From 21521588d1dd9dad5073ca9e5a7bc441cece42cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zkdpower <40191866+zkdpower@users.noreply.github.com> Date: Sat, 17 Jul 2021 00:04:52 +0800 Subject: [PATCH] Update Simple-Chinese Translation to latest. Update Simple-Chinese Translation to latest. --- .../translations/duckstation-qt_zh-cn.ts | 1016 +++++++++-------- 1 file changed, 541 insertions(+), 475 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts index 5da68285a..b15591873 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts @@ -513,7 +513,7 @@ Login token generated on %2. Display FPS Limit - 显示FPS限制 + 显示帧率限制 @@ -885,27 +885,27 @@ Login token generated on %2. AudioBackend - + Null (No Output) 无 (无输出) - + Cubeb Cubeb - + XAudio2 XAudio2 - + SDL SDL - + OpenSL ES OpenSL ES @@ -935,7 +935,7 @@ Login token generated on %2. Maximum latency: 0 frames (0.00ms) - 最大延迟: 0帧 (0.00ms) + 最大延迟: 0帧 (0.00毫秒) @@ -1058,7 +1058,7 @@ Login token generated on %2. Maximum Latency: %n frames (%1ms) - 最大延迟: %n帧 (%1ms) + 最大延迟: %n帧 (%1毫秒) @@ -1745,7 +1745,7 @@ Login token generated on %2. Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible. - 您确定要删除选中的代码吗? 这个动作是不可逆的。 + 您确定要删除选中的代码吗?这个动作是不可逆的。 @@ -1825,7 +1825,7 @@ Login token generated on %2. Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible. - 您确定要移除所有金手指吗?这是不可逆的。 + 您确定要移除所有金手指吗?这是不可逆的。 @@ -1835,7 +1835,7 @@ Login token generated on %2. Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST. - 您确定要重置金手指列表吗?任何不在DuckStation数据库中的金手指将会丢失。 + 您确定要重置金手指列表吗?任何不在DuckStation数据库中的金手指将会丢失。 @@ -1955,17 +1955,17 @@ Login token generated on %2. CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? - 确定要停止模拟吗? + 您确定要停止模拟吗? - + The current state will be saved. 当前进度将会保存。 - + Invalid version %u (%s version %u) 无效版本%u (%s版本%u) @@ -2046,20 +2046,20 @@ Login token generated on %2. - + Enable 8MB RAM (Dev Console) 启用8MB内存 (开发操纵台) - + Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking) 启用主频控制 (超频/降频) 100% (effective 33.3mhz) - 100% (有效性 33.3mhz) + 100% (有效性33.3兆赫) @@ -2067,135 +2067,140 @@ Login token generated on %2. CD-ROM模拟 - + Read Speedup: 读取加速: - - + + None (Double Speed) 无 (2倍速) - + 2x (Quad Speed) 2x (4倍速) - + 3x (6x Speed) 3x (6倍速) - + 4x (8x Speed) 4x (8倍速) - + 5x (10x Speed) 5x (10倍速) - + 6x (12x Speed) 6x (12倍速) - + 7x (14x Speed) 7x (14倍速) - + 8x (16x Speed) 8x (16倍速) - + 9x (18x Speed) 9x (18倍速) - + 10x (20x Speed) 10x (20倍速) - - + + Apply Image Patches 应用镜像补丁 - + Seek Speedup: 寻道加速: - + Infinite/Instantaneous 无限的/瞬时的 - - + + None (Normal Speed) 无 (正常速度) - + 2x 2x - + 3x 3x - + 4x 4x - + 5x 5x - + 6x 6x - + 7x 7x - + 8x 8x - + 9x 9x - + 10x 10x - + + Async Readahead: + 异步预读: + + + Controller Ports 控制器接口 - + Multitap: 多插口: @@ -2204,40 +2209,38 @@ Login token generated on %2. 光盘模拟 - - Use Read Thread (Asynchronous) - 使用读取线程 (异步) + 使用读取线程 (异步) - - + + Enable Region Check 启用区域检查 - + Preload Image To RAM 预加载镜像到内存 - - - - - + + + + + Unchecked 不勾选 - - + + Preload Image to RAM 预加载镜像到内存 - - + + Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback. 将游戏镜像加载到内存中。对于在游戏过程中可能变得不可靠的网络路径非常有用。在某些情况下还能消除游戏开始时音轨播放的卡顿。 @@ -2250,7 +2253,7 @@ Login token generated on %2. 无 (2倍速) - + Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others. 以规定的参数加快CD-ROM的读取速度。仅适用于双倍速读取,播放音频时将被忽略。可能会提高某些游戏的加载速度,但会造成其他负面破坏。 @@ -2283,8 +2286,7 @@ Login token generated on %2. 设置涡轮速度。这个速度将在涡轮热键被开启/切换时使用。