diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts
index 2ff01fe86..2ca3d4104 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts
@@ -5031,42 +5031,42 @@ You cannot undo this action.</source>
 <context>
     <name>DebuggerMessage</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2022"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2035"/>
         <source>Stepping over to 0x%08X.</source>
         <translation>跨越到0x%08X。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2039"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2052"/>
         <source>Instruction read failed at %08X while searching for function end.</source>
         <translation>在搜索函数末端时,无法在%08X读取指令。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2005"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2018"/>
         <source>0x%08X is not a call instruction.</source>
         <translation>0x%08X不是一个调用指令。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1948"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1961"/>
         <source>Added breakpoint at 0x%08X.</source>
         <translation>在0x%08X添加断点。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1974"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1987"/>
         <source>Removed breakpoint at 0x%08X.</source>
         <translation>在0x%08X清除断点。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2052"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2065"/>
         <source>No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.</source>
         <translation>在%u指令用于跨出%08X后没有找到返回指令。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2014"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2027"/>
         <source>Can&apos;t step over double branch at 0x%08X</source>
         <translation>无法在0x%08X跨越双分支。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2045"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2058"/>
         <source>Stepping out to 0x%08X.</source>
         <translation>跨出到0x%08X。</translation>
     </message>
@@ -6914,14 +6914,28 @@ Achievements: %5 (%6)
         <translation>9x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7023"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6747"/>
+        <source>Audio Control</source>
+        <translation>音频控制</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6792"/>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>配置</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7010"/>
+        <source>Multitap</source>
+        <translation>多接头</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7025"/>
         <source>OK</source>
         <translation>好</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7011"/>
         <source>No</source>
-        <translation>否</translation>
+        <translation type="vanished">否</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6659"/>
@@ -6964,32 +6978,31 @@ Achievements: %5 (%6)
         <translation>16x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7249"/>
         <source>Yes</source>
-        <translation>是</translation>
+        <translation type="vanished">是</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6896"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6898"/>
         <source>Exit</source>
         <translation>退出</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7041"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7043"/>
         <source>Path</source>
         <translation>路径</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7167"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7169"/>
         <source>Size</source>
         <translation>大小</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7217"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7219"/>
         <source>Type</source>
         <translation>类型</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7128"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7130"/>
         <source>Session: {}</source>
         <translation>会话: {}</translation>
     </message>
@@ -6999,37 +7012,37 @@ Achievements: %5 (%6)
         <translation>40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7088"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7090"/>
         <source>Reset Settings</source>
         <translation>重置设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7248"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7251"/>
         <source>Writes textures which can be replaced to the dump directory.</source>
         <translation>写入可以替换为转储目录的纹理。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6827"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6829"/>
         <source>Depth Buffer</source>
         <translation>深度缓冲</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7089"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7091"/>
         <source>Reset System</source>
         <translation>重启系统</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6840"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6842"/>
         <source>Device Settings</source>
         <translation>设备设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6749"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6750"/>
         <source>Automatic Mapping</source>
         <translation>自动映射</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6786"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6787"/>
         <source>Close</source>
         <translation>关闭</translation>
     </message>
@@ -7039,87 +7052,87 @@ Achievements: %5 (%6)
         <translation>50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6985"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6987"/>
         <source>Login</source>
         <translation>登入</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7211"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7213"/>
         <source>Title</source>
         <translation>标题</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7125"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7127"/>
         <source>Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution.</source>
         <translation>选择将应用于最终图像的分辨率比率。1x将缩减采样到原始的游戏机分辨率。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6892"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6894"/>
         <source>Enter the name of the input profile you wish to create.</source>
         <translation>输入您想要创建的输入控制档的名称。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7134"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7136"/>
         <source>Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.</source>
         <translation>设置目标模拟速度。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6893"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6895"/>
         <source>Enter the name of the memory card you wish to create.</source>
         <translation>输入您想要创建的记忆卡的名称。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6946"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6948"/>
         <source>How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.</source>
         <translation>倒带档的保留数量。数值越高对内存的需求就越大。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7250"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7252"/>
         <source>&quot;Challenge&quot; mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</source>
         <translation>成就的“挑战”模式,包括排行榜追踪。禁用存档,金手指,和减速功能。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6919"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6921"/>
         <source>GPU Renderer</source>
         <translation>GPU渲染器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6844"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6846"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>禁用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6989"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6991"/>
         <source>Logs in to RetroAchievements.</source>
         <translation>登入到RetroAchievements。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7171"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7173"/>
         <source>Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects.</source>
         <translation>平滑3D物体上放大纹理的块状。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6944"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6946"/>
         <source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
         <translation>当模拟器处于全屏模式时隐藏鼠标指针/光标。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6756"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6757"/>
         <source>Automatically loads and applies cheats on game start.</source>
         <translation>在游戏开始时自动加载和应用金手指。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6926"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6928"/>
         <source>Game Slot {0}##game_slot_{0}</source>
         <translation>游戏档位{0}##游戏_档位_{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7192"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7194"/>
         <source>Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked.</source>
         <translation>当双击窗口时,在全屏和窗口之间切换。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7007"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7009"/>
         <source>Moves this shader lower in the chain, applying it later.</source>
         <translation>移动此着色器到链中更低的位置,更晚地应用它。</translation>
     </message>
@@ -7129,52 +7142,52 @@ Achievements: %5 (%6)
         <translation>音频后端</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7199"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7201"/>
         <source>Texture Replacements</source>
         <translation>纹理替换</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7142"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7144"/>
         <source>Shared Card Name</source>
         <translation>共用记忆卡名称</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6994"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6996"/>
         <source>Macro {} Buttons</source>
         <translation>宏{}按键</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7014"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7016"/>
         <source>No cheats found for {}.</source>
         <translation>没有找到{}的金手指。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7101"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7103"/>
         <source>Runahead/Rewind</source>
         <translation>预运行/倒带</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7045"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7047"/>
         <source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
         <translation>在最小化窗口或切换为其他应用程序时暂停模拟器,在切换回模拟器时取消暂停。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7175"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7177"/>
         <source>Spectator Mode</source>
         <translation>观众模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7216"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7218"/>
         <source>Turbo Speed</source>
         <translation>涡轮速度</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7224"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7226"/>
         <source>Use Light Theme</source>
         <translation>使用浅色主题</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7006"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7008"/>
         <source>Moves this shader higher in the chain, applying it earlier.</source>
         <translation>移动此着色器到链中更高的位置,更早地应用它。</translation>
     </message>
@@ -7184,7 +7197,7 @@ Achievements: %5 (%6)
         <translation>添加一个新的着色器到链。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6845"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6847"/>
         <source>Disables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information.</source>
         <translation>禁用色彩抖动并使用每个通道完整的8位颜色信息。</translation>
     </message>
@@ -7198,12 +7211,12 @@ Achievements: %5 (%6)
         <translation type="vanished">宏将每{}帧触发一次。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7165"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7167"/>
         <source>Simulates the region check present in original, unmodified consoles.</source>
         <translation>模拟原始的,未修改的游戏机中存在的区域检查。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6951"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6953"/>
         <source>Increase Timer Resolution</source>
         <translation>提高计时器分辨率</translation>
     </message>
@@ -7213,12 +7226,12 @@ Achievements: %5 (%6)
         <translation>30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6775"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6776"/>
         <source>Change settings for the emulator.</source>
         <translation>更改模拟器的设置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7223"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7225"/>
         <source>Use Global Setting</source>
         <translation>使用全局设置</translation>
     </message>
@@ -7228,22 +7241,22 @@ Achievements: %5 (%6)
         <translation>在游戏搜索列表中添加一个新目录。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6768"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6769"/>
         <source>Borderless Fullscreen</source>
         <translation>无边界全屏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6852"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6854"/>
         <source>Double-Click Toggles Fullscreen</source>
         <translation>双击切换全屏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7048"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7050"/>
         <source>Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher.</source>
         <translation>性能增强——直接跳到块之间,而不是返回到分配器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7087"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7089"/>
         <source>Reset Play Time</source>
         <translation>重置游戏时长</translation>
     </message>
@@ -7252,102 +7265,102 @@ Achievements: %5 (%6)
         <translation type="vanished">当您打开快速菜单时暂停模拟器,当您关闭它时取消暂停。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7117"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7119"/>
         <source>Screen Display</source>
         <translation>屏幕显示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7052"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7054"/>
         <source>Port {} Controller Type</source>
         <translation>接口{}控制器类型</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7237"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7239"/>
         <source>Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {}</source>
         <translation>值: {} | 默认: {} | 最小: {} | 最大: {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7174"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7176"/>
         <source>Sound Effects</source>
         <translation>声音效果</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7016"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7018"/>
         <source>No resume save state found.</source>
         <translation>没有找到可继续存档。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7244"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7246"/>
         <source>When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.</source>
         <translation>当启用时,本机API将使用最小支持的输出延迟。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6830"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6832"/>
         <source>Determines how large the on-screen messages and monitor are.</source>
         <translation>确定同屏消息和显示器的大小。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6982"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6984"/>
