diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts
index 97be42023..32bb9fbab 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts
@@ -2129,22 +2129,22 @@ Mensagens não lidas: {}</translation>
 <context>
     <name>CPUExecutionMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="961"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="975"/>
         <source>Interpreter (Slowest)</source>
         <translation>Interpretador (mais lento)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="962"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="976"/>
         <source>Cached Interpreter (Faster)</source>
         <translation>Interpretador armazenado (rápido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="963"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="977"/>
         <source>Recompiler (Fastest)</source>
         <translation>Recompilador (mais rápido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="964"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="978"/>
         <source>New Recompiler (Experimental)</source>
         <translation>Novo recompilador (experimental)</translation>
     </message>
@@ -2152,17 +2152,17 @@ Mensagens não lidas: {}</translation>
 <context>
     <name>CPUFastmemMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="992"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1006"/>
         <source>Disabled (Slowest)</source>
         <translation>Desativado (Lento)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="993"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1007"/>
         <source>MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)</source>
         <translation>MMap (hardware, mais rápido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="994"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1008"/>
         <source>LUT (Faster)</source>
         <translation>LUT (rápido)</translation>
     </message>
@@ -2421,22 +2421,22 @@ Mensagens não lidas: {}</translation>
 <context>
     <name>ConsoleRegion</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="901"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="915"/>
         <source>Auto-Detect</source>
         <translation>Detectar automaticamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="901"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="915"/>
         <source>NTSC-J (Japan)</source>
         <translation>NTSC-J (Japão)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="902"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="916"/>
         <source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
         <translation>NTSC-U/C (US, Canadá)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="902"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="916"/>
         <source>PAL (Europe, Australia)</source>
         <translation>PAL (Europeu, Austrália)</translation>
     </message>
@@ -4827,27 +4827,27 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
 <context>
     <name>DiscRegion</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="944"/>
         <source>NTSC-J (Japan)</source>
         <translation>NTSC-J (Japão)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="944"/>
         <source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
         <translation>NTSC-U/C (US, Canadá)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="945"/>
         <source>PAL (Europe, Australia)</source>
         <translation>PAL (Europeu, Austrália)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="945"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Outros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="946"/>
         <source>Non-PS1</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -4855,17 +4855,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
 <context>
     <name>DisplayAlignment</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1412"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1426"/>
         <source>Left / Top</source>
         <translation>Topo superior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1412"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1426"/>
         <source>Center</source>
         <translation>Centro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1413"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1427"/>
         <source>Right / Bottom</source>
         <translation>Esquerda inferior</translation>
     </message>
@@ -4873,17 +4873,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
 <context>
     <name>DisplayAspectRatio</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1345"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1359"/>
         <source>Auto (Game Native)</source>
         <translation>Auto (resolução nativa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1360"/>
         <source>Stretch To Fill</source>
         <translation>Esticar para preencher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1347"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1361"/>
         <source>Custom</source>
         <translation>Personalizado</translation>
     </message>
@@ -4891,17 +4891,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
 <context>
     <name>DisplayCropMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1316"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1330"/>
         <source>None</source>
         <translation>Nenhuma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1316"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1330"/>
         <source>Only Overscan Area</source>
         <translation>Somente área renderizada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1317"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1331"/>
         <source>All Borders</source>
         <translation>Todas as bordas</translation>
     </message>
@@ -4909,22 +4909,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
 <context>
     <name>DisplayDeinterlacingMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1297"/>
         <source>Disabled (Flickering)</source>
         <translation>Oscilação (desativada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1284"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1298"/>
         <source>Weave (Combing)</source>
         <translation>Ondulação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1285"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1299"/>
         <source>Blend (Blur)</source>
         <translation>Desfoque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1286"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1300"/>
         <source>Adaptive (FastMAD)</source>
         <translation>Adaptativo (rápido)</translation>
     </message>
@@ -4932,27 +4932,27 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
 <context>
     <name>DisplayScalingMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1443"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1457"/>
         <source>Nearest-Neighbor</source>
         <translation>Nearest-Neighbor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1445"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1459"/>
         <source>Bilinear (Smooth)</source>
         <translation>Bilinear (suave)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1447"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1461"/>
         <source>Bilinear (Integer)</source>
         <translation>Bilinear (inteiro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1444"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1458"/>
         <source>Nearest-Neighbor (Integer)</source>
         <translation>Nearest-Neighbor (integro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1446"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1460"/>
         <source>Bilinear (Sharp)</source>
         <translation>Bilinear (forte)</translation>
     </message>
@@ -4983,36 +4983,36 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
 <context>
     <name>EmuThread</name>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="823"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="837"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="864"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1400"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="838"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1401"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1422"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="825"/>
         <source>Failed to boot system: %1</source>
         <translation>Falha ao iniciar o sistema: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="838"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="839"/>
         <source>Failed to load state: %1</source>
         <translation>Falha ao carregar o estado: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="865"/>
         <source>No resume save state found.</source>
         <translation>Salvamento rápido não encontrado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1155"/>
         <source>Memory Card Busy</source>
         <translation>Cartão de memória em uso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1155"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1156"/>
         <source>WARNING: Your game is still saving to the memory card. Continuing to %1 may IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. We recommend resuming your game and waiting 5 seconds for it to finish saving.
 
 Do you want to %1 anyway?</source>
@@ -5021,55 +5021,55 @@ Do you want to %1 anyway?</source>
 Deseja continuar para %1 mesmo assim?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1179"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1180"/>
         <source>shut down</source>
         <translation>encerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1201"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1202"/>
         <source>reset</source>
         <translation>reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1236"/>
         <source>change disc</source>
         <translation>mudar disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1400"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1421"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1401"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1422"/>
         <source>Failed to save state: %1</source>
         <translation>Falha ao salvar o estado: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1581"/>
         <source>Game: %1 (%2)
 </source>
         <translation>Jogo: %1 (%2)
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1588"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1589"/>
         <source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
         <translation>Presença rica do Discord inativa ou não suportada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1593"/>
         <source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
         <translation>Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1997"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1998"/>
         <source>%1x%2</source>
         <translation>%1x%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2007"/>
         <source>Game: %1 FPS</source>
         <translation>Jogo: %1 FPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2016"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2017"/>
         <source>Video: %1 FPS (%2%)</source>
         <translation>Vídeo: %1 FPS (%2%)</translation>
     </message>
@@ -5452,328 +5452,328 @@ Deseja continuar para %1 mesmo assim?</translation>
 <context>
     <name>FullscreenUI</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7155"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7160"/>
         <source>-</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7156"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7161"/>
         <source>1 Frame</source>
         <translation>1 quadro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7157"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7162"/>
         <source>10 Frames</source>
         <translation>10 quadros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7158"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7163"/>
         <source>100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]</source>
         <translation>100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7159"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7164"/>
         <source>1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]</source>
         <translation>1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7160"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7165"/>
         <source>10x</source>
         <translation>10x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7161"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7166"/>
         <source>10x (20x Speed)</source>
         <translatorcomment>(x velocidade)</translatorcomment>
         <translation>10x (20x velocidade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7162"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7167"/>
         <source>11x</source>
         <translation>11x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7163"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7168"/>
         <source>125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)]</source>
         <translation>125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7164"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7169"/>
         <source>12x</source>
         <translation>12x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7165"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7170"/>
         <source>13x</source>
         <translation>13x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7166"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7171"/>
         <source>14x</source>
         <translation>14x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7167"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7172"/>
         <source>150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]</source>
         <translation>150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7168"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7173"/>
         <source>15x</source>
         <translation>15x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7169"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7174"/>
         <source>16x</source>
         <translation>16x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7170"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7175"/>
         <source>175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]</source>
         <translation>175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7171"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7176"/>
         <source>1x</source>
         <translation>1x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7172"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7177"/>
         <source>2 Frames</source>
         <translation>2 Quadros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7173"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7178"/>
         <source>20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7174"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7179"/>
         <source>200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7175"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7180"/>
         <source>250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7176"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7181"/>
         <source>2x</source>
         <translation>2x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7177"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7182"/>
         <source>2x (Quad Speed)</source>
         <translation>2x (4x velocidade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7178"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7183"/>
         <source>3 Frames</source>
         <translation>3 quadros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7179"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7184"/>
         <source>30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7180"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7185"/>
         <source>300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7181"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7186"/>
         <source>350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7182"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7187"/>
         <source>3x</source>
         <translation>3x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7183"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7188"/>
         <source>3x (6x Speed)</source>
         <translation>3x (6X velocidade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7184"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7189"/>
         <source>3x (for 720p)</source>
         <translation>3x (720p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7185"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7190"/>
         <source>4 Frames</source>
         <translation>4 Quadros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7186"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7191"/>
         <source>40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7187"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7192"/>
         <source>400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7188"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7193"/>
         <source>450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7189"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7194"/>
         <source>4x</source>
         <translation>4x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7190"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7195"/>
         <source>4x (8x Speed)</source>
         <translation>4x (8X velocidade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7191"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7196"/>
         <source>5 Frames</source>
         <translation>5 Quadros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7192"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7197"/>
         <source>50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7193"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7198"/>
         <source>500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7194"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7199"/>
         <source>5x</source>
         <translation>5x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7195"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7200"/>
         <source>5x (10x Speed)</source>
         <translation>5x (10x velocidade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7196"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7201"/>
         <source>5x (for 1080p)</source>
         <translation>5x (1080p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7197"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7202"/>
         <source>6 Frames</source>
         <translation>6 Quadros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7198"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7203"/>
         <source>60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7199"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7204"/>
         <source>600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7200"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7205"/>
         <source>6x</source>
         <translation>6x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7201"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7206"/>
         <source>6x (12x Speed)</source>
         <translation>6x (12x velocidade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7202"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7207"/>
         <source>6x (for 1440p)</source>
         <translation>6x (1440p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7203"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7208"/>
         <source>7 Frames</source>
         <translation>7 Quadros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7204"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7209"/>
         <source>70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7205"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7210"/>
         <source>700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7206"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7211"/>
         <source>7x</source>
         <translation>7x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7207"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7212"/>
         <source>7x (14x Speed)</source>
         <translation>7x (14x velocidade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7208"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7213"/>
         <source>8 Frames</source>
         <translation>8 Quadros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7209"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7214"/>
         <source>80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7210"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7215"/>
         <source>800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7211"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7216"/>
         <source>8x</source>
         <translation>8x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7212"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7217"/>
         <source>8x (16x Speed)</source>
         <translation>8x (16x velocidade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7213"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7218"/>
         <source>9 Frames</source>
         <translation>9 Quadros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7214"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7219"/>
         <source>90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7215"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7220"/>
         <source>900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)]</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7216"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7221"/>
         <source>9x</source>
         <translation>9x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7217"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7222"/>
         <source>9x (18x Speed)</source>
         <translation>9x (18x velocidade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7218"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7223"/>
         <source>9x (for 4K)</source>
         <translation>9x (4K)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7219"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7224"/>
         <source>A resume save state created at %s was found.
