From 42e347c1f754ca4c7821f1bc1758d36cdac4ac40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anderson Cardoso <43047877+andercard0@users.noreply.github.com> Date: Fri, 21 Oct 2022 09:55:08 -0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Atualiza=C3=A7=C3=A3o=20Portugu=C3=AAs=20do=20B?= =?UTF-8?q?rasil?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- .../translations/duckstation-qt_pt-br.ts | 654 ++++++++++-------- 1 file changed, 367 insertions(+), 287 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts index 3d6075d4f..4ad8c921d 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts @@ -417,27 +417,27 @@ Leaderboard Position: {} of {} Posição nos placares de lideres: {} de {} - + This game has {} leaderboards. Este jogo não possui {} placares de lideres. - + Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only. O envio de pontuações está desligado porque o modo dificílimo está desativado. As tabelas de classificação são somente leitura. - + Time Tempo - + Score Placar - + Downloading leaderboard data, please wait... Baixando informações de placares, por favor aguarde... @@ -790,63 +790,63 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {} - + Controller {} switched to analog mode. Controle {} alterado para o modo analógico. - + Controller {} switched to digital mode. Controle {} alterado para o modo digital. - + Controller %u is locked to analog mode by the game. Controle %u está travado em modo analógico pelo jogo. - + Controller %u is locked to digital mode by the game. Controle %u está travado no modo digital pelo jogo. - + Not Inverted Não invertido - + Invert Left/Right Inverter Esquerda/Direita - + Invert Up/Down Inverter para cima/para baixo - + Invert Left/Right + Up/Down Inverter Esquerda/Direita + Cima/Baixo - + Analog Deadzone Zona morta do analógico - + Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. Define a zona morta do analógico, por exemplo:. a fração do movimento do analógico que será ignorada. - + Analog Sensitivity Sensibilidade do analógico - + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Define o fator de escala do eixo do analógico. Um valor entre 130% e 140% é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, por exemplo: Dualshock 4 e controles de Xbox One. @@ -937,12 +937,12 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {} Analógico - + Force Analog Mode on Reset Forçar modo analógico ao reiniciar - + Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off. Força os controles a ficarem no modo analógico quando o console é reiniciado ou religado. Pode causar problemas em alguns jogos, portanto considere deixar esta opção desligada. @@ -955,12 +955,12 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {} Ativa o modo analógico automaticamente quando o console é reiniciado / desligado. - + Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode Usar analógicos como D-Pad no modo digital - + Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons. Te permite usar os analógicos como um direcional (D-Pad) no modo digital, assim como os botões. @@ -973,12 +973,12 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {} Define o fator de escala do eixo do analógico. Um valor entre 1.30 e 1.40 é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, por exemplo: Dualshock 4 e controles de Xbox One. - + Vibration Bias Vibração - + Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Define valores de vibração. Se a vibração em alguns jogos estiver fraca ou não funcionar, tente aumentar estes valores. @@ -991,33 +991,53 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {} AnalogJoystick - + Controller %u switched to analog mode. Controle %u mudado para modo analógico. - + Controller %u switched to digital mode. Controle %u mudado para modo digital. - + + Not Inverted + Não invertido + + + + Invert Left/Right + Inverter Esquerda/Direita + + + + Invert Up/Down + Inverter para cima/para baixo + + + + Invert Left/Right + Up/Down + Inverter Esquerda/Direita + Cima/Baixo + + + Analog Deadzone Zona morta do analógico - + Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. Define a zona morta do analógico, por exemplo:. a fração do movimento do analógico que será ignorada. - + Analog Sensitivity Sensibilidade do analógico - + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Define o fator de escala do eixo do analógico. Um valor entre 130% e 140% é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, por