         <source>Log To System Console</source>
         <translation>记录到系统游戏机</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7234"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7236"/>
         <source>Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games.</source>
         <translation>使用透视校正插值的颜色,这可以改善某些游戏的视觉效果。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6818"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6820"/>
         <source>Current Game</source>
         <translation>当前游戏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6952"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6954"/>
         <source>Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games.</source>
         <translation>在3D游戏中将视野从4:3增加到选定的显示宽高比。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7025"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7027"/>
         <source>On-Screen Display</source>
         <translation>同屏显示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6748"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6749"/>
         <source>Auto-Detect</source>
         <translation>自动检测</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6947"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6949"/>
         <source>How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.</source>
         <translation>倒带档的创建频率。频率越高对系统的需求就越大。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6914"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6916"/>
         <source>Forces a full rescan of all games previously identified.</source>
         <translation>强制完全重新扫描之前识别的所有游戏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7058"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7060"/>
         <source>Preload Replacement Textures</source>
         <translation>预加载替换纹理</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7201"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7203"/>
         <source>The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.</source>
         <translation>XInput源提供了对XBox 360/XBox One/XBox系列控制器的支持。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7145"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7147"/>
         <source>Show Enhancement Settings</source>
         <translation>显示增强设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7059"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7061"/>
         <source>Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled.</source>
         <translation>当禁用了快进或垂直同步时,在后台线程上呈现帧。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7162"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7164"/>
         <source>Shows the host&apos;s GPU usage in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>在显示右上角显示本机的GPU使用情况。</translation>
     </message>
@@ -7357,12 +7370,12 @@ Achievements: %5 (%6)
         <translation>80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7104"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7106"/>
         <source>Save Profile</source>
         <translation>保存控制档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6999"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7001"/>
         <source>Memory Card Port {}</source>
         <translation>记忆卡接口{}</translation>
     </message>
@@ -7381,42 +7394,42 @@ ${文件标题}: 含游戏文件名的组合名称。
 ${序号}: 游戏序号。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6750"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6751"/>
         <source>Automatic based on window size</source>
         <translation>自动根据窗口尺寸</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6972"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6974"/>
         <source>Load Devices From Save States</source>
         <translation>从存档载入设备</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7050"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7052"/>
         <source>Perspective Correct Textures</source>
         <translation>透视校正纹理</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6883"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6885"/>
         <source>Enable debugging when supported by the host&apos;s renderer API. Only for developer use.</source>
         <translation>当本机的渲染器API支持时,启用调试。仅供开发人员使用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7227"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7229"/>
         <source>Use Software Renderer For Readbacks</source>
         <translation>使用软件渲染器进行回读</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7196"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7198"/>
         <source>Test Unofficial Achievements</source>
         <translation>测试非官方成就</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7010"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7013"/>
         <source>Mute CD Audio</source>
         <translation>静音CD音轨</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6974"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6976"/>
         <source>Load Resume State</source>
         <translation>读取继续档</translation>
     </message>
@@ -7426,49 +7439,49 @@ ${序号}: 游戏序号。</translation>
         <translation>已经存在一个名称为&apos;{}&apos;的记忆卡。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7184"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7186"/>
         <source>Start the console without any disc inserted.</source>
         <translation>启动游戏机而不插入任何光盘。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6996"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6998"/>
         <source>Macro {} Trigger</source>
         <translation>宏{}触发器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6905"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6907"/>
         <source>Failed to load shader {}. It may be invalid.
 Error was:</source>
         <translation>无法加载着色器{}。它可能是无效的。
 错误是:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7254"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7256"/>
         <source>{} does not exist.</source>
         <translation>{}不存在。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6984"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6986"/>
         <source>Logging Settings</source>
         <translation>日志记录设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7155"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7157"/>
         <source>Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
         <translation>当挑战/最高成就处于活动状态,在屏幕右下角显示图标。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6879"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6881"/>
         <source>Enable TTY Logging</source>
         <translation>启用TTY日志记录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6973"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6975"/>
         <source>Load Profile</source>
         <translation>加载控制档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7126"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7128"/>
         <source>Selects the resolution to use in fullscreen modes.</source>
         <translation>选择要在全屏模式下使用的分辨率。</translation>
     </message>
@@ -7478,37 +7491,37 @@ Error was:</source>
         <translation>宽高比</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7070"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7072"/>
         <source>Reduces &quot;wobbly&quot; polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers.</source>
         <translation>尝试通过内存传输来保留部分的构成组件,从而减少“抖动的”多边形。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7231"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7233"/>
         <source>Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.</source>
         <translation>使用浅色主题代替默认的深色主题。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7047"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7049"/>
         <source>Per-game controller configuration initialized with global settings.</source>
         <translation>将每个游戏控制器配置初始化为全局设置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6862"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6864"/>
         <source>Emulation Settings</source>
         <translation>模拟设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7009"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7012"/>
         <source>Mute All Sound</source>
         <translation>静音全部声音</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7220"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7222"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>无限制</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6835"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6837"/>
         <source>Determines quality of audio when not running at 100% speed.</source>
         <translation>当不以100%速度运行时,确定音频的质量。</translation>
     </message>
@@ -7518,7 +7531,7 @@ Error was:</source>
         <translation>400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6805"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6807"/>
         <source>Controls the volume of the audio played on the host.</source>
         <translation>控制本机播放的音频的音量。</translation>
     </message>
@@ -7528,52 +7541,52 @@ Error was:</source>
         <translation>60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7031"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7033"/>
         <source>Output Volume</source>
         <translation>输出音量</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7075"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7077"/>
         <source>Release Date: %s</source>
         <translation>发行日期: %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6796"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6798"/>
         <source>Controller Port {} Settings</source>
         <translation>控制器接口{}设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7178"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7180"/>
         <source>Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.</source>
         <translation>以指定的系数加快CD-ROM的搜寻速度。可能会提高某些游戏的加载速度,但破坏其他游戏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7095"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7097"/>
         <source>Resume Game</source>
         <translation>继续游戏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6873"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6875"/>
         <source>Enable Recompiler ICache</source>
         <translation>启用重新编译器ICache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6942"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6944"/>
         <source>Hardcore mode will be enabled on next game restart.</source>
         <translation>硬核模式将在下次游戏重启时启用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6779"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6780"/>
         <source>Chroma Smoothing For 24-Bit Display</source>
         <translation>24位显示色度平滑</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7079"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7081"/>
         <source>Remove From List</source>
         <translation>从列表中删除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6887"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6889"/>
         <source>Enables more precise frame pacing at the cost of battery life.</source>
         <translation>以电池寿命为代价启用更精确的帧步调。</translation>
     </message>
@@ -7583,7 +7596,7 @@ Error was:</source>
         <translation>成就通知</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6867"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6869"/>
         <source>Enable Fast Boot</source>
         <translation>启用快速启动</translation>
     </message>
@@ -7598,127 +7611,132 @@ Error was:</source>
         <translation>70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6877"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6879"/>
         <source>Enable SDL Input Source</source>
         <translation>启用SDL输入源</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6983"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6985"/>
         <source>Logging</source>
         <translation>日志记录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7097"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7099"/>
         <source>Rewind Save Slots</source>
         <translation>倒带保存档位</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7078"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7080"/>
         <source>Remove From Chain</source>
         <translation>从链上移除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6921"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6923"/>
         <source>Game Grid</source>
         <translation>游戏方格</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6922"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6924"/>
         <source>Game List</source>
         <translation>游戏列表</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6990"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6992"/>
         <source>Logs messages to duckstation.log in the user directory.</source>
         <translation>将消息记录到用户数据目录中的duckstation.log。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6992"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6994"/>
         <source>Logs messages to the debug console where supported.</source>
         <translation>将消息记录到所支持的调试游戏机。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6829"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6831"/>
         <source>Details unavailable for game not scanned in game list.</source>
         <translation>游戏列表中未扫描出来的游戏,详情不可用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6868"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6870"/>
         <source>Enable In-Game Overlays</source>
         <translation>启用游戏内覆盖</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6799"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6801"/>
         <source>Controller Port {}{} Settings</source>
         <translation>控制器接口{}{}设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7179"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7181"/>
         <source>Stage {}: {}</source>
         <translation>层{}: {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7080"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7082"/>
         <source>Removed stage {} ({}).</source>
         <translation>移除层{} ({})。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6881"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6883"/>
         <source>Enable VSync</source>
         <translation>启用垂直同步</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6891"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6893"/>
         <source>Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Disable if you are having speed or sound issues.</source>
         <translation>确保生成的每一帧以最佳步调显示。如果您有速度或声音问题,请禁用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7022"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7024"/>
         <source>Not Scanning Subdirectories</source>
         <translation>不扫描子目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7115"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7100"/>
+        <source>Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM.</source>
+        <translation>倒带{0}帧,持续{1:.2f}秒将需要{2}MB的内存和{3}MB的显存。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7117"/>
         <source>Scan For New Games</source>
         <translation>扫描新游戏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7057"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7059"/>
         <source>Preload Images to RAM</source>
