do controle por jogo inicializada com as configurações globais. - + Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher. Aprimoramento do desempenho - salta diretamente entre blocos antes de renderiza-los na tela. - + Perspective Correct Colors Perspectiva de correção de cores - + Perspective Correct Textures Perspectiva de correção de texturas - + Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Reproduz efeitos sonoros para eventos como desbloqueios de conquistas e envios de placar. - + Port {} Controller Type Porta do controle do tipo{} - + Position Posição - + Post-Processing Settings Ajustes de pós-processamento - + Post-processing chain cleared. Lista de pós-processamento limpa. - + Post-processing shaders reloaded. Texturas de pós-processamento recarregadas. - + Preload Images to RAM Carregar jogo para RAM - + Preload Replacement Textures Pré-carregar texturas personalizadas - + Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. Apresenta quadros em segundo plano quando o avanço rápido ou vsync está desativado. - + Preserve Projection Precision Preservar precisão e projeção - + Prevents the emulator from producing any audible sound. Silencia totalmente o emulador. - + Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. Evita que a proteção de tela seja ativada enquanto a emulação está em execução. - + Provides vibration and LED control support over Bluetooth. Fornece vibração e suporte de controle de LED por Bluetooth. - + Push a controller button or axis now. Pressione um botão ou eixo do controle agora. - + Quick Save Salvamento rápido - + RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation. A integração com o Retroachievements está sendo usada em vez da implementação de conquistas incorporadas. - + Read Speedup Velocidade de leitura - + Readahead Sectors Setores de readaptação - + Recompiler Fast Memory Access Acesso rápido à memória do recompilador - + Reduce Input Latency Redução da latência de entrada - + Reduces "wobbly" polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers. Reduz polígonos "trepidantes", tentando preservar o componente por meio de transferências de memória. - + Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Reduz engasgos na emulação lendo / descomprimindo os arquivos da mídia de forma assincrona. - + Reduces input latency by delaying the start of frame until closer to the presentation time. Reduz a latência de entrada atrasando o início do quadro o mais próximo ao tempo de apresentação. - + Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games. Reduz o conflito de polígonos Z por meio de testes de profundidade. Tem baixa compatibilidade com jogos. - + Region Região - + Region: Região: - + Release Date: %s Data de lançamento: %s - + Reload Shaders Recarregar shaders - + Reloads the shaders from disk, applying any changes. Recarrega os shaders do disco, aplicando todas as alterações. - + Remove From Chain Remover da lista - + Remove From List Remover da lista - + Removed stage {} ({}). Removido do estágio {} ({}). - + Removes this shader from the chain. Remove esse shader da lista. - + Renames existing save states when saving to a backup file. Renomeia os estados salvos existentes ao salvar em um arquivo de backup. - + Rendering Renderizador - + Replaces these settings with a previously saved input profile. Substitui essas configurações por um perfil de entrada salvo anteriormente. - + Rescan All Games Examinar tudo - + Reset Memory Card Directory Redefinir diretório do cartão de memória - + Reset Play Time Redefinir tempo de jogo - + Reset Settings Redefinir configurações - + Reset System Reiniciar o sistema - + Resets all configuration to defaults (including bindings). Redefine todas as configurações para os padrões (inclusive as atribuições). - + Resets memory card directory to default (user directory). Redefine o diretório do cartão de memória para o padrão (diretório do usuário). - + Resolution change will be applied after restarting. A alteração da resolução será aplicada após a reinicialização. - + Restores the state of the system prior to the last state loaded. Restaura o estado do sistema antes do último estado carregado. - + Resume Game Continuar jogo - + Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending). Inverte a ordem de classificação da lista de jogos do padrão (geralmente crescente para decrescente). - + Rewind Save Frequency Frequência do retrocesso - + Rewind Save Slots Retrocede espaços de salvamento - + Rich presence inactive or unsupported. Presença rica do Discord inativa ou não suportada. - + Runahead Avançar - + Runahead/Rewind Retroceder/Avançar - + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance. Executa o renderizador de software em paralelo para leituras de VRAM. Em alguns sistemas, isso pode resultar em melhor desempenho. - + SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode SDL DualShock 4 / Modo aprimorado DualSense - + Save Profile Salvar perfil - + Save Screenshot Salvar captura de tela - + Save State Salvar estado - + Save State On Exit Salvar ao fechar - + Saved {:%c} Salvo {:%c} - + Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing. Salva o estado periodicamente para que você possa retroceder qualquer erro durante a reprodução. - + Scaled Dithering Escala do pontilhado (dithering) - + Scales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution. Dimensiona a resolução interna da VRAM de acordo com o multiplicador especificado. Alguns jogos exigem resolução de 1x na VRAM. - + Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable. Dimensiona o padrão de pontilhamento (dithering) com a resolução de renderização interna, tornando-o menos perceptível. Normalmente, é seguro ativá-lo. - + Scaling Dimensionamento - + Scan For New Games Examinar por novos jogos - + Scanning Subdirectories Verificação de subdiretórios - + Screen Display Exibição - + Search Directories Pesquisar diretórios - + Seek Speedup Velocidade de busca - + Select Device Selecionar dispositivo - + + Select Disc + Escolher disco + + + Select Disc Image Escolha uma imagem de disco - + Select Macro {} Binds Selecionar macro {} atribuições - + Selects the GPU to use for rendering. Seleciona a GPU a ser usada na renderização. - + Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. Escolhe a porcentagem de velocidade na qual o console emulado será executado. - + Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. Escolha a escala de resolução que será aplicada à imagem final. 1x reduzirá a resolução original do console. - + Selects the resolution to use in fullscreen modes. Seleciona a resolução a ser usada nos modos de tela cheia. - + Selects the view that the game list will open to. Seleciona o modo de exibição na qual a lista de jogos será aberta. - + Serial Serial - + Session: {} Sessão: {} - + Set Input Binding Definir atribuição de entrada - + Set VRAM Write Dump Alpha Channel Definir canal alfa de despejo de gravação VRAM - + Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games. Define um limite para descartar valores quando excedido. Pode ajudar com falhas em alguns jogos. - + Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games. Define um limite para descartar o buffer de profundidade emulado. Pode ajudar em alguns jogos. - + Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. Define a velocidade de avanço rápido. Não é garantido que essa velocidade seja alcançada em todos os sistemas. - + Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. Define a velocidade de emulação. Não é garantido que essa velocidade seja atingida em todos os sistemas. - + Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. Define a velocidade do turbo. Não é garantido que essa velocidade seja atingida em todos os sistemas. - + Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. Configura o nível detalhado de mensagens que serão armazenadas. Níveis mais altos terão mensagens maiores. - + Sets which sort of memory card image will be used for slot {}. Define o tipo de imagem do cartão de memória a ser usado no compartimento {}. - + Setting {} binding {}. Configurando {} atribuição {}. - + Settings Configurações - + Settings and Operations Configurações e operações - + Shader {} added as stage {}. Shader {} adicionado {}. - + Shared Card Name Nome do cartão compartilhado - + Show CPU Usage Mostrar uso do CPU - + Show Controller Input Mostrar controles na tela - + Show Enhancement Settings Mostrar configurações de aprimoramento - + Show FPS Mostrar FPS - + Show Frame Times Mostrar tempos por quadro - + Show GPU Statistics Mostrar estatísticas da GPU - + Show GPU Usage Mostrar uso da GPU - + Show Latency Statistics Exibir estatísticas de latência - + Show OSD Messages Mostrar mensagens na tela - + Show Resolution Mostrar resolução - + Show Speed Mostrar Velocidade - + Show Status Indicators Mostrar indicadores de situação - + Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. Mostra o histórico dos tempos de quadro no canto superior esquerdo da tela. - + Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen. Mostra as configurações de aprimoramento no canto inferior direito da tela. - + Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. Mostra ícones no canto inferior direito da tela quando um desafio/conquista está ativa. - + Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display. Mostra informações sobre a latência de entrada e de áudio no canto superior direito da tela. - + Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display. Mostra informações sobre a GPU no canto superior direito da tela. - + Shows on-screen-display messages when events occur. Mostra mensagens na tela quando ocorrem eventos. - + Shows persistent icons when turbo is active or when paused. Mostra ícones quando o turbo está ativo ou em pausa. - + Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Mostra quais botões estão sendo pressionados no canto inferior esquerdo da tela. - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em porcentagem. - + Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display. Mostra a resolução de renderização atual do sistema no canto superior direito da