diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts index 00d11bb13..9ba941695 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts @@ -889,22 +889,27 @@ Token gerado %2. AudioBackend - + Null (No Output) Mudo - + Cubeb Cubed - + + XAudio2 + XAudio2 + + + SDL - + OpenSL ES OpenSL ES @@ -1959,17 +1964,17 @@ Token gerado %2. CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? Tem certeza de que deseja parar a emulação? - + The current state will be saved. O estado atual será salvo. - + Invalid version %u (%s version %u) Versão inválida %u (%s versão %u) @@ -2636,37 +2641,37 @@ This warning will only be shown once. ControllerType - + None Nenhum - + Digital Controller Controle digital - + Analog Controller (DualShock) Controle analógico (Dualshock) - + Analog Joystick Controle analógico - + Namco GunCon Namco GunCon - + PlayStation Mouse Playstation mouse - + NeGcon NeGcon @@ -3288,16 +3293,14 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Renderização sequencial - + Threaded Presentation Apresentação sequencial - - Use Software Renderer For Readbacks - Usar modo software para releituras + Usar modo software para releituras @@ -3306,19 +3309,19 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - + Show Game Frame Rate Mostrar FPS do jogo - + Show Display FPS Mostrar VPS do jogo - + Show Controller Input Mostrar controles na tela @@ -3365,13 +3368,19 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Escalonamento integro - + VSync Sincronização vertical + + Sync To Host Refresh Rate + Sincronizar taxa de atualização + + + Optimal Frame Pacing Otimização de quadros @@ -3397,7 +3406,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - + Show Emulation Speed Mostrar velocidade da emulação @@ -3407,7 +3416,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - + Show Resolution Mostrar resolução @@ -3428,7 +3437,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - + (Default) Padrão @@ -3495,7 +3504,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - + Checked Marcado @@ -3510,12 +3519,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - - - - + + + - + + Unchecked Desmarcado @@ -3556,27 +3565,31 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. + Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. + Ajusta a velocidade de emulação para que a taxa de atualização do console corresponda à taxa de atualização do seu dispositivo quando as configurações de sincronização de áudio estão ativadas. Isso resulta nas animações mais suaves possíveis, ao custo de potencialmente aumentar a velocidade de emulação em menos de 1%. a taxa de atualização de sincronização não terá efeito se a atualização do console estiver mais alta que a do monitor. usuários com taxa de atualização variável devem desativar esta opção. + + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. - Executa o modo software em paralelo para releituras na memória de vídeo. Em alguns sistemas, pode resultar em maior desempenho ao usar aprimoramentos gráficos com o renderizador por hardware. + Executa o modo software em paralelo para releituras na memória de vídeo. Em alguns sistemas, pode resultar em maior desempenho ao usar aprimoramentos gráficos com o renderizador por hardware. - + Show OSD Messages Mostrar mensagens na tela - + Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Mostrar as mensagens na tela (canto superior esquerdo) quando eventos ocorrerem; quando um save state é criado ou carregado, capturas de tela forem feitas, etc. - + Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Mostra o FPS atual do jogo no topo superior direito da tela. - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Mostra o VPS no canto superior direito da tela. @@ -3585,34 +3598,34 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Mostrar Velocidade - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em porcentagem. - + Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Mostra resolução do jogo no canto superior esquerdo da tela. - + Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Mostra quais botões estão sendo pressionados no canto inferior esquerdo da tela. - + Use Blit Swap Chain Usar cadeia de troca - + Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Usado para transferir modelos de blocos ao invés de invertê-los. normalmente