         <translation>预加载镜像到内存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7202"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7204"/>
         <source>The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host.</source>
         <translation>音频后端决定如何将模拟器生成的帧提交给本机。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6932"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6934"/>
         <source>Game settings have been cleared for &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>&apos;{}&apos;的游戏设置已经被清除。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7133"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7135"/>
         <source>Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.</source>
         <translation>设置快进速度。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6782"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6783"/>
         <source>Clear Shaders</source>
         <translation>清除着色器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7161"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7163"/>
         <source>Shows the host&apos;s CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>在显示右上角显示基于线程的本机CPU使用情况。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6961"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6963"/>
         <source>Internal Resolution Scale</source>
         <translation>内置分辨率比率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6915"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6917"/>
         <source>Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.</source>
         <translation>强制静音CD-ROM中的CD-DA和XA音轨。可用于在某些游戏中禁用背景音乐。</translation>
     </message>
@@ -7728,42 +7746,42 @@ Error was:</source>
         <translation>200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7228"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7230"/>
         <source>Username: {}</source>
         <translation>用户名: {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7158"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7160"/>
         <source>Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</source>
         <translation>在显示左下角显示系统的当前控制器状态。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6826"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6828"/>
         <source>Delete State</source>
         <translation>删除档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7230"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7232"/>
         <source>Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems.</source>
         <translation>使用位块传输呈现模型而不是翻转。在某些系统上可能需要这样。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7197"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7199"/>
         <source>Texture Dumping</source>
         <translation>纹理转储</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6811"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6813"/>
         <source>Covers Directory</source>
         <translation>封面目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7238"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7240"/>
         <source>When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.</source>
         <translation>当启用并登入时,DuckStation将在启动时扫描成就。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7176"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7178"/>
         <source>Speed Control</source>
         <translation>速度控制</translation>
     </message>
@@ -7773,47 +7791,47 @@ Error was:</source>
         <translation>500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6998"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7000"/>
         <source>Memory Card Directory</source>
         <translation>记忆卡目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7241"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7243"/>
         <source>When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.</source>
         <translation>当启用时,每个会话将表现得如同没有解锁成就。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7214"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7216"/>
         <source>Toggle every %d frames</source>
         <translation>每%d帧触发一次</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6939"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6941"/>
         <source>Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0}</source>
         <translation>全局档位{0} - {1}##全局_档位_{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7005"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7007"/>
         <source>Move Up</source>
         <translation>上移</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6854"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6856"/>
         <source>Downloads covers from a user-specified URL template.</source>
         <translation>从用户指定的URL模板下载封面。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6771"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6772"/>
         <source>CPU Emulation</source>
         <translation>CPU模拟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6824"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6826"/>
         <source>Default: Enabled</source>
         <translation>默认: 启用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7062"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7064"/>
         <source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source>
         <translation>禁止激活屏幕保护程序,同时防止本机在模拟运行时休眠。</translation>
     </message>
@@ -7822,67 +7840,67 @@ Error was:</source>
         <translation type="vanished">打开菜单时暂停</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6773"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6774"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>取消</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6928"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6930"/>
         <source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
         <translation>游戏未加载或RetroAchievements不可用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6866"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6868"/>
         <source>Enable Discord Presence</source>
         <translation>启用Discord-Presence</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6865"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6867"/>
         <source>Enable Achievements</source>
         <translation>启用成就</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7092"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7094"/>
         <source>Resolution change will be applied after restarting.</source>
         <translation>分辨率更改将在重新启动后生效。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6812"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6814"/>
         <source>Create</source>
         <translation>创建</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7150"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7152"/>
         <source>Show Resolution</source>
         <translation>显示分辨率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6753"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6754"/>
         <source>Automatic mapping failed, no devices are available.</source>
         <translation>自动映射失败,没有可用的设备。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7083"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7085"/>
         <source>Rendering</source>
         <translation>渲染</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6785"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6786"/>
         <source>Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps.</source>
         <translation>清除显存写入转储中的掩码/透明位。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6902"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6904"/>
         <source>Failed to delete save state.</source>
         <translation>无法删除存档。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7002"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7004"/>
         <source>Memory card &apos;{}&apos; created.</source>
         <translation>记忆卡&apos;{}&apos;已创建。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7033"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7035"/>
         <source>Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view.</source>
         <translation>用线框/线视图覆盖或替换常规三角形绘图。</translation>
     </message>
@@ -7932,12 +7950,12 @@ Error was:</source>
         <translation>5帧</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6934"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6936"/>
         <source>Game title copied to clipboard.</source>
         <translation>游戏标题复制到剪贴板。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6876"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6878"/>
         <source>Enable Rewinding</source>
         <translation>启用倒带</translation>
     </message>
@@ -7947,77 +7965,76 @@ Error was:</source>
         <translation>700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6856"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6858"/>
         <source>Downsampling</source>
         <translation>缩减采样</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7213"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7215"/>
         <source>Toggle Fast Forward</source>
         <translation>快进开关</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7056"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7058"/>
         <source>Post-processing shaders reloaded.</source>
         <translation>后处理着色器重新加载。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6847"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6849"/>
         <source>Discord Server</source>
         <translation>Discord服务器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7061"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7063"/>
         <source>Prevents the emulator from producing any audible sound.</source>
         <translation>防止模拟器产生任何可听见的声音。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7046"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7048"/>
         <source>Per-Game Configuration</source>
         <translation>每个游戏独立配置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6987"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6989"/>
         <source>Logout</source>
         <translation>登出</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6904"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6906"/>
         <source>Failed to load &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>无法加载&apos;{}&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7251"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7253"/>
         <source>&quot;PlayStation&quot; and &quot;PSX&quot; are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</source>
         <translation>“PlayStation”和“PSX”是索尼互动娱乐欧洲有限公司的注册商标。本软件不以任何方式隶属于索尼互动娱乐公司。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6964"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6966"/>
         <source>Last Played</source>
         <translation>最近游戏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7098"/>
         <source>Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {3} MB of RAM and {4} MB of VRAM.</source>
-        <translation>倒带{0}帧,持续{1:.2f}秒将需要{3}MB的内存和{4}MB的显存。</translation>
+        <translation type="vanished">倒带{0}帧,持续{1:.2f}秒将需要{3}MB的内存和{4}MB的显存。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6913"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6915"/>
         <source>Forces PAL games to run at NTSC timings, i.e. 60hz. Some PAL games will run at their &quot;normal&quot; speeds, while others will break.</source>
         <translation>强制PAL游戏运行在NTSC时间,即60hz。一些PAL游戏将以他们的“正常”速度运行,而另一些则会中断。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7208"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7210"/>
         <source>Time Played</source>
         <translation>游戏时长</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7135"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7137"/>
         <source>Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.</source>
         <translation>设置涡轮转速。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6842"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6844"/>
         <source>Disable Interlacing</source>
         <translation>禁用交错</translation>
     </message>
@@ -8027,52 +8044,52 @@ Error was:</source>
         <translation>450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7081"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7083"/>
         <source>Removes this shader from the chain.</source>
         <translation>从链中移除此着色器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6772"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6773"/>
         <source>CPU Mode</source>
         <translation>CPU模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6977"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6979"/>
         <source>Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime.</source>
         <translation>将全部替换纹理加载到内存,减少运行时的卡顿。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7118"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7120"/>
         <source>Search Directories</source>
         <translation>搜索目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6937"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6939"/>
         <source>Genre: %s</source>
         <translation>流派: %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7073"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7075"/>
         <source>Region</source>
         <translation>区域</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7094"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7096"/>
         <source>Resume</source>
         <translation>继续</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7072"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7074"/>
         <source>Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games.</source>
         <translation>通过深度测试减少多边形Z冲突。与游戏的兼容性低。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7159"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7161"/>
         <source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
         <translation>在显示右上角以百分比显示系统的当前模拟速度。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7015"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7017"/>
         <source>No input profiles available.</source>
         <translation>没有可用的输入控制档。</translation>
     </message>
@@ -8082,97 +8099,97 @@ Error was:</source>
         <translation>添加着色器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7040"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7042"/>
         <source>Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable.</source>
         <translation>对BIOS应用补丁以跳过启动动画。安全启用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7127"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7129"/>
         <source>Serial</source>
         <translation>序号</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6878"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6880"/>
         <source>Enable Subdirectory Scanning</source>
         <translation>启用子目录扫描</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7001"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7003"/>
         <source>Memory Card {} Type</source>
         <translation>记忆卡{}类型</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7049"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7051"/>
         <source>Perspective Correct Colors</source>