 
 Do you want to load this save and continue?</source>
@@ -5782,2942 +5782,2952 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
 Deseja carregar e continuar a partir desde dado ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7221"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7226"/>
         <source>About DuckStation</source>
         <translation>Sobre o emulador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7222"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7227"/>
         <source>Account</source>
         <translation>Conta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7223"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7228"/>
         <source>Achievement Notifications</source>
         <translation>Notificações de conquistas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7224"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7229"/>
         <source>Achievements</source>
         <translation>Conquistas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7225"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7230"/>
         <source>Achievements Settings</source>
         <translation>Configurações de conquistas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7227"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7232"/>
         <source>Add Search Directory</source>
         <translation>Adicionar diretório de busca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7228"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7233"/>
         <source>Add Shader</source>
         <translation>Adicionar shader</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7229"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7234"/>
         <source>Adds a new directory to the game search list.</source>
         <translation>Adiciona um novo diretório à lista de pesquisa de jogos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7230"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7235"/>
         <source>Adds a new shader to the chain.</source>
         <translation>Adiciona um novo shader à lista.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7231"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7236"/>
         <source>Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.</source>
         <translation>Precisão adicional ao PGXP dados pós-projeção. Pode melhorar visualmente alguns jogos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7226"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7231"/>
         <source>Achievements are not enabled.</source>
         <translation>As conquistas não estão ativadas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7220"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7225"/>
         <source>About</source>
         <translation>Sobre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7233"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7238"/>
         <source>Advanced Settings</source>
         <translation>Configurações avançadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7234"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7239"/>
         <source>All Time: {}</source>
         <translation>Todos os tempos: {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7235"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7240"/>
         <source>Allow Booting Without SBI File</source>
         <translation>Inicializar jogos sem arquivo SBI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7236"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7241"/>
         <source>Allows loading protected games without subchannel information.</source>
         <translation>Permite carregar jogos protegidos sem informações de subcanal.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7239"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7244"/>
         <source>Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled.</source>
         <translation>Aplica técnicas modernas de dithering para suavizar ainda mais os gradientes quando a opção cor verdadeira está ativada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7240"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7245"/>
         <source>Apply Image Patches</source>
         <translation>Aplicar modificações (PPF)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7241"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7246"/>
         <source>Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost.</source>
         <translation>Tem certeza de que deseja limpar a cadeia de pós-processamento atual? Toda a configuração será perdida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7242"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7247"/>
         <source>Aspect Ratio</source>
         <translation>Proporção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7243"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7248"/>
         <source>Attempts to detect one pixel high/wide lines that rely on non-upscaled rasterization behavior, filling in gaps introduced by upscaling.</source>
         <translation>Tenta detectar linhas de um pixel de altura/largura que dependem do comportamento de rasterização sem aumento de escala, preenchendo as lacunas introduzidas pelo aumento de escala.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7244"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7249"/>
         <source>Attempts to map the selected port to a chosen controller.</source>
         <translation>Tenta mapear a porta selecionada para o controle escolhido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7245"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7250"/>
         <source>Audio Backend</source>
         <translation>Opção de áudio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7246"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7251"/>
         <source>Audio Control</source>
         <translation>Controle de áudio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7247"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7252"/>
         <source>Audio Settings</source>
         <translation>Configurações de áudio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7248"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7253"/>
         <source>Auto-Detect</source>
         <translation>Detectar automaticamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7249"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7254"/>
         <source>Automatic Mapping</source>
         <translation>Mapeamento automático</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7250"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7255"/>
         <source>Automatic based on window size</source>
         <translation>Automático, baseado no tamanho da janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7251"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7256"/>
         <source>Automatic mapping completed for {}.</source>
         <translation>Mapeamento automático concluído para {}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7252"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7257"/>
         <source>Automatic mapping failed for {}.</source>
         <translation>Falha ao realizar o mapeamento automático para {}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7253"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7258"/>
         <source>Automatic mapping failed, no devices are available.</source>
         <translation>Falha ao realizar o mapeamento automático, nenhum dispositivo está disponível.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7254"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7259"/>
         <source>Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported.</source>
         <translation>Aplica automaticamente correções a imagens de disco quando existirem; atualmente, somente arquivos PPF são compatíveis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7256"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7261"/>
         <source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
         <translation>Salva automaticamente o estado do emulador ao desligar ou sair do jogo. Você pode então continuar diretamente de onde parou na próxima vez.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7257"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7262"/>
         <source>Automatically switches to fullscreen mode when the program is started.</source>
         <translation>Muda para o modo tela cheia assim que um jogo é iniciado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7258"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7263"/>
         <source>Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler.</source>
         <translation>Evita invocações de código C++, acelerando significativamente o recompilador.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7259"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7264"/>
         <source>BIOS Directory</source>
         <translation>Diretório do BIOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7260"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7265"/>
         <source>BIOS Selection</source>
         <translation>Seleção de BIOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7261"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7266"/>
         <source>BIOS Settings</source>
         <translation>Configurações de BIOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7262"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7267"/>
         <source>BIOS for {}</source>
         <translation>BIOS para {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7263"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7268"/>
         <source>BIOS to use when emulating {} consoles.</source>
         <translation>BIOS usada na emulação de consoles {}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7264"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7269"/>
         <source>Back</source>
         <translation>Voltar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7265"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7270"/>
         <source>Back To Pause Menu</source>
         <translation>Voltar ao menu Pausa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7266"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7271"/>
         <source>Backend Settings</source>
         <translation>Configurações de backend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7267"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7272"/>
         <source>Behavior</source>
         <translation>Comportamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7268"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7273"/>
         <source>Borderless Fullscreen</source>
         <translation>Tela cheia sem bordas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7269"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7274"/>
         <source>Buffer Size</source>
         <translation>Tamanho do buffer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7270"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7275"/>
         <source>CD-ROM Emulation</source>
         <translation>Emulação do CD-ROM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7271"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7276"/>
         <source>CPU Emulation</source>
         <translation>Emulação de CPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7272"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7277"/>
         <source>CPU Mode</source>
         <translation>Modo CPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7273"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7278"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7274"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7279"/>
         <source>Change Disc</source>
         <translation>Mudar disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7279"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7284"/>
         <source>Changes the aspect ratio used to display the console&apos;s output to the screen.</source>
         <translation>Altera a proporção de aspecto usada para exibir a saída do console na tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7280"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7285"/>
         <source>Cheat List</source>
         <translation>Lista de trapaças</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7281"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7286"/>
         <source>Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals.</source>
         <translation>Escolhe o backend a ser usado para renderizar os visuais do console/jogo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7282"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7287"/>
         <source>Chooses the language used for UI elements.</source>
         <translation>Escolhe o idioma usado para os elementos da interface do usuário.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7283"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7288"/>
         <source>Chroma Smoothing For 24-Bit Display</source>
         <translation>Suavização de croma (24 Bits)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7284"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7289"/>
         <source>Clean Boot</source>
         <translation>Inicialização padrão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7285"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7290"/>
         <source>Clear Settings</source>
         <translation>Limpar configurações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7286"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7291"/>
         <source>Clear Shaders</source>
         <translation>Limpar shaders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7287"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7292"/>
         <source>Clears a shader from the chain.</source>
         <translation>Limpa um shader da lista.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7288"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7293"/>
         <source>Clears all settings set for this game.</source>
         <translation>Limpa todas as configurações definidas para esse jogo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7289"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7294"/>
         <source>Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps.</source>
         <translation>Limpa o bit de máscara/transparência nos despejos de gravação de VRAM.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7290"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7295"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Fechar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7291"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7296"/>
         <source>Close Game</source>
         <translation>Fechar o jogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7292"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7297"/>
         <source>Close Menu</source>
         <translation>Fechar menu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7293"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7298"/>
         <source>Compatibility Rating</source>
         <translation>Classificação de compatibilidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7294"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7299"/>
         <source>Compatibility: </source>
         <translation>Compatibilidade: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7296"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7301"/>
         <source>Configuration</source>
         <translation>Configuração</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7297"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7302"/>
         <source>Confirm Power Off</source>
         <translation>Confirmar ao fechar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7298"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7303"/>
         <source>Console Settings</source>
         <translation>Configurações do console</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7300"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7305"/>
         <source>Controller Port {}</source>
         <translation>Porta de controle {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7301"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7306"/>
         <source>Controller Port {} Macros</source>
         <translation>Porta de controle {} macros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7302"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7307"/>
         <source>Controller Port {} Settings</source>
         <translation>Portal de controle {} configurações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7303"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7308"/>
         <source>Controller Port {}{}</source>
         <translation>Porta de controle {}{}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7304"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7309"/>
         <source>Controller Port {}{} Macros</source>
         <translation>Porta de controle {}{} macros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7305"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7310"/>
         <source>Controller Port {}{} Settings</source>
         <translation>Portal de controle {}{} configurações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7306"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7311"/>
         <source>Controller Settings</source>
         <translation>Configurações de controle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7307"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7312"/>
         <source>Controller Type</source>
         <translation>Tipo de controle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7308"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7313"/>
         <source>Controller settings reset to default.</source>
         <translation>As configurações do controle foram redefinidas para o padrão.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7309"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7314"/>
         <source>Controls</source>
         <translation>Controles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7310"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7315"/>
         <source>Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.</source>
         <translation>Controla o volume do áudio quando o avanço rápido é usado. Caso não queira escutar o som do jogo muito rápido ou distorcido diminua o volume. Valores medidos em porcentagem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7311"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7316"/>
         <source>Controls the volume of the audio played on the host.</source>
         <translation>Controla o volume do áudio do emulador.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7312"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7317"/>
         <source>Copies the current global settings to this game.</source>
         <translation>Copia as configurações globais atuais para este jogo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7313"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7318"/>
         <source>Copies the global controller configuration to this game.</source>
         <translation>Copia a configuração do controle global para esse jogo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7314"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7319"/>
         <source>Copy Global Settings</source>
         <translation>Copiar configurações globais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7315"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7320"/>
         <source>Copy Settings</source>
         <translation>Copiar configurações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7317"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7322"/>
         <source>Cover Settings</source>
         <translation>Configurações da capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7318"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7323"/>
         <source>Covers Directory</source>
         <translation>Diretório de capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7319"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7324"/>
         <source>Create</source>
         <translation>Criar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7321"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7326"/>
         <source>Create Save State Backups</source>
         <translation>Criar cópia de segurança de save states</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7322"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7327"/>
         <source>Crop Mode</source>
         <translation>Modo de corte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7323"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7328"/>
         <source>Culling Correction</source>
         <translation>Correção de curvas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7324"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7329"/>
         <source>Current Game</source>
         <translation>Jogo atual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7325"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7330"/>
         <source>Debugging Settings</source>
         <translation>Configurações de depuração</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7326"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7331"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Padrão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7327"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7332"/>
         <source>Default Boot</source>
         <translation>Inicialização padrão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7328"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7333"/>
         <source>Default View</source>
         <translation>Exibição padrão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7329"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7334"/>
         <source>Default: Disabled</source>
         <translation>Padrão: desativado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7330"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7335"/>
         <source>Default: Enabled</source>
         <translation>Padrão: ativado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7332"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7337"/>
         <source>Delete Save</source>
         <translation>Apagar salvar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7333"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7338"/>
         <source>Delete State</source>
         <translation>Apagar estado salvo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7334"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7339"/>
         <source>Depth Buffer</source>
         <translation>PGXP (Modo Polimento Eixo Z)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7335"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7340"/>
         <source>Desktop Mode</source>
         <translation>Modo desktop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7336"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7341"/>
         <source>Details</source>
         <translation>Detalhes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7337"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7342"/>
         <source>Details unavailable for game not scanned in game list.</source>
         <translation>Detalhes indisponíveis para o jogo não verificado na lista de jogos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7339"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7344"/>
         <source>Determines how large the on-screen messages and monitor are.</source>
         <translation>Determina o tamanho das mensagens na tela e do monitor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7340"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7345"/>
         <source>Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.</source>
         <translation>Determina a latência entre a captação do áudio pela API do host e sua reprodução pelos alto-falantes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7341"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7346"/>
         <source>Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide.</source>
         <translation>Determina quanto da área normalmente não visível em um aparelho de TV deve ser cortada/oculta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7342"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7347"/>
         <source>Determines how the emulated CPU executes instructions.</source>
         <translation>Determina como o CPU emulado executa suas instruções.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7343"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7348"/>
         <source>Determines how the emulated console&apos;s output is upscaled or downscaled to your monitor&apos;s resolution.</source>
         <translation>Determina como a imagem do console emulado é aumentada ou reduzida de acordo com a resolução do seu monitor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7344"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7349"/>
         <source>Determines quality of audio when not running at 100% speed.</source>
         <translation>Determina a qualidade do áudio quando não está sendo executado a 100% da velocidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7345"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7350"/>
         <source>Determines that field that the game list will be sorted by.</source>
         <translation>Determina como a lista de jogos será classificada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7346"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7351"/>
         <source>Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.</source>
         <translation>Determina a quantidade de áudio armazenada antes de ser extraída pela API do host.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7347"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7352"/>
         <source>Determines the emulated hardware type.</source>
         <translation>Determina o tipo de hardware emulado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7348"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7353"/>
         <source>Determines the format that screenshots will be saved/compressed with.</source>
         <translation>Determina o formato em que as capturas de tela serão salvas/comprimidas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7349"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7354"/>
         <source>Determines the position on the screen when black borders must be added.</source>
         <translation>Determina a posição na tela quando as bordas pretas devem ser adicionadas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7350"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7355"/>
         <source>Determines the size of screenshots created by DuckStation.</source>
         <translation>Determina o tamanho das capturas de tela criadas pelo DuckStation.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7351"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7356"/>
         <source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</source>
         <translation>Mostra uma janela de confirmação ao tentar fechar o emulador ou jogo quando atalho é pressionado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7353"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7358"/>
         <source>Device Settings</source>
         <translation>Configurações do dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7354"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7359"/>
         <source>Disable All Enhancements</source>
         <translation>Desativar todas as melhorias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7355"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7360"/>
         <source>Disable Interlacing</source>
         <translation>Desativar entrelaçamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7356"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7361"/>
         <source>Disable Mailbox Presentation</source>
         <translation>Desativar apresentação de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7357"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7363"/>
         <source>Disable Subdirectory Scanning</source>
         <translation>Desativar a verificação de subdiretórios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7358"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7364"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Desativado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7359"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7365"/>
         <source>Disables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information.</source>
         <translation>Desativa o dithering e usa 8 bits completos por canal de informações de cor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7360"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7366"/>
         <source>Disables interlaced rendering and display in the GPU. Some games can render in 480p this way, but others will break.</source>
         <translation>Desativa a renderização entrelaçada e a exibição na GPU. Alguns jogos podem ser renderizados em 480p, mas outros não funcionarão.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7362"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7368"/>
         <source>Discord Server</source>
         <translation>Servidor no Discord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7363"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7369"/>
         <source>Display Settings</source>
         <translation>Opções de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7364"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7370"/>
         <source>Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
         <translation>Exibe mensagens de alerta em eventos como desbloqueios de conquistas e envios de placar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7365"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7371"/>
         <source>Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</source>
         <translation>Exibe mensagens de alerta ao iniciar, enviar ou na falha em um desafio da tabela de classificação de líderes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7366"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7372"/>
         <source>Double-Click Toggles Fullscreen</source>
         <translation>Duplo clique para alternar para tela cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7367"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7373"/>
         <source>Download Covers</source>
         <translation>Baixar capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7368"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7374"/>
         <source>Downloads covers from a user-specified URL template.</source>
         <translation>Baixa capas de um modelo de URL especificado pelo usuário.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7369"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7375"/>
         <source>Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games.</source>
         <translation>Reduz a amostragem da imagem renderizada antes de exibi-la. Pode melhorar a qualidade geral da imagem em jogos 2D/3D mistos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7370"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7376"/>
         <source>Downsampling</source>
         <translation>Suavização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7371"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7377"/>
         <source>Downsampling Display Scale</source>
         <translation>Escala de suavização da imagem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7372"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7378"/>
         <source>Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)</source>
         <translation>Ícone do pato por : icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7373"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7379"/>
         <source>DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.</source>
         <translation>O Duckstation é um emulador de código aberto do console Playstation 1 focado na velocidade, jogabilidade e suporte a longo prazo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7374"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7380"/>
         <source>Dump Replaceable VRAM Writes</source>
         <translation>Despejar texturas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7375"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7381"/>
         <source>Emulation Settings</source>
         <translation>Configurações de emulação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7376"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7382"/>
         <source>Emulation Speed</source>
         <translation>Velocidade da emulação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7377"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7383"/>
         <source>Enable 8MB RAM</source>
         <translation>Ativar 8 MB de RAM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7378"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7384"/>
         <source>Enable Achievements</source>
         <translation>Ativar conquistas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7380"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7386"/>
         <source>Enable Discord Presence</source>
         <translation>Ativar presença rica do Discord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7381"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7387"/>
         <source>Enable Fast Boot</source>
         <translation>Ativar inicialização rápida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7382"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7388"/>
         <source>Enable In-Game Overlays</source>
         <translation>Ativar sobreposições no jogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7383"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7389"/>
         <source>Enable Overclocking</source>
         <translation>Ativar overclocking</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7384"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7390"/>
         <source>Enable PGXP Vertex Cache</source>
         <translation>Ativar PGXP Vértice Armazenado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7385"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7391"/>
         <source>Enable Post Processing</source>
         <translation>Ativar pós-processamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7386"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7392"/>
         <source>Enable Recompiler Block Linking</source>
         <translation>Ativar conexão de bloco recompilador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7387"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7393"/>
         <source>Enable Recompiler ICache</source>
         <translation>Ativar recompilador ICache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7388"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7394"/>
         <source>Enable Recompiler Memory Exceptions</source>
         <translation>Habilitar exceções de memória</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7389"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7395"/>
         <source>Enable Region Check</source>
         <translation>Ativar verificaçao de região</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7390"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7396"/>
         <source>Enable Rewinding</source>
         <translation>Ativar retrocesso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7391"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7397"/>
         <source>Enable SDL Input Source</source>
         <translation>Ativar fonte de entrada SDL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7392"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7398"/>
         <source>Enable Subdirectory Scanning</source>
         <translation>Ativar a verificação de subdiretórios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7393"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7399"/>
         <source>Enable TTY Logging</source>
         <translation>Habilitar registro TTY</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7402"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7408"/>
         <source>Encore Mode</source>
         <translation>Modo de repetição</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7404"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7410"/>
         <source>Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Enable for variable refresh displays, such as GSync/FreeSync. Disable if you are having speed or sound issues.</source>
         <translation>Garante que todos os quadros gerados sejam exibidos para otimizar o ritmo da emulação. Ative esta opção caso tenha monitores com função de  atualização variável, como GSync/FreeSync. Desative se estiver tendo problemas de velocidade ou de som.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7405"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7411"/>
         <source>Enter Value</source>
         <translation>Insira um valor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7411"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7417"/>
         <source>Exit DuckStation</source>
         <translation>Sair do Duckstation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7413"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7419"/>
         <source>Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface.</source>
         <translation>Sai do modo Tela cheia, retornando à interface de área de trabalho.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7419"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7425"/>
         <source>Failed to load shader {}. It may be invalid.