exemplo: Dualshock 4 e controles de Xbox One. @@ -3196,8 +3216,8 @@ This warning will only be shown once. ControllerBindingWidget_Base - - + + %1% %1% @@ -3480,7 +3500,7 @@ This warning will only be shown once. Direção/Giro - + %1% %1% @@ -3513,12 +3533,12 @@ This warning will only be shown once. Restaurar a configuração original - + Browse... Buscar... - + Select File Escolha o arquivo @@ -4071,7 +4091,7 @@ Esta ação não poderá ser desfeita. Controle analógico (dualshock) - + Analog Joystick Controle analógico @@ -4087,13 +4107,13 @@ Esta ação não poderá ser desfeita. Mouse Playstation - + NeGcon NeGcon - + Analog Controller Controle analógico @@ -6407,25 +6427,65 @@ Conquistas: %5 (%6) GameList - + Disc Disco - + PS-EXE - + Playlist Lista de reprodução - + PSF + + + Never + Nunca + + + + Today + Hoje + + + + Yesterday + Ontem + + + + {}h {}m + {}h {}m + + + + {}h {}m {}s + {}h {}m {}s + + + + {}m {}s + {}m {}s + + + + {}s + {}s + + + + None + Nenhum + GameListCompatibilityRating @@ -6463,7 +6523,7 @@ Conquistas: %5 (%6) GameListModel - + Type Tipo @@ -6472,57 +6532,67 @@ Conquistas: %5 (%6) Código - + Serial Serial - + Title Título - + File Title Título do jogo (na pasta) - + Developer Desenvolvido por - + Publisher Publicado por - + Genre Genêro - + Year Ano - + Players Jogadores - + + Time Played + Tempo de jogo + + + + Last Played + Jogou pela última vez + + + Size Tamanho - + Region Região - + Compatibility Compatibilidade @@ -7941,17 +8011,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Hotkeys - - - - - - + + - + + + + + General Geral @@ -7960,435 +8030,435 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Abrir menu rápido - + Fast Forward Avanço rápido - + Toggle Fast Forward Alternar pulo de quadros - + Turbo Turbo - + Toggle Turbo Alternar turbo - + Toggle Fullscreen Alternar para o modo tela cheia - + Toggle Pause Alternar pausa - + Toggle Cheats Alternar trapaças - + Power Off System Desligar o sistema - + Toggle Patch Codes Alternar códigos de trapaça - + Reset System Reiniciar o sistema - + Save Screenshot Salvar captura de tela - + Change Disc Mudar disco - + Frame Step Pulo de quadro - + Rewind Rebobinar - + Toggle Clock Speed Control (Overclocking) Alternar controle de velocidade CPU - - + - - - - - - - + + + + + + + + Graphics Gráficos - + Toggle Software Rendering Alternar para renderizador por software - + Toggle PGXP Alternar PGXP - + Toggle PGXP Depth Buffer Alternar PGXP modo eixo Z - + Increase Resolution Scale Aumentar escala de resolução - + Open Pause Menu Abrir menu rápido - + Open Achievement List Abrir lista de conquistas - + Open Leaderboard List Abrir lista de classificação - - - - - - + + - - - + + + + + + + System Sistema - + Swap Memory Card Slots Trocar portas do cartão de memória - + Increase Emulation Speed Aumentar a velocidade da emulação - + Decrease Emulation Speed Diminuir a velocidade da emulação - + Reset Emulation Speed Redefinir a velocidade de emulação - + Decrease Resolution Scale Diminuir escala de resolução - + Toggle Post-Processing Alternar pós-processamento - + Reload Post Processing Shaders Recarregar pós-processamento - + Reload Texture Replacements Recarregar texturas customizadas - + Toggle Widescreen Alternar tela panorâmica - + Toggle PGXP CPU Mode Alternar PGXP modo CPU - - - - - - - + + + + + + + Save States Estados salvos - + Load From Selected Slot Carregar do estado salvo - + Save To Selected Slot Salvar para compartimento selecionado - + Select Previous Save Slot Selecionar compartimento anterior - + Select Next Save Slot Selecionar próximo compartimento - + Undo Load State Desfazer carregar estado - + Load Game State 1 Carregar estado 1 - + Load Game State 2 Carregar estado 2 - + Load Game State 3 Carregar estado 3 - + Load Game State 4 Carregar estado 4 - + Load Game State 5 Carregar estado 5 - + Load Game State 6 Carregar estado 6 - + Load Game State 7 Carregar estado 7 - + Load Game State 8 Carregar estado 8 - + Load Game State 9 Carregar estado 9 - + Load Game State 10 Carregar estado 10 - + Save Game State 1 Salvar estado 1 - + Save Game State 2 Salvar estado 2 - + Save Game State 3 Salvar estado 3 - + Save Game State 4 Salvar estado 4 - + Save Game State 5 Salvar estado 5 - + Save Game State 6 Salvar estado 6 - + Save Game State 7 Salvar estado 7 - + Save Game State 8 Salvar estado 8 - + Save Game State 9 Salvar estado 9 - + Save Game State 10 