tela. - + Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. Mostra o jogo que estiver jogando no seu perfil no Discord quando conectado. - + Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. Mostra o uso da CPU do host com base em threads no canto superior direito da tela. - + Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. Mostra o uso da GPU do host no canto superior direito da tela. - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Mostra o número de quadros (ou v-syncs) por segundo pelo sistema no canto superior direito da tela. - + Simulates the CPU's instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast. Simula o cache de instruções da CPU no recompilador. Pode ajudar com jogos executados muito rapidamente. - + Simulates the region check present in original, unmodified consoles. Simula a verificação de região conforme no console sem nenhum tipo de modificação. - + Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. Simula o pulo de quadros para tentar reduzir atrasos. Requisitos de sistema muito altos. - + + Skip Duplicate Frame Display + Ignorar exibição de quadro duplicado + + + + Skips the presentation/display of frames that are not unique. Can result in worse frame pacing. + Pula a exibição de quadros que não são exclusivos. Pode resultar em um ritmo de quadros pior. + + + Slow Boot Inicialização lenta - + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. Suaviza transições de cores em conteúdo de 24 bits, geralmente cenas em FMV. Aplica-se apenas aos renderizadores por hardware. - + Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects. Suaviza as texturas em objetos 3D. - + Sort By Classificar por - + Sort Reversed Classificação invertida - + Sound Effects Efeitos sonoros - + Specifies the amount of buffer time added, which reduces the additional sleep time introduced. Especifica a quantidade de tempo de buffer adicionado, o que reduz o tempo adicional de suspensão. - + Spectator Mode Modo espectador - + Speed Control Controle de Velocidade - + Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. Acelera a leitura de CD-ROM pelo valor configurado. Pode melhorar a velocidade de carregamento em alguns jogos e prejudicar outros. - + Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. Acelera a leitura de CD-ROM pelo valor configurado. Pode melhorar a velocidade de carregamento em alguns jogos e prejudicar outros. - + Stage {}: {} - + Start BIOS Iniciar o BIOS - + Start File Iniciar arquivo - + Start Fullscreen Iniciar em tela cheia - + Start the console without any disc inserted. Ligue o console sem nenhum disco inserido. - + Stores the current settings to an input profile. Armazena as configurações atuais em um perfil de entrada. - + Stretch Display Vertically Esticar imagem verticalmente - + Stretch Mode Modo de alongamento - + Stretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally. Estica a tela para corresponder à proporção de aspecto, multiplicando verticalmente em vez de horizontalmente. - + Summary Índice - + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. Muda para o formato 4:3 quando FMV's são iniciados. - + Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked. Alterna entre tela cheia e janela quando a janela é clicada duas vezes. - + Sync To Host Refresh Rate Sincronizar taxa de atualização - + Temporarily disables all enhancements, useful when testing. Desativa temporariamente todos os aprimoramentos, útil para testes. - + Test Unofficial Achievements Testar as conquistas não oficiais - + Texture Dumping Despejo de texturas - + Texture Filtering Filtro de textura - + Texture Replacements Texturas personalizadas - + The SDL input source supports most controllers. A fonte de entrada SDL é compatível com a maioria dos controles. - + The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers. A fonte XInput oferece suporte para os controles XBox 360/XBox One/XBox Series. - + The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. O backend de áudio determina como os quadros produzidos pelo emulador são enviados ao host. - + The selected memory card image will be used in shared mode for this slot. A imagem do cartão de memória escolhida será usada no modo compartilhado para esse compartimento. - + Threaded Presentation Apresentação sequencial - + Threaded Rendering Renderização sequencial - + Time Played Tempo de jogo - + Time Played: %s Jogou pela última vez: %s - + Title Título - + Toggle Analog Alternância do analógico - + Toggle Fast Forward Alternar pulo de quadros - + Toggle every %d frames Alternar a cada %d quadros - + True Color Debanding Suavização de gradientes - + True Color Rendering Renderização com cores reais - + Turbo Speed Velocidade do Turbo - + Type Tipo - + Undo Load State Desfazer carregar estado - + Unknown Desconhecido - + Unlimited ilimitado - + Use Blit Swap Chain Usar cadeia de troca - + Use Debug GPU Device Usar dispositivo de depuração - + Use Global Setting Usar configuração global - + Use Light Theme Usar tema claro - + Use Software Renderer For Readbacks Usar modo software para releituras - + Username: {} Nome de usuário: {} - + Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Usa PGXP para todas as instruções, não apenas para operações de memória. - + Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems. Usa um modelo de apresentação blit em vez de flipping. - + Uses a light coloured theme instead of the default dark theme. Usa um tema de cor clara em vez do tema escuro padrão. - + Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use. Usa um segundo thread para desenhar gráficos. Aumento de velocidade e uso seguro. - + Uses game-specific settings for controllers for this game. Usa configurações específicas do jogo para os controles deste jogo. - + Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games. Usa interpolação com correção de perspectiva para cores, o que pode melhorar o visual em alguns jogos. - + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Usa interpolação com correção de perspectiva para coordenadas de textura, endireitando texturas distorcidas. - + Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games. Usa as posições da tela para resolver os dados do PGXP. Pode melhorar o visual em alguns jogos. - + Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {} Valor: {} | Padrão: {} | Mínimo: {} | Máximo: {} - + WARNING: Your game is still saving to the memory card. Continuing to {0} may IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. We recommend resuming your game and waiting 5 seconds for it to finish saving. Do you want to {0} anyway? @@ -8635,112 +8682,112 @@ Do you want to {0} anyway? Deseja fazer {0} mesmo assim? - + When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. Quando ativado e conectado o DuckStation irá buscar por conquistas assim que o jogo for iniciado. - + When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. Quando ativado, o DuckStation entenderá que todas as conquistas deverão ficar travadas e não enviará nenhuma notificação de desbloqueio ao servidor. - + When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements. Quando ativado, o DuckStation listará as conquistas não oficiais. Essas conquistas não são monitoradas pelo RetroAchievements. - + When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. Quando ativada, cada sessão se comportará como se nenhuma conquista tivesse sido desbloqueada. - + When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. Quando ativado, os cartões de memória e os controles serão sobrescritos quando os estados de salvamento forem carregados. - + When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API. Quando ativada, a latência mínima de saída suportada será usada para a API do host. - + When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs. Ao jogar um jogo com vários discos usando cartões de memória independente por jogo, use um único cartão de memória para todos os discos. - + When this option is chosen, the clock speed set below will be used. Quando ativado, a velocidade escolhida será usada. - + Writes textures which can be replaced to the dump directory. Grava texturas que podem ser substituídas no diretório de despejo. - + Yes, {} now and risk memory card corruption. Sim, {} aceitar que o cartão de memória será corrompido. - + "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. Desativa salvamentos rápidos, carregamento de trapaças e funções de velocidade. - + "PlayStation" and "PSX" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment. "PlayStation" e "PSX" são marcas registradas da Sony Interactive Entertainment Europe Limited. Este software não é afiliado de forma alguma à Sony Interactive Entertainment. - + change disc mudar disco - + reset reiniciar - + shut down desligar - + {:%H:%M} - + {:%Y-%m-%d %H:%M:%S} - + {} Frames {} Quadros - + {} deleted. {} Apagado. - + {} does not exist. {} não existe. - + {} is not a valid disc image. {} não é uma imagem de disco válida. - + %d ms @@ -8779,17 +8826,17 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim? GPUDownsampleMode - + Disabled Desativado - + Box (Downsample 3D/Smooth All) Misto (Reduz 3D / Suaviza tudo) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) Adaptativo (Preserva o 3D / Suaviza 2D) @@ -8797,22 +8844,22 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim? GPULineDetectMode - + Disabled Desativado - + Quads Quadrantes - + Triangles (Basic) Triângulos (básico) - + Triangles (Aggressive) Triângulos (agressivo) @@ -8820,38 +8867,38 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim? GPURenderer - + Automatic Automático - + Direct3D 11 - + Direct3D 12 - + Metal - + Vulkan - + OpenGL - + Software Software @@ -8859,37 +8906,37 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim? GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor Nearest-Neighbor - + Bilinear Bi-linear - + JINC2 (Slow) JINC2 (Lento) - + JINC2 (Slow, No Edge Blending) JINC2 (Lento, sem AA) - + xBR (Very Slow) xBR (Muito lento) - + xBR (Very Slow, No Edge Blending) xBR (Muito lento sem AA) - + Bilinear (No Edge Blending) Bi-linear (sem AA) @@ -8897,17 +8944,17 