em modo Dx11. resulta em uma performance mais lenta, pode ser útil para alguns aplicativos como Discord com a função de transmissão de tela ou ainda liberar taxas de quadros em alguns sistemas. - + Borderless Fullscreen Tela cheia sem bordas @@ -3645,13 +3658,11 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Velocidade do turbo: - - Sync To Host Refresh Rate - Sincronizar taxa de atualização + Sincronizar taxa de atualização - + Rewind/Runahead Rebobinar/Avançar @@ -3660,98 +3671,98 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Rebobinar - + Enable Rewinding Ativar rebobinar - + Rewind Save Frequency: Frequência do retrocesso: - + Seconds Segundos - + Rewind Buffer Size: Tamanho do retrocesso: - + Frames Quadro(s) - + Runahead: Pulo de quadro(s): - - + + Disabled Desativado - + 1 Frame 1 quadro - + 2 Frames 2 quadros - + 3 Frames 3 quadros - + 4 Frames 4 quadros - + 5 Frames 5 quadros - + 6 Frames 6 quadros - + 7 Frames 7 quadros - + 8 Frames 8 quadros - + 9 Frames 9 quadros - + 10 Frames 10 quadros - + TextLabel - + Runahead Avançar @@ -3764,69 +3775,67 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Avanço de Quadros: - + Emulation Speed Velocidade da emulação - + Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage. Ajusta a velocidade da emulação. Não é garantido que a velocidade será alcançada sendo assim o emulador irá tentar rodar o mais rápido que puder. - + Fast Forward Speed Velocidade do avanço rápido - - + + User Preference Preferência do usuário - + Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled. Define a velocidade do avanço rápido. Será usada quando o atalho de avanço rápido for pressionado ou alternado. - + Turbo Speed Velocidade do Turbo - + Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled. Ajusta a velocidade do turbo será usado quando o atalho para o turbo for pressionado ou alternado. o modo turbo terá prioridade caso já exista um atalho atribuido ao avanço rápido. - - + Unchecked Desmarcado - Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. - Ajusta a velocidade da emulação de acordo com a mesma taxa de atualização do Monitor, quando a sincronização vertical e a opção ajustar áudio estiverem ativadas. resultando em animações mais suaves, ao custo de potencialmente aumentar a velocidade de emulação em menos de 1%. usuários com taxa de sincronização variável devem desativar esta opção. + Ajusta a velocidade da emulação de acordo com a mesma taxa de atualização do Monitor, quando a sincronização vertical e a opção ajustar áudio estiverem ativadas. resultando em animações mais suaves, ao custo de potencialmente aumentar a velocidade de emulação em menos de 1%. usuários com taxa de sincronização variável devem desativar esta opção. - + Rewinding Retrocedendo - + <b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. <b>Ativar rebobinar:</b> salva o estado do jogo periodicamente para que possa retroceder qualquer erro que tenha cometido enquanto joga. <br> <b>Frequência do retrocesso:</b> Com que frequência o retrocesso será criado. frequências muito altas exigem maiores requisitos operacionais. <br> <b>Tamanho do retrocesso:</b> Número de gravações as quais serão mantidas para o retrocesso. valores mais altos têm requisitos de memória maiores. - + Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. Simula o pulo de quadros para tentar reduzir atrasos. Requisitos de sistema muito altos. - + Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM. Retroceder por % quadros, durará %1 segundo(s) que exigirá pouco mais de %2MB de RAM e %3MB de V-RAM. @@ -3838,7 +3847,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Retroceder por %1 quadros, durará %2 segundos que exigirá pouco mais de %3MB de RAM e %4MB de V-RAM. - + Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. Rebobinar não está ativado. porque o pulo de quadros está ativado; Tenha em mente que ativando esta função poderá aumentar muito os requisitos do sistema. (Uso de RAM e V-RAM). @@ -3847,7 +3856,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Rebobinar desativado pois a opção Avançar está ativada. - + Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. Rebobinar não está ativado. Tenha em mente que ativando esta função poderá aumentar muito os requisitos do sistema. @@ -3876,13 +3885,13 