         <translation>透视校正颜色</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7116"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7118"/>
         <source>Scanning Subdirectories</source>
         <translation>扫描子目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6783"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6784"/>
         <source>Clears a shader from the chain.</source>
         <translation>从链中清除一个着色器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7019"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7021"/>
         <source>None (Double Speed)</source>
         <translation>无 (2倍速)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7103"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7105"/>
         <source>SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</source>
         <translation>SDL DualShock 4/DualSense增强模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6924"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6926"/>
         <source>Game Properties</source>
         <translation>游戏属性</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6850"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6852"/>
         <source>Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
         <translation>在诸如成就解锁和排行榜提交等事件中显示弹出消息。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6960"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6962"/>
         <source>Interface Settings</source>
         <translation>界面设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6843"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6845"/>
         <source>Disable Subdirectory Scanning</source>
         <translation>禁用子目录扫描</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6965"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6967"/>
         <source>Last Played: %s</source>
         <translation>最近游戏: %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7076"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7078"/>
         <source>Reload Shaders</source>
         <translation>重新加载着色器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6819"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6821"/>
         <source>Debugging Settings</source>
         <translation>调试设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7154"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7156"/>
         <source>Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen.</source>
         <translation>在屏幕右下角显示增强设置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6800"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6802"/>
         <source>Controller Settings</source>
         <translation>控制器设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6794"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6796"/>
         <source>Controller Port {}</source>
         <translation>控制器接口{}</translation>
     </message>
@@ -8182,22 +8199,22 @@ Error was:</source>
         <translation>250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7028"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7030"/>
         <source>Optimal Frame Pacing</source>
         <translation>最佳帧步调</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7255"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7257"/>
         <source>{} is not a valid disc image.</source>
         <translation>{}不是有效的光盘镜像。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6816"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6818"/>
         <source>Crop Mode</source>
         <translation>裁剪模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7108"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7110"/>
         <source>Saved {:%c}</source>
         <translation>保存{:%c}</translation>
     </message>
@@ -8207,37 +8224,37 @@ Error was:</source>
         <translation>175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7194"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7196"/>
         <source>Synchronizes presentation of the console&apos;s frames to the host. Enable for smoother animations.</source>
         <translation>将游戏机的帧呈现同步到本机。启用更顺畅的动画。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7222"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7224"/>
         <source>Use Debug GPU Device</source>
         <translation>使用调试GPU设备</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7024"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7026"/>
         <source>OSD Scale</source>
         <translation>OSD比率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6803"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6805"/>
         <source>Controls</source>
         <translation>控制</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6975"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6977"/>
         <source>Load State</source>
         <translation>读档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7193"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7195"/>
         <source>Sync To Host Refresh Rate</source>
         <translation>同步到本机刷新速率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7082"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7084"/>
         <source>Renames existing save states when saving to a backup file.</source>
         <translation>重新命名现有存档,当保存到一个备用文件时。</translation>
     </message>
@@ -8247,57 +8264,57 @@ Error was:</source>
         <translation>尝试将选定接口映射到所选控制器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7029"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7031"/>
         <source>Options</source>
         <translation>选项</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7039"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7041"/>
         <source>Patches</source>
         <translation>补丁</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6763"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6764"/>
         <source>BIOS for {}</source>
         <translation>{}的BIOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7169"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7171"/>
         <source>Slow Boot</source>
         <translation>慢性启动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7053"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7055"/>
         <source>Position</source>
         <translation>位置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6970"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6972"/>
         <source>Leaderboards are not enabled.</source>
         <translation>排行榜没有启用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7173"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7175"/>
         <source>Sort Reversed</source>
         <translation>排序颠倒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7112"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7114"/>
         <source>Scales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution.</source>
         <translation>通过指定的乘法器缩放内部显存分辨率。有些游戏需要1x的显存分辨率。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6832"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6834"/>
         <source>Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide.</source>
         <translation>确定在消费者电视机上通常不可见的区域中有多少要裁剪/隐藏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6834"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6836"/>
         <source>Determines how the emulated console&apos;s output is upscaled or downscaled to your monitor&apos;s resolution.</source>
         <translation>确定如何将模拟游戏机的输出放大或缩小到您的显示器的分辨率。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6846"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6848"/>
         <source>Disables interlaced rendering and display in the GPU. Some games can render in 480p this way, but others will break.</source>
         <translation>在GPU中禁用交错渲染和显示。有些游戏可以以480p的方式渲染,但另一些游戏会崩溃。</translation>
     </message>
@@ -8307,77 +8324,77 @@ Error was:</source>
         <translation>成就没有启用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7051"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7053"/>
         <source>Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
         <translation>为成就解锁和排行榜提交等事件播放声音效果。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6792"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6794"/>
         <source>Console Settings</source>
         <translation>游戏机设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6809"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6811"/>
         <source>Copy Settings</source>
         <translation>复制设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6765"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6766"/>
         <source>Back To Pause Menu</source>
         <translation>返回暂停菜单</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7091"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7093"/>
         <source>Resets memory card directory to default (user directory).</source>
         <translation>重置记忆卡目录为默认 (用户目录)。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6941"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6943"/>
         <source>Hardcore Mode</source>
         <translation>硬核模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6760"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6761"/>
         <source>BIOS Directory</source>
         <translation>BIOS目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7156"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7158"/>
         <source>Shows on-screen-display messages when events occur.</source>
         <translation>在事件发生时显示同屏显示消息。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6747"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6748"/>
         <source>Audio Settings</source>
         <translation>音频设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7069"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7071"/>
         <source>Recompiler Fast Memory Access</source>
         <translation>重新编译器快速内存访问</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7200"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7202"/>
         <source>The SDL input source supports most controllers.</source>
         <translation>SDL输入源支持大多数控制器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6958"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6960"/>
         <source>Input profile &apos;{}&apos; saved.</source>
         <translation>输入控制档&apos;{}&apos;已保存。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7106"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7108"/>
         <source>Save State</source>
         <translation>存档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6910"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6912"/>
         <source>File Title</source>
         <translation>文件标题</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6861"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6863"/>
         <source>Dump Replaceable VRAM Writes</source>
         <translation>转储可替换的显存写入</translation>
     </message>
@@ -8387,32 +8404,32 @@ Error was:</source>
         <translation>2x (4倍速)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6997"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6999"/>
         <source>Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance.</source>
         <translation>以较小的性能成本,使游戏运行更接近他们的游戏机帧率。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7232"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7234"/>
         <source>Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use.</source>
         <translation>使用第二个线程来绘制图形。速度提升,安全使用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6980"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6982"/>
         <source>Log To Debug Console</source>
         <translation>记录到调试游戏机</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6757"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6758"/>
         <source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
         <translation>在关闭或退出模拟器时自动存档。然后下次您可以直接从离开的地方继续。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6848"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6850"/>
         <source>Display FPS Limit</source>
         <translation>显示帧率限制</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6857"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6859"/>
         <source>Downsampling Display Scale</source>
         <translation>缩减采样显示比率</translation>
     </message>
@@ -8422,187 +8439,187 @@ Error was:</source>
         <translation>账户</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7110"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7112"/>
         <source>Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.</source>
         <translation>周期地自动存档以使您可以在游戏时倒回任何错误。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6945"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6947"/>
         <source>Hotkey Settings</source>
         <translation>热键设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7136"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7138"/>
         <source>Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.</source>
         <translation>设置记录的消息的详细级别。更高的级别将记录更多的消息。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7210"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7212"/>
         <source>Timing out in {:.0f} seconds...</source>
         <translation>{:.0f}秒种后超时…</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7060"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7062"/>
         <source>Preserve Projection Precision</source>
         <translation>保持投影精度</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7020"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7022"/>
         <source>None (Normal Speed)</source>
         <translation>无 (正常速度)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7013"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7015"/>
         <source>No Game Selected</source>
         <translation>没有选定的游戏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7032"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7034"/>
         <source>Overclocking Percentage</source>
         <translation>超频百分比</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7054"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7056"/>
         <source>Post-Processing Settings</source>
         <translation>后处理设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7055"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7057"/>
         <source>Post-processing chain cleared.</source>
         <translation>后处理链清理。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7085"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7087"/>
         <source>Rescan All Games</source>
         <translation>重新扫描全部游戏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6822"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6824"/>
         <source>Default View</source>
         <translation>默认视图</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6821"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6823"/>
         <source>Default Boot</source>
         <translation>默认启动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7235"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7237"/>
         <source>Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures.</source>
         <translation>对纹理坐标使用透视校正插值,矫直扭曲的纹理。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7105"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7107"/>
         <source>Save Screenshot</source>
