From 4a144d30ed9630813f2a7fd40c436a7212b91868 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: RaydenX93 Date: Sun, 21 Feb 2021 12:17:41 +0100 Subject: [PATCH] Update duckstation-qt_it.ts --- .../translations/duckstation-qt_it.ts | 1341 +++++++++-------- 1 file changed, 726 insertions(+), 615 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts index 923e9add8..906906c1d 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts @@ -65,25 +65,25 @@ - + Log To System Console Log in Console di Sistema - + Log To Window Log in Finestra - + Log To Debug Console Log in Console di Debug - + Log To File Log in File @@ -108,108 +108,98 @@ Queste opzioni sono modificabili per migliorare performance/compatibilità. Usale a tuo rischio. Non riceverai supporto se userai valori modificati. - + PGXP Vertex Cache - - PGXP CPU Mode - - - - - PGXP Preserve Projection Precision - - - - + PGXP Geometry Tolerance - + PGXP Depth Clear Threshold Partial translation PGXP Soglia Depth Clear - + Enable Recompiler Fast Memory Access Abilita Recompiler Fast Memory Access - + Enable Recompiler ICache Abilita ICache Recompiler - + Enable VRAM Write Texture Replacement Abilita Sostituzione Texture VRAM Write - + Preload Texture Replacements Precarica Sostituzioni Texture - + Dump Replaceable VRAM Writes Dump VRAM Writes Sostituibili - + Set Dumped VRAM Write Alpha Channel Imposta Alpha Channel Dump VRAM Write - + Minimum Dumped VRAM Write Width Minima Larghezza Dump VRAM Write - + Minimum Dumped VRAM Write Height Minima Altezza Dump VRAM Write - + DMA Max Slice Ticks - + DMA Halt Ticks - + GPU FIFO Size - + GPU Max Run-Ahead - + Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings. Mostra un menu di debug con ulteriori statistiche e impostazioni veloci. - + Display FPS Limit Mostra Limite FPS - + Disable All Enhancements Disabilita Tutti i Miglioramenti - + Increase Timer Resolution Aumenta Risoluzione Timer @@ -219,7 +209,7 @@ Reimposta Default - + Enable Recompiler Memory Exceptions Abilita Recompiler Memory Exceptions @@ -230,60 +220,60 @@ - + Show Debug Menu Mostra Menu Debug - + Use Debug Host GPU Device Usa Debug Host GPU Device - + Log Level Livello di Log - + Information Informazione - + Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. Imposta la verbosità dei messaggi di log. Livelli più alti faranno apparire più messaggi. - - - - + + + + User Preference Prefererenza Utente - + Logs messages to the console window. Registra i messaggi nella finestra della console. - + Logs messages to the debug console where supported. Registra i messaggi nella finestra di debug, dove supportato. - + Logs messages to the window. Registra in messaggi nella finestra. - + Logs messages to duckstation.log in the user directory. Registra i messaggi nel file "duckstation.log" nella cartella utente. - + Unchecked Deselezionato @@ -657,19 +647,19 @@ - + Sync To Output Sincronizza con Output - + Resampling Ricampionamento - + Start Dumping On Boot Avvia dumping all'avvio @@ -694,13 +684,13 @@ - + Mute All Sound Muta Tutti i Suoni - + Mute CD Audio Muta Audio CD @@ -715,53 +705,53 @@ 100% - + Audio Backend Backend Audio - + The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output. Il backend audio determina come i fotogrammi prodotti dall'emulatore vengono mandati all'host. Cubeb fornisce la latenza più bassa, se incontri problemi, prova il backend SDL. il Backend null disabilita l'audio verso l'host. - + Buffer Size Dimensione Buffer - + The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency. La dimensione del buffer determina la dimensione delle parti di audio che saranno richieste dall'host. Valori piccoli riducono la latenza dell'output, ma potrebbero causare rallentamenti se la velocità di emulazione non è costante. Nota che il backend Cubeb usa parti piccole a prescindere da questo valore, quindi usare un valore basso qui potrebbe non impattare significativamente la latenza. - - + + Checked Selezionato - + Output Volume Volume Output - + Controls the volume of the audio played on the host. Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host. - + Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host durante la modalità "avanti veloce". - + When running outside of 100% speed, resamples audio from the target speed instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance. Se non si raggiunge il 100% della velocità, effettua un ricampionamento dell'audio dalla velocità desiderata invece che perdere fotogrammi. Produce un audio molto migliore durante "avanti veloce"/"rallentamento" al costo di una leggera perdita di performance. - + Maximum Latency: %1 frames (%2ms) Massima Latenza: %1 frame (%2ms) @@ -770,19 +760,19 @@ Modifica la velocità di emulazione in base alla velocità alla quale il backend audio recupera i frame dell'audio. La sincronia verrà automaticamente disabilitata se l'emulatore non raggiunge il 100% di velocità. - + Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. This helps to remove noises or crackling if emulation is too fast. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed. Modifica la velocità di emulazione in base alla velocità alla quale il backend audio recupera i frame dell'audio. Aiuta a rimuovere rumori o crepitii se l'emulazione è troppo veloce. La sincronia verrà automaticamente disabilitata se l'emulatore non raggiunge il 100% di velocità. - + + - Unchecked Deselezionato - + Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option. Avvia il dumping dell'audio in un file non appena l'emulatore parte. Utile principalmente come opzione di debug. @@ -791,7 +781,7 @@ Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host. I valori sono percentuali. - + Fast Forward Volume Volume Avanti Veloce @@ -800,12 +790,12 @@ Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host quando è attivo Avanti Veloce. I valori sono in percentuale. - + Prevents the emulator from producing any audible sound. Impedisce all'emulatore di produrre qualsiasi suono udibile. - + Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. Muta forzatamente sia l'audio CD-DA che XA dal CD-ROM. Può essere utilizzato per disabilitare la musica di backgroud in alcuni giochi. @@ -814,8 +804,8 @@ Massima latenza: %1 fotogrammi (%2ms) - - + + %1% @@ -1023,8 +1013,12 @@ CPUExecutionMode - Intepreter (Slowest) + Interpreter (Più lento) + + + + Interpreter (Slowest) Interpreter (Più lento) @@ -1144,9 +1138,9 @@ - - - + + + Activate Attiva @@ -1161,367 +1155,397 @@ Esporta... - + + Clear + Cancella + + + + Reset + + + + Name Nome - - + + Type Tipo - + Activation Attivazione - + Instructions Istruzioni - + Memory Scanner Scanner Memoria - - + + Address Indirizzo - - + + Value Valore - + Previous Value Valore Precedente - + Search Parameters Parametri di Ricerca - + Value: Valore: - + Signed - + Unsigned - + Decimal - + Hex - + Data Size: Dimensione Dati: - + Byte (1 byte) - + Halfword (2 bytes) - + Word (4 bytes) - + Operator: Operatore: - + Equal to... Uguale a... - + Not Equal to... Non Uguale a... - + Greater Than... Maggiore di... - + Greater or Equal... Maggiore o Uguale a... - + Less Than... Minore di... - + Less or Equal... Minore o Uguale a... - + Increased By... Aumentato di... - + Decreased By... Diminuito di... - + Changed By... Cambiato di... - + Equal to Previous (Unchanged Value) Uguale al Precedente (Valore non cambiato) - + Not Equal to Previous (Changed Value) Non Uguale al Precedente (Valore Cambiato) - + Greater Than Previous Maggiore del Precedente - + Greater or Equal to Previous Maggiore o Uguale al Precedente - + Less Than Previous Minore del Precedente - + Less or Equal to Previous Minore o Uguale al Precedente - + Any Value Qualsiasi Valore - + Start Address: Indirizzo di Inizio: - + End Address: Indirizzo di Fine: - + Preset Range: ? - + RAM - + Scratchpad - + BIOS - + New Search Nuova Ricerca - + Search Again Cerca Ancora - + Clear Results Cancella Risultati - + Freeze ? - + Description Descrizione - + Add To Watch Aggiungi a Guarda - + Add Manual Address Aggiungi Indirizzo Manuale - + Remove Watch Rimuovi Guarda - + Load Watch Carica Guarda - + Save Watch Salva Guarda - + Toggle Abilita/Disabilita - + Add Group Aggiungi Gruppo - + Group Name: Nome Gruppo: - - - - + + + + Error Errore - + This group name already exists. Questo nome del gruppo esiste già. - + Delete Code Cancella Trucco - + Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible. Sei sicuro di voler cancellare il trucco selezionato? Questa azione è irreversibile. - + From File... Da File... - + From Text... Da Testo... - + PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*) File Trucchi PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Tutti i file (*.*) - - + + Import Cheats Importa Trucchi - - + + Failed to parse cheat file. The log may contain more information. Impossibile analizzare il file dei trucchi. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni. - + Cheat File Text: Testo File Trucco: - + PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) File Trucchi PCSXR (*.cht);;Tutti i file (*.*) - + Export Cheats Esporta Trucchi - + Failed to save cheat file. The log may contain more information. Impossibile salvare il file dei trucchi. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni. - + + Confirm Clear + Conferma Cancella + + + + Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible. + Sei sicuro di voler cancellare tutti i trucchi? Questa operazione non è reversibile. + + + + Confirm Reset + Conferma Reset + + + + Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST. + Sei sicuro di voler resettare la lista dei trucchi? I trucchi non presenti nel database di DuckStation SARANNO PERSI. + + + Enter manual address: Inserisci indirizzo manuale: - + Select data size: Seleziona data size: - + Memory Scan Scan Memoria - + Memory scan found %1 addresses, but only the first %2 are displayed. Scan Memoria ha trovato %1 indirizzi, ma soltanto i primi %2 sono mostrati. @@ -1559,17 +1583,17 @@ Cheats - + Gameshark - + Manual Manuale - + Automatic (Frame End) Automatico (Fine Frame) @@ -1577,17 +1601,17 @@ CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? Sei sicuro di voler fermare l'emulatore? - + The current state will be saved. Lo stato attuale verrà salvato. - + Invalid version %u (%s version %u) Versione non valida %u (%s versione %u) @@ -1920,6 +1944,11 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. DInput + + + Evdev + + ControllerSettingsWidget @@ -2071,29 +2100,29 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. DebuggerCodeModel - - - + + + <invalid> <invalido> - + Address Indirizzo - + Bytes - + Instruction Istruzione - + Comment Commento @@ -2147,12 +2176,12 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. DebuggerRegistersModel - + Register Registro - + Value Valore @@ -2160,17 +2189,17 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. DebuggerStackModel - + <invalid> <invalido> - + Address Indirizzo - + Value Valore @@ -2730,9 +2759,8 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< On-Screen Display (OSD) - Show Messages - Mostra Messaggi + Mostra Messaggi @@ -2742,6 +2770,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< + Show Emulation Speed Mostra Velocità Emulazione @@ -2774,7 +2803,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< - + (Default) @@ -2887,6 +2916,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< Usa un secondo thread per elaborare la grafica. Attualmente funziona soltanto per renderer software ma fornisce un significativo aumento della velocità ed è sicuro da usare. + Show OSD Messages Mostra Messaggi OSD @@ -2907,9 +2937,8 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< Mostra il numero di fotogrammi (o v-syncs) mostrati al secondo dal sistema nell'angolo in alto a destra del display. - Show Speed - Mostra velocità + Mostra velocità @@ -2934,7 +2963,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< - + Borderless Fullscreen Schermo Intero Senza Bordi @@ -3175,13 +3204,13 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< - + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Rendering True Color (24-bit, disabilita retinatura) - + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Retinatura Scalata (scala il pattern di retinatura con la risoluzione) @@ -3206,13 +3235,13 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< - + Disable Interlacing (force progressive render/scan) Disabilita Interlacciamento (forza rendering/scan progressivo) - + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Forza Timing NTSC (60hz-su-PAL) @@ -3233,138 +3262,166 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< - + Geometry Correction Correzione Geometria - + Culling Correction Correzione Culling - + Texture Correction Correzione Texture - - Depth Buffer - Buffer Profondità + + Preserve Projection Precision + Conserva Precisione Proiezione - - - - - - - - + + + Depth Buffer (Low Compatibility) + Buffer Profondità (Compatibilità bassa) + + + + + CPU Mode (Very Slow) + CPU Mode (Molto Lento) + + + Depth Buffer + Buffer Profondità + + + + + + + + + + + + Unchecked Deselezionato - + Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Forza il rendering e la presentazione dei fotogrammi in modalità progressiva. <br>Questo rimuove l'effetto "rastrello" visibile quando avviene il rendering di giochi 480i in 480p. Di solito, si può attivare senza problemi.<br> <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi </u></b> - + Resolution Scale Scala Risoluzione - + Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. Impostando questo oltre 1x aumenterà la risoluzione del rendering 3D di poligoni e linee. Si applica soltanto ai backend hardware. <br>Questa opzione è generalmente sicura e la maggior parte dei giochi non dovrebbero presentare difetti a risoluzioni più alte. Risoluzioni più alte richiedono una GPU più potente. - + Multisample Antialiasing - + Disabled Disabilitato - + Uses multisample antialiasing for rendering 3D objects. Can smooth out jagged edges on polygons at a lower cost to performance compared to increasing the resolution scale, but may be more likely to cause rendering errors in some games. Only applies to the hardware backends. Usa antialiasing multisample per renderizzare oggetti 3D. Può ridurre la seghettatura dei bordi dei poligoni con un impatto di performance minore rispetto all'aumento del fattore di scala della risoluzione, ma potrebbe causare errori di rendering in alcuni giochi. Si applica soltanto ai renderer hardware. - + Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. Forza il framebuffer della console ad usare l'intera precisione di 8 bit per canale per l'output dei colori. Questo produce gradienti più belli da vedere al costo di una leggera modifica dei colori. Disabilitare questa opzione abilita anche la retinatura (dithering), che rende la transizione fra colori meno netta applicando un pattern intorno ai pixel interessati. La maggior parte dei giochi è compatibile con questa opzione, ma ce n'è un numero che non lo sono e mostreranno male alcuni effetti quando abilitata. Si applica solo ai renderer hardware. - - + + Checked Selezionato - + Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. Scala il pattern di retinatura (dithering) al fattore di scala della risoluzione della GPU emulata. Questo rende il pattern di retinatura molto meno ovvio a risoluzioni più alte. <br>Si può generalmente abilitare ed è supportato soltanto dai renderer hardware. - + Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. Usa il timing NTSC per i fotogrammi quando la console è in modalità PAL, forzando i giochi PAL a funzionare a 60hz. <br>Per la maggior parte dei giochi che hanno la velocità legata al framerate, questa opzione li farà andare più veloci del 17%. <br>Per i giochi con framerate variabile, questa opzione potrebbe non influenzare la velocità. - + Force 4:3 For 24-bit Display Forza 4:3 per Display 24-Bit - + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. Imposta un rapporto di aspetto 4:3 quando viene mostrato del contenuto a 24-bit, di solito FMV/Video/ecc. - + Chroma Smoothing For 24-Bit Display Chroma Smoothing per Display 24-Bit - + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. Riduce la quadrettatura nella transizione fra colori in contenuti a 24-Bit, di solito FMV. Si applica soltanto ai renderer hardware. - + Texture Filtering Filtraggio Texture - + Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. Riduce la quadrettatura delle texture ingrandite sugli oggetti 3D usanto un filtraggio. <br> Ha un effetto maggiore con fattori di scala maggiori. Si applica soltanto ai renderer hardware. - + Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Scala le posizioni dei vertici sullo spazio dello schermo secondo un rapporto di aspetto widescreen, aumentando essenzialmente il campo visivo (FOV) da 4:3 al rapporto di aspetto del display nei giochi 3D. <br>Per giochi 2D, o giochi che usano sfondi pre-renderizzati, questo miglioramento funzionerà in modo imprevedibile. <br><b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b> - + Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment. Tenta di ridurre il fenomeno di Z-fighting dei poligoni (sovrapposizione contemporanea) verificando i pixel in accordo ai valori di profondità calcolati da PGXP. Bassa compatibilità ma funziona bene in alcuni giochi. Altri giochi potrebbero richiedere una regolazione della soglia. + + + Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. + Aggiunge ulteriore precisione ai dati PGXP dopo la proiezione. Potrebbe migliorare l'immagine in alcuni giochi. + + + + Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost. + Usa PGXP per tutte le istruzioni, non solo per le operazioni di memoria. E' necessario per corregge l'ondeggiamento in alcuni giochi, ma ha un costo in performance molto elevato. + Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using bilinear filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. Smussa la spigolatura delle texture ingrandite su oggetti 3D applicando un filtraggio bilineare. <br>Sarà più evidente all'aumentare del fattore di scala della risoluzione. Si applica soltanto ai renderer hardware. - + Widescreen Hack @@ -3373,17 +3430,17 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< Scala le posizioni dei vertici sullo spazio dello schermo a un rapporto di aspetto widescreen, aumentando essenzialmente il campo visivo (FOV) da 4:3 a 16:9 nei giochi 3D. <br>Per giochi 2D, o giochi che usano sfondi pre-renderizzati, questo miglioramento funzionerà in modo imprevedibile. <br><b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b> - + Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Riduce i poligoni "ondeggianti" e le texture "deformate" che sono comuni nei giochi PS1. <br>Funziona solo con i renderer hardware. <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b> - + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. Aumenta la precisione del culling dei poligoni, riducendo il numero di buchi nella geometria. Richiede che la correzione della geometria sia attiva. - + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. Usa un'interpolazione corretta da un punto di vista prospettico delle coordinate delle texture e dei colori, riaddrizzando le texture deformate. Richiede che la correzione della geometria sia attiva. @@ -3867,37 +3924,37 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< GameListModel - + Type Tipo - + Code Codice - + Title Titolo - + File Title Titolo del File - + Size Dimensione - + Region Regione - + Compatibility Compatibilità @@ -4223,260 +4280,265 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. + PGXP Preserve Projection Precision + PGXP Conserva Precisione Proiezione + + + PGXP Depth Buffer PGXP Buffer Profondità - + Other Settings Altre Impostazioni - + CD-ROM Read Speedup: Accelerazione Lettura CD-ROM: - + None (Double Speed) Nessuna (Velocità Doppia) - + 2x (Quad Speed) 2x (Velocità Quadrupla) - + 3x (6x Speed) 3x (Velocità 6x) - + 4x (8x Speed) 4x (Velocità 8x) - + 5x (10x Speed) 5x (Velocità 10x) - + 6x (12x Speed) 6x (Velocità 12x) - + 7x (14x Speed) 7x (Velocità 14x) - + 8x (16x Speed) 8x (Velocità 16x) - + 9x (18x Speed) 9x (Velocità 18x) - + 10x (20x Speed) 10x (Velocità 20x) - + Runahead Frames: Fotogrammi di Runahead: - + Disabled Disabilitato - + 1 Frame 1 Fotogramma - + 2 Frames 2 Fotogrammi - + 3 Frames 3 Fotogrammi - + 4 Frames 4 Fotogrammi - + 5 Frames 5 Fotogrammi - + 6 Frames 6 Fotogrammi - + 7 Frames 7 Fotogrammi - + 8 Frames 8 Fotogrammi - + 9 Frames 9 Fotogrammi - + 10 Frames 10 Fotogrammi - + User Settings (Input) Impostazioni Utente (Input) - + Controller Settings Impostazioni Controller - + Controller 1 Type: Tipo Controller 1: - + Controller 2 Type: Tipo Controller 2: - + Input Profile For Bindings: Profilo di Input per Associazioni: - + Memory Card Settings Impostazioni Memory Card - + Memory Card 1 Type: Memory Card 1 Tipo: - + Memory Card 1 Shared Path: Memory Card 1 Percorso condiviso: - - + + Browse... Sfoglia... - + Memory Card 2 Type: Memory Card 2 Tipo: - + Memory Card 2 Shared Path: Memory Card 2 Percorso condiviso: - + Compatibility Settings Impostazioni Compatibilità - + Traits Tratti - + Overrides no corresponding term in italian - + Display Active Offset: to be confirmed Offset Display Attivo: - + Display Line Offset: to be confirmed Offset Linea Attivo: - + DMA Max Slice Ticks: - + DMA Halt Ticks: - + GPU FIFO Size: - + GPU Max Run Ahead: - + PGXP Geometry Tolerance: - + PGXP Depth Threshold: PGXP Soglia Profondità: - + Compute Hashes Calcola Hash - + Verify Dump Verifica Dump - + Export Compatibility Info Esporta Info Compatibilità - + Close Chiudi @@ -4486,8 +4548,8 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Proprietà del Gioco - %1 - - + + @@ -4508,28 +4570,28 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.