如果两个热键都开启/切换,涡轮将优先于快进。 - - + Checked 勾选 @@ -2301,107 +2303,131 @@ Login token generated on %2. 当启用垂直同步和音频重新取样时,调整仿真速度,使操纵台的刷新率与主机的刷新率相互匹配。这可能会产生最流畅的动画,但代价是模拟速度增加可能不到1%。 - + + Disabled (Synchronous) + 禁用 (异步) + + + + %1 sectors (%2 KB / %3 ms) + %1扇区 (%2KB / %3毫秒) + + + Region 区域 - + Auto-Detect 自动检测 - + Determines the emulated hardware type. 确定模拟硬件类型。 - + Execution Mode 执行模式 - + Recompiler (Fastest) 重编译器 (最快) - + Determines how the emulated CPU executes instructions. 确定模拟CPU如何执行指令。 - + When this option is chosen, the clock speed set below will be used. 选择此选项时,将使用下列设置的主频。 - + Overclocking Percentage 超频百分比 - + 100% 100% - + Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. 选择模拟硬件运行时正常主频的百分比。 - + Enables an additional 6MB of RAM, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable, and may break games which rely on memory mirrors, so it should only be used with compatible mods. 启用一个额外的6MB内存,通常用于开发操纵台上。欲使额外内存可用,游戏必须使用更大的堆大小,但可能破坏那些依赖内存镜像的游戏,所以它应当仅使用于可兼容mods。 - + CD-ROM Read Speedup CD-ROM读取加速 - + CD-ROM Seek Speedup CD-ROM寻道加速 - + Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster. 减少了CD-ROM滑移到光盘不同区域的模拟时间。可以改善加载时间,但会崩溃那些不指望CD-ROM运行更快的游戏。 - - Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. - 通过在工作线程上使用异步读取/解压缩光盘数据的方式,减少模拟时的卡滞。 + + Asynchronous Readahead + 异步预读 - + + 8 Sectors + 8扇区 + + + + Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD. + 通过在工作线程上使用异步读取/解压缩光盘数据的方式,减少模拟时的卡滞。较高的扇区数字可以减少峰值,尤其遇到流媒体动画或音频位于较慢的存储器,或者碰上使用压缩格式,例如CHD。 + + + Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. + 通过在工作线程上使用异步读取/解压缩光盘数据的方式,减少模拟时的卡滞。 + + + Simulates the region check present in original, unmodified consoles. 对存在于初始的,未修改的操纵台进行模拟区域检查。 - + Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option. 当补丁和光盘镜像处于同一个目录中时,自动应用补丁。目前此选项仅支持PPF补丁。 - + Multitap 多插口 - + Disabled 禁用 - + Enables multitap support on specified controller ports. Leave disabled for games that do not support multitap input. 启用多插口支持在指定的控制器接口上。不支持多插口输入的游戏请保持禁用。 - + Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements. By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled. @@ -2412,24 +2438,24 @@ This warning will only be shown once. 此警告将仅显示一次。 - + Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting. 好的,在提交报告之前,我会在不超频的情况下确认错误。 - + No, take me back to safety. 不好,带我返回安全模式。 - + CPU Overclocking Warning CPU超频警告 - + %1% (%2MHz) - %1% (%2MHz) + %1% (%2兆赫) @@ -2450,12 +2476,12 @@ This warning will only be shown once. XInput - + DInput DInput - + Evdev Evdev @@ -2490,7 +2516,7 @@ This warning will only be shown once. Are you sure you want to clear all bound controls? This can not be reversed. - 确实要清除所有绑定控件吗?这是无法撤消的。 + 您确定要清除所有绑定控件吗?这是无法撤消的。 @@ -2501,7 +2527,7 @@ This warning will only be shown once. Are you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation. - 是否确实要重新绑定所有控件?所有当前绑定的控件都将被不可逆转地清除。确认后将开始重新绑定。 + 您确定要重新绑定所有控件?所有当前绑定的控件都将被不可逆转地清除。确认后将开始重新绑定。 @@ -2598,37 +2624,37 @@ This warning will only be shown once. ControllerType - + None - + Digital Controller 数字控制器 - + Analog Controller (DualShock) 模拟控制器 (DualShock) - + Analog Joystick 模拟操纵杆 - + Namco GunCon 南梦宫光枪 - + PlayStation Mouse PlayStation鼠标 - + NeGcon NeGcon @@ -2666,42 +2692,42 @@ This warning will only be shown once. DebuggerMessage - + Added breakpoint at 0x%08X. 添加断点在0x%08X。 - + Removed breakpoint at 0x%08X. 移除断点在0x%08X。 - + 0x%08X is not a call instruction. 