mirror of
https://github.com/RetroDECK/Duckstation.git
synced 2024-11-22 22:05:38 +00:00
Autalização Português do Brasil
- Atualizado para versão mais recente.
This commit is contained in:
parent
a22eef63b9
commit
2bddafb1fc
|
@ -12227,40 +12227,35 @@ Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
|
|||
<translation>Função de retrocesso desligada porque o avanço rápido está ligado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3604"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3610"/>
|
||||
<source>Recompiler options changed, flushing all blocks.</source>
|
||||
<translation>As opções do recompilador foram alteradas, limpando todos os blocos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4504"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4510"/>
|
||||
<source>{} cheats are enabled. This may result in instability.</source>
|
||||
<translation>{} as trapaças estão ativados. Isso resultará em instabilidade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4567"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4573"/>
|
||||
<source>Saved {} cheats to '{}'.</source>
|
||||
<translation>Trapaças {} salvas em '{}'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4582"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4588"/>
|
||||
<source>Deleted cheat list '{}'.</source>
|
||||
<translation>Lista de trapaças excluída '{}'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4679"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4685"/>
|
||||
<source>Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}.</source>
|
||||
<translation>Ajuste de tela panorâmica ligado, a proporção da imagem está definida para {}.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4687"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4693"/>
|
||||
<source>Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}.</source>
|
||||
<translation>Ajuste de tela panorâmica desligado, a proporção da imagem foi definida para {}.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4701"/>
|
||||
<source>Switching to %s renderer...</source>
|
||||
<translation>Mudando para %s...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/hotkeys.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).</source>
|
||||
|
@ -12297,7 +12292,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
|
|||
<translation>Texturas personalizadas recarregadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4203"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4209"/>
|
||||
<source>Failed to save undo load state.</source>
|
||||
<translation>Falha ao desfazer carregar estado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -12361,37 +12356,37 @@ Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
|
|||
<translation>Áudio do CD religado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4264"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4270"/>
|
||||
<source>Started dumping audio to '%s'.</source>
|
||||
<translation>Iniciado despejo de áudio em '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4269"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4275"/>
|
||||
<source>Failed to start dumping audio to '%s'.</source>
|
||||
<translation>Falha ao iniciar despejo de áudio em '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4279"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4285"/>
|
||||
<source>Stopped dumping audio.</source>
|
||||
<translation>Despejo de áudio terminado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4309"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4315"/>
|
||||
<source>Screenshot file '%s' already exists.</source>
|
||||
<translation>Captura de tela '%s' já existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4318"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4324"/>
|
||||
<source>Failed to save screenshot to '%s'</source>
|
||||
<translation>Falha ao salvar captura em '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4322"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4328"/>
|
||||
<source>Screenshot saved to '%s'.</source>
|
||||
<translation>Captura de tela salva em '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4497"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4503"/>
|
||||
<source>Failed to load cheats from '%s'.</source>
|
||||
<translation>Falha ao carregar '%s' trapaças.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -12416,17 +12411,17 @@ Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
|
|||
<translation>Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4624"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4630"/>
|
||||
<source>Cheat '%s' enabled.</source>
|
||||
<translation>Trapaça '%s' ativada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4628"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4634"/>
|
||||
<source>Cheat '%s' disabled.</source>
|
||||
<translation>Trapaça '%s' desativada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4551"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4557"/>
|
||||
<source>Failed to save cheat list to '%s'</source>
|
||||
<translation>Falha ao salvar lista de trapaças para '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -12449,12 +12444,12 @@ Usando a seguinte imagem '{}', isso pode resultar em instabilidade.</t
|
|||
<translation>Nenhuma trapaça foi carregada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4644"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4650"/>
|
||||
<source>Applied cheat '%s'.</source>
|
||||
<translation>Trapaça aplicada '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4648"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4654"/>
|
||||
<source>Cheat '%s' is already enabled.</source>
|
||||
<translation>Trapaça '%s' já está ativada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -12663,6 +12658,11 @@ Configure um controle compatível da lista acima.</translation>