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Renderização em (24 Cores, desativa o efeito dithering) - + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Dithering escalonado (escala o dithering para a resolução atual) @@ -3892,20 +3901,25 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Melhoria de objetos 3D (hack widescreen) - - + + Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM->CPU transfers) + Software para releituras (roda em pralelo na VRAM > CPU) + + + + Preserve Projection Precision Preservar precisão e projeção - - + + Depth Buffer (Low Compatibility) Modo eixo Z (compatibilidade caixa) - - + + CPU Mode (Very Slow) Modo CPU (Muito lento) @@ -3918,17 +3932,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Melhoria para Telas Panorâmicas - + Multisample Antialiasing: Filtro anti-serrilhado: - + Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) Forçar 4:3 (desativa efeito esticado em FMVs) - + Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness) Suavização de croma (reduz artefatos em cenas FMV) @@ -3937,163 +3951,174 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Filtragem de Textura Bilinear - + Display Enhancements Aprimoramentos de visualização - - + + Disable Interlacing (force progressive render/scan) Desativa o entrelaçamento (força renderização progressiva) - - + + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Força 60hz em jogos PAL - + Widescreen Hack Aprimoramento para telas panorâmicas - + PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) PGXP (correção geométrica) - - + + Geometry Correction Correção geométrica - - + + Culling Correction Correção de curvas - - + + Texture Correction Correção de textura - - - - + + + - - - - + + + + + + Unchecked Desmarcado - + Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Força a renderização e a exibição de quadros para o modo progressivo. isso remove efeitos de "trepidação" visto nos jogos 480i renderizando-os em 480p. nem todos os jogos são compatíveis com esta opção, alguns requerem renderização entrelaçada internamente. normalmente é seguro ativar..</u></b> - + Resolution Scale Escala de resolução - + Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. Aumentar a resolução para mais de 1x aumentará a resolução dos polígonos e linhas em jogos 3D. só é utilizável quando usado com placas de vídeo dedicadas. <br> geralmente é seguro ativar esta opção, deixando assim a maior parte dos jogos com visual muito melhor em resoluções mais altas; porém utiliza mais da sua placa de vídeo. - + Multisample Antialiasing Filtro anti-serrilhado - + Disabled Desativado - + Uses multisample antialiasing for rendering 3D objects. Can smooth out jagged edges on polygons at a lower cost to performance compared to increasing the resolution scale, but may be more likely to cause rendering errors in some games. Only applies to the hardware backends. Usa suavização para renderizar objetos 3D. pode suavizar bordas irregulares em polígonos ao custo menor de desempenho em comparação com o aumento da escala de resolução, mas pode ser mais provável que cause erros de renderização em alguns jogos. somente se aplica quando usado em renderizadores baseados em hardware. - + Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. Força a precisão das cores produzindo efeitos de gradientes mais agradável ao custo de fazer com que algumas cores pareçam um pouco diferentes. desativar a opção ativa alguns pontilhados, o que torna a transição entre cores menos nítida a maioria dos jogos é compatível com esta opção, os que não forem terão efeitos quebrados com ela ativada. aplica-se apenas aos renderizadores por hardware. - - - + + + Checked Marcado - + Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. Escalona os 'ditherings' - pontilhados na imagem para a placa de vídeo. torna a visão destes pontos muito menos visíveis em resoluções mais altas. geralmente seguro ativar e suportado apenas pelos rederizadores por hardware ou seja usando sua placa de vídeo. - + Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. Geralmente jogos Europeus rodam a 50hz. esta opção força estes jogos a rodarem em até 60hz sendo assim, resulta em um jogo mais rápido até 15%. em jogos com taxas de quadro variável isto não surtirá efeito. - + Force 4:3 For 24-bit