Salvar estado 10 - + Load Global State 1 Carregar estado global 1 - + Load Global State 2 Carregar estado global 2 - + Load Global State 3 Carregar estado global 3 - + Load Global State 4 Carregar estado global 4 - + Load Global State 5 Carregar estado global 5 - + Load Global State 6 Carregar estado global 6 - + Load Global State 7 Carregar estado global 7 - + Load Global State 8 Carregar estado global 8 - + Load Global State 9 Carregar estado global 9 - + Load Global State 10 Carregar estado global 10 - + Save Global State 1 Salvar estado global 1 - + Save Global State 2 Salvar estado global 2 - + Save Global State 3 Salvar estado global 3 - + Save Global State 4 Salvar estado global 4 - + Save Global State 5 Salvar estado global 5 - + Save Global State 6 Salvar estado global 6 - + Save Global State 7 Salvar estado global 7 - + Save Global State 8 Salvar estado global 8 - + Save Global State 9 Salvar estado global 9 - + Save Global State 10 Salvar estado global 10 - - - + + + Audio Áudio @@ -8409,22 +8479,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Salvar Estado Global %u - + Toggle Mute Alternar mudo - + Toggle CD Audio Mute Alternar silenciar áudio de CD - + Volume Up Volume + - + Volume Down Volume - @@ -8582,8 +8652,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - - + + Change Disc Mudar disco @@ -8598,8 +8668,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - - + + Load State Carregar estado @@ -9063,7 +9133,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + Resume Continuar @@ -9215,18 +9285,18 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Falha ao iniciar exibição em tela. - - + + Select Disc Image Escolha uma imagem de disco - + Start Disc Iniciar disco - + Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it. Não foi possível encontrar nenhum dispositivo de CD-ROM. Certifique-se de ter uma unidade de CD-ROM conectada e permissões suficientes para acessá-la. @@ -9243,8 +9313,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - - + + Error Erro @@ -9254,111 +9324,111 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Pausado - + %1 (%2) %1 (%2) - + Select disc drive: Escolha a unidade de disco: - + Resume (%1) Continuar (%1) - - - + + + Game Save %1 (%2) Jogo salvo %1 (%2) - + Edit Memory Cards... Editar cartões de memória... - + Delete Save States... Apagar estados salvos... - + Confirm Save State Deletion Confirmar deleção de estado salvo - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. Tem certeza de que deseja apagar os estados salvos %1? Não será possivel reverter esta ação. - + Load From File... Carregar do arquivo... - - + + Select Save State File Escolher arquivo de salvamento rápido - - + + Save States (*.sav) Salvamento rápido (*.sav) - + Undo Load State Desfazer estado carregado - - + + Game Save %1 (Empty) Jogo salvo %1 (Vazio) - - + + Global Save %1 (%2) Compartimento global %1 (%2) - - + + Global Save %1 (Empty) Compartimento global %1 (Vazio) - + Save To File... Salvar para arquivo... - + &Enabled Cheats &Trapaças ativadas - + &Apply Cheats &Aplicar trapaças - + Load Resume State Carregar estado salvo - + A resume save state was found for this game, saved at: %1. @@ -9371,53 +9441,53 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente? - + Fresh Boot Inicialização limpa - + Delete And Boot Excluir e iniciar - + Failed to delete save state file '%1'. Falha ao apagar o arquivo de estado salvo '%1'. - + Confirm Disc Change Confirmar troca de disco - + Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? Deseja trocar discos ou inicializar outro (via reinicialização do sistema)? - + Swap Disc Trocar disco - + Reset Redefinir - + Cancel Cancelar - - + + Cheat Manager Gerenciador de trapaças - + You must select a disc to change discs. Você deve escolher um disco para confirmar a troca @@ -9426,83 +9496,83 @@ Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente?Não foi possível encontrar uma entrada da lista de jogos para o arquivo em execução no momento. Certifique-se de que este arquivo esteja em um local verificado pela lista de jogos. - + Properties... Propriedades... - + Open Containing Directory... Abrir diretório... - + Set Cover Image... Definir imagem de capa... - + Default Boot Inicialização padrão - + Fast Boot Inicialização rápida - + Full Boot Inicialização completa - + Boot and Debug Iniciar jogo com depurador - + Exclude From List Excluir da lista - + Add Search