         <translation>保存屏幕截图</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6911"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6913"/>
         <source>Force 4:3 For 24-Bit Display</source>
         <translation>24位显示强制4:3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7233"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7235"/>
         <source>Uses game-specific settings for controllers for this game.</source>
         <translation>为此游戏的控制器使用特定于游戏的设置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6918"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6920"/>
         <source>GPU Adapter</source>
         <translation>GPU适配器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6780"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6781"/>
         <source>Clean Boot</source>
         <translation>清除启动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7036"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7038"/>
         <source>PGXP Geometry Correction</source>
         <translation>PGXP几何校正</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6764"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6765"/>
         <source>BIOS to use when emulating {} consoles.</source>
         <translation>在模拟{}游戏机时使用的BIOS。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7225"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7227"/>
         <source>Use Serial File Names</source>
         <translation>使用序号文件名</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6860"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6862"/>
         <source>DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.</source>
         <translation>DuckStation是索尼PlayStation(TM) 游戏机的免费开源仿真器/模拟器,专注于可玩性,速度,以及长期可维护性。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7189"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7191"/>
         <source>Stretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally.</source>
         <translation>通过垂直相乘而不是水平相乘来拉伸显示以匹配宽高比。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6978"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6980"/>
         <source>Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay.</source>
         <translation>将游戏镜像加载到内存中。对于在游戏过程中可能变得不可靠的网络路径非常有用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6991"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6993"/>
         <source>Logs messages to the console window.</source>
         <translation>将消息记录到游戏机窗口。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7035"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7037"/>
         <source>PGXP Depth Clear Threshold</source>
         <translation>PGXP深度清除阈值</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7143"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7145"/>
         <source>Show CPU Usage</source>
         <translation>显示CPU使用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7148"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7150"/>
         <source>Show GPU Usage</source>
         <translation>显示GPU使用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6889"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6891"/>
         <source>Encore Mode</source>
         <translation>回演模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7239"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7241"/>
         <source>When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source>
         <translation>当启用时,DuckStation将假定全部成就都被锁定,并且不会向服务器发送任何解锁通知。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6916"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6918"/>
         <source>From File...</source>
         <translation>从文件…</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7102"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7104"/>
         <source>Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance.</source>
         <translation>为显存回读并行运行软件渲染器。在某些系统上,这可能会导致更好的性能。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6971"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6973"/>
         <source>Limits how many frames are displayed to the screen. These frames are still rendered.</source>
         <translation>限制屏幕上显示的帧数。这些帧仍然被渲染。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6837"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6839"/>
         <source>Determines the emulated hardware type.</source>
         <translation>确定模拟硬件类型。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7111"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7113"/>
         <source>Scaled Dithering</source>
         <translation>缩放色彩抖动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6777"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6778"/>
         <source>Cheat List</source>
         <translation>金手指列表</translation>
     </message>
@@ -8612,52 +8629,52 @@ Error was:</source>
         <translation>高级设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7206"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7208"/>
         <source>Threaded Presentation</source>
         <translation>线程呈现</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7245"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7247"/>
         <source>When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs.</source>
         <translation>当进行多光盘游戏并且选用每个游戏独立记忆卡 (游戏标题) 时,全部光盘使用一个单记忆卡。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7038"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7040"/>
         <source>PGXP Settings</source>
         <translation>PGXP设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7215"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7217"/>
         <source>True Color Rendering</source>
         <translation>真彩色渲染</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6817"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6819"/>
         <source>Culling Correction</source>
         <translation>剔除校正</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6751"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6752"/>
         <source>Automatic mapping completed for {}.</source>
         <translation>{}的自动映射完成。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6855"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6857"/>
         <source>Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games.</source>
         <translation>在显示渲染图像之前对其进行缩减采样。对混合2D/3D游戏可以提高整体图像质量。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7063"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7065"/>
         <source>Provides vibration and LED control support over Bluetooth.</source>
         <translation>通过蓝牙提供振动和LED控制支持。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7027"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7029"/>
         <source>Operations</source>
         <translation>操作</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7043"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7045"/>
         <source>Pause On Start</source>
         <translation>开始时暂停</translation>
     </message>
@@ -8667,22 +8684,22 @@ Error was:</source>
         <translation>调整模拟速度,使得在垂直同步和音频重新采样启用时,游戏机的刷新率跟本机互相匹配。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7021"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7023"/>
         <source>Not Logged In</source>
         <translation>未登入</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7130"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7132"/>
         <source>Set VRAM Write Dump Alpha Channel</source>
         <translation>设置显存写入转储Alpha通道</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6851"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6853"/>
         <source>Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</source>
         <translation>在开始,提交,或挑战排行榜失败时,显示弹出消息。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7164"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7166"/>
         <source>Simulates the CPU&apos;s instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast.</source>
         <translation>在重新编译器中模拟CPU的指令缓存。可以帮助解决某些游戏运行中过快的现象。</translation>
     </message>
@@ -8697,12 +8714,12 @@ Error was:</source>
         <translation>成就</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7042"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7044"/>
         <source>Pause On Focus Loss</source>
         <translation>失去焦点时暂停</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7099"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7101"/>
         <source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
         <translation>Rich Presence不活动或不支持。</translation>
     </message>
@@ -8712,62 +8729,62 @@ Error was:</source>
         <translation>您确定想要清除当前的后处理链吗?全部配置都将丢失。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7012"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7014"/>
         <source>No Binding</source>
         <translation>没有绑定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7129"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7131"/>
         <source>Set Input Binding</source>
         <translation>设置输入绑定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6968"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6970"/>
         <source>Leaderboard Notifications</source>
         <translation>排行榜通知</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6776"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6777"/>
         <source>Changes the aspect ratio used to display the console&apos;s output to the screen.</source>
         <translation>对游戏机输出到屏幕的显示进行宽高比的更改。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7242"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7244"/>
         <source>When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded.</source>
         <translation>当启用时,记忆卡和控制器将在载入存档时被覆盖。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7191"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7193"/>
         <source>Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.</source>
         <translation>当显示24位内容 (通常是FMV) 时,切换回4:3显示宽高比。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6755"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6756"/>
         <source>Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported.</source>
         <translation>当补丁和光盘镜像共存时,自动应用补丁,目前只支持PPF。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6979"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6981"/>
         <source>Log Level</source>
         <translation>日志级别</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7151"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7153"/>
         <source>Show Speed</source>
         <translation>显示速度</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7182"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7184"/>
         <source>Start File</source>
         <translation>启动文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7180"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7182"/>
         <source>Start BIOS</source>
         <translation>启动BIOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7186"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7188"/>
         <source>Stores the current settings to an input profile.</source>
         <translation>存储当前设置到一个输入控制档。</translation>
     </message>
@@ -8777,7 +8794,7 @@ Error was:</source>
         <translation>6x (适合1440p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7144"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7146"/>
         <source>Show Controller Input</source>
         <translation>显示控制器输入</translation>
     </message>
@@ -8787,32 +8804,32 @@ Error was:</source>
         <translation>5x (适合1080p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6864"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6866"/>
         <source>Enable 8MB RAM</source>
         <translation>启用8MB内存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6787"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6788"/>
         <source>Close Game</source>
         <translation>关闭游戏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7195"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7197"/>
         <source>Temporarily disables all enhancements, useful when testing.</source>
         <translation>暂时禁用全部增强功能,在测试时很有用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6788"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6789"/>
         <source>Close Menu</source>
         <translation>关闭菜单</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7000"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7002"/>
         <source>Memory Card Settings</source>
         <translation>记忆卡设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7017"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7019"/>
         <source>No save present in this slot.</source>
         <translation>此档位中没有保存。</translation>
     </message>
@@ -8822,87 +8839,87 @@ Error was:</source>
         <translation>为PGXP数据后投影增加额外的精度。可以改善某些游戏的视觉效果。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6874"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6876"/>
         <source>Enable Recompiler Memory Exceptions</source>
         <translation>启用重新编译器内存异常</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6962"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6964"/>
         <source>Internal Resolution Screenshots</source>
         <translation>内置分辨率屏幕截图</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6875"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6877"/>
         <source>Enable Region Check</source>
         <translation>启用区域检查</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6784"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6785"/>
         <source>Clears all settings set for this game.</source>
         <translation>清除此游戏的全部设置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7114"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7116"/>
         <source>Scaling</source>
         <translation>缩放</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6894"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6896"/>
         <source>Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</source>
         <translation>范例: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7124"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7126"/>
         <source>Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.</source>
         <translation>选择模拟硬件将运行时正常主频的百分比。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7149"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7151"/>
         <source>Show OSD Messages</source>
         <translation>显示OSD消息</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6929"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6931"/>
         <source>Game path copied to clipboard.</source>
         <translation>游戏路径复制到剪贴板。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6886"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6888"/>
         <source>Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games.</source>
         <translation>在每个接口上启用额外的3个控制器档位。并非所有游戏都支持。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6815"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6817"/>
         <source>Creates a new memory card file or folder.</source>
         <translation>创建一个新的记忆卡文件或文件夹。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6898"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6900"/>
         <source>Exit Without Saving</source>
         <translation>退出不保存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7065"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7067"/>
