diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts index 9bf0b0c64..fb62dc8f0 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts @@ -112,41 +112,53 @@ GPU Max Run-Ahead: - + + + Enable Recompiler ICache + Ativar Recompilador ICache + + + Reset To Default Redefinir para o Padrão - + Enable Recompiler Memory Exceptions Habilitar Exceções de Memória - + System Settings Configurações do Sistema - + Show Debug Menu Mostrar Menu de Depuração - - + + Use Debug Host GPU Device Usar GPU para depuração - + + Unchecked Desmarcado - + Enables the usage of debug devices and shaders for rendering APIs which support them. Should only be used when debugging the emulator. Permite o uso de dispositivos de depuração e shaders para renderizar APIs que os suportam. Só deve ser usado ao depurar o emulador. + + + Determines whether the CPU's instruction cache is simulated in the recompiler. Improves accuracy at a small cost to performance. If games are running too fast, try enabling this option. + Determina se a instrução enviada ao CPU emulado fica armazenada no recompilador. Melhor a precisão ao pequeno custo de performance. Se os jogos estão rodando muito rápido, tente ativar esta opção. + AnalogController @@ -305,17 +317,17 @@ AudioBackend - + Null (No Output) Nulo (Sem som) - + Cubeb Cubed - + SDL @@ -433,7 +445,7 @@ Controls the volume of the audio played on the host. Values are in percentage. - Controla o volume do aúdio. Valores são mostrados em porcentagem. + Controla o volume do áudio. Valores são mostrados em porcentagem. @@ -534,17 +546,17 @@ CPUExecutionMode - + Intepreter (Slowest) Interpretador (Mais Lento) - + Cached Interpreter (Faster) Int. Armazenado (Rápido) - + Recompiler (Fastest) Recompilador (Mais Rápido) @@ -552,12 +564,12 @@ CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? - Quer mesmo parar a Emulação? + Quer mesmo parar a Emulacao? - + The current state will be saved. O estado atual será salvo. @@ -565,22 +577,22 @@ ConsoleRegion - + Auto-Detect Auto Detectar - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) - + NTSC-U (US) NTSC-U (US) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Australia) @@ -814,32 +826,32 @@ ControllerType - + None Nenhum - + Digital Controller Controle Digital - + Analog Controller (DualShock) Controle Analogico (Dualshock) - + Namco GunCon Namco GunCon - + PlayStation Mouse Playstation Mouse - + NeGcon NeGcon @@ -928,22 +940,22 @@ DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) - + NTSC-U (US) NTSC-U (US) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Australia) - + Other Outros @@ -951,17 +963,17 @@ DisplayCropMode - + None Nenhum - + Only Overscan Area Somente Área Renderizada - + All Borders Todas as Bordas @@ -969,22 +981,22 @@ GPURenderer - + Hardware (D3D11) Placa de Video (D3D11) - + Hardware (Vulkan) Placa de Video (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) Placa de Video (OpenGL) - + Software Software @@ -994,7 +1006,7 @@ Form - + Form @@ -1032,19 +1044,19 @@ - + Linear Upscaling Escalonamento Linear - + Integer Upscaling Escalonamento Integro - + VSync Sincronização Vertical (V-Sync) @@ -1060,37 +1072,37 @@ - + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Renderização em (24 Cores, desativa o efeito dithering) - + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Dithering Escalonado, (Escalona o padrão do dithering para a resolução) - + Disable Interlacing (force progressive render/scan) Desativa o entrelaçamento (Força Rederização Progressiva) - + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Força o temporizador rodar em NTSC (60hz em jogos EU) - + Bilinear Texture Filtering Filtragem de Textura Bilinear - + Widescreen Hack Hack para Telas Widescreen @@ -1101,36 +1113,36 @@ - + Geometry Correction Correção Geométrica - + Culling Correction Correção de Curvas - + Texture Correction Correção de Textura - + Vertex Cache Vertice Armazenado - + CPU Mode Modo CPU - + Renderer Rederizador @@ -1139,7 +1151,7 @@ Escolhe a opção a ser usada para emular a GPU. Dependendo do seu sistema e hardware, As opções DX11 e OpenGL podem aparecer.O renderizador de software oferece a melhor compatibilidade, mas é o mais lento e não oferece nenhum aprimoramento. - + Adapter Adaptador @@ -1148,15 +1160,15 @@ Se você tem várias GPUs ,você poderá selecionar qual delas deseja usar para os renderizadores de hardware. Esta opção é suportada apenas no Direct3D e no Vulkan, OpenGL sempre usará o dispositivo padrão. - - - - - + + + + - - - + + + + Unchecked Desmarcado @@ -1165,22 +1177,22 @@ Permite o uso de dispositivos de depuração e shaders para renderizar APIs que os suportam. Só deve ser usado ao depurar o emulador. - + Aspect Ratio Razão de Aspecto - + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is 4:3 which matches a typical TV of the era. Altera a proporção usada para exibir o jogo na tela. O padrão é 4:3, que corresponde a uma TV típica da época.CRT mais conhecida como Tubão. - + Crop Mode Modo de Corte - + Only Overscan Area Somente Área Renderizada @@ -1201,11 +1213,11 @@ Força o modo de quadros por segundo em modo progressivo. Se o jogo já tem essa opção nativamente ele não irá ter nenhum beneficio podendo assim deixar a mesma ligada. - - - - - + + + + + Checked Marcado @@ -1222,7 +1234,7 @@ Ativa a sincronização quando possível. A ativação dessa opção fornecerá melhor ritmo de quadros por segundo e movimento mais suave com menos quadros duplicados.<br><br>O V-Sync é desativado automaticamente quando não é possível usá-lo (por exemplo quando o jogo não estiver rodando a 100%). - + Resolution Scale Escala de Resolução @@ -1231,7 +1243,7 @@ Permite o aumento de escala de objetos 3D renderizados, aplica-se apenas aos back-end de hardware é seguro usar essa opção na maioria dos jogos ficando melhor ainda em resoluções mais altas; Isto implica também no maior uso da sua Placa de Video. - + Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. Força a precisão das cores produz efeitos de gradientes mais agradável ao custo de fazer com que algumas cores pareçam um pouco diferentes. Desativar a opção também ativa alguns pontilhados, o que torna a transição entre cores menos nítida a maioria dos jogos é compatível com esta opção, os que não forem terão efeitos quebrados com a opção ativada. Aplica-se apenas aos renderizadores por hardware. @@ -1264,127 +1276,202 @@ Escala as posições de vértices para uma proporção de aspecto esticado, aumentando o campo de visão de 4:3 para 16:9 em jogos 3D. <br>Para jogos 2D, ou jogos que usam fundos pré-rederizados, este aprimoramento não funcionará como esperado. <b><u>Pode não ser compatível com todos os jogos</u></b> - + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. Escolhe a opção a ser usada para emular a GPU. Dependendo do seu sistema e hardware, As opções DX11 e OpenGL podem aparecer.O renderizador de software oferece a melhor compatibilidade, mas é o mais lento e não oferece nenhum aprimoramento. - + If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. Se você tem várias GPUs ,você poderá selecionar qual delas deseja usar para os renderizadores de hardware. Esta opção é suportada apenas no Direct3D e no Vulkan, OpenGL sempre usará o dispositivo padrão. - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. Determina quanto da area normalmente não visivel em uma TV o usuário pode ver ou não.Alguns jogos mostram conteúdo fora desta area pré-determinada.Somente esta opção "overscan" (fora da área visivel) pode oferecer um boa estabilidade na hora de ocultar as tarjas (bordas)pretas quando ocorrem. - + Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Força a renderização e a exibição de quadros para o modo progressivo. Isso remove efeitos de "trepidação" Visto nos jogos 480i renderizando-os em 480p.Nem todos os jogos são compatíveis com esta opção, alguns requerem renderização entrelaçada internamente. Normalmente é seguro ativar..