<non calcolato> - - + + Select path to memory card image Seleziona percorso per immagine memory card - + %1% (%2MHz) - + Not yet implemented Non ancora implementato - + Compatibility Info Export Esporta Info Compatibilità - + Press OK to copy to clipboard. Premi OK per copiare negli appunti. @@ -4961,12 +5023,12 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. HostInterface - + Failed to load configured BIOS file '%s' Impossibile caricare file BIOS configurato '%s' - + No BIOS image found for %s region Nessuna immagine BIOS trovata per regione %s @@ -4974,382 +5036,382 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. Hotkeys - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - + + - General Generale - + Open Quick Menu Apri Menu Rapido - + Fast Forward Avanti Veloce - + Toggle Fast Forward Abilita/Disabilita Avanti Veloce - + Turbo Turbo - + Toggle Turbo Abilita/Disabilita Turbo - + Toggle Fullscreen Abilita/Disabilita Schermo Intero - + Toggle Pause Abilita/Disabilita Pausa - + Toggle Cheats Abilita/Disabilita Trucchi - + Power Off System Spegni Sistema - + Toggle Patch Codes Abilita/Disabilita Codici Patch - + Reset System Riavvia Sistema - + Save Screenshot Salva Screenshot - + Frame Step Step Fotogramma - + Rewind - - - - - - - - + + + + + + + + Graphics Grafica - + Toggle Software Rendering Abilita/Disabilita Rendering Software - + Toggle PGXP Abilita/Disabilita PGXP - + Toggle PGXP Depth Buffer Abilita/Disabilita PGXP Depth Buffer - + Increase Resolution Scale Aumenta Scala Risoluzione - + Decrease Resolution Scale Riduci Scala Risoluzione - + Toggle Post-Processing Abilita/Disabilita Post-Processing - + Reload Post Processing Shaders Ricarica Shader Post-Processing - + Reload Texture Replacements Ricarica Sostituzioni Texture + - - - - - + + + + Save States Salvataggi di Stato - + Load From Selected Slot Carica Da Slot Selezionato - + Save To Selected Slot Salva su Slot Selezionato - + Select Previous Save Slot Seleziona Slot Salvataggio Precedente - + Select Next Save Slot Seleziona Slot Salvataggio Successivo - + Load Game State 1 Carica Stato Gioco 1 - + Load Game State 2 Carica Stato Gioco 2 - + Load Game State 3 Carica Stato Gioco 3 - + Load Game State 4 Carica Stato Gioco 4 - + Load Game State 5 Carica Stato Gioco 5 - + Load Game State 6 Carica Stato Gioco 6 - + Load Game State 7 Carica Stato Gioco 7 - + Load Game State 8 Carica Stato Gioco 8 - + Load Game State 9 Carica Stato Gioco 9 - + Load Game State 10 Carica Stato Gioco 10 - + Save Game State 1 Salva Stato Gioco 1 - + Save Game State 2 Salva Stato Gioco 2 - + Save Game State 3 Salva Stato Gioco 3 - + Save Game State 4 Salva Stato Gioco 4 - + Save Game State 5 Salva Stato Gioco 5 - + Save Game State 6 Salva Stato Gioco 6 - + Save Game State 7 Salva Stato Gioco 7 - + Save Game State 8 Salva Stato Gioco 8 - + Save Game State 9 Salva Stato Gioco 9 - + Save Game State 10 Salva Stato Gioco 10 - + Load Global State 1 Carica Stato Globale 1 - + Load Global State 2 Carica Stato Globale 2 - + Load Global State 3 Carica Stato Globale 3 - + Load Global State 4 Carica Stato Globale 4 - + Load Global State 5 Carica Stato Globale 5 - + Load Global State 6 Carica Stato Globale 6 - + Load Global State 7 Carica Stato Globale 7 - + Load Global State 8 Carica Stato Globale 8 - + Load Global State 9 Carica Stato Globale 9 - + Load Global State 10 Carica Stato Globale 10 - + Save Global State 1 Salva Stato Globale 1 - + Save Global State 2 Salva Stato Globale 2 - + Save Global State 3 Salva Stato Globale 3 - + Save Global State 4 Salva Stato Globale 4 - + Save Global State 5 Salva Stato Globale 5 - + Save Global State 6 Salva Stato Globale 6 - + Save Global State 7 Salva Stato Globale 7 - + Save Global State 8 Salva Stato Globale 8 - + Save Global State 9 Salva Stato Globale 9 - + Save Global State 10 Salva Stato Globale 10 - - - - + + + + Audio @@ -5370,22 +5432,22 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Salva Stato Globale %u - + Toggle Mute Abilita/Disabilita Muto - + Toggle CD Audio Mute Abilita/Disabilita Muto Audio CD - + Volume Up Aumenta Volume - + Volume Down Riduci Volume @@ -5511,7 +5573,7 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. - + DuckStation @@ -5521,7 +5583,7 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. - + Change Disc Cambia Disco @@ -5581,89 +5643,89 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Cambia Modalità Emulazione CPU - + &View &Vista - + &Tools &Strumenti - + toolBar - + Start &Disc... Avvia &Disco... - + Start &BIOS Avvia &BIOS - + &Scan For New Games Loosely translated &Ricerca Nuovi Giochi - + &Rescan All Games Loosely translated &Aggiorna Intera Libreria - + Power &Off &Spegni - + &Reset &Reset - + &Pause &Pausa - + &Load State &Carica Stato - + &Save State &Salva Stato - + E&xit &Esci - + B&IOS Settings... Impostazioni &BIOS... - + C&onsole Settings... Impostazioni &Console... - + &Controller Settings... Impostazioni C&ontroller... - + &Hotkey Settings... Impostazioni &Scorciatoie... @@ -5672,47 +5734,47 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Impostazioni &GPU... - + &Display Settings... Impostazioni &Display... - + &Enhancement Settings... Impostazioni &Miglioramenti... - + &Post-Processing Settings... Impostazioni &Post-Processing... - + Fullscreen Schermo Intero - + Resolution Scale Scala Risoluzione - + &GitHub Repository... - + &Issue Tracker... - + &Discord Server... - + Check for &Updates... Cerca &Aggiornamenti... @@ -5731,278 +5793,288 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Cambia Modalità Ritaglio - + &Window Size Dimensione &Finestra - + E&mulation Settings... Impostazioni &Emulazione... - + About &Qt... Informazioni su &Qt... - + &About DuckStation... Info su &Duckstation... - + Change Disc... Cambia Disco... - + Cheats... Trucchi... - + Audio Settings... Impostazioni Audio... - + Game List Settings... Impostazioni Lista Giochi... - + General Settings... Impostazioni Generali... - + Advanced Settings... Impostazioni Avanzate... - + Add Game Directory... Aggiungi Percorso Giochi... - + &Settings... &Impostazioni... - + From File... Da File... - + From Game List... Da Lista Giochi... - + Remove Disc RImuovi Disco - + Resume State Riprendi Stato - + Global State Stato Globale - + Show VRAM Mostra VRAM - + Dump CPU to VRAM Copies not sure... Dump CPU verso Copie VRAM - + Dump VRAM to CPU Copies not sure... Dump VRAM verso Copie CPU - + + Disable All Enhancements + Disabilita Tutti i Miglioramenti + + + Disable Interlacing Disabilita Interlacciamento - + Force NTSC Timings Forza Timings NTSC - + Dump Audio - + Dump RAM... - + Dump VRAM... - + Dump SPU RAM... - + Show GPU State Mostra Stato GPU - + Show CDROM State Mostra Stato CDROM - + Show SPU State Mostra Stato SPU - + Show Timers State Mostra Stato Timers - + Show MDEC State Mostra Stato MDEC - + Show DMA State Mostra Stato DMA - + &Screenshot - + &Memory Card Settings... Impostazioni &Memory Card... - + Resume Riprendi - + Resumes the last save state created. Riprende l'ultimo salvataggio di stato creato. - + &Toolbar - + + Lock Toolbar + Blocca Toolbar + + + &Status Bar Barra di &Stato - + Game &List &Lista Giochi - + Game &Properties &Proprietà Gioco - + Memory &Card Editor Editor Memory &Card - + C&heat Manager Gestore &Trucchi - + CPU D&ebugger CPU &Debugger - + Game &Grid Griglia &Giochi - + Show Titles (Grid View) Mostra Titoli (Vista Griglia) - + Zoom &In (Grid View) Zoom &In (Vista Griglia) - + Ctrl++ - + Zoom &Out (Grid View) Zoom &Out (Vista Griglia) - + Ctrl+- - + Refresh &Covers (Grid View) Aggiorna &Cover (Vista Griglia) - + Open Memory Card Directory... Apri Percorso Memory Card... - + Open Data Directory... Apri Percorso Dati... - + Power Off &Without Saving - Spegni %Senza Salvare + Spegni %&Senza Salvare &Game List Lista &Giochi - + System &Display &Display Sistema @@ -6045,158 +6117,158 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Gestore Trucchi - + Properties... Proprietà... - + Open Containing Directory... Apri Directory... - + Set Cover Image... Imposta Immagine Copertina... - + Default Boot Boot Predefinito - + Fast Boot Boot Veloce - + Full Boot Boot Completo - + Boot and Debug Avvia e Debug - + Add Search Directory... Aggiungi Percorso di Ricerca... - + Select Cover Image Seleziona Immagine Copertina - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) Tutti i tipi Immagine Copertina (*.jpg *.jpeg *.png) - + Cover Already Exists La Copertina Esiste Già - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? Una immagine di copertina esiste già per questo gioco, desideri sostituirla? - + Copy Error Errore Copia - + Failed to remove existing cover '%1' Impossibile rimuovere la copertina esistente '%1' - + Failed to copy '%1' to '%2' Impossibile copiare '%1' su '%2' - + Language changed. Please restart the application to apply. Lingua cambiata. Riavvia l'applicazione per applicare il cambiamento. - + %1x Scale Scala %1x - - - + + + Destination File File Destinazione - - + + Binary Files (*.bin) File Binari (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) File Binari (*.bin);;Immagini PNG (*.png) - + Default Predefinito - + Fusion - + Dark Fusion (Gray) Dark Fusion (Grigio) - + Dark Fusion (Blue) Dark Fusion (Blu) - + QDarkStyle - - + + Memory Card Not Found Memory Card Non Trovata - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. Impossibile trovare Memory Card '%1'. Prova a riavviare il gioco e a salvare per crearla. - + Updater Error Errore Aggiornamento - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Mi dispiace, stai cercando di aggiornare DuckStation ad una versione che non corrisponde ad una release ufficiale di GitHub. Per impedire incompatibiità, l'aggiornamento automatico è abilitato soltanto soltanto per build ufficiali. </p><p> Per ottenere una build ufficiale, segui le istruzioni sotto "Download and Running" al link di seguito:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. L'aggiornamento automatico non è supportato sulla tua piattaforma corrente. @@ -6597,94 +6669,93 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. OSDMessage - + System reset. Reset Sistema. - + Loading state from '%s'... Caricando stato da '%s'... - + Loading state from '%s' failed. Resetting. Caricamento stato da '%s' fallito. Riavviando. - + Saving state to '%s' failed. Salvataggio stato in '%s' fallito. - + State saved to '%s'. Stato salvato in '%s'. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP non è compatibile con renderer software, disabilitando PGXP. - PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead. - PGXP Modalità CPU non è compatibile con il recompiler, utilizzando Interprete con Cache. + PGXP Modalità CPU non è compatibile con il recompiler, utilizzando Interprete con Cache. - + Switching to %s%s GPU renderer. Passaggio a GPU renderer %s%s. - + Switching to %s audio backend. Passaggio a audio backend %s. - + Switching to %s CPU execution mode. Passaggio a modalità esecuzione CPU %s. - + CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks. Eccezioni Memoria CPU abilitate, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. Eccezioni Memoria CPU disabilitate, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + CPU ICache enabled, flushing all blocks. ICache CPU abilitata, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + CPU ICache disabled, flushing all blocks. ICache CPU disbilitata, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP abilitato, ricompilazione di tutti i blocchi in corso. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP disabilitato, ricompilazione di tutti i blocchi in corso. - + Switching to %s renderer... Passando a renderer %s... - - - + + + Failed to load post processing shader chain. Impossibile caricare la catena degli shader di post processing. @@ -6697,204 +6768,209 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Limitatore di velocità disabilitato. - + PGXP is now enabled. PGXP è ora abilitato. - + PGXP is now disabled. PGXP è ora disabilitato. - + PGXP Depth Buffer is now enabled. PGXP Buffer Profondità è ora abilitato. - + PGXP Depth Buffer is now disabled. PGXP Buffer Profondità è ora disabiitato. - + Texture replacements reloaded. Sostituzioni Texture ricaricate. - + Volume: Muted Volume: Muto - - - + + + Volume: %d%% - + CD Audio Muted. Audio CD Mutato. - + CD Audio Unmuted. Audio CD Non Mutato. - + Loaded input profile from '%s' Caricato profilo input da '%s' - + Started dumping audio to '%s'. Inizio dumping audio in '%s'. - + Failed to start dumping audio to '%s'. Impossibile iniziare dumping audio in '%s'. - + Stopped dumping audio. Fermato dumping audio. - + Screenshot file '%s' already exists. Il file di screenshot '%s' esiste già. - + Failed to save screenshot to '%s' Impossibile salvare screenshot in '%s' - + Screenshot saved to '%s'. Screenshot salvato in '%s'. - + Input profile '%s' cannot be found. Impossibile trovare Profilo di Input '%s'. - + Using input profile '%s'. Usando profilo di input '%s'. - + Failed to load cheats from '%s'. Impossibile caricare trucchi da '%s'. - + Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled. Caricati trucchi %u dalla lista. Trucchi %u sono ora abilitati. - + Loaded %u cheats from database. Caricati %u trucchi dal database. - + Saved %u cheats to '%s'. Salvati %u trucchi in '%s'. - + + Deleted cheat list '%s'. + Cancellata lista trucchi '%s'. + + + Cheat '%s' enabled. Trucco '%s' abilitato. - + Cheat '%s' disabled. Trucco '%s' disabilitato. - + Failed to save cheat list to '%s' Impossibile salvare la lista dei trucchi in '%s' - + No cheats are loaded. Nessun trucco è stato caricato. - + %u cheats are now active. %u trucchi sono ora attivi. - + %u cheats are now inactive. %u trucchi sono ora non attivi. - + Fast forwarding... Avanti Veloce... - + Stopped fast forwarding. Fermato Avanti Veloce. - + Turboing... Attivazione Turbo... - + Stopped turboing. Disattivazione Turbo. - + Rewinding... Attivazione Rewind... - + Stopped rewinding. Disattivazione Rewind. - + Applied cheat '%s'. Applicato trucco '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. Trucco '%s' è già abilitato. - + Post-processing is now enabled. Post-Processing è ora abilitato. - + Post-processing is now disabled. Post-Processing è ora disabilitato. - + Failed to load post-processing shader chain. Impossibile caricare la catena degli shader di post processing. - + Post-processing shaders reloaded. Shaders Post-processing ricaricati. @@ -6930,97 +7006,97 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Memory card %u presente nel sistema ma non nel salvataggio di stato. Rimozione card. - + CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability. La velocità del clock CPU è impostata su %u%% (%u / %u). Questo potrebbe generare instabilità. - + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). ATTENZIONE: overclock CPU (%u%%) era diverso nel salvataggio di stato (%u%%). - + Failed to open CD image from save state: '%s'. Using existing image '%s', this may result in instability. Impossibile aprire l'immagine CD dal salvataggio di stato: '%s'. Verrà usata l'immagine esistente '%s', questo potrebbe causare instabilità. - + Failed to open disc image '%s'. Impossibile aprire l'immagine disco '%s'. - + Inserted disc '%s' (%s). Inserito disco '%s' (%s). - + CPU interpreter forced by game settings. Interprete