diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts index 519b8760d..256d7688a 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts @@ -500,7 +500,7 @@ Token Gerado %2. Allow Booting Without SBI File - Inicializar Jogos Sem Arquivo SBI + Inicializar jogos sem arquivo SBI @@ -879,22 +879,22 @@ Token Gerado %2. AudioBackend - + Null (No Output) Mudo - + Cubeb Cubed - + SDL - + OpenSL ES OpenSL ES @@ -1310,17 +1310,17 @@ Token Gerado %2. Interpretador (Mais Lento) - + Interpreter (Slowest) Interpretador (Mais Lento) - + Cached Interpreter (Faster) Interpretador Armazenado (Rápido) - + Recompiler (Fastest) Recompilador (Mais Rápido) @@ -1328,17 +1328,17 @@ Token Gerado %2. CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) Desativado (Lento) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap (Hardware, Mais rápido) - + LUT (Faster) LUT (Rápido) @@ -1962,17 +1962,17 @@ Token Gerado %2. ConsoleRegion - + Auto-Detect Auto Detectar - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) @@ -1981,7 +1981,7 @@ Token Gerado %2. NTSC-U (US) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Austrália) @@ -2526,37 +2526,37 @@ This warning will only be shown once. ControllerType - + None Nenhum - + Digital Controller Controle Digital - + Analog Controller (DualShock) Controle Analógico (Dualshock) - + Analog Joystick Controle Analógico - + Namco GunCon Namco GunCon - + PlayStation Mouse Playstation Mouse - + NeGcon NeGcon @@ -3092,7 +3092,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) @@ -3101,17 +3101,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. NTSC-U (US) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Austrália) - + Other Outros @@ -3119,17 +3119,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) Auto (Resolução Nativa) - + Auto (Match Window) Auto (Corresponder a Janela) - + Custom Customizado @@ -3137,17 +3137,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayCropMode - + None Nenhum - + Only Overscan Area Somente Área Renderizada - + All Borders Todas as Bordas @@ -3181,36 +3181,42 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - + Threaded Rendering Renderização Sequencial - + Threaded Presentation Apresentação Sequencial - + + + Use Software Renderer For Readbacks + Usar modo software para releituras + + + : : - - + + Show Game Frame Rate Mostrar FPS do Jogo - - + + Show Display FPS Mostrar VPS do Jogo - - + + Show Controller Input Mostrar controles na tela @@ -3219,63 +3225,63 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Mostrar todos os Quadros - + Screen Display Exibição - + Aspect Ratio: Razão de Aspecto: - + Crop: Tipo de Corte: - + Downsampling: Suavização da Imagem: - - + + Stretch To Fill Esticar Para Preencher - - + + Linear Upscaling Escalonamento Linear - - + + Integer Upscaling Escalonamento Integro - + VSync Sincronização Vertical (V-Sync) - + Optimal Frame Pacing Otimização de Quadros - - + + Internal Resolution Screenshots Resolução da Captura de Tela - + On-Screen Display Mensagens em Tela (OSD) @@ -3288,8 +3294,8 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Mostrar FPS - - + + Show Emulation Speed Mostrar velocidade da emulação @@ -3298,49 +3304,49 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Mostrar VPS - - + + Show Resolution Mostrar resolução - + Renderer Renderizador - + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. Escolhe a opção a ser usada para emular a GPU. Dependendo do seu sistema e hardware, As opções DX11 e OpenGL podem aparecer.O renderizador de software oferece a melhor compatibilidade, mas é o mais lento e não oferece nenhum aprimoramento. - + Adapter Adaptador - - + + (Default) Padrão - + If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. Se você tem várias GPUs ,você poderá selecionar qual delas deseja usar para os renderizadores de hardware. Esta opção é suportada apenas no Direct3D e no Vulkan, OpenGL sempre usará o dispositivo padrão. - + Fullscreen Mode Modo Tela Cheia - + Chooses the fullscreen resolution and frequency. Escolhe a resolução em tela cheia e frequência. - + Aspect Ratio Razão de Aspecto @@ -3349,12 +3355,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Altera a proporção usada para exibir o jogo na tela. O padrão é 4:3, que corresponde a uma TV típica da época.CRT mais conhecida como Tubão. - + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. Altera a proporção de aspecto exibida em tela. O padrão é Auto (Resolução Nativa), que ajustará a proporção da imagem para como o jogo seria em uma TV típica da época. - + Crop Mode Modo de Corte @@ -3363,106 +3369,112 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Somente área renderizada - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. Determina quanto da área normalmente não visível em uma TV o usuário pode ver ou não.Alguns jogos mostram conteúdo fora desta area pré-determinada.Somente esta opção "overscan" (fora da área visível) pode oferecer um boa estabilidade na hora de ocultar as tarjas (bordas)pretas quando ocorrem. - + Downsampling Suavização - + Disabled Desativado - + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers. Suaviza a imagem renderizada antes de ser mostrada em tela. Pode melhorar a qualidade da imagem em jogos 2D / 3D, mas deve ser desativada em jogos completamente 3D. Só se aplica o uso em renderizadores por hardware; Placa de vídeo dedicadas. - - - - - + + + + + Checked Marcado - + Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale. Usa