</u></b> - + Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale. Usa textura bilinear filtrando todo buffer para a tela principal.Desabilitar esta filtragem produzirá uma imagem mais nítida porém pixelada. Ativar irá deixar a imagem mais suave. Esta opção fica menos notável em resoluções mais altas. - + Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games. Adiciona preenchimento na tela para garantir que a proporção entre pixels seja um número inteiro. Pode resultar em uma imagem mais nítida em alguns jogos 2D. - + Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). Habilite esta opção para combinar a taxa de atualização do emulador com seu monitor. O V-Sync (sincronização vertical) será desativado automaticamente quando não for possivel atingir 100% da velocidade. - + Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. Aumentar a resolução para mais de 1x aumentará a resolução dos Poligonos e linhas em jogos 3D. Só é utilizável quando usado com placas de video dedicadas. <br> Geralmente é seguro ativar esta opção, deixando assim a maior parte dos jogos com vizual muito melhor em resoluções mais altas; Porém, utiliza mais da sua placa de Vídeo. - + Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. Escalona os 'ditherings' - pontilhados na imagem para a placa de Video.Torna a visão destes pontos muito menos visiveis em resoluções mais altas.Geralmente seguro ativar e suportado apenas pelos rederizadores por Hardware (ou seja usando sua placa de vídeo). - + Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. Quando o console está no modo PAL - Geralmente jogos Europeus rodam a 50hz. força estes jogos a rodar em até 60hz sendo assim, resulta em um jogo mais rápido até 15%.Em jogos com taxas de quadro (fps) variável pode isto não afetará a velocidade na hora da jogatina. - + Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using bilinear filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. Suaviza texturas ampliadas em objetos 3D usando filtragem bilinear. Terá efeito maior em resoluções mais altas. Aplica-se apenas aos rederizadores por hardware. - + Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to 16:9 in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Escala as posições de vértices para uma proporção de aspecto esticado, aumentando o campo de visão de 4:3 para 16:9 em jogos 3D. <br>Para jogos 2D, ou jogos que usam fundos pré-rederizados, este aprimoramento não funcionará como esperado. <b><u>Pode não ser compatível com todos os jogos</u></b> - + Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Reduz "tremeliques" nos poligonos tentando preservar os mesmos na hora da transferência para a memória. Funciona apenas se rederizado por hardware e pode não ser compatível com todos os jogos.</u></b> - + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. Aumenta a precisão das curvas nos poligonos, reduzindo o número de buracos na geometria do mesmo. Requer a Correção Geometrica ativada. - + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. Utiliza interpolação corretiva em perspetiva para cordenadas e das cores na textura, endireitando as que estiverem distorcidas. Requer correção de geometria ativada. - + Uses screen coordinates as a fallback when tracking vertices through memory fails. May improve PGXP compatibility. Quando a correção de vertices falha, essa opção se encarrega de usar as coordenadas da tela para o rastreamento. Pode melhorar a compatibilidade com o PGXP. - + Tries to track vertex manipulation through the CPU. Some games require this option for PGXP to be effective. Very slow, and incompatible with the recompiler. Tenta manipular o rastreamento dos vértices (extremidades) direto para o processador. Alguns jogos exigem esta opção para que o aprimoramento - PGXP. tenha o efeito desejado. Atenção, este modo é MUITO LENTO, e imcompativel com o recompilador se ativo. - (for 720p) - >(720p) + >(720p) - (for 1080p) - >(1080p) + >(1080p) - (for 1440p) - >(1440p) + >(1440p) - (for 4K) - >(4k) + >(4k) - + Automatic based on window size Automático, baseado no tamanho da janela aberta - + + 1x + 100% {1x?