         <source>Quick Save</source>
         <translation>快速保存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6831"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6833"/>
         <source>Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.</source>
         <translation>确定在本机API拾取音频和通过扬声器播放音频之间有多少延迟。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6801"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6803"/>
         <source>Controller Type</source>
         <translation>控制器类型</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6882"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6884"/>
         <source>Enable XInput Input Source</source>
         <translation>启用XInput输入源</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7044"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7046"/>
         <source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
         <translation>在游戏开始时暂停模拟器。</translation>
     </message>
@@ -8912,22 +8929,22 @@ Error was:</source>
         <translation>成就设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6906"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6908"/>
         <source>Failed to save input profile &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>无法保存输入控制档&apos;{}&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7034"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7036"/>
         <source>PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)</source>
         <translation>PGXP (精确几何转换管线)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6956"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6958"/>
         <source>Input Sources</source>
         <translation>输入源</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6825"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6827"/>
         <source>Delete Save</source>
         <translation>删除保存</translation>
     </message>
@@ -8937,132 +8954,132 @@ Error was:</source>
         <translation>添加搜索目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7226"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7228"/>
         <source>Use Single Card For Multi-Disc Games</source>
         <translation>为多光盘游戏使用单记忆卡</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7096"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7098"/>
         <source>Rewind Save Frequency</source>
         <translation>倒带保存频率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6813"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6815"/>
         <source>Create Memory Card</source>
         <translation>创建记忆卡</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7170"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7172"/>
         <source>Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.</source>
         <translation>平滑24位内容 (通常是FMV) 中颜色过渡之间的块状。仅适用于硬件渲染器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7122"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7124"/>
         <source>Select Macro {} Binds</source>
         <translation>设置宏{}绑定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6762"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6763"/>
         <source>BIOS Settings</source>
         <translation>BIOS设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7131"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7133"/>
         <source>Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games.</source>
         <translation>设置一个阈值,当超过时丢弃精确值。可能有助于解决一些游戏中的故障。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6907"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6909"/>
         <source>Fast Boot</source>
         <translation>快速启动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6976"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6978"/>
         <source>Loads a global save state.</source>
         <translation>读取一个全局存档。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7172"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7174"/>
         <source>Sort By</source>
         <translation>排序依据</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6810"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6812"/>
         <source>Cover Settings</source>
         <translation>封面设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6988"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6990"/>
         <source>Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages.</source>
         <translation>记录BIOS对printf()的调用。并非全部游戏都包含调试消息。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7185"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7187"/>
         <source>Starts the console from where it was before it was last closed.</source>
         <translation>从上次关闭游戏机之前的位置启动游戏机。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6954"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6956"/>
         <source>Infinite/Instantaneous</source>
         <translation>无限的/瞬时的</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6871"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6873"/>
         <source>Enable Post Processing</source>
         <translation>启用后处理</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6858"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6860"/>
         <source>Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)</source>
         <translation>鸭子图标由icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7152"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7154"/>
         <source>Show Status Indicators</source>
         <translation>显示状态指示器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7071"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7073"/>
         <source>Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread.</source>
         <translation>通过在工作线程上异步读取/解压缩CD数据来减少模拟中的故障。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6925"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6927"/>
         <source>Game Quick Save</source>
         <translation>游戏快速保存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6872"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6874"/>
         <source>Enable Recompiler Block Linking</source>
         <translation>启用重新编译器块链接</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7153"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7155"/>
         <source>Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.</source>
         <translation>在显示左上角显示帧时间的可视历史记录。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7160"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7162"/>
         <source>Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>在显示右上角显示系统的当前渲染分辨率。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6948"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6950"/>
         <source>Identifies any new files added to the game directories.</source>
         <translation>标识添加到游戏目录的任何新文件。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6967"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6969"/>
         <source>Launch a game from images scanned from your game directories.</source>
         <translation>以您的游戏目录扫描出的镜像来启动游戏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6820"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6822"/>
         <source>Default</source>
         <translation>默认</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7190"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7192"/>
         <source>Summary</source>
         <translation>概述</translation>
     </message>
@@ -9072,62 +9089,62 @@ Error was:</source>
         <translation>每个游戏应用独立设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6828"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6830"/>
         <source>Details</source>
         <translation>详情</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6853"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6855"/>
         <source>Download Covers</source>
         <translation>下载封面</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7183"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7185"/>
         <source>Start Fullscreen</source>
         <translation>全屏启动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7203"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7205"/>
         <source>The selected memory card image will be used in shared mode for this slot.</source>
         <translation>所选的记忆卡文件将在共用模式下用于此档位。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6912"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6914"/>
         <source>Force NTSC Timings</source>
         <translation>强制NTSC计时</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6963"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6965"/>
         <source>Issue Tracker</source>
         <translation>问题追踪器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6935"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6937"/>
         <source>Game type copied to clipboard.</source>
         <translation>游戏类型复制到剪贴板。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7107"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7109"/>
         <source>Save State On Exit</source>
         <translation>退出时存档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6841"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6843"/>
         <source>Disable All Enhancements</source>
         <translation>禁用全部增强</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6981"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6983"/>
         <source>Log To File</source>
         <translation>记录到文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6931"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6933"/>
         <source>Game serial copied to clipboard.</source>
         <translation>游戏序号复制到剪贴板。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6789"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6790"/>
         <source>Compatibility Rating</source>
         <translation>兼容性评定</translation>
     </message>
@@ -9137,62 +9154,62 @@ Error was:</source>
         <translation>1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7205"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7207"/>
         <source>This game has no leaderboards.</source>
         <translation>这个游戏没有排行榜。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6839"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6841"/>
         <source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</source>
         <translation>当按下热键来关闭模拟器/游戏时,确定是否显示确认提示。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6923"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6925"/>
         <source>Game List Settings</source>
         <translation>游戏列表设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7137"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7139"/>
         <source>Sets which sort of memory card image will be used for slot {}.</source>
         <translation>设置档位{}将使用哪种类型的记忆卡文件。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6900"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6902"/>
         <source>Failed to copy text to clipboard.</source>
         <translation>无法复制文本到剪贴板。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7086"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7088"/>
         <source>Reset Memory Card Directory</source>
         <translation>重置记忆卡目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6849"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6851"/>
         <source>Display Settings</source>
         <translation>显示设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7026"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7028"/>
         <source>Open in File Browser</source>
         <translation>在文件浏览器中打开</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7064"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7066"/>
         <source>Push a controller button or axis now.</source>
         <translation>现在按下控制器按键或轴。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7123"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7125"/>
         <source>Selects the GPU to use for rendering.</source>
         <translation>选择用于渲染的GPU。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7229"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7231"/>
         <source>Uses PGXP for all instructions, not just memory operations.</source>
         <translation>对全部指令使用PGXP,而不仅仅是内存操作。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7207"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7209"/>
         <source>Threaded Rendering</source>
         <translation>线程渲染</translation>
     </message>
@@ -9202,87 +9219,87 @@ Error was:</source>
         <translation>350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7243"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7245"/>
         <source>When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled.</source>
         <translation>启用后,每个游戏将会应用各自独立的设置,并且不兼容的增强将被禁用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6993"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6995"/>
         <source>Logs out of RetroAchievements.</source>
         <translation>登出RetroAchievements。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7074"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7076"/>
         <source>Region: </source>
         <translation>区域: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6767"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6768"/>
         <source>Behavior</source>
         <translation>行为</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6888"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6890"/>
         <source>Enables the replacement of background textures in supported games.</source>
         <translation>允许在支持的游戏中替换背景纹理。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7018"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7020"/>
         <source>No save states found.</source>
         <translation>没有找到存档。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7066"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7068"/>
         <source>RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.</source>
         <translation>正在用RAIntegration而不是内置的成就实现。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6769"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6770"/>
         <source>Buffer Size</source>
         <translation>缓冲大小</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7188"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7190"/>
         <source>Stretch Mode</source>
         <translation>伸缩模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6901"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6903"/>
         <source>Failed to create memory card &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>无法创建记忆卡&apos;{}&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6870"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6872"/>
         <source>Enable PGXP Vertex Cache</source>
         <translation>启用PGXP顶点缓存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7138"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7140"/>
         <source>Setting {} binding {}.</source>
         <translation>设置{}绑定{}。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6966"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6968"/>
         <source>Launch a game by selecting a file/disc image.</source>
         <translation>通过选择文件/光盘镜像来启动游戏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7166"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7168"/>
         <source>Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.</source>
         <translation>提前模拟系统并回滚/回放以减少输入滞后。非常高的系统需求。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6885"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6887"/>
         <source>Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles.</source>
         <translation>启用额外的6MB内存以获得总共2+6=8MB内存,通常出现在开发型游戏机。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6930"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6932"/>
         <source>Game region copied to clipboard.</source>
         <translation>游戏区域复制到剪贴板。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6899"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6901"/>
         <source>Exits the program.</source>
         <translation>退出程序。</translation>
     </message>
@@ -9292,62 +9309,62 @@ Error was:</source>
         <translation>125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7100"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7102"/>
         <source>Runahead</source>
         <translation>预运行</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7219"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7221"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>未知</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6790"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6791"/>
         <source>Compatibility: </source>
         <translation>兼容性: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7240"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7242"/>
         <source>When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.</source>
         <translation>当启用时,DuckStation将列出非官方集的成就。这些成就不会被RetroAchievements追踪。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6950"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6952"/>
         <source>In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</source>
         <translation>在下面的表单中,指定要下载封面的URL,每行一个模板URL。可用的变量如下:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7093"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7095"/>
         <source>Restores the state of the system prior to the last state loaded.</source>
         <translation>将系统进度恢复到读取末次存档之前。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7181"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7183"/>
         <source>Start Download</source>
         <translation>开始下载</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6927"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6929"/>
         <source>Game compatibility rating copied to clipboard.</source>
         <translation>游戏兼容性评定复制到剪贴板。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6863"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6865"/>
         <source>Emulation Speed</source>
         <translation>模拟速度</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6758"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6759"/>
         <source>Automatically switches to fullscreen mode when the program is started.</source>
         <translation>当程序开始时自动切换为全屏模式。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6869"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6871"/>
         <source>Enable Overclocking</source>
         <translation>启动超频</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7004"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7006"/>
         <source>Move Down</source>
         <translation>下移</translation>
     </message>
@@ -9356,17 +9373,17 @@ Error was:</source>
         <translation type="vanished">没有选定的按键</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6833"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6835"/>
         <source>Determines how the emulated CPU executes instructions.</source>
         <translation>确定模拟CPU如何执行指令。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6940"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6942"/>
         <source>Global Slot {0}##global_slot_{0}</source>
         <translation>全局档位{0}##全局_档位_{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6953"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6955"/>
         <source>Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry.</source>
         <translation>提高多边形剔除的精度,减少几何形状中孔的数量。</translation>
     </message>
@@ -9381,17 +9398,22 @@ Error was:</source>
         <translation>关于Duckstation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6798"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6800"/>
         <source>Controller Port {}{} Macros</source>
         <translation>控制器接口{}{}宏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7252"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7249"/>
+        <source>Widescreen Hack</source>
+        <translation>宽屏调整</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7254"/>
         <source>{} Frames</source>
         <translation>{}帧</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7253"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7255"/>
         <source>{} deleted.</source>
         <translation>{}删除。</translation>
     </message>
@@ -9401,77 +9423,77 @@ Error was:</source>
         <translation>全部时长: {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7139"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7141"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6895"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6897"/>
         <source>Execution Mode</source>
         <translation>执行模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7209"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7211"/>
         <source>Time Played: %s</source>
         <translation>游戏时长: %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6778"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6779"/>
         <source>Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals.</source>
         <translation>选择用于渲染游戏机/游戏视觉效果的后端。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6795"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6797"/>
         <source>Controller Port {} Macros</source>
         <translation>控制器接口{}宏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7008"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7011"/>
         <source>Multitap Mode</source>
         <translation>多接头模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6823"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6825"/>
         <source>Default: Disabled</source>
         <translation>默认: 禁用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7177"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7179"/>
         <source>Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.</source>
         <translation>以指定的系数加快CD-ROM的读取速度。可能会提高某些游戏的加载速度,但破坏其他游戏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7140"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7142"/>
         <source>Settings and Operations</source>
         <translation>设置与操作</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6761"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6762"/>
         <source>BIOS Selection</source>
         <translation>BIOS选择</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6917"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6919"/>
         <source>Fullscreen Resolution</source>
         <translation>全屏分辨率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6791"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6793"/>
         <source>Confirm Power Off</source>
         <translation>确认关机</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6770"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6771"/>
         <source>CD-ROM Emulation</source>
         <translation>CD-ROM模拟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6754"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6755"/>
         <source>Automatically Load Cheats</source>
         <translation>自动加载金手指</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7204"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7206"/>
         <source>This game has no achievements.</source>
         <translation>这个游戏没有成就。</translation>
     </message>
@@ -9486,17 +9508,17 @@ Error was:</source>
         <translation>9x (适合4K)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6802"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6804"/>
         <source>Controller settings reset to default.</source>
         <translation>控制器设置重置为默认。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6774"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6775"/>
         <source>Change Disc</source>
         <translation>更换光盘</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7218"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7220"/>
         <source>Undo Load State</source>
         <translation>撤消读档</translation>
     </message>
@@ -9506,77 +9528,77 @@ Error was:</source>
         <translation>没有SBI文件情况下允许启动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7120"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7122"/>
         <source>Select Device</source>
         <translation>选择设备</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7187"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7189"/>
         <source>Stretch Display Vertically</source>
         <translation>垂直拉伸显示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7084"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7086"/>
         <source>Replaces these settings with a previously saved input profile.</source>
         <translation>用先前保存的输入控制档替换这些设置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7090"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7092"/>
         <source>Resets all configuration to defaults (including bindings).</source>
         <translation>重置全部配置为默认 (包括绑定)。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6766"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6767"/>
         <source>Backend Settings</source>
         <translation>后端设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6986"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6988"/>
         <source>Login token generated on {}</source>
         <translation>登入令牌生成于{}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6949"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6951"/>
         <source>If not enabled, the current post processing chain will be ignored.</source>
         <translation>如果未启用,则将忽略当前的后处理链。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6890"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6892"/>
         <source>Enhancements</source>
         <translation>增强</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6880"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6882"/>
         <source>Enable VRAM Write Texture Replacement</source>
         <translation>启用显存写入纹理替换</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6938"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6940"/>
         <source>GitHub Repository</source>
         <translation>GitHub仓库</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6933"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6935"/>
         <source>Game settings initialized with global settings for &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>游戏设置初始化为&apos;{}&apos;的全局设置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6920"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6922"/>
         <source>GPU adapter will be applied after restarting.</source>
         <translation>将在重启后应用GPU适配器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6969"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6971"/>
         <source>Leaderboards</source>
         <translation>排行榜</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7037"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7039"/>
         <source>PGXP Geometry Tolerance</source>
         <translation>PGXP几何公差</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6814"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6816"/>
         <source>Create Save State Backups</source>
         <translation>创建存档备份</translation>
     </message>
@@ -9586,32 +9608,32 @@ Error was:</source>
         <translation>800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7141"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7143"/>
         <source>Shader {} added as stage {}.</source>
         <translation>着色器{}添加为层{}。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7236"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7238"/>
         <source>Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games.</source>
         <translation>使用屏幕位置来解析PGXP数据。可以改善某些游戏的视觉效果。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6797"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6799"/>
         <source>Controller Port {}{}</source>
         <translation>控制器接口{}{}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6943"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6945"/>
         <source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
         <translation>全屏时隐藏光标</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6806"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6808"/>
         <source>Copies the current global settings to this game.</source>
         <translation>复制当前全局设置到此游戏中。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6781"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6782"/>
         <source>Clear Settings</source>
         <translation>清除设置</translation>
     </message>
@@ -9621,17 +9643,17 @@ Error was:</source>
         <translation>4x (8倍速)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7168"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7170"/>
         <source>Size: %.2f MB</source>
         <translation>大小: %.2f MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7068"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7070"/>
         <source>Readahead Sectors</source>
         <translation>预读扇区</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7003"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7005"/>
         <source>Minimal Output Latency</source>
         <translation>最小输出延迟</translation>
     </message>
@@ -9641,37 +9663,37 @@ Error was:</source>
         <translation>900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7147"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7149"/>
         <source>Show Frame Times</source>
         <translation>显示帧时间</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6884"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6886"/>
         <source>Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games.</source>
         <translation>启用对齐和总线异常。任何已知的游戏都不需要。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7030"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7032"/>
         <source>Output Latency</source>
         <translation>输出延迟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6804"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6806"/>
         <source>Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.</source>
         <translation>控制快进时本机播放的音频的音量。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6955"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6957"/>
         <source>Inhibit Screensaver</source>
         <translation>禁用屏幕保护程序</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6838"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6840"/>
         <source>Determines the position on the screen when black borders must be added.</source>