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim? GPUWireframeMode - + Disabled Desativado - + Overlay Wireframe Sobreposição - + Only Wireframe Esboço @@ -9208,68 +9255,73 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim? GameList - + Disc Disco - + PS-EXE - + + Disc Set + Conjunto de discos + + + Playlist Lista de reprodução - + PSF - + Never Nunca - + Today Hoje - + Yesterday Ontem - + {}h {}m {}h {}m - + {}h {}m {}s {}h {}m {}s - + {}m {}s {}m {}s - + {}s {}s - + None Nenhum - + %n hours %n horas @@ -9278,7 +9330,7 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim? - + %n minutes %n minutos @@ -9472,21 +9524,26 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv + Merge Multi-Disc Games + Mesclar jogos multidiscos + + + Show Titles Mostrar títulos - + All Types Todos os tipos - + All Regions Todas as regiões - + Search... Buscar... @@ -11853,52 +11910,52 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv LogLevel - + None Nenhum - + Error Erro - + Warning Alerta - + Performance Desempenho - + Information Informação - + Developer Desenvolvedor - + Profile Perfil - + Verbose Detalhado - + Debug Depurar - + Trace Rastreio @@ -12045,21 +12102,21 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv - - + + Change Disc Mudar disco - + Cheats Trapaças - - + + Load State Carregar estado @@ -12109,180 +12166,180 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv &Exibir - + &Tools &Ferramentas - + toolBar Barra de ferramentas - + Start &Disc... &Iniciar disco... - + Start &BIOS Iniciar &BIOS - + &Scan For New Games &Examinar novos jogos - + &Rescan All Games Examinar todos os jogos - + Power &Off &Desligar - + &Reset &Reiniciar - + &Pause Pausa&r - + &Load State Carregar &estado - + &Save State Salvar &estado - + E&xit &Sair - + B&IOS BIOS - + C&onsole Console - + E&mulation Emulação - + &Controllers Controles - + &Hotkeys Atalhos - + &Post-Processing Pós-processamento - + View Third-Party Notices... Exibir avisos de terceiros... - + Audio Áudio - + Achievements Conquistas - + Folders Pastas - + Game List Lista de jogos - + Advanced Avançado - - + + &Settings Co&nfigurações - + &Memory Cards Cartões de memória - - + + Start Big Picture Mode Iniciar em modo tela grande - - + + Big Picture Modo tela grande - + Cover Downloader Baixar capas - + Fullscreen Tela cheia - + Resolution Scale Escala de resolução - + &GitHub Repository... R&epositório no Github... - + &Issue Tracker... &Problemas abertos... - + &Discord Server... Servidor no &Discord... - + Check for &Updates... Procurar por &atualizações... @@ -12302,436 +12359,441 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv &Tamanho da janela - + Start &File... Iniciar arquivo... - + &Graphics &Gráficos - + About &Qt... Sobre o &QT... - + &About DuckStation... Sobre o emulador... - + Change Disc... Mudar disco... - + Cheats... Trapaças... - + &Interface Interface - + Add Game Directory... Adicionar diretório de jogos... - + From File... Do arquivo... - + From Device... Do dispositivo... - + From Game List... Da lista de jogos... - + Remove Disc Remover disco - + Resume State Retomar o estado - + Global State Estado global - + Show VRAM Mostrar VRAM - + Dump CPU to VRAM Copies Despejar cópias do CPU para a VRAM - + Dump VRAM to CPU Copies Despejar cópias da VRAM para o CPU - + Disable All Enhancements Desativar todas as melhorias - + Disable Interlacing Desativar entrelaçamento - + Force NTSC Timings Forçar modo NTSC - + Dump Audio Despejar áudio - + Dump RAM... Despejar para RAM... - + Dump VRAM... Despejar para RAM... - + Dump SPU RAM... Despejar SPU para RAM... - + Show GPU State Mostrar estado da GPU - + Show CD-ROM State Mostrar estado do CD-ROM - + Show SPU State Mostrar estado do SPU - + Show Timers State Mostrar estado do temporizador - + Show MDEC State Mostrar estado do MDEC - + Show DMA State Mostrar estado DMA - + &Screenshot C&aptura de tela - - + + Resume Continuar - + Resumes the last save state created. Continua pelo último estado salvo criado - + &Toolbar &Barra de ferramentas - + Lock Toolbar Bloquear barra de ferramentas - + &Status Bar &Barra de status - + Game &List Jogos em modo &lista - + Game &Properties &Propriedades do jogo - + CPU D&ebugger Depurador de CPU - + Enable GDB Server Ativar servidor GDB - + Game &Grid Jogos em modo grade - + + Merge Multi-Disc Games + Mesclar jogos multidiscos + + + Show Titles (Grid View) Mostrar títulos (grade) - + Zoom &In (Grid View) Mais zoom (modo grade) - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom &Out (Grid View) Menos zoom (modo grade) - + Ctrl+- Ctrl+- - + Refresh &Covers (Grid View) Atualizar capas (modo grade) - + Open Memory Card Directory... Abrir diretório do cartão de memória... - + Open Data Directory... Abrir diretório de arquivos... - + Power Off &Without Saving Desligar sem salvar - + Memory &Scanner Leitor e memória - + System &Display Sistema e &vídeo - + Memory &Card Editor Editor de cartão de memória - + Failed to get window info from widget Falha ao tentar obter informação da janela - - + + Select Disc Image Escolha uma imagem de disco - + Start Disc