 Error was:</source>
         <translation>Falha ao carregar o shader {}. Erro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7424"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7430"/>
         <source>File Size</source>
         <translation>Tamanho do arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7425"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7431"/>
         <source>File Size: %.2f MB</source>
         <translation>Tamanho do arquivo: %.2f MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7459"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7465"/>
         <source>Graphics Settings</source>
         <translation>Configurações gráficas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7479"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7485"/>
         <source>Internal Resolution</source>
         <translation>Resolução interna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7483"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7489"/>
         <source>Launch Options</source>
         <translation>Opções de inicialização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7485"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7491"/>
         <source>Launch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted.</source>
         <translation>Inicie um jogo a partir de um arquivo, disco ou inicie o console sem nenhum disco inserido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7490"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7496"/>
         <source>Line Detection</source>
         <translation>Detecção de linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7493"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7499"/>
         <source>Load Global State</source>
         <translation>Carregar estado global</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7535"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7541"/>
         <source>Navigate</source>
         <translation>Navegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7565"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7571"/>
         <source>Parent Directory</source>
         <translation>Diretório raiz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7626"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7632"/>
         <source>Resume Last Session</source>
         <translation>Retomar a última sessão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7627"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7633"/>
         <source>Return To Game</source>
         <translation>Retornar ao jogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7628"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7634"/>
         <source>Return to desktop mode, or exit the application.</source>
         <translation>Retornar ao modo de área de trabalho ou sair do aplicativo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7629"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7635"/>
         <source>Return to the previous menu.</source>
         <translation>Retornar ao menu anterior.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7633"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7639"/>
         <source>Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM.</source>
         <translation>Rebobinar para {0} quadros, com duração de {1:.2f} segundos, exigirá até {2} MB de RAM e {3} MB de VRAM.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7634"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7640"/>
         <source>Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.</source>
         <translation>O retrocesso não está ativado porque o pulo de quadros está ativado; Tenha em mente que ativando esta função poderá aumentar muito os requisitos do sistema. (Uso de RAM e V-RAM).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7635"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7641"/>
         <source>Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.</source>
         <translation>Retrocesso não está ativado. Tenha em mente que ativando esta função poderá aumentar muito os requisitos do sistema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7638"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7644"/>
         <source>Rounds texture coordinates instead of flooring when upscaling. Can fix misaligned textures in some games, but break others, and is incompatible with texture filtering.</source>
         <translation>Arredonda as coordenadas da textura em vez de arredondar a parte inferior ao subir a resolução. Pode corrigir texturas desalinhadas em alguns jogos, mas quebrar outras, é incompatível com a filtragem de texturas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7656"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7662"/>
         <source>Screenshot Format</source>
         <translation>Formato de captura de tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7657"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7663"/>
         <source>Screenshot Quality</source>
         <translation>Qualidade da captura de tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7658"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7664"/>
         <source>Screenshot Size</source>
         <translation>Tamanho da captura de tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7661"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7667"/>
         <source>Select</source>
         <translation>Select</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7664"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7670"/>
         <source>Select Disc Drive</source>
         <translation>Selecionar unidade de disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7666"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7672"/>
         <source>Select Game</source>
         <translation>Selecionar jogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7668"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7674"/>
         <source>Select State</source>
         <translation>Selecionar dado salvo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7671"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7677"/>
         <source>Selects the quality at which screenshots will be compressed.</source>
         <translation>Seleciona a qualidade na qual as capturas de tela serão compactadas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7723"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7729"/>
         <source>Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs.</source>
         <translation>Suaviza a imagem entre as transições de cores em conteúdo de 24 bits, geralmente FMVs.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7724"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7730"/>
         <source>Smooths out the blockiness of magnified textures on 2D objects.</source>
         <translation>Suaviza artefatos de texturas ampliadas em objetos 2D.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7734"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7740"/>
         <source>Sprite Texture Filtering</source>
         <translation>Filtro de textura de sprites</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7737"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7743"/>
         <source>Start Disc</source>
         <translation>Iniciar disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7740"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7746"/>
         <source>Start Game</source>
         <translation>Iniciar jogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7741"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7747"/>
         <source>Start a game from a disc in your PC&apos;s DVD drive.</source>
         <translation>Inicie um jogo a partir de um disco na unidade de DVD do seu PC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7751"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7757"/>
         <source>Synchronizes presentation of the console&apos;s frames to the host. GSync/FreeSync users should enable Optimal Frame Pacing instead.</source>
         <translation>Sincroniza a apresentação dos quadros do console para o monitor. Quem faz o uso de GSync/FreeSync deve ativar o Otimização de quadros.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7761"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7767"/>
         <source>This game has no achievements.</source>
         <translation>Este jogo não possui conquistas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7762"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7768"/>
         <source>This game has no leaderboards.</source>
         <translation>Este jogo não possui placares de líderes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7767"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7773"/>
         <source>Timing out in {:.0f} seconds...</source>
         <translation>Tempo limite em {:.0f} segundos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7771"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7777"/>
         <source>Toggle Fullscreen</source>
         <translation>Alternar para o modo tela cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7777"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7783"/>
         <source>UI Language</source>
         <translation>Idioma da interface</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7778"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7784"/>
         <source>Uncompressed Size</source>
         <translation>Tamanho sem compressão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7779"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7785"/>
         <source>Uncompressed Size: %.2f MB</source>
         <translation>Tamanho sem compressão: %.2f MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7782"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7788"/>
         <source>Unknown File Size</source>
         <translation>Tamanho de arquivo desconhecido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7788"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7794"/>
         <source>Use Single Card For Multi-Disc Games</source>
         <translation>Use cartão único para jogos com vários discos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7800"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7807"/>
         <source>Vertical Sync (VSync)</source>
         <translation>Sincronização vertical (Vsync)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7810"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7817"/>
         <source>Widescreen Hack</source>
         <translation>Aprimoramento para telas panorâmicas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7811"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7818"/>
         <source>Wireframe Rendering</source>
         <translation>Modo de renderização Wireframe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7394"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7400"/>
         <source>Enable VRAM Write Texture Replacement</source>
         <translation>Ativar texturas personalizadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7151"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7156"/>
         <source>%.2f Seconds</source>
         <translation>%.2f Segundos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7152"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7157"/>
         <source>%d Frames</source>
         <translation>%d Quadros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7154"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7159"/>
         <source>%d sectors</source>
         <translation>%d setores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7232"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7237"/>
         <source>Adjusts the emulation speed so the console&apos;s refresh rate matches the host when VSync is enabled.</source>
         <translation>Ajusta a velocidade de emulação para que a taxa de atualização do console corresponda à do monitor do usuário quando o VSync estiver ativado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7237"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7242"/>
         <source>An error occurred while deleting empty game settings:
 {}</source>
         <translation>Ocorreu um erro ao excluir configurações por jogo vazias:
 {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7238"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7243"/>
         <source>An error occurred while saving game settings:
 {}</source>
         <translation>Ocorreu um erro ao salvar as configurações por jogo:
 {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7255"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7260"/>
         <source>Automatically loads and applies cheats on game start. Cheats can break games and saves.</source>
         <translation>Carrega e aplica automaticamente as trapaças no início do jogo. Trapaças podem quebrar jogos e salvamentos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7275"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7280"/>
         <source>Change Page</source>
         <translation>Mudar de página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7276"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7281"/>
         <source>Change Selection</source>
         <translation>Alterar seleção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7277"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7282"/>
         <source>Change View</source>
         <translation>Alterar visualização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7278"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7283"/>
         <source>Changes settings for the application.</source>
         <translation>Altera as configurações do aplicativo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7295"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7300"/>
         <source>Completely exits the application, returning you to your desktop.</source>
         <translation>Sai completamente do aplicativo, retornando-o à área de trabalho.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7299"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7304"/>
         <source>Contributor List</source>
         <translation>Lista de colaboradores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7316"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7321"/>
         <source>Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.</source>
         <translation>Não foi possível encontrar nenhum dispositivo de CD/DVD-ROM. Verifique se há uma unidade conectada e se há permissões suficientes para acessá-la.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7320"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7325"/>
         <source>Create New...</source>
         <translation>Criar novo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7331"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7336"/>
         <source>Deinterlacing Mode</source>
         <translation>Modo de desentrelaçamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7338"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7343"/>
         <source>Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games.</source>
         <translation>Define como o áudio é expandido de estéreo para surround nos jogos compatíveis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7352"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7357"/>
         <source>Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system.</source>
         <translation>Determina qual algoritmo é usado para converter quadros entrelaçados em  progressivos para exibição em seu sistema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7361"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7362"/>
+        <source>Disable PGXP on 2D Polygons</source>
+        <translation>Desativa PGXP em jogos com polígonos 2D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7367"/>
         <source>Disc {} | {}</source>
         <translation>Disco {} | {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7379"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7385"/>
         <source>Enable Cheats</source>
         <translation>Ativar trapaças</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7395"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7401"/>
         <source>Enable XInput Input Source</source>
         <translation>Ativar fonte de entrada XInput</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7396"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7402"/>
         <source>Enable debugging when supported by the host&apos;s renderer API. Only for developer use.</source>
         <translation>Habilita a depuração quando suportada pela API do renderizador do host. somente para uso do desenvolvedor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7397"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7403"/>
         <source>Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games.</source>
         <translation>Ativa o alinhamento e as exceções de barramento. Não é necessário para nenhum jogo conhecido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7398"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7404"/>
         <source>Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles.</source>
         <translation>Permite um adicional de 6 MB de RAM para obter um total de 2+6 = 8 MB, geralmente presente em consoles de desenvolvimento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7399"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7405"/>
         <source>Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games.</source>
         <translation>Permite três compartimentos de controle adicionais em cada porta. Não é compatível com todos os jogos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7400"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7406"/>
         <source>Enables more precise frame pacing at the cost of battery life.</source>
         <translation>Permite um ritmo de quadros mais preciso ao custo da duração da bateria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7401"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7407"/>
         <source>Enables the replacement of background textures in supported games.</source>
         <translation>Permite a substituição de texturas de fundo em jogos compatíveis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7403"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7409"/>
         <source>Enhancements</source>
         <translation>Aprimoramentos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7406"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7412"/>
         <source>Enter the name of the input profile you wish to create.</source>
         <translation>Digite o nome do perfil de entrada que você deseja criar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7407"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7413"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7408"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7414"/>
         <source>Execution Mode</source>
         <translation>Modo de execução</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7409"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7415"/>
         <source>Exit</source>
         <translation>Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7410"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7416"/>
         <source>Exit And Save State</source>
         <translation>Sair e salvar estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7412"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7418"/>
         <source>Exit Without Saving</source>
         <translation>Sair sem salvar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7414"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7420"/>
         <source>Expansion Mode</source>
         <translation>Modo de expansão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7415"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7421"/>
         <source>Failed to copy text to clipboard.</source>
         <translation>Falha ao copiar o texto para a área de transferência.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7416"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7422"/>
         <source>Failed to delete save state.</source>
         <translation>Falha ao excluir o estado salvo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7417"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7423"/>
         <source>Failed to delete {}.</source>
         <translation>Falha ao excluir {}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7418"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7424"/>
         <source>Failed to load &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>Falha ao carregar &apos;{}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7420"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7426"/>
         <source>Failed to save input profile &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>Falha ao salvar o perfil de entrada &apos;{}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7421"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7427"/>
         <source>Fast Boot</source>
         <translation>Início rápido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7422"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7428"/>
         <source>Fast Forward Speed</source>
         <translation>Velocidade do avanço rápido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7423"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7429"/>
         <source>Fast Forward Volume</source>
         <translation>Volume do avanço rápido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7426"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7432"/>
         <source>File Title</source>
         <translation>Título do jogo (na pasta)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7427"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7433"/>
         <source>Force 4:3 For 24-Bit Display</source>
         <translation>Forçar formato 4:3 para 24-Bits</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7428"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7434"/>
         <source>Force NTSC Timings</source>
         <translation>Forçar modo NTSC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7429"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7435"/>
         <source>Forces PAL games to run at NTSC timings, i.e. 60hz. Some PAL games will run at their &quot;normal&quot; speeds, while others will break.</source>
         <translation>Força os jogos Europeus a serem executados como se fossem NTSC, ou seja, 60hz. Alguns jogos Europeus serão executados em suas velocidades &quot;normais&quot;, enquanto outros serão interrompidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7430"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7436"/>
         <source>Forces a full rescan of all games previously identified.</source>
         <translation>Força uma nova varredura completa de todos os jogos identificados anteriormente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7431"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7437"/>
         <source>Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.</source>
         <translation>Força o uso do FIFO em vez de apresentação de entrada, ou seja, buffer duplo em vez de buffer triplo. Geralmente resulta em um ritmo de quadros pior.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7432"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7438"/>
         <source>Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.</source>
         <translation>Opção útil para silenciar tanto CDs de áudio quanto sons de fundo em alguns jogos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7433"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7439"/>
         <source>Frame Time Buffer</source>
         <translation>Armazenamento temporal de quadro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7434"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7440"/>
         <source>From File...</source>
         <translation>Do arquivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7435"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7441"/>
         <source>Fullscreen Resolution</source>
         <translation>Resolução de tela cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7436"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7442"/>
         <source>GPU Adapter</source>
         <translation>Adaptador de GPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7437"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7443"/>
         <source>GPU Renderer</source>
         <translation>Renderizador de GPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7438"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7444"/>
         <source>GPU adapter will be applied after restarting.</source>
         <translation>O adaptador de GPU será usado após a reinicialização.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7439"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7445"/>
         <source>Game Grid</source>
         <translation>Grade de jogos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7440"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7446"/>
         <source>Game List</source>