|
|||
<source>Inserted disc '{}' ({}).</source>
|
||||
<translation>Disco inserido '{}' ({}).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4708"/>
|
||||
<source>Switching to {} renderer...</source>
|
||||
<translation>Alterando para renderizador {}...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2764"/>
|
||||
<source>{} cheats are now active.</source>
|
||||
|
@ -12674,42 +12674,42 @@ Configure um controle compatível da lista acima.</translation>
|
|||
<translation>{} trapaças desativadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3470"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3476"/>
|
||||
<source>Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.</source>
|
||||
<translation>Falha ao trocar para disco %u em '%s': %s.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3478"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3484"/>
|
||||
<source>Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.</source>
|
||||
<translation>Mudado para segunda imagem %s (%u) em '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3535"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3541"/>
|
||||
<source>Switching to {}{} GPU renderer.</source>
|
||||
<translation>Alternando para o renderizador de GPU {}{}.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3561"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3567"/>
|
||||
<source>Switching to {} audio backend.</source>
|
||||
<translation>Alternando para o backend de áudio {}.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3585"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3591"/>
|
||||
<source>Switching to {} CPU execution mode.</source>
|
||||
<translation>Alternando para o modo de execução pelo CPU {}.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Memory card at '%s' could not be read, formatting.</source>
|
||||
<translation>Cartão de memória '%s' não pôde ser lido, formatando.</translation>
|
||||
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Memory card '{}' could not be read, formatting.</source>
|
||||
<translation>Cartão de memória '{}' não pode ser lidro, formatando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Failed to save memory card to '{}'.</source>
|
||||
<translation>Falha ao salvar para o cartão de memória '{}'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Saved memory card to '{}'.</source>
|
||||
<translation>Salvo para o cartão de memória em '{}'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -13288,7 +13288,7 @@ Deseja criar esse diretório?</translation>
|
|||
<translation>Recomendado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingswindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../settingswindow.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>%1 [%2]</source>
|
||||
<translation>%1 [%2]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -13574,7 +13574,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="1478"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3406"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3407"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -13630,7 +13630,7 @@ Consulte o LEIAME para obter instruções sobre como adicionar um arquivo SBI.
|
|||
Deseja continuar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3408"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3409"/>
|
||||
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
|
||||
|
||||
{0}: {1}
|
||||
|
@ -13647,42 +13647,42 @@ Seu arquivo de jogo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para ex
|
|||
O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3790"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3796"/>
|
||||
<source>CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games.</source>
|
||||
<translation>Velocidade do CPU configurada para {}% ({} / {}. pode causar falhas nos jogos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3798"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3804"/>
|
||||
<source>CD-ROM read speedup set to {}x (effective speed {}x). This may crash games.</source>
|
||||
<translation>Velocidade de leitura do CD-ROM definida como {}x (velocidade efetiva {}x). Jogos podem travar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3804"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3810"/>
|
||||
<source>CD-ROM seek speedup set to {}. This may crash games.</source>
|
||||
<translation>Velocidade de leitura do CD-ROM definida para {}. Jogos podem travar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3806"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3812"/>
|
||||
<source>Instant</source>
|
||||
<translation>Instantâneo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3811"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3817"/>
|
||||
<source>Force NTSC timings is enabled. Games may run at incorrect speeds.</source>
|
||||
<translation>A opção forçar temporizador no modo NTSC está ativada. Os jogos serão executados em uma velocidade incorreta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3816"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3822"/>
|
||||
<source>Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly.</source>
|
||||
<translation>O anti-serrilhamento múltiplo está ativado, alguns jogos podem não ser renderizados corretamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3819"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="3825"/>
|
||||
<source>8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games.</source>
|
||||
<translation>Modo de 8 MB de RAM está ativado, o que pode ser incompatível com alguns jogos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4406"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="4412"/>
|
||||
<source>Invalid version {} ({} version {})</source>
|
||||
<translation>Versão inválida {} ({} versão {})</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue