From 46886d90af6b5b13b8cf43a18d72b1e7915efa86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: falsepopsky Date: Sun, 25 Jul 2021 18:40:52 -0300 Subject: [PATCH] updated qt spanish translation --- .../translations/duckstation-qt_es.ts | 171 +++++++++--------- 1 file changed, 87 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts index 051dda111..5d0f09d28 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts @@ -120,7 +120,7 @@ Enable Achievements - Habilitar Logros + Logros @@ -132,20 +132,20 @@ Enable Test Mode - Modo de Prueba + Modo de prueba Use First Disc From Playlist - Usar el primer disco de la Lista + Usar el primer disco de la lista Enable Hardcore Mode - Modo Hardcore + Modo hardcore @@ -177,7 +177,7 @@ <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Quick Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html> - <html><head/><body><p align="justify">DuckStation utiliza RetroAchievements como base de datos de logros y para realizar un seguimiento del progreso. Para utilizarlo, regístrese para obtener una cuenta en <a href="https://retroachievements.org/"><span style="text-decoration: underline; color: # 0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">Para ver la lista de logros en el juego, presione la tecla de acceso rápido <span style="font-weight:600;">Abrir Menú Rápido</span> y seleccione <span style="font-weight:600;">Logros</span> desde el Menu.</p></body></html> + <html><body><p align="justify">DuckStation utiliza RetroAchievements como base de datos de logros y para realizar un seguimiento del progreso. Para utilizarlo, regístrese para obtener una cuenta en <a href="https://retroachievements.org/"><span style="text-decoration: underline; color: # 0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">Para ver la lista de logros en el juego, presione la tecla de acceso rápido <span style="font-weight:600;">Abrir Menú Rápido</span> y seleccione <span style="font-weight:600;">Logros</span> desde el Menu.</p></body></html> @@ -202,7 +202,7 @@ When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time. - Cuando está habilitado, DuckStation asumirá que. Tenga en cuenta que estos logros no son rastreados por RetroAchievements, por lo cual se desbloquean todo el tiempo. + Cuando está habilitado, DuckStation listará logros no oficiales Tenga en cuenta que éstos no son rastreados por RetroAchievements, por lo cual se desbloquean todo el tiempo. @@ -1894,7 +1894,7 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking) - Habilitar control de velocidad de reloj (Overclocking/Underclocking) + Control de velocidad de reloj (Overclocking/Underclocking) @@ -1915,7 +1915,7 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. None (Double Speed) - Ninguna (velocidad doble) + Ninguno (velocidad doble) @@ -1965,18 +1965,18 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. Seek Speedup: - + Aceleración de búsqueda: Infinite/Instantaneous - + Infinito/Instantaneo None (Normal Speed) - + Ninguno (velocidad normal) @@ -2027,12 +2027,12 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. Apply Image Patches - + Aplicar parches de imagen Async Readahead: - + Lectura asíncrona: @@ -2163,12 +2163,12 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster. - + Reduce el tiempo simulado para que el motor sled del CD-ROM se mueva a diferentes áreas del disco. Puede mejorar los tiempos de carga pero, bloquear los juegos que no esperan que el CD-ROM funcione más rápido. Asynchronous Readahead - + Lectura asíncrona @@ -2178,7 +2178,7 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD. - + Reduce los problemas de emulación al leer/descomprimir datos de CD de forma asincrónica en un hilo de trabajo. Los números de sector más altos pueden reducir los picos al transmitir FMVs, audio en un almacenamiento más lento o cuando se utilizan formatos de compresión como CHD. @@ -2193,7 +2193,7 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option. - + Aplica parches automáticamente a las imágenes del disco cuando esten presentes en el mismo directorio. Actualmente solo los parches PPF son compatibles con esta opción. @@ -2363,12 +2363,12 @@ Esta alerta sólo se mostrará una vez. Auto Fire Buttons - + Botones de auto disparo Auto Fire %1 - + Auto disparo %1 @@ -2379,7 +2379,7 @@ Esta alerta sólo se mostrará una vez. Select path to input profile ini - Seleccionar archivo de perfil de control + Seleccionar ruta para el perfil del control @@ -2390,7 +2390,7 @@ Esta alerta sólo se mostrará una vez. Enter Input Profile Name - Ingresar nombre de perfil + Ingresar nombre del perfil para el control @@ -3246,7 +3246,7 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. Checked - Habilitado + Activo @@ -3607,7 +3607,7 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM->CPU transfers) - + Renderizado de lecturas del software (Ejecución en paralelo para transferencias de VRAM-> CPU) @@ -3737,7 +3737,7 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. Checked - Habilitado + Activo @@ -3792,12 +3792,12 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. Use Software Renderer For Readbacks - + Utiliza el renderizado por software para lecturas Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. - + Ejecuta el renderizado por software en paralelo para lecturas de VRAM. En algunos sistemas, esto puede resultar en un mayor rendimiento cuando se utilizan mejoras gráficas con el procesador de hardware. @@ -4801,7 +4801,7 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Force Software Renderer For Readbacks - + Forzar renderizado por software para lecturas @@ -4907,7 +4907,7 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Inhibit Screensaver - + Inhibir salvapantallas @@ -5002,7 +5002,7 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Checked - Habilitado + Activo @@ -5038,7 +5038,7 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. - + Evita que el protector de pantalla se active y que entre en suspensión mientras el emulador se esté ejecutando. @@ -5176,7 +5176,7 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Toggle Turbo - Activar Turbo + Activar turbo @@ -5191,7 +5191,7 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Toggle Cheats - Activar Trucos + Activar trucos @@ -5201,7 +5201,7 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Toggle Patch Codes - Activar Códigos de Parche + Activar códigos de parche @@ -5211,7 +5211,7 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Save Screenshot - Guardar Captura + Guardar captura @@ -5260,7 +5260,7 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Toggle PGXP Depth Buffer - Activar PGXP Búfer de Profundidad + Activar Búfer de Profundidad de PGXP @@ -5270,12 +5270,12 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Open Achievement List - + Abrir lista de logros Open Leaderboard List - + Abrir tabla de clasificación @@ -5287,12 +5287,12 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect System - + Sistema Swap Memory Card Slots - + Cambiar bloques de la tarjeta de memoria @@ -5322,7 +5322,7 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Toggle PGXP CPU Mode - + Activar modo CPU de PGXP @@ -5360,7 +5360,7 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Undo Load State - + Deshacer estado de carga del juego @@ -5578,17 +5578,17 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Toggle CD Audio Mute - Activar silencio de audio de CD + Activar silencio en audio del CD Volume Up - Volumen arriba + Subir volumen Volume Down - Volumen abajo + Bajar volumen @@ -6109,7 +6109,7 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Lock Toolbar - Bloquear Barra de herramientas + Bloquear barra de herramientas @@ -6368,12 +6368,12 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? - + La tarjeta de memoria '%1' no existe.¿Quieres crear una tarjeta de memoria? Failed to create memory card '%1' - + Fallo al crear la tarjeta de memoria '%1' @@ -6393,7 +6393,11 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes. Are you sure you want to continue? - + El uso de trucos puede tener efectos impredecibles en los juegos, causando bloqueos, fallas gráficas y guardados corruptos. Al utilizar el administrador de trucos, acepta que se trata de una configuración no soportada y que no le proporcionaremos ninguna ayuda cuando los juegos se interrumpan. + +Los trucos persisten a través de los estados de guardado incluso después de haber sido desactivados, recuerde reiniciar el juego después de desactivar cualquier código. + +¿Estás seguro de que quieres continuar? @@ -6486,7 +6490,7 @@ Are you sure you want to continue? Undelete File - + Recuperar Archivo @@ -6612,7 +6616,7 @@ Are you sure you want to continue? Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save. - + Fallo al recuperar el archivo %1. Es posible que otro guardado haya sobrescrito el archivo. @@ -6642,7 +6646,7 @@ Are you sure you want to continue? Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'. - + Al formatear la tarjeta destruira todos los estados guardados y no podrán ser recuperados. La tarjeta se encuentra en %1'. @@ -6777,7 +6781,7 @@ Are you sure you want to continue? Non-Persistent Card (Do Not Save) - + Tarjeta no persistente (no guardar) @@ -6828,7 +6832,7 @@ Are you sure you want to continue? Crosshair Image Path - Directorio para la imagen de mira + Ruta para la imagen de mira @@ -6984,7 +6988,7 @@ Are you sure you want to continue? Resolution scale %ux not supported for adaptive smoothing, using %ux. - + La escala de resolución %ux no es compatible con el suavizado adaptativo, utilizando %ux. @@ -7039,7 +7043,7 @@ Are you sure you want to continue? Recompiler options changed, flushing all blocks. - + Las opciones del recompilador cambiaron, limpiando los bloques. @@ -7109,12 +7113,12 @@ Are you sure you want to continue? CD image preloading not available for multi-disc image '%s' - + La precarga de imágen de CD no está disponible para la imagen de varios discos '% s' Failed to apply ppf patch from '%s', using unpatched image. - + Error al aplicar el parche ppf de '%s', usando una imagen sin parche. @@ -7129,12 +7133,12 @@ Are you sure you want to continue? CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability. - + Aceleración de búsqueda de CD-ROM establecida en instantánea. Esto puede resultar en inestabilidad. CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability. - + Aceleración de búsqueda de CD-ROM establecida en %ux. Esto puede resultar en inestabilidad. @@ -7247,7 +7251,7 @@ Are you sure you want to continue? PGXP is now enabled. - PGXP está habilitado. + PGXP está activado. @@ -7272,32 +7276,32 @@ Are you sure you want to continue? Failed to save undo load state. - + Error al guardar al deshacer el estado de carga. Rewinding is not enabled. - + El retrocedimiento no está activado. Achievements are disabled or unavailable for this game. - + Los logros para este juego están desactivados o no dispone. Leaderboards are disabled or unavailable for this game. - + Las tablas de clasificación están deshabilitadas o no disponibles para este juego. PGXP CPU mode is now enabled. - + El modo de CPU de PGXP está activo. PGXP CPU mode is now disabled. - + El modo de CPU de PGXP está desactivado. @@ -7384,24 +7388,23 @@ Por favor configure un control de la lista anterior. Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. - + Intercambiados los puertos de la tarjeta de memoria. Ambos puertos tienen una tarjeta de memoria. Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. - + Intercambiados los puertos de la tarjeta de memoria. El puerto 2 contiene una tarjeta de memoria y el puerto 1 está vacio. Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. - + Intercambiados los puertos de la tarjeta de memoria. El puerto 1 contiene una tarjeta de memoria y el puerto 2 está vacio. Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. - + Intercambiados los puertos de la tarjeta de memoria. Ninguno de los puertos contiene una tarjeta de memoria. - Saved %n cheats to '%s'. @@ -7546,7 +7549,7 @@ Por favor configure un control de la lista anterior. PGXP Depth Buffer disabled by game settings. - El Búfer de Profundidad PGXP está desactivado por las configuración del juego. + El Búfer de profundidad PGXP está desactivado por las configuración del juego. @@ -7771,24 +7774,24 @@ The URL was: %1 Load From File... - + Cargar desde archivo... Select Save State File - + Selecciona el archivo de guardado Save States (*.sav) - + Estados guardados (*.sav) Undo Load State - + Deshacer estado de carga @@ -7818,7 +7821,7 @@ The URL was: %1 Save To File... - + Guardar en archivo... @@ -7871,8 +7874,8 @@ Logros: %5 (%6) %n points - %n point - %n points + %n punto + %n puntos @@ -7902,7 +7905,7 @@ Logros: %5 (%6) The saves will not be recoverable. ¿Estás seguro que quieres borrar todos los estados guardados para %1? -Estos guardados no se podrán recuperar. +No se podrán recuperar luego de borrarlos. @@ -8046,7 +8049,7 @@ Estos guardados no se podrán recuperar. Restore Defaults - + Restaurar los valores predeterminados @@ -8126,12 +8129,12 @@ Estos guardados no se podrán recuperar. Confirm Restore Defaults - + Confirmar la restauración a valores predeterminados Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. - + ¿Está seguro de que desea restaurar la configuración predeterminada? Se perderán todas sus preferencias. @@ -8179,7 +8182,7 @@ Estos guardados no se podrán recuperar. Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead. - + La tarjeta de memoria por juego no puede usarse para la ranura %u ya que el juego no tiene una ruta. Se usará una tarjeta compartida en su lugar.