         <translation>Lista de jogos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7441"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7447"/>
         <source>Game List Settings</source>
         <translation>Configurar lista de jogos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7442"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7448"/>
         <source>Game Properties</source>
         <translation>Propriedades do jogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7443"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7449"/>
         <source>Game Quick Save</source>
         <translation>Salvamento rápido do jogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7444"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7450"/>
         <source>Game Slot {0}##game_slot_{0}</source>
         <translation>Compartimento de jogo {0}##game_slot_{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7445"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7451"/>
         <source>Game compatibility rating copied to clipboard.</source>
         <translation>Classificação de compatibilidade do jogo copiada para a área de transferência.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7446"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7452"/>
         <source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
         <translation>Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7447"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7453"/>
         <source>Game path copied to clipboard.</source>
         <translation>Caminho do jogo copiado para a área de transferência.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7448"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7454"/>
         <source>Game region copied to clipboard.</source>
         <translation>Região do jogo copiada para a área de transferência.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7449"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7455"/>
         <source>Game serial copied to clipboard.</source>
         <translation>Número de série do jogo copiada para a área de transferência.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7450"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7456"/>
         <source>Game settings have been cleared for &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>As configurações do jogo foram apagadas para &apos;{}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7451"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7457"/>
         <source>Game settings initialized with global settings for &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>Configurações do jogo inicializadas com configurações globais para &apos;{}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7452"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7458"/>
         <source>Game title copied to clipboard.</source>
         <translation>Título do jogo copiado para a área de transferência.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7453"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7459"/>
         <source>Game type copied to clipboard.</source>
         <translation>Tipo de jogo copiado para a área de transferência.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7454"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7460"/>
         <source>Game: {} ({})</source>
         <translation>Jogo: {} ({})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7455"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7461"/>
         <source>Genre: %s</source>
         <translation>Genêro: %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7456"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7462"/>
         <source>GitHub Repository</source>
         <translation>Repositório no Github</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7457"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7463"/>
         <source>Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0}</source>
         <translation>Compartimento de jogo {0} - {1}##global_slot_{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7458"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7464"/>
         <source>Global Slot {0}##global_slot_{0}</source>
         <translation>Compartimento de jogo {0}##global_slot_{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7460"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7466"/>
         <source>Hardcore Mode</source>
         <translation>Modo hardcore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7461"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7467"/>
         <source>Hardcore mode will be enabled on next game restart.</source>
         <translation>O modo hardcore será ativado na próxima reinicialização do jogo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7462"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7468"/>
         <source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
         <translation>Esconder cursor em tela cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7463"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7469"/>
         <source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
         <translation>Oculta o cursor do mouse quando o emulador está no modo de tela cheia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7464"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7470"/>
         <source>Hotkey Settings</source>
         <translation>Configurações de atalhos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7465"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7471"/>
         <source>How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.</source>
         <translation>Quantas gravações serão mantidas para retrocesso. Valores mais altos exigem mais memória.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7466"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7472"/>
         <source>How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.</source>
         <translation>Com que frequência um estado de retrocesso será criado. Frequências mais altas têm requisitos de sistema maiores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7467"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7473"/>
         <source>Identifies any new files added to the game directories.</source>
         <translation>Identifica todos os novos arquivos adicionados aos diretórios do jogo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7468"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7474"/>
         <source>If not enabled, the current post processing chain will be ignored.</source>
         <translation>Se não estiver ativado, a cadeia de pós-processamento atual será ignorada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7469"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7475"/>
         <source>Increase Timer Resolution</source>
         <translation>Aumentar resolução em tempo real</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7470"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7476"/>
         <source>Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games.</source>
         <translation>Aumenta o campo de visão de 4:3 para a proporção de tela escolhida em jogos 3D.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7471"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7477"/>
         <source>Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry.</source>
         <translation>Aumenta a precisão das curvas nos polígonos, reduzindo o número de buracos na geometria do mesmo. Requer a Correção geometrica ativada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7472"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7478"/>
         <source>Infinite/Instantaneous</source>
         <translation>Infinita/Instantânea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7473"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7479"/>
         <source>Inhibit Screensaver</source>
         <translation>Inibir proteção de tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7474"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7480"/>
         <source>Input Sources</source>
         <translation>Fontes de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7475"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7481"/>
         <source>Input profile &apos;{}&apos; loaded.</source>
         <translation>Perfil de entrada &apos;{}&apos; carregado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7476"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7482"/>
         <source>Input profile &apos;{}&apos; saved.</source>
         <translation>Perfil de entrada &apos;{}&apos; salvo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7477"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7483"/>
         <source>Integration</source>
         <translation>Integração</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7478"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7484"/>
         <source>Interface Settings</source>
         <translation>Configurações de interface</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7480"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7486"/>
         <source>Last Played</source>
         <translation>Jogou pela última vez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7481"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7487"/>
         <source>Last Played: %s</source>
         <translation>Jogou pela última vez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7482"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7488"/>
         <source>Latency Control</source>
         <translation>Controle de latência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7484"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7490"/>
         <source>Launch a game by selecting a file/disc image.</source>
         <translation>Inicie um jogo selecionando uma imagem de arquivo/disco.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7486"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7492"/>
         <source>Launch a game from images scanned from your game directories.</source>
         <translation>Inicie um jogo a partir de arquivos de imagens (.chd .iso) armazenados nos diretórios de jogos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7487"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7493"/>
         <source>Leaderboard Notifications</source>
         <translation>Notificações do placar de líderes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7488"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7494"/>
         <source>Leaderboards</source>
         <translation>Classificações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7489"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7495"/>
         <source>Leaderboards are not enabled.</source>
         <translation>Os placares não estão ativadas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7491"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7497"/>
         <source>List Settings</source>
         <translation>Configurações de lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7492"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7498"/>
         <source>Load Devices From Save States</source>
         <translation>Carregar a partir do estado salvo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7494"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7500"/>
         <source>Load Profile</source>
         <translation>Carregar perfil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7495"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7501"/>
         <source>Load Resume State</source>
         <translation>Carregar estado salvo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7496"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7502"/>
         <source>Load State</source>
         <translation>Carregar estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7497"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7503"/>
         <source>Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime.</source>
         <translation>Carrega todas as texturas de substituição na RAM, reduzindo engasgos no tempo de execução.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7498"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7504"/>
         <source>Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay.</source>
         <translation>Carrega o jogo na memória RAM. Útil para evitar certas instabilidades durante o jogo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7499"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7505"/>
         <source>Log Level</source>
         <translation>Nivel do registro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7500"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7506"/>
         <source>Log To Debug Console</source>
         <translation>Carregar para console de depuração</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7501"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7507"/>
         <source>Log To File</source>
         <translation>Carregar para arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7502"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7508"/>
         <source>Log To System Console</source>
         <translation>Carregar para console</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7503"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7509"/>
         <source>Logging</source>
         <translation>Registro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7504"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7510"/>
         <source>Logging Settings</source>
         <translation>Configurações de registro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7505"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7511"/>
         <source>Login</source>
         <translation>Entrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7506"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7512"/>
         <source>Login token generated on {}</source>
         <translation>Token de conexão gerado em {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7507"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7513"/>
         <source>Logout</source>
         <translation>Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7508"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7514"/>
         <source>Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages.</source>
         <translation>Registra chamadas do BIOS no console. Nem todos os jogos contêm mensagens de depuração.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7509"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7515"/>
         <source>Logs in to RetroAchievements.</source>
         <translation>Conecta-se ao RetroAchievements.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7510"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7516"/>
         <source>Logs messages to duckstation.log in the user directory.</source>
         <translation>Cria um arquivo de registro (duckstation.log) no diretório do usuário.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7511"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7517"/>
         <source>Logs messages to the console window.</source>
         <translation>Mostra mensagens na janela de console.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7512"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7518"/>
         <source>Logs messages to the debug console where supported.</source>
         <translation>Mostra mensagens no console de depuração quando suportado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7513"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7519"/>
         <source>Logs out of RetroAchievements.</source>
         <translation>Desconecta-se do RetroAchievements.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7514"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7520"/>
         <source>Macro {} Buttons</source>
         <translation>Botões de macro {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7515"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7521"/>
         <source>Macro {} Frequency</source>
         <translation>Frequência do macro {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7516"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7522"/>
         <source>Macro {} Press To Toggle</source>
         <translation>Macro {} pressionar para alternar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7517"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7523"/>
         <source>Macro {} Trigger</source>
         <translation>Gatilho do macro {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7518"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7524"/>
         <source>Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance.</source>
         <translation>Faz com que os jogos sejam executados mais próximos da taxa de quadros do console, com um pequeno custo para o desempenho.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7519"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7525"/>
         <source>Memory Card Busy</source>
         <translation>Cartão de memória em uso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7520"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7526"/>
         <source>Memory Card Directory</source>
         <translation>Diretório de cartão de memória</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7521"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7527"/>
         <source>Memory Card Port {}</source>
         <translation>Porta de cartão de memória {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7522"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7528"/>
         <source>Memory Card Settings</source>
         <translation>Cartões de memória</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7523"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7529"/>
         <source>Memory Card {} Type</source>
         <translation>Tipo de cartão de memória {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7524"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7530"/>
         <source>Merge Multi-Disc Games</source>
         <translation>Mesclar jogos com múltiplos discos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7525"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7531"/>
         <source>Merges multi-disc games into one item in the game list.</source>
         <translation>Mescla jogos com vários discos em um único item na lista de jogos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7526"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7532"/>
         <source>Minimal Output Latency</source>
         <translation>Latência de saída mínima</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7527"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7533"/>
         <source>Move Down</source>
         <translation>Para baixo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7528"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7534"/>
         <source>Move Up</source>
         <translation>Para cima</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7529"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7535"/>
         <source>Moves this shader higher in the chain, applying it earlier.</source>
         <translation>Move shader para um nível mais alto na lista, aplicando-o antes dos demais.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7530"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7536"/>
         <source>Moves this shader lower in the chain, applying it later.</source>
         <translation>Move shader para um nível mais abaixo na lista, aplicando-o depois dos demais.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7531"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7537"/>
         <source>Multitap</source>
         <translation>Multitap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7532"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7538"/>
         <source>Multitap Mode</source>
         <translation>Modo multitap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7533"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7539"/>
         <source>Mute All Sound</source>
         <translation>Silenciar tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7534"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7540"/>
         <source>Mute CD Audio</source>
         <translation>Silenciar áudio CDs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7536"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7542"/>
         <source>No Binding</source>
         <translation>Sem atribuição</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7537"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7543"/>
         <source>No Game Selected</source>
         <translation>Nenhum jogo selecionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7538"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7544"/>
         <source>No cheats found for {}.</source>
         <translation>Não foram encontradas trapaças para {}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7539"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7545"/>
         <source>No input profiles available.</source>
         <translation>Não há perfis de entrada disponíveis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7540"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7546"/>
         <source>No resume save state found.</source>
         <translation>Salvamento rápido não encontrado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7541"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7547"/>
         <source>No save present in this slot.</source>
         <translation>Não há salvamento presente nesse compartimento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7542"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7548"/>
         <source>No save states found.</source>
         <translation>Não foram encontrados estados salvos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7543"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7549"/>
         <source>No, resume the game.</source>
         <translation>Não, retomar ao jogo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7544"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7550"/>
         <source>None (Double Speed)</source>
         <translation>Nenhuma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7545"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7551"/>
         <source>None (Normal Speed)</source>
         <translation>Nenhuma (velocidade normal)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7546"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7552"/>
         <source>Not Logged In</source>
         <translation>Não conectado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7547"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7553"/>
         <source>Not Scanning Subdirectories</source>
         <translation>Não está verificando subdiretórios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7548"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7554"/>
         <source>OK</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7549"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7555"/>
         <source>OSD Scale</source>
         <translation>Tamanho das mensagens em tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7550"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7556"/>
         <source>On-Screen Display</source>
         <translation>Mensagens em tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7551"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7557"/>
         <source>Open Containing Directory</source>
         <translation>Abrir diretório de conteúdo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7552"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7558"/>
         <source>Open in File Browser</source>
         <translation>Abrir no navegador de arquivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7553"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7559"/>
         <source>Operations</source>
         <translation>Operações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7554"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7560"/>
         <source>Optimal Frame Pacing</source>
         <translation>Otimização de quadros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7555"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7561"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Opções</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7556"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7562"/>
         <source>Output Latency</source>
         <translation>Latência de saída</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7557"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7563"/>
         <source>Output Volume</source>
         <translation>Volume de saída</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7558"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7564"/>
         <source>Overclocking Percentage</source>
         <translation>Porcentagem de sobrecarga do CPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7559"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7565"/>
         <source>Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view.</source>