textura bilinear filtrando todo buffer para a tela principal.Desabilitar esta filtragem produzirá uma imagem mais nítida porém pixelada. Ativar irá deixar a imagem mais suave. Esta opção fica menos notável em resoluções mais altas. - - + - + + - - - + + + + Unchecked Desmarcado - + Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games. Adiciona preenchimento na tela para garantir que a proporção entre pixels seja um número inteiro. Pode resultar em uma imagem mais nítida em alguns jogos 2D. - + Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio. Preenche a janela com o conteúdo mostrado, independente da razão de aspecto escolhida. - + Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales. Salva capturas de tela na mesma resolução do renderizador escolhido sem perdas ou compressão. Se a opção estiver desligada, as capturas de tela serão tiradas na resolução da janela no momento da captura. Este tipo de caputa pode ocupar muito espaço dependendo da resolução escolhida. - + Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). Habilite esta opção para combinar a taxa de atualização do emulador com seu monitor. O V-Sync (sincronização vertical) será desativado automaticamente quando não for possível atingir 100% da velocidade. - + Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option. Garante que cada quadro renderizado será mostrado em tela, no seu rtimo adequado. Se estiver tendo dificuldades ao manter uma boa velocidade, ou estiver enfrentando algumas falhas de áudio tente desativar esta opção. - + Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer. Apresenta quadros sequêncialmente em segundo plano quando o avanço rápido ou sincronizador vertical (Vsync) está desativado Isso pode melhorar o desempenho no renderizador Vulkan. - + Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. Usa um segundo processo para desenhar gráficos em tela. Atualmente só disponível para renderizadores por software, pode fornecer uma melhoria significativa na velocidade, pode ser usado a vontade. - - + + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. + Executa o modo software em paralelo para releituras na memória de vídeo. Em alguns sistemas, pode resultar em maior desempenho ao usar aprimoramentos gráficos com o renderizador por hardware. + + + + Show OSD Messages Mostrar mensagens na tela - + Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Mostrar as mensagens na tela (canto superior esquerdo) quando eventos ocorrerem; Quando um SaveState é criado ou carregado, capturas de tela forem feitas etc. - + Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Mostra o FPS atual do jogo no topo superior direito da tela. - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Mostra o VPS no canto superior direito da tela. @@ -3471,34 +3483,34 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Mostrar Velocidade - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em porcentagem. - + Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Mostra resolução do jogo no canto superior esquerdo da tela. - + Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Mostra quais botões estão sendo pressionados no canto inferior esquerdo da tela. - - + + Use Blit Swap Chain - Usar Cadeia de Troca + Usar cadeia de troca - + Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Usado para transferir modelos de blocos ao invés de invertê-los. Normalmente em modo Dx11.Resulta em uma performance mais lenta, pode ser útil para alguns aplicativos como Discord com a função de transmissão de tela ou ainda liberar taxas de quadros (FPS) em alguns sistemas. - - + + Borderless Fullscreen Tela cheia sem bordas. @@ -4010,17 +4022,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPUDownsampleMode - + Disabled Desativado - + Box (Downsample 3D/Smooth All) Misto (Reduz 3D / Suaviza Tudo) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) Adaptativo (Preserva o 3D / Suaviza 2D) @@ -4028,22 +4040,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPURenderer - + Hardware (D3D11) Placa de Vídeo (D3D11) - + Hardware (Vulkan) Placa de Vídeo (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) Placa de Vídeo (OpenGL) - + Software Software @@ -4466,37 +4478,37 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor Nearest-Neighbor - + Bilinear Bilinear - + JINC2 JINC2 - + Bilinear (No Edge Blending) Bilinear (Sem ajuste nas Bordas) - + xBR xBR - + JINC2 (No Edge Blending) JINC2 (Sem ajuste nas Bordas) - + xBR (No Edge Blending) xBR (Sem ajuste nas Bordas) @@ -5263,66 +5275,71 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti + Force Software Renderer For Readbacks + Forçar modo software para Releituras + + + Force Interlacing Forçar o Entrelaçamento - + Disable True Color Desativar cor real - + Disable Upscaling Desativar Escalonamento - + Disable Scaled Dithering Desativar dithering escalonado - + Disallow Forcing NTSC Timings Desativa os temporizadores em NTSC - + Disable Widescreen Desativar hack de tela panorâmica - + Disable PGXP Desativar PGXP - + Disable PGXP Culling Desativar Correção de Curvas - + Disable PGXP Texture Correction Desligar correção de textura (PGXP) - + Disable PGXP Depth Buffer Desligar PGXP Modo Eixo Z - + Force PGXP Vertex Cache Forçar armazenamento em modo PGXP - + Force PGXP CPU Mode Força o PGXP em modo CPU - + Force Recompiler LUT Fastmem Forçar recompilador LUT Fastmen @@ -5331,12 +5348,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Desativar