Display Força formato 4:3 para 24-Bits - + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. Muda para o formato 4:3 quando FMV's são iniciados. - + Chroma Smoothing For 24-Bit Display Suavização de croma (24 Bits) - + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. Suaviza transições de cores em conteúdo de 24 bits, geralmente cenas em FMV. aplica-se apenas aos renderizadores de hardware. - + Texture Filtering Filtragem de textura - + Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. Suaviza as texturas ampliadas em objetos 3D usando filtragem.terá melhor efeito em resoluções mais altas. só se aplica quando usado com renderizadores por hardware. - + Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Escala vértices ao espaço atual da tela, aumentando o campo de visão de 4:3 para a proporção escolhida. <br><b><u> pode não ser compatível com todos os jogos 3D.</u></b> - + + Use Software Renderer For Readbacks + Usar modo software para releituras + + + + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. + Executa o modo software em paralelo para releituras na memória de vídeo. Em alguns sistemas, pode resultar em maior desempenho ao usar aprimoramentos gráficos com o renderizador por hardware. + + + Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment. Tenta reduzir os poligonos no eixo Z (parte inferior ou cantos em alguns casos) ajustando os limites dos valores para que não haja conflitos na renderização de poligonos 3D. gerando um efeito de buracos ou quadrados piscando. tem pouca compatibilidade no geral, mas pode funcionar bem em alguns jogos. outros precisam ser ajustados via limitador. - + Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. Precisão adicional ao PGXP dados pós-projeção. pode melhorar visualmente alguns jogos. - + Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost. Usa PGXP em todas as operações, não só nas operações de memória. obrigatório para que o PGXP corrija problemas nos poligonos em algums jogos, mas tem um custo bem alto no desempenho. @@ -4106,17 +4131,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Escala as posições de vértices para uma proporção de aspecto esticado, aumentando o campo de visão de 4:3 para 16:9 em jogos 3D. <br>Para jogos 2D, ou jogos que usam fundos pré-renderizados, este aprimoramento não funcionará como esperado. <b><u>Pode não ser compatível com todos os jogos</u></b> - + Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Reduz as "oscilações" nos polígonos tentando preservar os mesmos na hora da transferência para a memória. funciona apenas se rederizado por hardware e pode não ser compatível com todos os jogos.</u></b> - + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. Aumenta a precisão das curvas nos polígonos, reduzindo o número de buracos na geometria do mesmo. requer ativada a opção: correção geometrica. - + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. Utiliza interpolação corretiva em perspetiva para coordenadas e cores de textura, endireitando as que estiverem distorcidas. requer correção de geometria ativada. @@ -5905,428 +5930,428 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Hotkeys - - - - - + + - - - - + + + + + + + General Geral - + Open Quick Menu Abrir menu rápido - + Fast Forward Avanço rápido - + Toggle Fast Forward Alternar pulo de quadros - + Turbo Turbo - + Toggle Turbo Alternar turbo - + Toggle Fullscreen Alternar para o modo tela cheia - + Toggle Pause Alternar pausa - + Toggle Cheats Alternar trapaças - + Power Off System Desligar o sistema - + Toggle Patch Codes Alternar códigos de trapaça - + Reset System Reiniciar o sistema - + Save Screenshot Salvar captura de tela - + Change Disc Mudar disco - + Frame Step Pulo de quadro - + Rewind Rebobinar - + Toggle Clock Speed Control (Overclocking) Alternar controle de velocidade CPU (Overclocking) - - - - - - - + + + + + - - + + + + Graphics Gráficos - + Toggle Software Rendering Alternar para renderizador por software - + Toggle PGXP Alternar PGXP - + Toggle PGXP Depth Buffer Alternar PGXP modo eixo Z - + Increase Resolution Scale Aumentar escala de resolução - + Open Achievement List Abrir lista de conquistas - + Open Leaderboard List Abrir lista de classificação - - - - - - - - + + + + + + + + System Sistema - + Swap Memory Card Slots Trocar