0x%08X不是调用指令。 - + Can't step over double branch at 0x%08X 0x%08X下无法越过双分支。 - + Stepping over to 0x%08X. 越过到0x%08X。 - + Instruction read failed at %08X while searching for function end. 当搜索函数结束时,%08X下指令读取失败。 - + Stepping out to 0x%08X. 跳出到0x%08X。 - + No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X. 在%u指令后没有发现返回指令来跳出%08X。 @@ -3184,17 +3210,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) 自动 (游戏原设) - + Auto (Match Window) 自动 (匹配窗口) - + Custom 自定义 @@ -3202,17 +3228,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayCropMode - + None - + Only Overscan Area 仅过扫描区域 - + All Borders 所有边界 @@ -3246,25 +3272,25 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - + Threaded Rendering 线程渲染 - + Threaded Presentation 线程显示 - + Sync To Host Refresh Rate 同步到主机刷新速率 - + Optimal Frame Pacing 优化帧距 @@ -3299,49 +3325,49 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - + Stretch To Fill 拉伸以填充 - + Linear Upscaling 线性提升缩放 - + Show Game Frame Rate 显示游戏帧速率 - + Show Display FPS - 显示显示帧 + 显示显示帧率 - + Show Controller Input 显示控制器输入 - + Integer Upscaling 整数提升缩放 - + VSync 垂直同步 - + Internal Resolution Screenshots 内置分辨率截图 @@ -3360,7 +3386,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - + Show Emulation Speed 显示模拟速度 @@ -3370,48 +3396,48 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - + Show Resolution 显示分辨率 - + Renderer 渲染器 - + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. 选择用来渲染操纵台/游戏画面的后端。<br>Direct3D 11和OpenGL硬件后端是否可用将取决于您的系统和硬件。<br>软件渲染器提供了最好的兼容性,但速度最慢,并且不提供任何增强功能。 - + Adapter 适配器 - - + + (Default) (默认) - + If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. 如果系统包含多个GPU或适配器,则可以选择要将哪个GPU用于硬件渲染器。<br>此选项仅在Direct3D和Vulkan中受支持,OpenGL将始终使用默认设备。 - + Fullscreen Mode 全屏模式 - + Chooses the fullscreen resolution and frequency. 选择全屏分辨率和频率。 - + Aspect Ratio 高宽比 @@ -3420,12 +3446,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 更改用于在屏幕上显示主机输出的纵横比。默认值是4:3,与那个时代的典型电视相匹配。 - + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. 更改用于在屏幕上显示操纵台输出的纵横比。默认是自动 (游戏原设),它将自动调整显示纵横比,使呈现的画面匹配那个年代的典型电视机。 - + Crop Mode 裁剪模式 @@ -3434,91 +3460,91 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 仅限过扫描区域 - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. 决定用户电视机上通常不可见的区域有多少设为裁剪/隐藏。<br>有些游戏在过扫描区域显示内容,或将其用于屏幕效果。<br>在“所有边界”设置下可能无法正确显示。“仅过扫描区域”在稳定性和隐藏黑色边界之间提供了一个很好的折衷方案。 - + Downsampling 缩减采样 - + Disabled 禁用 - + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers. 在显示之前先对渲染的图像进行缩减采样。可以提高2D/3D混合游戏的整体图像质量,但对于纯3D游戏应该禁用。仅适用于硬件渲染器。 - - - - - + + + + + Checked 勾选 - + Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale. 在将操纵台的帧缓冲显示到屏幕时使用双线性纹理过滤。<br>禁用过滤将生成更锐利、更块状/像素化的图像。启用将使图像平滑。<br>分辨率越高,此选项就越不明显。 - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Unchecked 不勾选 - + Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games. 向显示区域添加填充,以确保主机上的像素与操纵台中的像素之间的比例是一个整数。<br>在一些2D游戏中可能导致图像过于锐化。 - + Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio. 以活动显示区域来填充窗口,而不管纵横比如何。 - + Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales. 保存截图使用不带后处理的内置渲染分辨率。如果禁用此选项,屏幕截图将按照窗口的分辨率进行截取。在高渲染缩放下,内置分辨率截图会非常大。 - + Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). 启用此选项可使DuckStation的刷新率与当前监视器或屏幕相匹配。当无法匹配时,垂直同步将自动禁用 (例如以非100%速度运行)。 - + Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option. 启用此选项将确保操纵台渲染的每一帧都显示在屏幕上,以使帧之间获得最理想的间距。如果您难以保持全速运行,或者出现音频故障,尝试禁用此选项。 - + Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer. 