Directory... Adicionar um novo diretório... - + Select Cover Image Escolher imagem de capa - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) Todos os tipos de imagem de capa (*.jpg *.jpeg *.png) - + Cover Already Exists Capa já existe - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? A capa para este jogo já existe, deseja substituí-lá? - - + + Copy Error Erro ao copiar - + Failed to remove existing cover '%1' Falha ao remover capa existente '%1' - + Failed to copy '%1' to '%2' Falha ao copiar '%1' para '%2' @@ -9511,45 +9581,45 @@ Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente?Idioma alterado. Reinicie o emulador para o aplicar. - + %1x Scale Expandir para %1x - - - + + + Destination File Destino do arquivo - - + + Binary Files (*.bin) Arquivos binários (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) Arquivos (*.bin);;Imagens (*.png) - + Default Padrão - + Fusion Fusion - + Dark Fusion (Gray) Dark Fusion (cinza) - + Dark Fusion (Blue) Dark Fusion (azul) @@ -9558,51 +9628,51 @@ Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente?DarkFusion - + QDarkStyle Escuro - + Confirm Shutdown Confirmar desligamento - + Save State For Resume Salvar estado e continuar - - - - + + + + Memory Card Not Found Cartão de memória não encontrado - + Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? Cartão de memória '%1' não existe, você deseja criar um cartão de memória vazio? - + Failed to create memory card '%1' Falha ao criar cartão de memória '%1' - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. Cartão de memória '%1' não encotrado. Experimente iniciar o jogo e salvá-lo para que ele seja criado. - + Do not show again Não mostrar de novo - + Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break. Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes. @@ -9615,17 +9685,17 @@ As trapaças ficam guardadas no estado de salvamento rápido mesmo após serem d Tem certeza de que deseja continuar? - + Updater Error Erro na atualização - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Desculpe, mas você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation. Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, siga as instruções de como e onde no link "Baixando e rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. Atualizações automáticas não são compatíveis com a plataforma atual. @@ -10166,15 +10236,25 @@ Tem certeza de que deseja continuar? Start - + Steering Axis Deadzone Zona morta do volante - + Sets deadzone size for steering axis. Configurar tamanho da zona morta do volante. + + + Steering Axis Sensitivity + Sensibilidade do eixo de direção + + + + Sets the steering axis scaling factor. + Define o fator de escala do eixo de direção. + OSDMessage @@ -10312,37 +10392,37 @@ Tem certeza de que deseja continuar? - + CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz). Controle de velocidade do CPU ativada (%u%% / %.3f MHz). - + CPU clock speed control disabled (%.3f MHz). Controle de velocidade do CPU desativada (%.3f MHz). - + PGXP is now enabled. PGXP ligado. - + PGXP is now disabled. PGXP desligado. - + PGXP Depth Buffer is now enabled. PGXP modo eixo Z desligado. - + PGXP Depth Buffer is now disabled. PGXP modo eixo Z desligado. - + Texture replacements reloaded. Texturas personalizadas recarregadas. @@ -10365,56 +10445,56 @@ Tem certeza de que deseja continuar? As listas de classificação estão desativadas ou indisponíveis para este jogo. - + Cannot load state for game without serial. Não é possível carregar o estado do jogo sem seu número de série. - + No save state found in slot {}. Nenhum dado encontrado no compartimento {}. - + Cannot save state for game without serial. Não é possível salvar o estado do jogo sem seu número de série. - + Achievements are disabled or unavailable for game. As conquistas estão desativadas ou indisponíveis para este jogo. - + Leaderboards are disabled or unavailable for game. As listas de classificação estão desativadas ou indisponíveis para este jogo. - - - + + + Emulation speed set to %u%%. Velocidade da emulação definida para %u%%. - + PGXP CPU mode is now enabled. PGXP modo CPU ligado. - + PGXP CPU mode is now disabled. PGXP modo CPU desligado. - + Volume: Muted Volume: silenciado - - - + + + Volume: {}% Volume: {}% @@ -10423,12 +10503,12 @@ Tem certeza de que deseja continuar? Volume: %d%% - + CD Audio Muted. Áudio do CD silenciado. - + CD Audio Unmuted. Áudio do CD religado.