         <translation>Sobrepõe os gráficos do jogo por linhas triangulares para visualização dos gráficos em forma de esboço.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7560"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7566"/>
         <source>PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)</source>
         <translation>PGXP (correção geométrica)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7561"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7567"/>
         <source>PGXP Depth Clear Threshold</source>
         <translation>Limite do PGXP limpo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7562"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7568"/>
         <source>PGXP Geometry Correction</source>
         <translation>PGXP correção geométrica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7563"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7569"/>
         <source>PGXP Geometry Tolerance</source>
         <translation>Tolerância geometrica do PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7564"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7570"/>
         <source>PGXP Settings</source>
         <translation>Configurações do PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7566"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7572"/>
         <source>Patches</source>
         <translation>Modificações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7567"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7573"/>
         <source>Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable.</source>
         <translation>Modifica o BIOS para ignorar a animação de inicialização. É seguro ativar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7568"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7574"/>
         <source>Path</source>
         <translation>Caminho</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7569"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7575"/>
         <source>Pause On Controller Disconnection</source>
         <translation>Pausar na desconexão do controle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7570"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7576"/>
         <source>Pause On Focus Loss</source>
         <translation>Pausar quando inativo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7571"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7577"/>
         <source>Pause On Start</source>
         <translation>Pausar ao iniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7572"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7578"/>
         <source>Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.</source>
         <translation>Pausa o emulador quando um controle já configurado é desconectado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7573"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7579"/>
         <source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
         <translation>Pausa a emulação quando um jogo é iniciado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7574"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7580"/>
         <source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
         <translation>Pausa o emulador quando a janela é minimizada ou na mudança de foco para outro aplicativo aberto, e retoma quando volta ao foco.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7575"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7581"/>
         <source>Per-Game Configuration</source>
         <translation>Configuração por jogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7576"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7582"/>
         <source>Per-game controller configuration initialized with global settings.</source>
         <translation>Configuração do controle por jogo inicializada com as configurações globais.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7577"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7583"/>
         <source>Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher.</source>
         <translation>Aprimoramento do desempenho - salta diretamente entre blocos antes de renderiza-los na tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7578"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7584"/>
         <source>Perspective Correct Colors</source>
         <translation>Perspectiva de correção de cores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7579"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7585"/>
         <source>Perspective Correct Textures</source>
         <translation>Perspectiva de correção de texturas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7580"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7586"/>
         <source>Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
         <translation>Reproduz efeitos sonoros para eventos como desbloqueios de conquistas e envios de placar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7581"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7587"/>
         <source>Port {} Controller Type</source>
         <translation>Porta do controle do tipo{}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7582"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7588"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Posição</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7583"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7589"/>
         <source>Post-Processing Settings</source>
         <translation>Ajustes de pós-processamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7584"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7590"/>
         <source>Post-processing chain cleared.</source>
         <translation>Lista de pós-processamento limpa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7585"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7591"/>
         <source>Post-processing shaders reloaded.</source>
         <translation>Texturas de pós-processamento recarregadas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7586"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7592"/>
         <source>Preload Images to RAM</source>
         <translation>Carregar jogo para RAM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7587"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7593"/>
         <source>Preload Replacement Textures</source>
         <translation>Pré-carregar texturas personalizadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7588"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7594"/>
         <source>Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled.</source>
         <translation>Apresenta quadros em segundo plano quando o avanço rápido ou vsync está desativado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7589"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7595"/>
         <source>Preserve Projection Precision</source>
         <translation>Preservar precisão e projeção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7590"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7596"/>
         <source>Prevents the emulator from producing any audible sound.</source>
         <translation>Silencia totalmente o emulador.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7591"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7597"/>
         <source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source>
         <translation>Evita que a proteção de tela seja ativada enquanto a emulação está em execução.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7592"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7598"/>
         <source>Provides vibration and LED control support over Bluetooth.</source>
         <translation>Fornece vibração e suporte de controle de LED por Bluetooth.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7593"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7599"/>
         <source>Push a controller button or axis now.</source>
         <translation>Pressione um botão ou eixo do controle agora.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7594"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7600"/>
         <source>Quick Save</source>
         <translation>Salvamento rápido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7595"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7601"/>
         <source>RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.</source>
         <translation>A integração com o Retroachievements está sendo usada em vez da implementação de conquistas incorporadas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7596"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7602"/>
         <source>Read Speedup</source>
         <translation>Velocidade de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7597"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7603"/>
         <source>Readahead Sectors</source>
         <translation>Setores de readaptação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7598"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7604"/>
         <source>Recompiler Fast Memory Access</source>
         <translation>Acesso rápido à memória do recompilador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7599"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7605"/>
         <source>Reduce Input Latency</source>
         <translation>Redução da latência de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7600"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7606"/>
         <source>Reduces &quot;wobbly&quot; polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers.</source>
         <translation>Reduz polígonos &quot;trepidantes&quot;, tentando preservar o componente por meio de transferências de memória.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7601"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7607"/>
         <source>Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread.</source>
         <translation>Reduz engasgos na emulação lendo / descomprimindo os arquivos da mídia de forma assincrona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7602"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7608"/>
         <source>Reduces input latency by delaying the start of frame until closer to the presentation time.</source>
         <translation>Reduz a latência de entrada atrasando o início do quadro o mais próximo ao tempo de apresentação.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7603"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7609"/>
         <source>Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games.</source>
         <translation>Reduz o conflito de polígonos Z por meio de testes de profundidade. Tem baixa compatibilidade com jogos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7604"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7610"/>
         <source>Region</source>
         <translation>Região</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7605"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7611"/>
         <source>Region: </source>
         <translation>Região: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7606"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7612"/>
         <source>Release Date: %s</source>
         <translation>Data de lançamento: %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7607"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7613"/>
         <source>Reload Shaders</source>
         <translation>Recarregar shaders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7608"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7614"/>
         <source>Reloads the shaders from disk, applying any changes.</source>
         <translation>Recarrega os shaders do disco, aplicando todas as alterações.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7609"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7615"/>
         <source>Remove From Chain</source>
         <translation>Remover da lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7610"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7616"/>
         <source>Remove From List</source>
         <translation>Remover da lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7611"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7617"/>
         <source>Removed stage {} ({}).</source>
         <translation>Removido do estágio {} ({}).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7612"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7618"/>
         <source>Removes this shader from the chain.</source>
         <translation>Remove esse shader da lista.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7613"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7619"/>
         <source>Renames existing save states when saving to a backup file.</source>
         <translation>Renomeia os estados salvos existentes ao salvar em um arquivo de backup.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7614"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7620"/>
         <source>Rendering</source>
         <translation>Renderizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7615"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7621"/>
         <source>Replaces these settings with a previously saved input profile.</source>
         <translation>Substitui essas configurações por um perfil de entrada salvo anteriormente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7616"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7622"/>
         <source>Rescan All Games</source>
         <translation>Examinar tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7617"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7623"/>
         <source>Reset Memory Card Directory</source>
         <translation>Redefinir diretório do cartão de memória</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7618"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7624"/>
         <source>Reset Play Time</source>
         <translation>Redefinir tempo de jogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7619"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7625"/>
         <source>Reset Settings</source>
         <translation>Redefinir configurações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7620"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7626"/>
         <source>Reset System</source>
         <translation>Reiniciar o sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7621"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7627"/>
         <source>Resets all configuration to defaults (including bindings).</source>
         <translation>Redefine todas as configurações para os padrões (inclusive as atribuições).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7622"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7628"/>
         <source>Resets memory card directory to default (user directory).</source>
         <translation>Redefine o diretório do cartão de memória para o padrão (diretório do usuário).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7623"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7629"/>
         <source>Resolution change will be applied after restarting.</source>
         <translation>A alteração da resolução será aplicada após a reinicialização.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7624"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7630"/>
         <source>Restores the state of the system prior to the last state loaded.</source>
         <translation>Restaura o estado do sistema antes do último estado carregado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7625"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7631"/>
         <source>Resume Game</source>
         <translation>Continuar jogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7630"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7636"/>
         <source>Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).</source>
         <translation>Inverte a ordem de classificação da lista de jogos do padrão (geralmente crescente para decrescente).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7631"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7637"/>
         <source>Rewind Save Frequency</source>
         <translation>Frequência do retrocesso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7632"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7638"/>
         <source>Rewind Save Slots</source>
         <translation>Retrocede espaços de salvamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7636"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7642"/>
         <source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
         <translation>Presença rica do Discord inativa ou não suportada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7637"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7643"/>
         <source>Round Upscaled Texture Coordinates</source>
         <translation>Coordenadas de textura ampliada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7639"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7645"/>
         <source>Runahead</source>
         <translation>Avançar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7640"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7646"/>
         <source>Runahead/Rewind</source>
         <translation>Retroceder/Avançar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7641"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7647"/>
         <source>Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance.</source>
         <translation>Executa o renderizador de software em paralelo para leituras de VRAM. Em alguns sistemas, isso pode resultar em melhor desempenho.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7642"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7648"/>
         <source>SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</source>
         <translation>SDL DualShock 4 / Modo aprimorado DualSense</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7643"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7649"/>
         <source>Save Profile</source>
         <translation>Salvar perfil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7644"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7650"/>
         <source>Save Screenshot</source>
         <translation>Salvar captura de tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7645"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7651"/>
         <source>Save State</source>
         <translation>Salvar estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7646"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7652"/>
         <source>Save State On Exit</source>
         <translation>Salvar ao fechar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7647"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7653"/>
         <source>Saved {:%c}</source>
         <translation>Salvo {:%c}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7648"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7654"/>
         <source>Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.</source>
         <translation>Salva o estado periodicamente para que você possa retroceder qualquer erro durante a reprodução.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7649"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7655"/>
         <source>Scaled Dithering</source>
         <translation>Escala do pontilhado (dithering)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7650"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7656"/>
         <source>Scales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution.</source>
         <translation>Dimensiona a resolução interna da VRAM de acordo com o multiplicador especificado. Alguns jogos exigem resolução de 1x na VRAM.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7651"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7657"/>
         <source>Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable.</source>
         <translation>Dimensiona o padrão de pontilhamento (dithering) com a resolução de renderização interna, tornando-o menos perceptível. Normalmente, é seguro ativá-lo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7652"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7658"/>
         <source>Scaling</source>
         <translation>Dimensionamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7653"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7659"/>
         <source>Scan For New Games</source>
         <translation>Examinar por novos jogos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7654"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7660"/>
         <source>Scanning Subdirectories</source>
         <translation>Verificação de subdiretórios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7655"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7661"/>
         <source>Screen Display</source>
         <translation>Exibição</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7659"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7665"/>
         <source>Search Directories</source>
         <translation>Pesquisar diretórios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7660"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7666"/>
         <source>Seek Speedup</source>
         <translation>Velocidade de busca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7662"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7668"/>
         <source>Select Device</source>
         <translation>Selecionar dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7663"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7669"/>
         <source>Select Disc</source>
         <translation>Escolher disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7665"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7671"/>
         <source>Select Disc Image</source>
         <translation>Escolha uma imagem de disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7667"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7673"/>
         <source>Select Macro {} Binds</source>
         <translation>Selecionar macro {} atribuições</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7669"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7675"/>
         <source>Selects the GPU to use for rendering.</source>
         <translation>Seleciona a GPU a ser usada na renderização.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7670"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7676"/>
         <source>Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.</source>
         <translation>Escolhe a porcentagem de velocidade na qual o console emulado será executado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7672"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7678"/>
         <source>Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution.</source>
         <translation>Escolha a escala de resolução que será aplicada à imagem final. 1x reduzirá a resolução original do console.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7673"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7679"/>
         <source>Selects the resolution to use in fullscreen modes.</source>
         <translation>Seleciona a resolução a ser usada nos modos de tela cheia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7674"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7680"/>
         <source>Selects the view that the game list will open to.</source>
         <translation>Seleciona o modo de exibição na qual a lista de jogos será aberta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7675"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7681"/>
         <source>Serial</source>
         <translation>Serial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7676"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7682"/>
         <source>Session: {}</source>
         <translation>Sessão: {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7677"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7683"/>
         <source>Set Input Binding</source>
         <translation>Definir atribuição de entrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7678"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7684"/>
         <source>Set VRAM Write Dump Alpha Channel</source>
         <translation>Definir canal alfa de despejo de gravação VRAM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7679"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7685"/>
         <source>Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games.</source>
         <translation>Define um limite para descartar valores quando excedido. Pode ajudar com falhas em alguns jogos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7680"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7686"/>
         <source>Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games.</source>
         <translation>Define um limite para descartar o buffer de profundidade emulado. Pode ajudar em alguns jogos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7681"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7687"/>
         <source>Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.</source>
         <translation>Define a velocidade de avanço rápido. Não é garantido que essa velocidade seja alcançada em todos os sistemas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7682"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7688"/>