当快进或垂直同步被禁用时,在后台线程上显示帧。这可以显著提高Vulkan渲染器的性能。 - + Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. 使用第二个线程绘制图形。目前仅软件渲染器可用,但可以在速度上提供显著的改进,并且安全使用。 - + Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. 当垂直同步和音频重新取样设置同时启用时,调整模拟速度可以使操纵台的刷新速率与主机的刷新速率相互匹配。这可能会产生最流畅的动画,但代价是模拟速度增加可能不到1%。如果操纵台的刷新速率与主机的刷新速率相差太远,那么同步到主机的刷新速率就不会生效。若用户需要带有可变刷新速率的显示,应该禁用此选项。 @@ -3528,22 +3554,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - + Show OSD Messages 显示屏显消息 - + Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. 在发生事件,如正在创建/读取存档、正在抓取屏幕截图等…情况时,在显示中显示屏显消息。 - + Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示游戏的内部帧速率。 - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示系统的每秒显示帧数 (或垂直同步)。 @@ -3552,34 +3578,34 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 显示速度 - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. 在显示右上角以百分比显示系统当前的模拟速度。 - + Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示游戏的分辨率。 - + Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. 在显示左下角显示系统当前的控制器状态。 - - + + Use Blit Swap Chain 使用位块传输交换链 - + Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. 当Direct3D 11渲染器运行时使用一个位块展示模型进行替代翻转。这通常会导致性能下降,但可能需要一些流应用程序,或者在某些系统上打开帧速率上限。 - - + + Borderless Fullscreen 无边界全屏 @@ -4134,17 +4160,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPUDownsampleMode - + Disabled 禁用 - + Box (Downsample 3D/Smooth All) 盒式 (缩减采样 3D/平滑所有) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) 自适应 (保护 3D/光滑 2D) @@ -4152,22 +4178,27 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPURenderer - + Hardware (D3D11) 硬件 (D3D11) + Hardware (D3D12) + 硬件 (D3D12) + + + Hardware (Vulkan) 硬件 (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) 硬件 (OpenGL) - + Software 软件 @@ -4286,37 +4317,37 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor 最近邻 - + Bilinear 双线性 - + JINC2 JINC2 - + Bilinear (No Edge Blending) 双线性 (无边缘混合) - + xBR xBR - + JINC2 (No Edge Blending) JINC2 (无边缘混合) - + xBR (No Edge Blending) xBR (无边缘混合) @@ -4649,7 +4680,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 100% (effective 33.3mhz) - 100% (有效性 33.3mhz) + 100% (有效性33.3兆赫) @@ -5134,7 +5165,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti %1% (%2MHz) - %1% (%2MHz) + %1% (%2兆赫) @@ -5550,7 +5581,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] - %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] + %1% [%2帧/秒 (NTSC) / %3帧/秒 (PAL)] @@ -5569,434 +5600,434 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Hotkeys - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + General 常规 - + Open Quick Menu 打开快捷菜单 - + Fast Forward 快进 - + Toggle Fast Forward 快进开关 - + Turbo 涡轮 - + Toggle Turbo 涡轮开关 - + Toggle Fullscreen 全屏开关 - + Toggle Pause 暂停开关 - + Toggle Cheats 金手指开关 - + Power Off System 关机 - + Toggle Patch Codes 补丁代码开关 - + Reset System 重启系统 - + Save Screenshot 保存截图 - + Change Disc 更换光盘 - + Frame Step 帧进 - + Rewind 回退 - + Toggle Clock Speed Control (Overclocking) 速率控制开关 (超频) - - - - - - - + + - - + + + + + + + Graphics 图像 - + Toggle Software Rendering 软件渲染开关 - + Toggle PGXP PGXP开关 - + Toggle PGXP Depth Buffer PGXP深度缓冲开关 - + Increase Resolution Scale 提高分辨率比率 - + Open Achievement List 打开成就列表 - + Open Leaderboard List 打开排行榜列表 - - - - - - - - + + + + + + + + System 系统 - + Swap Memory Card Slots 交换记忆卡档位 - + Decrease Resolution Scale 降低分辨率比率 - + Toggle Post-Processing 后处理开关 - + Reload Post Processing Shaders 重新加载后处理着色器 - + Reload Texture