portas do cartão de memória - + Decrease Resolution Scale Diminuir escala de resolução - + Toggle Post-Processing Alternar pós-processamento - + Reload Post Processing Shaders Recarregar pós-processamento - + Reload Texture Replacements Recarregar texturas customizadas - + Toggle Widescreen Alternar tela panorâmica - + Toggle PGXP CPU Mode Alternar PGXP modo CPU - - - - - - - + + + + + + + Save States Estados salvos - + Load From Selected Slot Carregar do estado salvo - + Save To Selected Slot Salvar para compartimento selecionado - + Select Previous Save Slot Selecionar compartimento anterior - + Select Next Save Slot Selecionar próximo compartimento - + Load Game State 1 Carregar estado 1 - + Load Game State 2 Carregar estado 2 - + Load Game State 3 Carregar estado 3 - + Load Game State 4 Carregar estado 4 - + Load Game State 5 Carregar estado 5 - + Load Game State 6 Carregar estado 6 - + Load Game State 7 Carregar estado 7 - + Load Game State 8 Carregar estado 8 - + Load Game State 9 Carregar estado 9 - + Load Game State 10 Carregar estado 10 - + Save Game State 1 Salvar estado 1 - + Save Game State 2 Salvar estado 2 - + Save Game State 3 Salvar estado 3 - + Save Game State 4 Salvar estado 4 - + Save Game State 5 Salvar estado 5 - + Save Game State 6 Salvar estado 6 - + Save Game State 7 Salvar estado 7 - + Save Game State 8 Salvar estado 8 - + Save Game State 9 Salvar estado 9 - + Save Game State 10 Salvar estado 10 - + Load Global State 1 Carregar estado global 1 - + Load Global State 2 Carregar estado global 2 - + Load Global State 3 Carregar estado global 3 - + Load Global State 4 Carregar estado global 4 - + Load Global State 5 Carregar estado global 5 - + Load Global State 6 Carregar estado global 6 - + Load Global State 7 Carregar estado global 7 - + Load Global State 8 Carregar estado global 8 - + Load Global State 9 Carregar estado global 9 - + Load Global State 10 Carregar estado global 10 - + Save Global State 1 Salvar estado global 1 - + Save Global State 2 Salvar estado global 2 - + Save Global State 3 Salvar estado global 3 - + Save Global State 4 Salvar estado global 4 - + Save Global State 5 Salvar estado global 5 - + Save Global State 6 Salvar estado global 6 - + Save Global State 7 Salvar estado global 7 - + Save Global State 8 Salvar estado global 8 - + Save Global State 9 Salvar estado global 9 - + Save Global State 10 Salvar estado global 10 - - - - + + + + Audio Áudio @@ -6347,22 +6372,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Salvar Estado Global %u - + Toggle Mute Alternar mudo - + Toggle CD Audio Mute Alternar silenciar áudio de CD - + Volume Up Volume + - + Volume Down Volume - @@ -7606,32 +7631,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MemoryCardType - + No Memory Card Sem cartão de memória - + Shared Between All Games Compartilhada entre jogos - + Separate Card Per Game (Game Code) Separar cartão por jogo (Cód. jogo) - + Separate Card Per Game (Game Title) Separar cartão por jogo (Título. jogo) - + Separate Card Per Game (File Title) Separar cartão por jogo (Título do arquivo) - + Non-Persistent Card (Do Not Save) Cartão não persistente (Não salva) @@ -7639,17 +7664,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MultitapMode - + Disabled Desativado - + Enable on Port 1 Only Ativar somente na porta 1 - + Enable on Port 2 Only Ativar somente na porta 2 @@ -7658,7 +7683,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Ativar somente na Porta 1 - + Enable on Ports 1 and 2 Ativar nas portas 1 e 2 @@ -7884,9 +7909,9 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Mudando para %s... - - - + + + Failed to load post processing shader chain. Falha ao carregar shader escolhido. @@ -7899,7 +7924,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Limitador de Velocidade Desativado. - + %n cheats are now active. %n trapaças ativada. @@ -7907,7 +7932,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + %n cheats are now inactive. %n trapaçaa inativa. @@ -7915,166 +7940,166 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz). Controle de velocidade do CPU ativada (%u%% / %.3f MHz). - + CPU clock speed control disabled (%.3f MHz). Controle de velocidade do CPU desativada (%.3f MHz). - + PGXP is now enabled. PGXP ligado. - + PGXP is now disabled. PGXP desligado. - + PGXP