         <source>Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.</source>
         <translation>Define a velocidade de emulação. Não é garantido que essa velocidade seja atingida em todos os sistemas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7683"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7689"/>
         <source>Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.</source>
         <translation>Define a velocidade do turbo. Não é garantido que essa velocidade seja atingida em todos os sistemas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7684"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7690"/>
         <source>Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.</source>
         <translation>Configura o nível detalhado de mensagens que serão armazenadas. Níveis mais altos terão mensagens maiores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7685"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7691"/>
         <source>Sets which sort of memory card image will be used for slot {}.</source>
         <translation>Define o tipo de imagem do cartão de memória a ser usado no compartimento {}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7686"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7692"/>
         <source>Setting {} binding {}.</source>
         <translation>Configurando {} atribuição {}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7687"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7693"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Configurações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7688"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7694"/>
         <source>Settings and Operations</source>
         <translation>Configurações e operações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7689"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7695"/>
         <source>Shader {} added as stage {}.</source>
         <translation>Shader {} adicionado {}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7690"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7696"/>
         <source>Shared Card Name</source>
         <translation>Nome do cartão compartilhado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7691"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7697"/>
         <source>Show CPU Usage</source>
         <translation>Mostrar uso do CPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7692"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7698"/>
         <source>Show Controller Input</source>
         <translation>Mostrar controles na tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7693"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7699"/>
         <source>Show Enhancement Settings</source>
         <translation>Mostrar configurações de aprimoramento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7694"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7700"/>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Mostrar FPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7695"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7701"/>
         <source>Show Frame Times</source>
         <translation>Mostrar tempos por quadro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7696"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7702"/>
         <source>Show GPU Statistics</source>
         <translation>Mostrar estatísticas da GPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7697"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7703"/>
         <source>Show GPU Usage</source>
         <translation>Mostrar uso da GPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7698"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7704"/>
         <source>Show Latency Statistics</source>
         <translation>Exibir estatísticas de latência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7699"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7705"/>
         <source>Show OSD Messages</source>
         <translation>Mostrar mensagens na tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7700"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7706"/>
         <source>Show Resolution</source>
         <translation>Mostrar resolução</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7701"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7707"/>
         <source>Show Speed</source>
         <translation>Mostrar Velocidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7702"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7708"/>
         <source>Show Status Indicators</source>
         <translation>Mostrar indicadores de situação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7703"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7709"/>
         <source>Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.</source>
         <translation>Mostra o histórico dos tempos de quadro no canto superior esquerdo da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7704"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7710"/>
         <source>Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen.</source>
         <translation>Mostra as configurações de aprimoramento no canto inferior direito da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7705"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7711"/>
         <source>Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
         <translation>Mostra ícones no canto inferior direito da tela quando um desafio/conquista está ativa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7706"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7712"/>
         <source>Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>Mostra informações sobre a latência de entrada e de áudio no canto superior direito da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7707"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7713"/>
         <source>Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>Mostra informações sobre a GPU no canto superior direito da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7708"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7714"/>
         <source>Shows on-screen-display messages when events occur.</source>
         <translation>Mostra mensagens na tela quando ocorrem eventos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7709"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7715"/>
         <source>Shows persistent icons when turbo is active or when paused.</source>
         <translation>Mostra ícones quando o turbo está ativo ou em pausa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7710"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7716"/>
         <source>Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</source>
         <translation>Mostra quais botões estão sendo pressionados no canto inferior esquerdo da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7711"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7717"/>
         <source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
         <translation>Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em porcentagem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7712"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7718"/>
         <source>Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>Mostra a resolução de renderização atual do sistema no canto superior direito da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7713"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7719"/>
         <source>Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</source>
         <translation>Mostra o jogo que estiver jogando no seu perfil no Discord quando conectado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7714"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7720"/>
         <source>Shows the host&apos;s CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>Mostra o uso da CPU do host com base em threads no canto superior direito da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7715"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7721"/>
         <source>Shows the host&apos;s GPU usage in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>Mostra o uso da GPU do host no canto superior direito da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7716"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7722"/>
         <source>Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>Mostra o número de quadros (ou v-syncs) por segundo pelo sistema no canto superior direito da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7717"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7723"/>
         <source>Simulates the CPU&apos;s instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast.</source>
         <translation>Simula o cache de instruções da CPU no recompilador. Pode ajudar com jogos executados muito rapidamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7718"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7724"/>
         <source>Simulates the region check present in original, unmodified consoles.</source>
         <translation>Simula a verificação de região conforme no console sem nenhum tipo de modificação.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7719"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7725"/>
         <source>Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.</source>
         <translation>Simula o pulo de quadros para tentar reduzir atrasos. Requisitos de sistema muito altos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7720"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7726"/>
         <source>Skip Duplicate Frame Display</source>
         <translation>Ignorar exibição de quadro duplicado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7721"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7727"/>
         <source>Skips the presentation/display of frames that are not unique. Can result in worse frame pacing.</source>
         <translation>Pula a exibição de quadros que não são exclusivos. Pode resultar em um ritmo de quadros pior.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7722"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7728"/>
         <source>Slow Boot</source>
         <translation>Inicialização lenta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7725"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7731"/>
         <source>Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects.</source>
         <translation>Suaviza as texturas em objetos 3D.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7726"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7732"/>
         <source>Sort By</source>
         <translation>Classificar por</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7727"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7733"/>
         <source>Sort Reversed</source>
         <translation>Classificação invertida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7728"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7734"/>
         <source>Sound Effects</source>
         <translation>Efeitos sonoros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7729"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7735"/>
         <source>Specifies the amount of buffer time added, which reduces the additional sleep time introduced.</source>
         <translation>Especifica a quantidade de tempo de buffer adicionado, o que reduz o tempo adicional de suspensão.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7730"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7736"/>
         <source>Spectator Mode</source>
         <translation>Modo espectador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7731"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7737"/>
         <source>Speed Control</source>
         <translation>Controle de Velocidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7732"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7738"/>
         <source>Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.</source>
         <translation>Acelera a leitura de CD-ROM pelo valor configurado. Pode melhorar a velocidade de carregamento em alguns jogos e prejudicar outros.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7733"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7739"/>
         <source>Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.</source>
         <translation>Acelera a leitura de CD-ROM pelo valor configurado. Pode melhorar a velocidade de carregamento em alguns jogos e prejudicar outros.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7735"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7741"/>
         <source>Stage {}: {}</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7736"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7742"/>
         <source>Start BIOS</source>
         <translation>Iniciar o BIOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7738"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7744"/>
         <source>Start File</source>
         <translation>Iniciar arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7739"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7745"/>
         <source>Start Fullscreen</source>
         <translation>Iniciar em tela cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7742"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7748"/>
         <source>Start the console without any disc inserted.</source>
         <translation>Ligue o console sem nenhum disco inserido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7743"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7749"/>
         <source>Stores the current settings to an input profile.</source>
         <translation>Armazena as configurações atuais em um perfil de entrada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7744"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7750"/>
         <source>Stretch Display Vertically</source>
         <translation>Esticar imagem verticalmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7745"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7751"/>
         <source>Stretch Mode</source>
         <translation>Modo de alongamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7746"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7752"/>
         <source>Stretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally.</source>
         <translation>Estica a tela para corresponder à proporção de aspecto, multiplicando verticalmente em vez de horizontalmente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7747"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7753"/>
         <source>Summary</source>
         <translation>Índice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7748"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7754"/>
         <source>Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.</source>
         <translation>Muda para o formato 4:3 quando FMV&apos;s são iniciados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7749"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7755"/>
         <source>Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked.</source>
         <translation>Alterna entre tela cheia e janela quando a janela é clicada duas vezes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7750"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7756"/>
         <source>Sync To Host Refresh Rate</source>
         <translation>Sincronizar taxa de atualização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7752"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7758"/>
         <source>Temporarily disables all enhancements, useful when testing.</source>
         <translation>Desativa temporariamente todos os aprimoramentos, útil para testes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7753"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7759"/>
         <source>Test Unofficial Achievements</source>
         <translation>Testar as conquistas não oficiais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7754"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7760"/>
         <source>Texture Dumping</source>
         <translation>Despejo de texturas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7755"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7761"/>
         <source>Texture Filtering</source>
         <translation>Filtro de textura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7756"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7762"/>
         <source>Texture Replacements</source>
         <translation>Texturas personalizadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7757"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7763"/>
         <source>The SDL input source supports most controllers.</source>
         <translation>A fonte de entrada SDL é compatível com a maioria dos controles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7758"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7764"/>
         <source>The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.</source>
         <translation>A fonte XInput oferece suporte para os controles XBox 360/XBox One/XBox Series.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7759"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7765"/>
         <source>The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host.</source>
         <translation>O backend de áudio determina como os quadros produzidos pelo emulador são enviados ao host.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7760"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7766"/>
         <source>The selected memory card image will be used in shared mode for this slot.</source>
         <translation>A imagem do cartão de memória escolhida será usada no modo compartilhado para esse compartimento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7763"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7769"/>
         <source>Threaded Presentation</source>
         <translation>Apresentação sequencial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7764"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7770"/>
         <source>Threaded Rendering</source>
         <translation>Renderização sequencial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7765"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7771"/>
         <source>Time Played</source>
         <translation>Tempo de jogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7766"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7772"/>
         <source>Time Played: %s</source>
         <translation>Jogou pela última vez: %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7768"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7774"/>
         <source>Title</source>
         <translation>Título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7769"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7775"/>
         <source>Toggle Analog</source>
         <translation>Alternância do analógico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7770"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7776"/>
         <source>Toggle Fast Forward</source>
         <translation>Alternar pulo de quadros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7772"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7778"/>
         <source>Toggle every %d frames</source>
         <translation>Alternar a cada %d quadros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7773"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7779"/>
         <source>True Color Debanding</source>
         <translation>Suavização de gradientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7774"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7780"/>
         <source>True Color Rendering</source>
         <translation>Renderização com cores reais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7775"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7781"/>
         <source>Turbo Speed</source>
         <translation>Velocidade do Turbo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7776"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7782"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7780"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7786"/>
         <source>Undo Load State</source>
         <translation>Desfazer carregar estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7781"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7787"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Desconhecido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7783"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7789"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>ilimitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7784"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7790"/>
         <source>Use Blit Swap Chain</source>
         <translation>Usar cadeia de troca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7785"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7791"/>
         <source>Use Debug GPU Device</source>
         <translation>Usar dispositivo de depuração</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7786"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7792"/>
         <source>Use Global Setting</source>
         <translation>Usar configuração global</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7787"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7793"/>
         <source>Use Light Theme</source>
         <translation>Usar tema claro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7789"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7795"/>
         <source>Use Software Renderer For Readbacks</source>
         <translation>Usar modo software para releituras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7790"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7796"/>
         <source>Username: {}</source>
         <translation>Nome de usuário: {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7791"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7797"/>
         <source>Uses PGXP for all instructions, not just memory operations.</source>
         <translation>Usa PGXP para todas as instruções, não apenas para operações de memória.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7792"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7798"/>
         <source>Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems.</source>
         <translation>Usa um modelo de apresentação blit em vez de flipping.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7793"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7799"/>
         <source>Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.</source>
         <translation>Usa um tema de cor clara em vez do tema escuro padrão.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7794"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7800"/>
         <source>Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use.</source>
         <translation>Usa um segundo thread para desenhar gráficos. Aumento de velocidade e uso seguro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7795"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7801"/>
         <source>Uses game-specific settings for controllers for this game.</source>
         <translation>Usa configurações específicas do jogo para os controles deste jogo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7796"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7802"/>
+        <source>Uses native resolution coordinates for 2D polygons, instead of precise coordinates. Can fix misaligned UI in some games, but otherwise should be left disabled.</source>
+        <translation>Usa coordenadas de resolução nativa para jogos com polígonos 2D, em vez de coordenadas precisas. Pode corrigir interfaces de usuário desalinhadas em alguns jogos, caso contrário, deve ser desativada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7803"/>
         <source>Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games.</source>
         <translation>Usa interpolação com correção de perspectiva para cores, o que pode melhorar o visual em alguns jogos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7797"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7804"/>
         <source>Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures.</source>
         <translation>Usa interpolação com correção de perspectiva para coordenadas de textura, endireitando texturas distorcidas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7798"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7805"/>
         <source>Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games.</source>
         <translation>Usa as posições da tela para resolver os dados do PGXP. Pode melhorar o visual em alguns jogos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7799"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7806"/>
         <source>Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {}</source>
         <translation>Valor: {} | Padrão: {} | Mínimo: {} | Máximo: {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7801"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7808"/>
         <source>WARNING: Your game is still saving to the memory card. Continuing to {0} may IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. We recommend resuming your game and waiting 5 seconds for it to finish saving.