Replacements 重新加载纹理替换 - + Toggle Widescreen 宽屏开关 - + Toggle PGXP CPU Mode PGXP下CPU模式开关 - - - - - - - - - + + + + + + + + + Save States 读档/存档 - + Load From Selected Slot 从所选档位读取 - + Save To Selected Slot 保存到所选档位 - + Select Previous Save Slot 选择前一个档位 - + Select Next Save Slot 选择后一个档位 - + Undo Load State 撤消读档 - + Load Game State 1 读取游戏档1 - + Load Game State 2 读取游戏档2 - + Load Game State 3 读取游戏档3 - + Load Game State 4 读取游戏档4 - + Load Game State 5 读取游戏档5 - + Load Game State 6 读取游戏档6 - + Load Game State 7 读取游戏档7 - + Load Game State 8 读取游戏档8 - + Load Game State 9 读取游戏档9 - + Load Game State 10 读取游戏档10 - + Save Game State 1 保存游戏档1 - + Save Game State 2 保存游戏档2 - + Save Game State 3 保存游戏档3 - + Save Game State 4 保存游戏档4 - + Save Game State 5 保存游戏档5 - + Save Game State 6 保存游戏档6 - + Save Game State 7 保存游戏档7 - + Save Game State 8 保存游戏档8 - + Save Game State 9 保存游戏档9 - + Save Game State 10 保存游戏档10 - + Load Global State 1 读取全局档1 - + Load Global State 2 读取全局档2 - + Load Global State 3 读取全局档3 - + Load Global State 4 读取全局档4 - + Load Global State 5 读取全局档5 - + Load Global State 6 读取全局档6 - + Load Global State 7 读取全局档7 - + Load Global State 8 读取全局档8 - + Load Global State 9 读取全局档9 - + Load Global State 10 读取全局档10 - + Save Global State 1 保存全局档1 - + Save Global State 2 保存全局档2 - + Save Global State 3 保存全局档3 - + Save Global State 4 保存全局档4 - + Save Global State 5 保存全局档5 - + Save Global State 6 保存全局档6 - + Save Global State 7 保存全局档7 - + Save Global State 8 保存全局档8 - + Save Global State 9 保存全局档9 - + Save Global State 10 保存全局档10 - - - - + + + + Audio 声音 @@ -6017,22 +6048,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 保存全局状态 %u - + Toggle Mute 声音开关 - + Toggle CD Audio Mute 光盘音轨开关 - + Volume Up 音量增大 - + Volume Down 音量减小 @@ -6713,13 +6744,13 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 无法创建主机显示。 - - + + Select Disc Image 选择光盘镜像 - + Cheat Manager 金手指管理器 @@ -6862,41 +6893,41 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 暗夜 - - - - + + + + Memory Card Not Found 无法找到记忆卡 - + Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? 记忆卡'%1'不存在。您想创建一个空的记忆卡吗? - + Failed to create memory card '%1' 无法创建记忆卡'%1' - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. 无法找到记忆卡'%1'。尝试开始游戏并保存创建它。 - + Updater Error 更新程序错误 - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>抱歉,您正在尝试更新非GitHub官方版本的DuckStation版本。为防止不兼容,自动更新程序仅在正式版本上启用。</p><p>要获取正式版本,请按照下面链接中的"下载并运行"下的说明进行操作:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a>lt;/p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. 当前平台不支持自动更新。 @@ -7275,32 +7306,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MemoryCardType - + No Memory Card 无记忆卡 - + Shared Between All Games 所有游戏共用记忆卡 - + Separate Card Per Game (Game Code) 每个游戏独立记忆卡 (游戏编码) - + Separate Card Per Game (Game Title) 每个游戏独立记忆卡 (游戏标题) - + Separate Card Per Game (File Title) 每个游戏独立记忆卡 (文件标题) - + Non-Persistent Card (Do Not Save) 非持久记忆卡 (不保存) @@ -7308,17 +7339,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MultitapMode - + Disabled 禁用 - + Enable on Port 1 Only 仅启用接口1 - + Enable on Port 2 Only 仅启用接口2 @@ -7327,7 +7358,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 仅启用端口1 - + Enable on Ports 1 and 2 启用接口1和接口2 @@ -7476,17 +7507,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 从'%s'读档失败,重启中。 - + Saving state to '%s' failed. 存档到'%s'失败。 - + State saved to '%s'. 存档到'%s'。 - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP与软件呈现程序不兼容,禁用PGXP。 @@ -7499,59 +7530,59 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 快速内存映射在此平台上不可用,使用LUT代替。 - + Switching to %s%s GPU renderer. 切换到%s%sGPU渲染器。 - + Switching to %s audio backend. 切换到%s音频后端。 - + Switching to %s CPU execution mode. 切换到%sCPU执行模式。 - + CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks. CPU内存异常启用,刷新所有区块。 - + CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. CPU内存异常禁用,刷新所有区块。 - + CPU ICache enabled, flushing all blocks. CPU的ICache启用,刷新所有区块。 - + CPU ICache disabled, flushing all blocks. CPU的ICache禁用,刷新所有区块。 - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP启用,重编译所有区块。 - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP禁用,重编译所有区块。 - + Switching to %s renderer... 切换到%s渲染器... - - - + + + Failed to load post processing shader chain. 无法加载后处理着色器链。 @@ -7564,138 +7595,138 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 限速器禁用。 - + %n cheats are now active. %n金手指已激活。 - + %n cheats are now inactive. %n金手指未激活。 - + CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz). - CPU速率控制启用 (%u%% / %.3f MHz)。 + CPU速率控制启用 (%u%% / %.3f兆赫)。 - + CPU clock speed control disabled (%.3f MHz). - CPU速率控制禁用 (%.3f MHz)。 + CPU速率控制禁用 (%.3f兆赫)。 - + PGXP is now enabled. PGXP已启用。 - + PGXP is now disabled. PGXP已禁用。 - + PGXP Depth Buffer is now enabled. PGXP深度缓冲已启用。 - + PGXP Depth Buffer is now disabled. PGXP深度缓冲已禁用。 - + Texture replacements reloaded. 纹理替换重新加载。 - + Failed to save undo load state. 无法保存撤销的读档 - + Achievements are disabled or unavailable for this game. 该游戏成就禁用或不可用。 - + Leaderboards are disabled or unavailable for this game. 该游戏排行榜禁用或不可用。 - + PGXP CPU mode is now enabled. PGXP下CPU模式已启用。 - + PGXP CPU mode is now disabled. PGXP下CPU模式已禁用。 - + Volume: Muted 音量: 静音 - - - + + + Volume: %d%% 音量: %d%% - + CD Audio Muted. 光盘音频已静音。 - + CD Audio Unmuted. 光盘音频已解除静音。 - + Loaded input profile from '%s' 从'%s'读取输入配置 - + Started dumping audio to '%s'. 开始转储音频到'%s'。 - + Failed to start dumping audio to '%s'. 无法开始转储音频到'%s'。 - + Stopped dumping audio. 停止转储音频。 - + Screenshot file '%s' already exists. 截图文件'%s'已经存在。 - + Failed to save screenshot to '%s' 无法保存截图到'%s' - + Screenshot saved to '%s'. 截图已保存到'%s'。 - + Controller in port %u (%s) is not supported for %s. Supported controllers: %s Please configure a supported controller from the list above. @@ -7704,47 +7735,47 @@ Please configure a supported controller from the list above. 请从上面的列表中配置一个支持的控制器。 - + Input profile '%s' cannot be found. 无法找到输入配置文件'%s'。 - + Using input profile '%s'. 使用输入配置'%s'。 - + Failed to load cheats from '%s'. 无法从'%s'加载金手指。 - + Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s. 宽屏调整已启用,高宽比设置为%s。 - + Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s. 宽屏调整已禁用,高宽比设置为%s。 - + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. 交换记忆卡接口。两个接口都有记忆卡。 - + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. 交换记忆卡接口。接口2有一个记忆卡,接口1是空的。 - + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. 交换记忆卡接口。接口1有一个记忆卡,接口2是空的。 - + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. 交换记忆卡接口。两个接口都没有记忆卡。 @@ -7761,27 +7792,27 @@ Please configure a supported controller from the list above. 保存%u金手指到'%s'。 - + Deleted cheat list '%s'. 已删除的金手指列表'%s'。 - + Cheat '%s' enabled. 金手指'%s'启用。 - + Cheat '%s' disabled. 金手指'%s'禁用。 - + Failed to save cheat list to '%s' 无法保存金手指列表到'%s' - + No cheats are loaded. 没有载入金手指。 @@ -7794,95 +7825,95 @@ Please configure a supported controller from the list above. %u金手指当前未激活。 - + Fast forwarding... 快进... - + Stopped fast forwarding. 停止快进。 - + Turboing... 涡轮... - + Stopped turboing. 停止涡轮... - + Hotkey unavailable because achievements hardcore mode is active. 无法使用热键因为成就硬核模式是激活的。 - + Rewinding... 回退... - + Stopped rewinding. 停止回退。 - + Loaded %n cheats from list. 从列表载入%n金手指。 - + %n cheats are enabled. %n金手指启用。 - + Loaded %n cheats from database. 从数据库载入%n金手指。 - + Saved %n cheats to '%s'. 保存%n金手指到'%s'。 - + Applied cheat '%s'. 应用金手指'%s'。 - + Cheat '%s' is already enabled. 金手指'%s'已启用。 - + Post-processing is now enabled. 后处理已启用。 - + Post-processing is now disabled. 后处理已禁用。 - + Failed to load post-processing shader chain. 无法加载后处理着色器链。 - + Post-processing shaders reloaded. 重新加载后处理着色器。 @@ -8034,17 +8065,17 @@ Please configure a supported controller from the list above. CD-ROM寻道加速设置为%ux。这可能会导致不稳定。 - + Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer. 无法初始化%s渲染器,退回到软件渲染器。 - + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). 警告: CPU超频 (%u%%) 不同于存档 (%u%%)。 - + Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability. 无法从存档'%s': %s打开光盘镜像。使用现有镜像'%s',这可能会导致不稳定。 @@ -8054,12 +8085,12 @@ Please configure a supported controller from the list above. 无法打开光盘镜像'%s': %s。 - + Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. 无法切换到子镜像%u在'%s': %s。 - + Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. 切换到子镜像%s (%u) 在'%s'。 @@ -8146,7 +8177,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. 无法获取独占式全屏。 - + Lost exclusive fullscreen. 丢失独占式全屏。 @@ -8186,7 +8217,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. Locks the mouse cursor to the window, use for FPS games. - 锁定鼠标光标到窗口,用于FPS游戏。 + 锁定鼠标光标到窗口,用于第一人称射击游戏。 @@ -8260,7 +8291,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. Are you sure you want to clear all shader stages? - 确定要清空着色器吗? + 您确定要清空着色器吗? @@ -8382,58 +8413,62 @@ URL: %1 QtHostInterface - + Load From File... 从文件读档... - + Undo Load State 撤消读档 - + Save To File... 存档到文件... - - + + + Game Save %1 (%2) 游戏档%1 (%2) - + + Game Save %1 (Empty) 游戏档%1 (空) - + + Global Save %1 (%2) 全局档%1 (%2) - + + Global Save %1 (Empty) 全局档%1 (空) - + Resume 再开 - + Load State 读档 - + Resume (%1) 再开 (%1) - + Game ID: %1 Game Title: %2 Game Developer: %3 @@ -8450,7 +8485,7 @@ Achievements: %5 (%6) - + %n points %n点 @@ -8473,12 +8508,12 @@ Achievements: %5 (%6 points) - + Rich presence inactive or unsupported. Rich Presence不活跃或不支持。 - + Game not loaded or no RetroAchievements available. 游戏未加载或RetroAchievements不可用。 @@ -8495,7 +8530,7 @@ Achievements: %5 (%6 points) 游戏 - + No resume save state found. 没有发现可恢复的存档。 @@ -8504,38 +8539,38 @@ Achievements: %5 (%6 points) 档文件... - - + + Select Save State File 选择存档文件 - - + + Save States (*.sav) 存档 (*.sav) - + Edit Memory Cards... 管理记忆卡... - + Delete Save States... 删除存档... - + Confirm Save State Deletion 确认存档删除 - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. - 确定要删除%1的所有存档吗? + 您确定要删除%1的所有存档吗? 保存将无法恢复。 @@ -8560,12 +8595,12 @@ The saves will not be recoverable. PCSXR金手指文件 (*.cht);;所有文件 (*.*) - + &Enabled Cheats 启用金手指(&H) - + &Apply Cheats 应用金手指(&A) @@ -8720,7 +8755,12 @@ The saves will not be recoverable. 成就设置 - + + Restore Defaults + 恢复默认 + + + Close 关闭 @@ -8739,17 +8779,17 @@ The saves will not be recoverable. 高级设置 - + This DuckStation build was not compiled with RetroAchievements support. 