} + + + + 2x + 100% {2x?} + + + + 3x (for 720p) + 3x > (720p) + + + + 4x + 100% {4x?} + + + + 5x (for 1080p) + 5x > (1080p) + + + + 6x (for 1440p) + 6x > (1440p) + + + + 7x + 100% {7x?} + + + + 8x + 100% {8x?} + + + + 9x + 100% {9x?} + + + + 10x + 100% {10x?} + + + + 11x + 100% {11x?} + + + + 12x + 100% {12x?} + + + + 13x + 100% {13x?} + + + + 14x + 100% {14x?} + + + + 15x + 100% {15x?} + + + + 16x + 100% {16x?} + + %1x%2 - %1x%2 + %1x%2 %1x (%2x%3 VRAM) %1x (%2x%3 VRAM) - - + + (Default) Padrão @@ -1392,32 +1479,32 @@ GameListCompatibilityRating - + Unknown Desconhecido - + Doesn't Boot Não Funciona - + Crashes In Intro Quebra logo no Inicio - + Crashes In-Game Quebra durante o Jogo - + Graphical/Audio Issues - Problemas de Aúdio e Vídeo + Problemas de Áudio e Vídeo - + No Issues Sem Problemas @@ -1425,37 +1512,37 @@ GameListModel - + Type Tipo - + Code Código - + Title Titulo - + File Title Titulo do Jogo (Na pasta) - + Size Tamanho - + Region Região - + Compatibility Compatibilidade @@ -1669,82 +1756,162 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Configurações Personalizadas - GPU Settings - Configurações da GPU + Configurações da GPU - + Crop Mode: Modo de Corte: - + Aspect Ratio: Proporção e Aspecto: + + + GPU Screen Display + Modo de Exibição GPU + + Linear Upscaling + Escalonamento Linear + + + + Integer Upscaling + Escalonamento Integro + + + + GPU Enhancements + Melhorias GPU + + + + Resolution Scale: + Escala de Resolução: + + + + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) + Renderização em (24 Cores, desativa o efeito dithering) + + + + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) + Dithering Escalonado, (Escalona o padrão do dithering para a resolução) + + + Widescreen Hack Melhoria para Telas Panorâmicas - + + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) + Força o temporizador NTSC (60hz Jogos EU) + + + + Bilinear Texture Filtering + Filtragem de Textura Bilinear + + + + PGXP Geometry Correction + PGXP Correção Geometrica + + + Controller Settings Configurações de Controle - + Controller 1 Type: Opção Controle 1: - + Controller 2 Type: Opção Controle 2: - + + Memory Card Settings + Cartões de Memória + + + + Memory Card 1 Type: + Cartão de Memória Tipo 1: + + + + Memory Card 1 Shared Path: + Cartão de Memória 1 Caminho do Compartilhamento: + + + + + Browse... + Procurar... + + + + Memory Card 2 Type: + Cartão de Memória Tipo 2: + + + + Memory Card 2 Shared Path: + Cartão de Memória 2 Caminho do Compartilhamento: + + + Compatibility Settings Configurações de Compatibilidade - + Traits Caracteristicas Individuais - + Overrides Sobreposições - + Display Active Offset: Opções de Deslocamento: - + Compute Hashes Calcular Valores - + Verify Dump Validar Jogo - + Export Compatibility Info Exportar Informação de Compatibilidade - + Close Fechar - + Game Properties - %1 Propriedades do Jogo - %1 @@ -1753,30 +1920,39 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti %1 - - - + + + + + + (unchanged) (Inalterado) - + <not computed> <não calculado> - + + + Select path to memory card image + Escolha o caminho para os Cartões de Memória + + + Not yet implemented Não Implementado Ainda - + Compatibility Info Export - + Press OK to copy to clipboard. Dê ok para copiar para área de transferência. @@ -1784,69 +1960,95 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti GameSettingsTrait - + Force Interpreter Forçar Interpretador - + Force Software Renderer Forçar Renderização por Software - Enable Interlacing - Ativar Entrelaçamento + Ativar Entrelaçamento - + + Force Interlacing + Força o Entrelaçamento + + + Disable True Color Desativar Cor Real (True Color) - + Disable Upscaling Desativar Escalonamento - + Disable Scaled Dithering Desativar Escalonamento