 
 Do you want to {0} anyway?</source>
@@ -8726,112 +8736,112 @@ Do you want to {0} anyway?</source>
 Deseja fazer {0} mesmo assim?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7802"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7809"/>
         <source>When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.</source>
         <translation>Quando ativado e conectado o DuckStation irá buscar por conquistas assim que o jogo for iniciado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7803"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7810"/>
         <source>When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source>
         <translation>Quando ativado, o DuckStation entenderá que todas as conquistas deverão ficar travadas e não enviará nenhuma notificação de desbloqueio ao servidor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7804"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7811"/>
         <source>When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.</source>
         <translation>Quando ativado, o DuckStation listará as conquistas não oficiais. Essas conquistas não são monitoradas pelo RetroAchievements.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7805"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7812"/>
         <source>When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.</source>
         <translation>Quando ativada, cada sessão se comportará como se nenhuma conquista tivesse sido desbloqueada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7806"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7813"/>
         <source>When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded.</source>
         <translation>Quando ativado, os cartões de memória e os controles serão sobrescritos quando os estados de salvamento forem carregados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7807"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7814"/>
         <source>When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.</source>
         <translation>Quando ativada, a latência mínima de saída suportada será usada para a API do host.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7808"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7815"/>
         <source>When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs.</source>
         <translation>Ao jogar um jogo com vários discos usando cartões de memória independente por jogo, use um único cartão de memória para todos os discos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7809"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7816"/>
         <source>When this option is chosen, the clock speed set below will be used.</source>
         <translation>Quando ativado, a velocidade escolhida será usada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7812"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7819"/>
         <source>Writes textures which can be replaced to the dump directory.</source>
         <translation>Grava texturas que podem ser substituídas no diretório de despejo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7813"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7820"/>
         <source>Yes, {} now and risk memory card corruption.</source>
         <translation>Sim, {} aceitar que o cartão de memória será corrompido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7814"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7821"/>
         <source>&quot;Challenge&quot; mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</source>
         <translation>Desativa salvamentos rápidos, carregamento de trapaças e funções de velocidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7815"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7822"/>
         <source>&quot;PlayStation&quot; and &quot;PSX&quot; are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</source>
         <translation>&quot;PlayStation&quot; e &quot;PSX&quot; são marcas registradas da Sony Interactive Entertainment Europe Limited. Este software não é afiliado de forma alguma à Sony Interactive Entertainment.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7816"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7823"/>
         <source>change disc</source>
         <translation>mudar disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7817"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7824"/>
         <source>reset</source>
         <translation>reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7818"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7825"/>
         <source>shut down</source>
         <translation>desligar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7819"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7826"/>
         <source>{:%H:%M}</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7820"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7827"/>
         <source>{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7821"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7828"/>
         <source>{} Frames</source>
         <translation>{} Quadros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7822"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7829"/>
         <source>{} deleted.</source>
         <translation>{} Apagado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7823"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7830"/>
         <source>{} does not exist.</source>
         <translation>{} não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7824"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7831"/>
         <source>{} is not a valid disc image.</source>
         <translation>{} não é uma imagem de disco válida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7153"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7158"/>
         <source>%d ms</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -8870,17 +8880,17 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim?</translation>
 <context>
     <name>GPUDownsampleMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1219"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1233"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Desativado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1234"/>
         <source>Box (Downsample 3D/Smooth All)</source>
         <translation>Misto (Reduz 3D / Suaviza tudo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1221"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1235"/>
         <source>Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)</source>
         <translation>Adaptativo (Preserva o 3D / Suaviza 2D)</translation>
     </message>
@@ -8888,22 +8898,22 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim?</translation>
 <context>
     <name>GPULineDetectMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1187"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1201"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Desativado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1188"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1202"/>
         <source>Quads</source>
         <translation>Quadrantes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1189"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1203"/>
         <source>Triangles (Basic)</source>
         <translation>Triângulos (básico)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1190"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1204"/>
         <source>Triangles (Aggressive)</source>
         <translation>Triângulos (agressivo)</translation>
     </message>
@@ -8911,38 +8921,38 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim?</translation>
 <context>
     <name>GPURenderer</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1037"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1051"/>
         <source>Automatic</source>
         <translation>Automático</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1039"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1053"/>
         <source>Direct3D 11</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1039"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1053"/>
         <source>Direct3D 12</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1042"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1056"/>
         <source>Metal</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1045"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1059"/>
         <source>Vulkan</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1048"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1062"/>
         <source>OpenGL</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1988"/>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1050"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1989"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1064"/>
         <source>Software</source>
         <translation>Software</translation>
     </message>
@@ -8950,37 +8960,37 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim?</translation>
 <context>
     <name>GPUTextureFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1161"/>
         <source>Nearest-Neighbor</source>
         <translation>Nearest-Neighbor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1148"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1162"/>
         <source>Bilinear</source>
         <translation>Bi-linear</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1150"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1164"/>
         <source>JINC2 (Slow)</source>
         <translation>JINC2 (lento)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1151"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1165"/>
         <source>JINC2 (Slow, No Edge Blending)</source>
         <translation>JINC2 (lento, sem AA)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1152"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1166"/>
         <source>xBR (Very Slow)</source>
         <translation>xBR (muito lento)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1167"/>
         <source>xBR (Very Slow, No Edge Blending)</source>
         <translation>xBR (muito lento sem AA)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1163"/>
         <source>Bilinear (No Edge Blending)</source>
         <translation>Bi-linear (sem AA)</translation>
     </message>
@@ -8988,17 +8998,17 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim?</translation>
 <context>
     <name>GPUWireframeMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1249"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1263"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Desativado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1249"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1263"/>
         <source>Overlay Wireframe</source>
         <translation>Sobreposição</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1250"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1264"/>
         <source>Only Wireframe</source>
         <translation>Esboço</translation>
     </message>
@@ -9084,219 +9094,224 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim?</translation>
         <translation>Sem problemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="90"/>
         <source>Force Interpreter</source>
         <translation>Forçar interpretador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="91"/>
         <source>Force Software Renderer</source>
         <translation>Forçar renderizador por software</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="92"/>
         <source>Force Software Renderer For Readbacks</source>
         <translation>Forçar renderizador por software e releituras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="93"/>
         <source>Force Round Texture Coordinates</source>
         <translation>Forçar coordenadas de textura arredondada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="94"/>
         <source>Force Interlacing</source>
         <translation>Forçar modo entrelaçado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="95"/>
         <source>Disable True Color</source>
         <translation>Desativar cores reais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="96"/>
         <source>Disable Upscaling</source>
         <translation>Desativar aumento de resolução</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="97"/>
         <source>Disable Texture Filtering</source>
         <translation>Desativar filtro de textura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="98"/>
         <source>Disable Scaled Dithering</source>
         <translation>Desativar dithering escalonado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="99"/>
         <source>Disable Force NTSC Timings</source>
         <translation>Desativar forçar temporizadores NTSC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="100"/>
         <source>Disable Widescreen</source>
         <translation>Desativar aprimoramento de tela panorâmica (widescreen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="101"/>
         <source>Disable PGXP</source>
         <translation>Desativar PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="102"/>
         <source>Disable PGXP Culling</source>
         <translation>Desativar preenchimento do PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="103"/>
         <source>Disable PGXP Texture Correction</source>
         <translation>Desativar correção de textura do PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="104"/>
         <source>Disable PGXP Color Correction</source>
         <translation>Desativar correção de cores do PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="105"/>
         <source>Disable PGXP Depth Buffer</source>
         <translation>Desativar armazenamento profundo do PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="106"/>
         <source>Disable PGXP Preserve Projection Floating Point</source>
         <translation>Desativar projeção de ponto flutuante do PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="107"/>
+        <source>Disable PGXP on 2D Polygons</source>
+        <translation>Desativa PGXP em jogos com polígonos 2D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="108"/>
         <source>Force PGXP Vertex Cache</source>
         <translation>Forçar armazenamento de vetores sombreados do PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="109"/>
         <source>Force PGXP CPU Mode</source>
         <translation>Forçar modo CPU do PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="108"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="110"/>
         <source>Force Recompiler Memory Exceptions</source>
         <translation>Forçar exceções de recompilação de memória</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="109"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="111"/>
         <source>Force Recompiler ICache</source>
         <translation>Forçar recompilação em modo ICache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="112"/>
         <source>Force Recompiler LUT Fastmem</source>
         <translation>Forçar recompilação em modo LUT fastmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="111"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="113"/>
         <source>Is LibCrypt Protected</source>
         <translation>Possui criptografia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="734"/>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="749"/>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="762"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="778"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Configurações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="774"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="787"/>
         <source>Title</source>
         <translation>Título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="775"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="788"/>
         <source>Serial</source>
         <translation>Nº de série</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="776"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="789"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Classificação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="793"/>
         <source>Version Tested</source>
         <translation>Versão testada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="796"/>
         <source>Comments</source>
         <translation>Comentários</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="800"/>
         <source>Supported Controllers</source>
         <translation>Controles suportados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="802"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="815"/>
         <source>Traits</source>
         <translation>Traços</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="825"/>
         <source>Display Active Start Offset</source>
         <translation>Exibir desvio inicial ativo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="827"/>
         <source>Display Active End Offset</source>
         <translation>Exibir desvio final ativo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="829"/>
         <source>Display Line Start Offset</source>
         <translation>Exibir desvio inicial da linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="831"/>
         <source>Display Line End Offset</source>
         <translation>Exibir desvio final da linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="833"/>
         <source>DMA Max Slice Ticks</source>
         <translation>DMA Max Slice Ticks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="834"/>
         <source>DMA Halt Ticks</source>
         <translation>DMA Halt Ticks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="835"/>
         <source>GPU FIFO Size</source>
         <translation>Tamanho de FIFO da GPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="836"/>
         <source>GPU Max Runahead</source>
         <translation>Execução máxima antecipada da GPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="837"/>
         <source>GPU PGXP Tolerance</source>
         <translation>Tolerância da GPU/PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="838"/>
         <source>GPU PGXP Depth Threshold</source>
         <translation>Limite de profundidade do PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="840"/>
         <source>GPU Line Detect Mode</source>
         <translation>Modo de detecção de liha da GPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="832"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="845"/>
         <source>Disc Set</source>
         <translation>Conjunto de discos</translation>
     </message>
@@ -9379,7 +9394,7 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim?</translation>
         <translation>Nenhum</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="247"/>
         <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1349"/>
         <source>%n hours</source>
         <translation>
@@ -9388,7 +9403,7 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim?</translation>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="249"/>
         <location filename="../../core/game_list.cpp" line="1351"/>
         <source>%n minutes</source>
         <translation>
@@ -9400,82 +9415,82 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim?</translation>
 <context>
     <name>GameListModel</name>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="643"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="720"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="394"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Desconhecido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="644"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="721"/>
         <source>Serial</source>
         <translation>Serial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="722"/>
         <source>Title</source>
         <translation>Título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="723"/>
         <source>File Title</source>
         <translation>Título do jogo (na pasta)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="647"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="724"/>
         <source>Developer</source>
         <translation>Desenvolvido por</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="648"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="725"/>
         <source>Publisher</source>
         <translation>Publicado por</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="726"/>
         <source>Genre</source>
         <translation>Genêro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="727"/>
         <source>Year</source>
         <translation>Ano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="728"/>
         <source>Players</source>
         <translation>Jogadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="729"/>
         <source>Time Played</source>
         <translation>Tempo de jogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="653"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="730"/>
         <source>Last Played</source>
         <translation>Jogou pela última vez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="731"/>
         <source>Size</source>
         <translation>Tamanho</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="732"/>
         <source>Raw Size</source>
         <translation>Tamanho bruto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="733"/>
         <source>Region</source>
         <translation>Região</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="734"/>
         <source>Compatibility</source>
         <translation>Compatibilidade</translation>
     </message>
@@ -9882,7 +9897,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
         <translation>Resolução interna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="236"/>
         <source>1x</source>
         <translation>1x</translation>
     </message>
@@ -9898,7 +9913,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="258"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="282"/>
         <source>PGXP Geometry Correction</source>
         <translation>PGXP correção geométrica</translation>
     </message>
@@ -9909,37 +9924,37 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="230"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="290"/>
         <source>Force 4:3 For FMVs</source>
         <translation>Forçar 4:4 para FMVs</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="244"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="290"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="292"/>
         <source>FMV Chroma Smoothing</source>
         <translation>Suavização de croma do FMV</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="237"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="271"/>
         <source>True Color Rendering</source>
         <translation>Renderização com cores reais</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="223"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="301"/>
         <source>Force NTSC Timings</source>
         <translation>Forçar temporizações NTSC</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="216"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="295"/>
         <source>Disable Interlacing</source>
         <translation>Desativar entrelaçamento</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="251"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="278"/>
         <source>Widescreen Rendering</source>
         <translation>Renderização em tela panorâmica</translation>
     </message>
@@ -9950,7 +9965,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="114"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="911"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="918"/>
         <source>x</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -9976,49 +9991,49 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="398"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="316"/>
         <source>Threaded Rendering</source>
         <translation>Renderização sequencial</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="354"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="319"/>
         <source>Threaded Presentation</source>
         <translation>Apresentação sequencial</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="361"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="330"/>
         <source>Use Blit Swap Chain</source>
         <translation>Usar cadeia de troca</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="368"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="327"/>
         <source>Stretch Vertically</source>
         <translation>Alongamento vertical</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="380"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="965"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="972"/>
         <source>Rendering Options</source>
         <translation>Opções de renderização</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="405"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="351"/>
         <source>Scaled Dithering</source>
         <translation>Escala do pontilhado (dithering)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="419"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="345"/>
         <source>True Color Debanding</source>
         <translation>Suavização de gradientes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="412"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="355"/>
         <source>Software Renderer Readbacks</source>