         <translation>当黑色边框必须添加时,确定其在屏幕上的位置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7077"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7079"/>
         <source>Reloads the shaders from disk, applying any changes.</source>
         <translation>从磁盘重新加载着色器,应用任何更改。</translation>
     </message>
@@ -9685,7 +9707,7 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
 您想要读取此档并继续?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7247"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7250"/>
         <source>Wireframe Rendering</source>
         <translation>线框渲染</translation>
     </message>
@@ -9695,7 +9717,7 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
         <translation>3x (适合720p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7157"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7159"/>
         <source>Shows persistent icons when turbo is active or when paused.</source>
         <translation>当涡轮处于活动状态或暂停时,显示持续的图标。</translation>
     </message>
@@ -9705,12 +9727,12 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
         <translation>600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7221"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7223"/>
         <source>Use Blit Swap Chain</source>
         <translation>使用位块传输交换链</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6859"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6861"/>
         <source>DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.</source>
         <translation>DuckStation可为当前没有封面集的游戏去自动下载封面。我们不托管任何封面图片,用户必须提供他们自己的图片来源。</translation>
     </message>
@@ -9720,12 +9742,12 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
         <translation>应用镜像补丁</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6959"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6961"/>
         <source>Integration</source>
         <translation>整合</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7109"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7111"/>
         <source>Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing.</source>
         <translation>使用不带后处理的内置渲染分辨率来保存屏幕截图。</translation>
     </message>
@@ -9735,42 +9757,42 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
         <translation>3x (6倍速)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7246"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7248"/>
         <source>When this option is chosen, the clock speed set below will be used.</source>
         <translation>当选择此选项时,将使用下列设置的主频。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7113"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7115"/>
         <source>Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable.</source>
         <translation>缩放色彩抖动模式与内部渲染分辨率,使其不太明显。通常启用是安全的。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7212"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7214"/>
         <source>Toggle Analog</source>
         <translation>模拟切换</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6808"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6810"/>
         <source>Copy Global Settings</source>
         <translation>复制全局设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7163"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7165"/>
         <source>Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>在显示右上角显示系统的每秒显示帧数 (或垂直同步)。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7146"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7148"/>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>显示帧率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7198"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7200"/>
         <source>Texture Filtering</source>
         <translation>纹理过滤</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6936"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6938"/>
         <source>Game: {} ({})</source>
         <translation>游戏: {} ({})</translation>
     </message>
@@ -9780,27 +9802,27 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
         <translation>150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7121"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7123"/>
         <source>Select Disc Image</source>
         <translation>选择光盘镜像</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6759"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6760"/>
         <source>Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler.</source>
         <translation>避免调用C++代码,大大加快重新编译器的速度。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6752"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6753"/>
         <source>Automatic mapping failed for {}.</source>
         <translation>{}的自动映射失败。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6957"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6959"/>
         <source>Input profile &apos;{}&apos; loaded.</source>
         <translation>输入控制档&apos;{}&apos;已加载。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6807"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6809"/>
         <source>Copies the global controller configuration to this game.</source>
         <translation>将全局控制器配置复制到此游戏中。</translation>
     </message>
@@ -9835,52 +9857,52 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
         <translation>5x (10倍速)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6995"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6997"/>
         <source>Macro {} Frequency</source>
         <translation>宏{}频率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7132"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7134"/>
         <source>Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games.</source>
         <translation>设置丢弃模拟深度缓冲区的阈值。可能对某些游戏有帮助。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6903"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6905"/>
         <source>Failed to delete {}.</source>
         <translation>无法删除{}。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6793"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6795"/>
         <source>Contributor List: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md</source>
         <translation>贡献者列表: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6897"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6899"/>
         <source>Exit And Save State</source>
         <translation>退出同时存档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7067"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7069"/>
         <source>Read Speedup</source>
         <translation>读取加速</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6909"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6911"/>
         <source>Fast Forward Volume</source>
         <translation>快进音量</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6836"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6838"/>
         <source>Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.</source>
         <translation>确定在被本机API提取之前缓冲的音频数量。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7119"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7121"/>
         <source>Seek Speedup</source>
         <translation>搜寻加速</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6908"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6910"/>
         <source>Fast Forward Speed</source>
         <translation>快进速度</translation>
     </message>
@@ -11352,17 +11374,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
         <translation type="vanished">将模拟速度调节到上述选定的速度。如果未选中,模拟器将以最快的速度运行,这可能导致无法游戏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
         <translation>当模拟器处于全屏模式时隐藏鼠标指针/光标。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="101"/>
         <source>Automatically loads and applies cheats on game start.</source>
         <translation>在游戏开始时自动加载和应用金手指。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="89"/>
         <source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
         <translation>在最小化窗口或切换为其他应用程序时暂停模拟器,在切换回模拟器时取消暂停。</translation>
     </message>
@@ -11386,7 +11408,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
     </message>
     <message>
         <location filename="../generalsettingswidget.ui" line="87"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="92"/>
         <source>Load Devices From Save States</source>
         <translation>从存档载入设备</translation>
     </message>
@@ -11395,12 +11417,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
         <translation type="vanished">无限制</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="103"/>
         <source>Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</source>
         <translation>显示您当前正在玩的游戏并将它们作为您在Discord的个人资料的一部分。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="76"/>
         <source>Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</source>
         <translation>当游戏开始时自动切换为全屏模式。</translation>
     </message>
@@ -11414,13 +11436,13 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
         <translation>当前版本:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="81"/>
         <source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source>
         <translation>禁止激活屏幕保护程序,同时防止本机在模拟运行时休眠。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../generalsettingswidget.ui" line="101"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="102"/>
         <source>Enable Discord Presence</source>
         <translation>启用Discord-Presence</translation>
     </message>
@@ -11435,7 +11457,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
         <translation>更新频道:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="98"/>
         <source>When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.</source>
         <translation>启用后,每个游戏将会应用各自独立的设置,并且不兼容的增强将被禁用。您应当保持此选项处于启用状态,除非要用不兼容游戏去测试增强功能。</translation>
     </message>
@@ -11457,18 +11479,18 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
         <translation type="vanished">启用全屏UI模式,适用于在NoGUI前端的控制器操作。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="73"/>
         <source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
         <translation>在关闭或退出模拟器时自动存档。然后下次您可以直接从离开的地方继续。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="116"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../generalsettingswidget.ui" line="94"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="86"/>
         <source>Pause On Start</source>
         <translation>开始时暂停</translation>
     </message>
@@ -11478,7 +11500,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
     </message>
     <message>
         <location filename="../generalsettingswidget.ui" line="59"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="88"/>
         <source>Pause On Focus Loss</source>
         <translation>失去焦点时暂停</translation>
     </message>
@@ -11487,23 +11509,23 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
         <translation type="vanished">设置快进(涡轮增压)速度。这个速度将用于在快进热键被按下/切换时。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="68"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="71"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="76"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="79"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="82"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="96"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="108"/>
         <source>Checked</source>
         <translation>勾选</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="74"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="85"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="87"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="91"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="99"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="102"/>
         <source>Unchecked</source>
         <translation>不勾选</translation>
     </message>
@@ -11512,24 +11534,24 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
         <translation type="vanished">渲染模拟游戏机的画面到应用程序的主窗口,显示于游戏列表上。如果未选中,则在单独的窗口中显示渲染画面。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="87"/>
         <source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
         <translation>在游戏开始时暂停模拟器。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../generalsettingswidget.ui" line="199"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="108"/>
         <source>Enable Automatic Update Check</source>
         <translation>开启自动更新检查</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="109"/>
         <source>Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.</source>
         <translation>启动时自动检查程序的更新,可以选择稍后更新或完全跳过。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../generalsettingswidget.ui" line="66"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="97"/>
         <source>Apply Per-Game Settings</source>
         <translation>每个游戏应用独立设置</translation>
     </message>
@@ -11539,17 +11561,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
     </message>
     <message>
         <location filename="../generalsettingswidget.ui" line="124"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="75"/>
         <source>Start Fullscreen</source>
         <translation>全屏启动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="72"/>
         <source>Save State On Exit</source>
         <translation>退出时存档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="70"/>
         <source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</source>
         <translation>当按下热键来关闭模拟器/游戏时,确定是否显示确认提示。</translation>
     </message>
@@ -11558,12 +11580,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
         <translation type="vanished">设置目标模拟速度。不能保证达到这个速度,如果不能,模拟器将以它能管理的速度运行。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="93"/>
         <source>When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.</source>
         <translation>启用后,记忆卡和控制器将在载入存档时被覆盖。这可能导致保存丢失,以及控制器类型不匹配。如果您对要载入的存档很有把握,可以启用此选项,否则请保持禁用状态。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="84"/>
         <source>Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.</source>
         <translation>将模拟游戏机的显示渲染到程序主窗口,置于游戏列表上。如果选中此项,将会渲染到分离窗口来单独显示。</translation>
     </message>
@@ -11577,13 +11599,13 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
     </message>
     <message>
         <location filename="../generalsettingswidget.ui" line="45"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="69"/>
         <source>Confirm Power Off</source>
         <translation>确认关机</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../generalsettingswidget.ui" line="38"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="100"/>
         <source>Automatically Load Cheats</source>
         <translation>自动加载金手指</translation>
     </message>
@@ -11598,19 +11620,19 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
     </message>
     <message>
         <location filename="../generalsettingswidget.ui" line="159"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="77"/>
         <source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
         <translation>全屏时隐藏光标</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../generalsettingswidget.ui" line="138"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="83"/>
         <source>Render To Separate Window</source>
         <translation>渲染到分离窗口</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../generalsettingswidget.ui" line="80"/>
-        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="80"/>
         <source>Inhibit Screensaver</source>
         <translation>禁用屏幕保护程序</translation>
     </message>