do Dithering - + + Disallow Forcing NTSC Timings + Desativa os temporizadores em NTSC + + + Disable Widescreen Desativar Func.Esticar (Widescreen) - + Disable PGXP Desativar PGXP - + Disable PGXP Culling Desativar Correção de Curvas - + + Force PGXP Vertex Cache + Força o armazenamento de cache em modo PGXP + + + + Force PGXP CPU Mode + Força o PGXP em modo CPU + + + + Force Recompiler Memory Exceptions + Forçar exceções de memória do recompilador + + + + Force Recompiler ICache + Força Recompilador em modo Armazenado (ICache) + + Enable PGXP Vertex Cache - Ativar PGXP Vértice Armazenado + Ativar PGXP Vértice Armazenado - Enable PGXP CPU Mode - Ativar PGXP - Modo CPU + Ativar PGXP - Modo CPU - + Force Digital Controller Forçar Controle Digital (D-Pad) - Enable Recompiler Memory Exceptions - Habilitar Exceções de Memória + Habilitar Exceções de Memória @@ -2112,112 +2314,112 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Hotkeys - + Fast Forward Avanço Rápido - + Toggle Fast Forward Pulo de Quadros (Alternado) - + Toggle Fullscreen Tela Cheia - + Toggle Pause Pausa - + Power Off System Desligar o Sistema - + Save Screenshot Salvar Caputra de tela - + Frame Step Pulo de quadro (Fixo) - + Toggle Software Rendering Alternar para Renderizador por Software - + Toggle PGXP PGXP - + Increase Resolution Scale Aumentar Escala de Resolução - + Decrease Resolution Scale Diminuir Escala de Resolução - + Load From Selected Slot Carregar do Estado Salvo - + Save To Selected Slot Salvar para compartimento Selecionado - + Select Previous Save Slot Selecionar compartimento anterior - + Select Next Save Slot Selecionar próximo compartimento - + Load Game State %u Carregar estado de jogo %u - + Save Game State %u Salvar Estado do Jogo %u - + Load Global State %u Carregar Estado Global %u - + Save Global State %u Salvar Estado Global %u - + Toggle Mute Mudo - + Volume Up Volume + - + Volume Down Volume - @@ -2255,8 +2457,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Atribuições para %1 %2 - - + + Push Button/Axis... [%1] Aperte Botão/Analogicos... [%1] @@ -2269,8 +2471,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti %1 atribuições - - + + Push Button/Axis... [%1] Aperte Botão/Analogicos... [%1] @@ -2278,52 +2480,52 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti LogLevel - + None Nenhum - + Error Erro - + Warning Atenção - + Performance Performance - + Success Sucesso - + Information Informação - + Developer Desenvolvedor - + Profile Perfil - + Debug Depurar - + Trace Rastreio @@ -2762,6 +2964,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MemoryCardSettingsWidget + All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc) Todos os Tipos de MC (*.mcd *.mcr *.mc) @@ -2826,22 +3029,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MemoryCardType - + No Memory Card Sem Cartão de Memória - + Shared Between All Games Compartrilhada Entre Jogos - + Separate Card Per Game (Game Code) Separar Cartão Por Jogo (Cód. Jogo) - + Separate Card Per Game (Game Title) Separar Cartão Por Jogo (Titulo. Jogo) @@ -2867,97 +3070,172 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti OSDMessage - + System reset. Sistema Reiniciado. - + Loading state from '%s'... Carregando estado de '%s'... - + Loading state from '%s' failed. Resetting. Carregamento de estado '%s'.falhou. Reiniciando. - + Saving state to '%s' failed. Salvando estado para '%s' falhou. - + State saved to '%s'. Estado salvo para '%s'. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP é incompatível com o rederizador por software, desativando PGXP. - + PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead. PGXP em modo CPU não é compatível com o recompilador, mudando para Interpretador armazenado. - + Speed limiter enabled. Limitador de Velocidade Ativado. - + Speed limiter disabled. Limitador de Velocidade Desativado. - + Volume: Muted Volume: Mudo - - - + + + Volume: %d%% Volume: %d%% - + Loaded input profile from '%s' Perfil de controle carregado de '%s' - + Failed to save screenshot to '%s' Falha ao salvar captura para '%s' - + Screenshot saved to '%s'. Captura de tela salva para '%s'. + + + CPU interpreter forced by game settings. + Configurado o interpretador por CPU pela configuração personalizada. + + + + Software renderer forced by game settings. + Renderização por software forçada pelas configurações personalizadas. + + + + Interlacing forced by game settings. + Entrelaçamento forçado pela configuração personalizada. + + + + True color disabled by game settings. + Efeito Cor real (true color) desativada pelas configs. personalizadas. + + + + Upscaling disabled by game settings. + Escalonamento desativado pelas configurações personalizadas. + + + + Scaled dithering disabled by game settings. + Dithering escalonado desativado pelas configurações personalizadas. + + + + Widescreen disabled by game settings. + Visão Panoramica desativada pelas configurações. + + + + Forcing NTSC Timings disallowed by game settings. + Temporizadores NTSC não permitidos pela configuração personalizada. + + + + PGXP geometry correction disabled by game settings. + Correção geométrica desativada pelas configurações personalizadas. + + + + PGXP culling disabled by game settings. + Correção de curvas desativada pela configuração personalizada. + + + + PGXP vertex cache forced by game settings. + Vertice Armazenado forçado pelas configurações personalizadas. + + + + PGXP CPU mode forced by game settings. + PGXP em modo CPU forçado pelas configurações personalizadas. + + + + Controller %u changed to digital by game settings. + Controle %u mudado para modo analogico pela configuração personalizada. + + + + Recompiler memory exceptions forced by game settings. + Exeções de RAM forçada pelas configurações. + + + + Recompiler ICache forced by game settings. + Recompilador ICache forçado pelas configurações. + QObject - + DuckStation Error Erro no Duckstation - + Failed to initialize host interface. Cannot continue. Falha ao Iniciar Interface. Não é possivel Continuar. - + Failed to open URL Falha ao abrir Página - + Failed to open URL. The URL was: %1 @@ -2967,62 +3245,62 @@ The URL was: %1 QtHostInterface - + Game Save %1 (%2) Jogo Salvo %1 (%2) - + Game Save %1 (Empty) Jogo Salvo %1 (Vazio) - + Global Save %1 (%2) Compartimento Global %1 (%2) - + Global Save %1 (Empty) Compartimento Global %1 (Vazio) - + Resume Resumir - + Load State Carregar Estado - + Resume (%1) Resumir (%1) - + %1 Save %2 (%3) %1 Salvo %2 (%3) - + Game Jogo - + Delete Save States... Apagar Jogos Salvos... - + Confirm Save State Deletion Confirma deleção de Estado Salvo - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. @@ -3102,7 +3380,7 @@ The saves will not be recoverable. Audio Settings - Configurações de Aúdio + Configurações de Áudio @@ -3147,7 +3425,7 @@ The saves will not be recoverable. <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. - <strong>Configurações de Aúdio</strong><hr>Estas opções controlam a saída do som no emulador. passe o ponteiro do mouse para mais informações. + <strong>Configurações de Áudio</strong><hr>Estas opções controlam a saída do som no emulador. passe o ponteiro do mouse para mais informações. @@ -3163,32 +3441,32 @@ The saves will not be recoverable. System - + Save state is incompatible: expecting version %u but state is version %u. Estado salvo incompatível: versão do mesmo esperada %u não a versão %u. - + Failed to open CD image from save state: '%s'. Falha ao abrir estado salvo: '%s'. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um cód. válido. Será usado cartão compartilhado. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um nome. válido. Será usado cartão compartilhado. - + Memory card path for slot %u is missing, using default. Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão. - + Game changed, reloading memory cards. Jogo trocado, recarregando Cartões de Memória.