Depth Buffer is now enabled. PGXP modo eixo Z desligado. - + PGXP Depth Buffer is now disabled. PGXP modo eixo Z desligado. - + Texture replacements reloaded. Texturas customizadas recarregadas. - + Achievements are disabled or unavailable for this game. As conquistas estão desativadas ou indisponíveis para este jogo. - + Leaderboards are disabled or unavailable for this game. As listas de classificação estão desativadas ou indisponíveis para este jogo. - + PGXP CPU mode is now enabled. PGXP modo CPU ligado. - + PGXP CPU mode is now disabled. PGXP modo CPU desligado. - + Volume: Muted Volume: silenciado - - - + + + Volume: %d%% Volume: %d%% - + CD Audio Muted. Áudio do CD silenciado. - + CD Audio Unmuted. Áudio do CD religado. - + Loaded input profile from '%s' Perfil de controle carregado de '%s' - + Started dumping audio to '%s'. Iniciado despejo de áudio em '%s'. - + Failed to start dumping audio to '%s'. Falha ao iniciar despejo de áudio em '%s'. - + Stopped dumping audio. Despejo de áudio terminado. - + Screenshot file '%s' already exists. Captura de tela '%s' já existe. - + Failed to save screenshot to '%s' Falha ao salvar captura em '%s' - + Screenshot saved to '%s'. Captura de tela salva em '%s'. - + Controller in port %u (%s) is not supported for %s. Supported controllers: %s Please configure a supported controller from the list above. Controle na porta %u (%s) não compatível com %s.controles compatíveis: %s configure um controle compatível conforme mostrado. - + Input profile '%s' cannot be found. Perfil de controle '%s' não encontrado. - + Using input profile '%s'. Usando perfil de controle '%s'. - + Failed to load cheats from '%s'. Falha ao carregar '%s' trapaças. - + Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s. Ajuste de tela panorâmica ligado, razão de aspecto configurada para %s. - + Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s. Ajuste de tela panorâmica desligado, razão de aspecto configurada para %s. - + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. Portas de cartão de memória trocadas. ambas já contém cartão. - + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. Portas de cartão de memória trocadas. porta 2 tem um cartão de memória, porta 1 vazia. - + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. Portas de cartão de memória trocadas. porta 1 tem um cartão de memória, porta 2 vazia. - + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória. @@ -8091,27 +8116,27 @@ Please configure a supported controller from the list above. Trapaça %u.salva para '%s'. - + Deleted cheat list '%s'. Trapaça '%s' apagada da lista. - + Cheat '%s' enabled. Trapaça '%s' ativada. - + Cheat '%s' disabled. Trapaça '%s' desativada. - + Failed to save cheat list to '%s' Falha ao salvar lista de trapaças para '%s' - + No cheats are loaded. Nenhuma trapaça foi carregada. @@ -8124,42 +8149,42 @@ Please configure a supported controller from the list above. %u trapaças desativadas. - + Fast forwarding... Avançando... - + Stopped fast forwarding. Avanço rápido terminado. - + Turboing... Turbo ligado... - + Stopped turboing. Turbo desligado. - + Hotkey unavailable because achievements hardcore mode is active. Atalho desativado modo dificílimo ligado. - + Rewinding... Rebobinando... - + Stopped rewinding. Retrocesso terminado. - + Loaded %n cheats from list. Foi carregado %n trapaça(s) da lista. @@ -8167,7 +8192,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. - + %n cheats are enabled. %n trapaça ativada. @@ -8175,7 +8200,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. - + Loaded %n cheats from database. Foi carregado %n trapaça(s) do banco de dados. @@ -8183,7 +8208,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. - + Saved %n cheats to '%s'. Salvo %n trapaça em '%s'. @@ -8191,32 +8216,32 @@ Please configure a supported controller from the list above. - + Applied cheat '%s'. Trapaça aplicada '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. Trapaça '%s' já está ativada - + Post-processing is now enabled. Pós-processamento ligado. - + Post-processing is now disabled. Pós-processamento desligado. - + Failed to load post-processing shader chain. Falha ao carregar texturas de pós-processamento. - + Post-processing shaders reloaded. Texturas de pós-processamento recarregadas.