Modo Analógico Forçado ao Reiniciar - + Force Recompiler Memory Exceptions Forçar exceções de memória do recompilador - + Force Recompiler ICache Força Recompilador em modo Armazenado (ICache) @@ -5803,7 +5820,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Toggle Clock Speed Control (Overclocking) - Controle de velocidade CPU Alternado (Overcloking) + Controle de velocidade CPU Alternado (Overclocking) @@ -6219,22 +6236,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti LogLevel - + None Nenhum - + Error Erro - + Warning Atenção - + Performance Performance @@ -6243,32 +6260,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Sucesso - + Information Informação - + Developer Desenvolvedor - + Profile Perfil - + Verbose Detalhado - + Debug Depurar - + Trace Rastreio @@ -7338,22 +7355,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MemoryCardType - + No Memory Card Sem Cartão de Memória - + Shared Between All Games Compartilhada Entre Jogos - + Separate Card Per Game (Game Code) Separar Cartão Por Jogo (Cód. Jogo) - + Separate Card Per Game (Game Title) Separar Cartão Por Jogo (Título. Jogo) @@ -7361,17 +7378,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MultitapMode - + Disabled Desativado - + Enable on Port 1 Only Ativar somente na Porta 1 - + Enable on Port 2 Only Ativar somente na Porta 2 @@ -7380,7 +7397,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Ativar somente na Porta 1 - + Enable on Ports 1 and 2 Ativar nas Portas 1 e 2 @@ -7543,7 +7560,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Estado salvo para '%s'. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP é incompatível com o rederizador por software, desativando PGXP. @@ -7556,52 +7573,52 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Fastmem não disponível nesta plataforma, LUT será usado no lugar. - + Switching to %s%s GPU renderer. Mudando renderizador de GPU para %s%s. - + Switching to %s audio backend. Mudando tipo de saída de som para %s. - + Switching to %s CPU execution mode. Mudando para modo de execução %s. - + CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks. Exceção de RAM em modo CPU ativado, limpando blocos. - + CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. Exceção de RAM em modo CPU desativado, limpando blocos. - + CPU ICache enabled, flushing all blocks. Icache ativado, limpando blocos. - + CPU ICache disabled, flushing all blocks. Icache desativado, limpando blocos. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP ativado, reconstruindo blocos. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP desativado, reconstruindo blocos. - + Switching to %s renderer... Mudando para %s... @@ -7935,72 +7952,72 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Texturas de pós-processamento recarregadas. - + CPU interpreter forced by game settings. Configurado o interpretador por CPU pela configuração individual. - + Software renderer forced by game settings. Renderização por software forçada pelas configurações individuais. - + Interlacing forced by game settings. Entrelaçamento forçado pela configuração individual. - + True color disabled by game settings. Efeito Cor real desativada pelas configurações individuais. - + Upscaling disabled by game settings. Escalonamento desativado pelas configurações individuais. - + Scaled dithering disabled by game settings. Dithering escalonado desativado pelas configurações individuais. - + Widescreen disabled by game settings. Visão Panoramica desativada pelas configurações. - + Forcing NTSC Timings disallowed by game settings. Temporizadores NTSC não permitidos pela configuração personalizada. - + PGXP geometry correction disabled by game settings. Correção geométrica desativada pelas configurações individuais. - + PGXP culling disabled by game settings. Correção de curvas desativada pela configuração individual. - + PGXP texture correction disabled by game settings. Correção de curvas desativada pela configuração individual. - + PGXP vertex cache forced by game settings. Vértice armazenado forçado pelas configurações individuais. - + PGXP CPU mode forced by game settings. PGXP em modo CPU forçado pelas configurações individuais. - + PGXP Depth Buffer disabled by game settings. PGXP modo eixo Z desativado pelas configurações individuais. @@ -8105,12 +8122,12 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Disco Inserido '%s' (%s). - + %ux MSAA is not supported, using %ux instead. %ux Filtro MSAA não suportado, usando %ux no lugar. - + SSAA is not supported, using MSAA instead. Filtro SSAA não suportado, configurado para MSAA. @@ -8119,28 +8136,28 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Filtro de textura '%s' não é suportado no seu dispositivo. - + Texture filter '%s' is not supported with the current renderer. Filtro de Textura '%s' não suportado com o renderizador atual. - + Adaptive downsampling is not supported with the current renderer, using box filter instead. downsampling - Suavização e não como qualidade neste caso pois é uma melhoria Suavização Adaptativa não suportada no renderizador atual, usando outro filtro. - + Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u) Escala de resolução configugrada para %ux (Vídeo %ux%u, VRAM %ux%u) - + Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA). Filtro Anti-Serrilhado configurado para %ux (SSAA). - + Multisample anti-aliasing set to %ux. Filtro MSAA Anti-serrilhado configurado para %ux.