这个DuckStation版本编译未使用RetroAchievements支持。 - + <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>常规设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的外观和行为。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>操纵台设置</strong><hr>这些选项决定了模拟操纵台的配置。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 @@ -8758,37 +8798,37 @@ The saves will not be recoverable. <strong>游戏列表设置</strong><hr>上面的列表显示了由DuckStation搜索以添加游戏列表的目录,可以添加、删除搜索目录,并将其切换到深度搜索/非深度搜索目录。此外redump.org网站可以下载或更新数据库以提供光盘的标题,因为光盘本身不提供标题信息。 - + <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. <strong>游戏列表设置</strong><hr>上面的列表显示了DuckStation即将搜索的目录,用于其构成游戏列表。搜索目录可以添加、删除,并切换到深度搜索/非深度搜索。 - + <strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. <strong>热键设置</strong><hr>绑定热键可以触发事件,例如按下键/控制器按钮时重置或截屏。热键标题是不言而喻的。单击绑定将开始倒计时,在这种情况下,您应该按要绑定的键或控制器按钮/轴。如果没有按下任何按键并且计时器超时,绑定将保持不变。要清除绑定,请右键单击该按钮。若要绑定多个按钮,请按住Shift键并单击该按钮。 - + <strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. <strong>控制器设置</strong><hr>此页面允许您选择希望在操纵台模拟的控制器类型,并重新绑定按键或主机游戏控制器按钮到您的选择。单击绑定将会开始倒计时,在这种情况下,您应该按压预想设定中的按键或控制器按钮/轴进行输入绑定。(关于震动开关,请按控制器上的任意按键/摇杆来进行绑定。) 如果没有按下任何按键并且计时器超时,输入绑定将不会变更。要清除绑定,请右键单击该按键。若要绑定多个按键,请按住Shift键并单击该按键。 - + <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk. <strong>记忆卡设置</strong><hr>此页允许您分配记忆卡的工作模式,以及指定这些记忆卡将要存储在磁盘上的文件位置。 - + <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen. <strong>显示设置</strong><hr>这些选项控制操纵台生成何种画面显示在屏幕上。 - + <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information. <strong>增强设置</strong><hr>这些选项控制增强功能,与初始操纵台相比,这些功能可以改善视觉效果。将鼠标悬停在每个选项上以获取其他信息。 - + <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. <strong>后处理设置</strong><hr>后处理允许您使用各种过滤器改变屏幕上显示图像的外观。着色器将按顺序执行。 @@ -8797,17 +8837,27 @@ The saves will not be recoverable. <strong>GPU设置</strong><hr>这些选项控制控制台中GPU的模拟。提供了各种增强功能, 将鼠标悬停在每个功能上可获得更多信息。 - + <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. <strong>音频设置</strong><hr>这些选项控制操纵台的音频输出。将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information. <strong>高级设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的日志记录和内部行为。将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + + Confirm Restore Defaults + 确认恢复默认 + + + + Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. + 您确定要恢复默认设置吗?任何偏好设置都将会被抹去。 + + + Recommended Value 推荐 @@ -8819,7 +8869,7 @@ The saves will not be recoverable. 保存状态不兼容: 要求版本%u,但状态为版本%u。 - + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. 存档不兼容: 最低可兼容版本为%u但存档版本为%u。 @@ -8833,7 +8883,7 @@ The saves will not be recoverable. 无法加载%sBIOS。 - + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. 存档不兼容: 最高可兼容版本为%u但存档版本为%u。 @@ -8842,12 +8892,12 @@ The saves will not be recoverable. 无法从存档打开CD镜像: '%s'。 - + Failed to open CD image '%s' used by save state: %s. 无法打开光盘镜像'%s',存档: %s占用中。 - + Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s. 无法打开光盘镜像'%s'的子镜像%u,存档: %s占用中。 @@ -8872,11 +8922,27 @@ The saves will not be recoverable. %s: %s -Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game. +Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game. + +The name of the SBI file must match the name of the disc image. 您正在运行一个没有SBI文件的libcrypt保护的游戏: %s: %s +您的转储是不完整的,您必须添加SBI文件来运行这个游戏。 + +SBI文件的名称必须与光盘镜像的名称互相匹配。 + + + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: + +%s: %s + +Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game. + 您正在运行一个没有SBI文件的libcrypt保护的游戏: + +%s: %s + 您的转储是不完整的,您必须添加SBI文件来运行这个游戏。