CPU forzato dalle impostazioni gioco. - + Software renderer forced by game settings. Renderer software forzato dalle impostazioni gioco. - + Interlacing forced by game settings. Interlacciamento forzato dalle impostazioni gioco. - + True color disabled by game settings. True Color disabilitato dalle impostazioni gioco. - + Upscaling disabled by game settings. Upscaling disabilitato dalle impostazioni gioco. - + Scaled dithering disabled by game settings. Retinatura Scalata disabilitata dalle impostazioni gioco. - + Widescreen disabled by game settings. Widescreen disabilitato dalle impostazioni gioco. - + Forcing NTSC Timings disallowed by game settings. Forzatura Timings NTSC disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP geometry correction disabled by game settings. PGXP Correzione Geometria disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP culling disabled by game settings. PGXP Culling disabilitato dalle impostazioni gioco. - + PGXP texture correction disabled by game settings. PGXP Correzione Texture disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP vertex cache forced by game settings. PGXP Cache Vertice disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP CPU mode forced by game settings. PGXP Modalità CPU disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP Depth Buffer disabled by game settings. PGXP Buffer Prondità disabilitato dalle impostazioni gioco. @@ -7029,12 +7105,12 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Controller %u cambiato in digitale dalle impostazioni gioco. - + Recompiler memory exceptions forced by game settings. Eccezioni Memoria Recompiler forzate dalle impostazioni gioco. - + Recompiler ICache forced by game settings. ICache Recompiler forzata dalle impostazioni gioco. @@ -7325,38 +7401,38 @@ L'URL era: %1 QtHostInterface - - + + Game Save %1 (%2) Salvataggio Gioco %1 (%2) - + Game Save %1 (Empty) Salvataggio Gioco %1 (Vuoto) - + Global Save %1 (%2) Salvataggio Globale %1 (%2) - + Global Save %1 (Empty) Salvataggio Globale %1 (Vuoto) - + Resume Riprendi - + Load State Carica Stato - + Resume (%1) Riprendi (%1) @@ -7375,22 +7451,22 @@ L'URL era: %1 Nessun salvataggio di stato per riprendere trovato. - + Edit Memory Cards... Modifica Memory Cards... - + Delete Save States... Cancella Salvataggi Stato... - + Confirm Save State Deletion Conferma Cancellazione Salvataggio Stato - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. @@ -7415,12 +7491,12 @@ I salvataggi non sono recuperabili. &Salva Trucchi... - + &Enabled Cheats &Abilita Trucchi - + &Apply Cheats A&pplica Trucchi @@ -7613,42 +7689,67 @@ I salvataggi non sono recuperabili. Il salvataggio di stato non è compatibile: attesa versione %u ma fornita versione %u. - + + Failed to load %s BIOS. + Impossibile caricare BIOS %s. + + + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. Salvataggio di Stato incompatibile: la versione minima è %u ma la versione dello stato è %u. - + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. Salvataggio di stato incompatibile: la versione massima è %u ma lo stato è versione %u. - + Failed to open CD image from save state: '%s'. Impossibile aprire immagine CD da salvataggio di stato: '%s'. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. La memory card per-gioco non può essere usata per lo slot %u poichè il gioco attivo non ha codice. Usando memory card condivisa. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. La memory card per-gioco non può essere usata per lo slot %u poichè il gioco attivo non ha titolo. Usando memory card condivisa. - + Memory card path for slot %u is missing, using default. Percorso Memory Card per slot %u mancante, usando predefinito. - + Game changed, reloading memory cards. Gioco cambiato, ricaricando memory cards. - + + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: + +%s: %s + +The game will likely not run properly. + +Please check the README for instructions on how to add an SBI file. + +Do you wish to continue? + Stai cercando di avviare un gioco protetto con libcrypt senza un file SBI. + +%s: %s + +Il gioco potrebbe non funzionare correttamente. + +Per favore controlla il README per le istruzioni su come aggiungere un file SBI. + +Vuoi continuare? + + You are attempting to run a libcrypt protected game without a SBI file: %s: %s @@ -7656,7 +7757,7 @@ I salvataggi non sono recuperabili. The game will likely not run properly. Please check the README for instructions on how to add a SBI file. - Stai cercando di avviare un gioco protetto con libcrypt senza un file SBI. + Stai cercando di avviare un gioco protetto con libcrypt senza un file SBI. %s: %s @@ -7665,14 +7766,24 @@ Il gioco potrebbe non funzionare regolarmente. Per favore controlla il README per le istruzioni su come aggiungere un file SBI. - + Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM. Rimuovendo media attuale dalla playlist, rimuovendo media dal CD-ROM. - + Changing current media from playlist, replacing current media. Cambiando media attuale dalla playlist, sostituendo media attuale. + + + Failed to acquire host display. + Impossibile acquisire display host. + + + + System failed to boot. The log may contain more information. + Impossibile effettuare il boot del sistema. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni. +