Iniciar disco - + Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it. Não foi possível encontrar nenhum dispositivo de CD-ROM. Certifique-se de ter uma unidade de CD-ROM conectada e permissões suficientes para acessá-la. - + All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) Todos os tipos de arquivo (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imagens de faixa única (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Arquivos de formato de som portátil (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) - - - - + + + + Error Erro - + Paused Pausado - + %1 (%2) %1 (%2) - + Select disc drive: Escolha a unidade de disco: - + Resume (%1) Continuar (%1) - - - + + + Game Save %1 (%2) Jogo salvo %1 (%2) - + Edit Memory Cards... Editar cartões de memória... - + Delete Save States... Apagar estados salvos... - + Confirm Save State Deletion Confirmar deleção de estado salvo - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. Tem certeza de que deseja apagar os estados salvos %1? Não será possivel reverter esta ação. - + Load From File... Carregar do arquivo... - - + + Select Save State File Escolher arquivo de salvamento rápido - - + + Save States (*.sav) Salvamento rápido (*.sav) - + Undo Load State Desfazer estado carregado - - + + Game Save %1 (Empty) Jogo salvo %1 (Vazio) - - + + Global Save %1 (%2) Compartimento global %1 (%2) - - + + Global Save %1 (Empty) Compartimento global %1 (Vazio) - + Save To File... Salvar para arquivo... - + Enable Cheats Ativar trapaças - + Enable For All Games Ativar para todos os jogos - + Enable For This Game Ativar para este jogo - + Failed to enable cheats for %1. Falha ao ativar trapaças para %1. - + &Enabled Cheats &Trapaças ativadas - + &Apply Cheats &Aplicar trapaças - + Load Resume State Carregar estado salvo - + A resume save state was found for this game, saved at: %1. @@ -12744,88 +12806,88 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente? - + Fresh Boot Inicialização limpa - + Delete And Boot Excluir e iniciar - + Failed to delete save state file '%1'. Falha ao apagar o arquivo de estado salvo '%1'. - + Confirm Disc Change Confirmar troca de disco - + Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? Deseja trocar discos ou inicializar outro (via reinicialização do sistema)? - + Swap Disc Trocar disco - + Reset Redefinir - - + + Cancel Cancelar - + Cheat Manager Gerenciador de trapaças - + Stop Big Picture Mode Parar modo tela cheia - + Exit Big Picture Sair do modo tela cheia - + You must select a disc to change discs. Você deve escolher um disco para confirmar a troca - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) Todos os tipos de imagem de capa (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) - + You must select a different file to the current cover image. Você deve selecionar um arquivo diferente da imagem de capa atual. - + Failed to remove '%1' Falha ao remover '%1' - + Confirm Reset Confirmar redefinição - + Are you sure you want to reset the play time for '%1'? This action cannot be undone. @@ -12834,108 +12896,114 @@ This action cannot be undone. Esta ação não poderá ser desfeita. - + + Properties... Propriedades... - + Open Containing Directory... Abrir diretório... - + Set Cover Image... Definir imagem de capa... - + Default Boot Inicialização padrão - + Fast Boot Inicialização rápida - + Full Boot Inicialização completa - + Boot and Debug Iniciar jogo com depurador - + Exclude From List Excluir da lista - + Reset Play Time Redefinir tempo de jogo - + + Select Disc + Escolher disco + + + Add Search Directory... Adicionar um novo diretório... - + Select Cover Image Escolher imagem de capa - + Cover Already Exists Capa já existe - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? A capa para este jogo já existe, deseja substituí-lá? - - - - + + + + Copy Error Erro ao copiar - + Failed to remove existing cover '%1' Falha ao remover capa existente '%1' - + Failed to copy '%1' to '%2' Falha ao copiar '%1' para '%2' - + %1x Scale Expandir para %1x - - - + + + Destination File Destino do arquivo - - + + Binary Files (*.bin) Arquivos binários (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) Arquivos (*.bin);;Imagens (*.png) @@ -12985,46 +13053,46 @@ Esta ação não poderá ser desfeita. Purple Rain (roxo) - + Confirm Shutdown Confirmar desligamento - + Are you sure you want to shut down the virtual machine? Tem certeza de que deseja desligar a máquina virtual? - + Save State For Resume Salvar estado e continuar - - - - + + + + Memory Card Not Found Cartão de memória não encontrado - + Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? Cartão de memória '%1' não existe, você deseja criar um cartão de memória vazio? - + Failed to create memory card '%1' Falha ao criar cartão de memória '%1' - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. Cartão de memória '%1' não encotrado. Experimente iniciar o jogo e salvá-lo para que ele seja criado. - + Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break. Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes. @@ -13037,17 +13105,17 @@ As trapaças ficam guardadas no estado de salvamento rápido mesmo após serem d Tem certeza de que deseja continuar? - + Updater Error Erro na atualização - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Desculpe, mas você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation. Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, siga as instruções de como e onde no link "Baixando e rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. Atualizações automáticas não são compatíveis com a plataforma atual. @@ -13389,32 +13457,32 @@ Tem certeza de que deseja continuar? MemoryCardType - + No Memory Card Sem cartão de memória - + Shared Between All Games Compartilhada entre jogos - + Separate Card Per Game (Serial) Cartão separado por jogo (Serial) - + Separate Card Per Game (Title) Cartão separado por jogo (título) - + Separate Card Per Game (File Title) Separar cartão por jogo (título do arquivo) - + Non-Persistent Card (Do Not Save) Cartão não persistente (não salvar) @@ -13727,22 +13795,22 @@ Tem certeza de que deseja continuar? MultitapMode - + Disabled Desativado - + Enable on Port 1 Only Ativar somente na porta 1 - + Enable on Port 2 Only Ativar somente na porta 2 - + Enable on Ports 1 and 2 Ativar nas portas 1 e 2 @@ -14071,57 +14139,57 @@ Tem certeza de que deseja continuar? OSDMessage - + System reset. Sistema reiniciado. - + Disabling PCDrv because no root directory is specified. PCDrv desativado porque nenhum diretório raiz foi especificado. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP é incompatível com o rederizador por software, desligando PGXP. - + Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android. O retrocesso não é compatível com o a plataforma ARM de 32 bits para Android. - + Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android. Pulo de quadros não é compatível com a versão de 32Bits. - + Rewind is disabled because runahead is enabled. Função de retrocesso desligada porque o avanço rápido está ligado. - + Recompiler options changed, flushing all blocks. As opções do recompilador foram alteradas, limpando todos os blocos. - + Saved {} cheats to '{}'. Trapaças {} salvas em '{}'. - + Deleted cheat list '{}'. Lista de trapaças excluída '{}'. - + Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}. Ajuste de tela panorâmica ligado, a proporção da imagem está definida para {}. - + Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}. Ajuste de tela panorâmica desligado, a proporção da imagem foi definida para {}. @@ -14161,7 +14229,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar? Texturas personalizadas recarregadas. - + Rewinding is not enabled. O retrocesso não está habilitado. @@ -14236,74 +14304,74 @@ Tem certeza de que deseja continuar? Áudio do CD religado. - + Started dumping audio to '%s'. Iniciado despejo de áudio em '%s'. - + Failed to start dumping audio to '%s'. Falha ao iniciar despejo de áudio em '%s'. - + Stopped dumping audio. Despejo de áudio terminado. - + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. Portas de cartão de memória trocadas. ambas já contém cartão. - + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. Portas de cartão de memória trocadas. porta 2 tem um cartão de memória, porta 1 vazia. - + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. Portas de cartão de memória trocadas. porta 1 tem um cartão de memória, porta 2 vazia. - + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória. - + Cheat '%s' enabled. Trapaça '%s' ativada. - + Cheat '%s' disabled. Trapaça '%s' desativada. - + Failed to save cheat list to '%s' Falha ao salvar lista de trapaças para '%s' - + Failed to open CD image from save state '{}': {}. Using existing image '{}', this may result in instability. Falha ao abrir a imagem do CD a partir do estado de salvamento '{}': {}. Usando a seguinte imagem '{}', isso pode resultar em instabilidade. - + No cheats are loaded. Nenhuma trapaça foi carregada. - + Applied cheat '%s'. Trapaça aplicada '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. Trapaça '%s' já está ativada. @@ -14483,79 +14551,79 @@ Configure um controle compatível da lista acima. Pré-alocação de disco falhou, pode ser que a imagem esteja danificada. - + Loading state from '{}'... Estado carregado de '{}'... - + State saved to '{}'. Estado salvo em '{}'. - + Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer. Falha ao inicializar o renderizador %s , retornando para renderizador por software. - + This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues. O salvamento automático foi criado com uma versão do BIOS diferente ou modificada. Isto acarretará em problemas. - + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%). - + Failed to open disc image '{}': {}. Falha ao abrir a imagem do disco '{}': {}. - + Inserted disc '{}' ({}). Disco inserido '{}' ({}). - + Failed to save undo load state: {} Falha ao desfazer o carregamento: {} - + Failed to load cheats from '{}'. Falha ao carregar os trapaças de "{}". - + Switching to {} renderer... Alterando para renderizador {}... - + Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. Falha ao trocar para disco %u em '%s': %s. - + Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. Mudado para segunda imagem %s (%u) em '%s'. - + Switching to {}{} GPU renderer. Alternando para o renderizador de GPU {}{}. - + Switching to {} audio backend. Alternando para o backend de áudio {}. - + Switching to {} CPU execution mode. Alternando para o modo de execução pelo CPU {}. @@ -15007,6 +15075,49 @@ The URL was: %1 Não há dados nesse compartimento. + + SelectDiscDialog + + + Dialog + + + + + Select the disc that you want to boot. + Escolha qual disco quer iniciar. + + + + Disc + Disco + + + + File Name + Nome do arquivo + + + + Last Played + Jogou pela última vez + + + + Select + Selecionar + + + + Cancel + Cancelar + + + + Select Disc for %1 + Escolha disco para %1 + + SettingWidgetBinder @@ -15059,47 +15170,47 @@ Deseja criar esse diretório? Settings - + Automatic Automático - + Disallowed Não permitido - + Allowed Permitido - + Screen Resolution Resolução da tela - + Internal Resolution Resolução interna - + Internal Resolution (Aspect Uncorrected) Resolução interna (aspecto não corrigido) - + PNG - + JPEG - + WebP @@ -15620,37 +15731,37 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv System - - - - - + + + + + Error Erro - - + + Failed to boot system: {} Falha ao iniciar o sistema: {} - + Failed to load state: {} Falha ao carregar o estado: {} - + Failed to save state: {} Falha ao salvar o estado: {} - + Compatibility settings are not enabled. Some games may not function correctly. As configurações de compatibilidade não estão ativadas. Alguns jogos podem não funcionar corretamente. - + %n cheat(s) are now active. %n trapaças ativadas. @@ -15658,7 +15769,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv - + %n cheat(s) are now inactive. %n trapaça(s) desativadas. @@ -15666,7 +15777,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: {0}: {1} @@ -15687,7 +15798,7 @@ Consulte o LEIAME para obter instruções sobre como adicionar um arquivo SBI. Deseja continuar? - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: {0}: {1} @@ -15704,47 +15815,47 @@ Seu arquivo de jogo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para ex O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco. - + CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games. Velocidade do CPU configurada para {}% ({} / {}. pode causar falhas nos jogos. - + CD-ROM read speedup set to {}x (effective speed {}x). This may crash games. Velocidade de leitura do CD-ROM definida como {}x (velocidade efetiva {}x). Jogos podem travar. - + CD-ROM seek speedup set to {}. This may crash games. Velocidade de leitura do CD-ROM definida para {}. Jogos podem travar. - + Instant Instantâneo - + Force NTSC timings is enabled. Games may run at incorrect speeds. A opção forçar temporizador no modo NTSC está ativada. Os jogos serão executados em uma velocidade incorreta. - + Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly. O anti-serrilhamento múltiplo está ativado, alguns jogos podem não ser renderizados corretamente. - + 8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games. Modo de 8 MB de RAM está ativado, o que pode ser incompatível com alguns jogos. - + All enhancements are currently disabled. Todos os aprimoramentos estão desativados. - + %n cheat(s) are enabled. This may crash games. %n trapa(s) ativadas. Pode causar travamentos nos jogos. @@ -15752,60 +15863,60 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco. - + Failed to save resume state: {} Falha ao resumir o estado: {} - + Invalid version {} ({} version {}) Versão inválida {} ({} versão {}) - + Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no code. Using shared card instead. O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não possui código. Usando cartão compartilhado. - + Save state is incompatible: minimum version is {0} but state is version {1}. Dado de estado salvo incompatível: a versão mínima é {0}, mas o estado é referente a versão {1}. - + Save state is incompatible: maximum version is {0} but state is version {1}. Dado de estado salvo incompatível: a versão máxima é {0}, mas o estado é referente a versão {1}. - + Failed to open CD image '{}' used by save state: Falha ao abrir a imagem de CD '{}' usada pelo estado de salvamento: - + Failed to switch to subimage {} in CD image '{}' used by save state: Falha ao alternar para a subimagem {} na imagem de CD '{}' usada pelo estado de salvamento: - + Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no title. Using shared card instead. O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não tem título. Usando cartão compartilhado. - + Using disc-specific memory card '{}' instead of per-game card. Usando cartão de memória específico do disco '{}' em vez do cartão por jogo. - + Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead. O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não tem caminho configurado. Usando cartão compartilhado. - + Game changed, reloading memory cards. Jogo trocado, recarregando cartões de memória.