         <translation>Modo software para releituras</translation>
     </message>
@@ -10028,7 +10043,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
         <translation>Detecção de linha:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="971"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="978"/>
         <source>Wireframe Mode:</source>
         <translation>Modo esboço:</translation>
     </message>
@@ -10038,32 +10053,32 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="720"/>
         <source>Automatic (Based on Window Size)</source>
         <translation>Automático (baseado no tamanho da janela)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="715"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="721"/>
         <source>1x Native (Default)</source>
         <translation>1x Nativo (padrão)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="722"/>
         <source>3x Native (for 720p)</source>
         <translation>3x nativo (para 720p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="723"/>
         <source>5x Native (for 1080p)</source>
         <translation>5x nativo (para 1080p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="718"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="724"/>
         <source>6x Native (for 1440p)</source>
         <translation>6x nativo (para 1440p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="725"/>
         <source>9x Native (for 4K)</source>
         <translation>9x nativo (para 4k)</translation>
     </message>
@@ -10079,13 +10094,13 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="347"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="323"/>
         <source>Disable Mailbox Presentation</source>
         <translation>Desativar apresentação de entrada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="426"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="359"/>
         <source>Round Upscaled Texture Coordinates</source>
         <translation>Coordenadas de textura ampliada</translation>
     </message>
@@ -10096,8 +10111,8 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
     </message>
     <message>
         <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="496"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="898"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="918"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="905"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="925"/>
         <source>px</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -10107,853 +10122,865 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
         <translation>Limite de compensação de profundidade:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="531"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="545"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="373"/>
         <source>Perspective Correct Textures</source>
         <translation>Perspectiva de correção de texturas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="538"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="531"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="377"/>
         <source>Perspective Correct Colors</source>
         <translation>Perspectiva de correção de cores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="545"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="566"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="380"/>
         <source>Culling Correction</source>
         <translation>Correção de curvas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="552"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="559"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="384"/>
         <source>Preserve Projection Precision</source>
         <translation>Preservar precisão e projeção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="559"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="552"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="386"/>
         <source>CPU Mode</source>
         <translation>Modo CPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="566"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="538"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="390"/>
         <source>Vertex Cache</source>
         <translation>Cache de vértices</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="592"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="599"/>
         <source>OSD</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="616"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="623"/>
         <source>OSD Scale:</source>
         <translation>Tamanho OSD:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="623"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="784"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="630"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="791"/>
         <source>%</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="694"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="423"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="701"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="429"/>
         <source>Show Controller Input</source>
         <translation>Mostrar controles na tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="687"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="427"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="694"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="433"/>
         <source>Show Status Indicators</source>
         <translation>Mostrar indicadores de situação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="638"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="645"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="411"/>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Mostrar FPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="645"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="652"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="403"/>
         <source>Show OSD Messages</source>
         <translation>Mostrar mensagens na tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="708"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="715"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="406"/>
         <source>Show Resolution</source>
         <translation>Mostrar resolução</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="680"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="687"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="431"/>
         <source>Show Settings</source>
         <translation>Monstrar configurações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="652"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="408"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="659"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="414"/>
         <source>Show CPU Usage</source>
         <translation>Mostrar uso do CPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="659"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="414"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="666"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="420"/>
         <source>Show GPU Statistics</source>
         <translation>Mostrar estatísticas da GPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="666"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="673"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="409"/>
         <source>Show Emulation Speed</source>
         <translation>Mostrar velocidade da emulação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="701"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="420"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="708"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="426"/>
         <source>Show Frame Times</source>
         <translation>Mostrar tempos por quadro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="673"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="680"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="418"/>
         <source>Show GPU Usage</source>
         <translation>Mostrar uso da GPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="715"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="573"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="393"/>
+        <source>Disable on 2D Polygons</source>
+        <translation>Desativa PGXP em jogos com polígonos 2D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="722"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="423"/>
         <source>Show Latency Statistics</source>
         <translation>Exibir estatísticas de latência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="741"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="748"/>
         <source>Capture</source>
         <translation>Captura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="756"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="763"/>
         <source>Screenshots</source>
         <translation>Captura de tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="762"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="769"/>
         <source>Screenshot Size:</source>
         <translation>Tamanho da captura de tela:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="777"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="784"/>
         <source>Quality:</source>
         <translation>Qualidade:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="816"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="823"/>
         <source>Texture Replacements</source>
         <translation>Texturas personalizadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="831"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="838"/>
         <source>General Settings</source>
         <translation>Configurações gerais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="839"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="846"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="452"/>
         <source>Enable VRAM Write Replacement</source>
         <translation>Ativar a substituição de gravação na VRAM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="846"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="853"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="455"/>
         <source>Preload Texture Replacements</source>
         <translation>Pré-carregar texturas personalizadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="853"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="860"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="457"/>
         <source>Use Old MDEC Routines</source>
         <translation>Usar rotinas MDEC antigas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="865"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="872"/>
         <source>VRAM Write Dumping</source>
         <translation>Despejo de gravação de VRAM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="873"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="456"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="880"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="462"/>
         <source>Enable VRAM Write Dumping</source>
         <translation>Ativar o despejo de gravação da VRAM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="880"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="887"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="460"/>
         <source>Set Alpha Channel</source>
         <translation>Definir canal alfa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="889"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="896"/>
         <source>Dump Size Threshold:</source>
         <translation>Limite de tamanho de despejo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="950"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="957"/>
         <source>Debugging</source>
         <translation>Depurando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="984"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="991"/>
         <source>Device Options</source>
         <translation>Opções do dispositivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="992"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="478"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="999"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="484"/>
         <source>Disable Framebuffer Fetch</source>
         <translation>Desativar a busca de buffer por quadros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="999"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="1006"/>
         <source>Disable Texture Copy To Self</source>
         <translation>Desativar cópia de textura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="1006"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="1013"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="481"/>
         <source>Disable Dual-Source Blending</source>
         <translation>Desativar mesclagem de fonte dupla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="1013"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="1020"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="476"/>
         <source>Use Debug Device</source>
         <translation>Usar dispositivo de depuração</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="1020"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="1027"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="479"/>
         <source>Disable Shader Cache</source>
         <translation>Desativar cache do sombreador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="1027"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.ui" line="1034"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="488"/>
         <source>Disable Texture Buffers</source>
         <translation>Desativar texturas armazenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="218"/>
         <source>Renderer</source>
         <translation>Renderizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="219"/>
         <source>Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. &lt;br&gt;Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. &lt;br&gt;The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.</source>
         <translation>Escolhe o backend a ser usado para renderizar os gráficos do console/jogo.&lt;br&gt;Dependendo do seu sistema e hardware, os backends de hardware Direct3D 11 e OpenGL podem estar disponíveis.&lt;br&gt; O renderizador de software oferece a melhor compatibilidade, mas é o mais lento e não oferece nenhum aprimoramento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="223"/>
         <source>Adapter</source>
         <translation>Adaptador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="221"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="674"/>
         <source>(Default)</source>
         <translation>(Padrão)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="224"/>
         <source>If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. &lt;br&gt;This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.</source>
         <translation>Se o seu sistema contém várias placas de vídeo, você pode selecionar qual delas deseja usar para os renderizadores de hardware. Esta opção é suportada apenas no uso com Direct3D e no Vulkan, OpenGL sempre usará o dispositivo padrão.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="234"/>
         <source>Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games.</source>
         <translation>Suaviza a imagem renderizada antes de renderizada. Pode melhorar a qualidade geral da imagem em jogos 2D/3D mistos, mas deve ser desativado para jogos 3D puros.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="256"/>
         <source>Deinterlacing</source>
         <translation>Desentrelaçamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="258"/>
         <source>Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system. Generally, the &quot;Disable Interlacing&quot; enhancement provides better quality output, but some games require interlaced rendering.</source>
         <translation>Determina qual algoritmo é usado para converter quadros entrelaçados em progressivos para exibição em seu sistema. Em geral, o aprimoramento (Desativar entrelaçamento) oferece melhor qualidade de saída da imagem, mas alguns jogos exigem renderização entrelaçada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="262"/>
         <source>Crop</source>
         <translation>Corte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="276"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="280"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="284"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="286"/>
         <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="290"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="299"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="321"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="325"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="328"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="343"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="353"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="357"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="375"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="382"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="377"/>
         <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="384"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="388"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="400"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="403"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="405"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="408"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="386"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="390"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="393"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="409"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="411"/>
         <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="414"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="418"/>
         <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="420"/>
         <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="423"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="425"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="446"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="449"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="451"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="456"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="470"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="473"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="475"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="478"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="482"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="455"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="481"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="488"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="491"/>
         <source>Unchecked</source>
         <translation>Desmarcado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="251"/>
         <source>Aspect Ratio</source>
         <translation>Proporção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="253"/>
         <source>Changes the aspect ratio used to display the console&apos;s output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.</source>
         <translation>Altera a proporção de aspecto exibida na tela. O padrão é automático (resolução nativa), que se ajusta a proporção da imagem para como o jogo seria em uma TV típica da época.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="264"/>
         <source>Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. May not display correctly with the &quot;All Borders&quot; setting. &quot;Only Overscan&quot; offers a good compromise between stability and hiding black borders.</source>
         <translation>Determina quanto da área normalmente não visível em um aparelho de TV deve ser cortada/oculta. Alguns jogos exibem conteúdo na área de sangria  ou a utilizam para efeitos posteriores de carregamento de tela. Pode não ser exibido corretamente com a configuração (Todas as bordas &quot;Somente área renderizada)&quot; oferece um bom resultado entre estabilidade quando preciso ocultar as bordas pretas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="268"/>
         <source>Scaling</source>
         <translation>Dimensionamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="268"/>
         <source>Bilinear (Smooth)</source>
         <translation>Bilinear (suave)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="269"/>
         <source>Determines how the emulated console&apos;s output is upscaled or downscaled to your monitor&apos;s resolution.</source>
         <translation>Determina como a imagem do console emulado é aumentada ou reduzida de acordo com a resolução do seu monitor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="228"/>
         <source>Internal Resolution</source>
         <translation>Resolução interna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="229"/>
         <source>Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. &lt;br&gt;This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.</source>
         <translation>Aumentar a resolução para mais de 1x aumentará a resolução dos polígonos e linhas em jogos 3D. Só é utilizável quando usado com placas de vídeo dedicadas. Geralmente é seguro ativar esta opção deixando assim a maior parte dos jogos com visual muito melhor em resoluções mais altas porém utiliza mais da sua placa de vídeo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="272"/>
         <source>Forces the precision of colours output to the console&apos;s framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren&apos;t and will have broken effects with it enabled.</source>
         <translation>Força a precisão da saída de cores para o armazenamento de quadros do console para usar os 8 bits completos de precisão por canal. Isso produz gradientes de aparência mais agradável ao custo de fazer com que algumas cores pareçam ligeiramente diferentes. Desativando esta opção também ativa o dithering, que torna a transição entre as cores menos nítida ao aplicar um padrão em torno desses pixels. A maioria dos jogos é compatível com essa opção, mas há alguns que não são e que terão efeitos inesperados com ela ativada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="283"/>
         <source>Reduces &quot;wobbly&quot; polygons and &quot;warping&quot; textures that are common in PS1 games. &lt;strong&gt;May not be compatible with all games.&lt;/strong&gt;</source>
         <translation>Reduz os polígonos &quot;instáveis&quot; e as texturas &quot;deformadas&quot; comuns nos jogos de PS1.&lt;strong&gt;Pode não ser compatível com todos os jogos&lt;/strong&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="293"/>
         <source>Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs.</source>
         <translation>Suaviza a imagem entre as transições de cores em conteúdo de 24 bits, geralmente FMVs.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="341"/>
         <source>Multi-Sampling</source>
         <translation>Multi-amostragem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="231"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="339"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="465"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="233"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="752"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Desativado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="342"/>
         <source>Uses multi-sampled anti-aliasing when rendering 3D polygons. Can improve visuals with a lower performance requirement compared to upscaling, &lt;strong&gt;but often introduces rendering errors.&lt;/strong&gt;</source>
         <translation>Usa suavização de serrilhado em diversos pontos ao renderizar polígonos 3D. Pode melhorar o visual com um requisito de desempenho mais baixo em comparação com o escalonamento,&lt;strong&gt; mas geralmente gera erros &lt;/strong&gt;de renderização.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="233"/>
         <source>Down-Sampling</source>
         <translation>Suavização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="236"/>
         <source>Down-Sampling Display Scale</source>
         <translation>Escala de suavização da imagem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="237"/>
         <source>Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution.</source>
         <translation>Escolha a escala de resolução que será aplicada à imagem final. 1x reduzirá a resolução original do console.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="240"/>
         <source>Texture Filtering</source>
         <translation>Filtro de textura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="269"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="293"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="314"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="317"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="349"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="371"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="378"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="397"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="427"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="351"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="380"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="460"/>
         <source>Checked</source>
         <translation>Marcado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="279"/>
         <source>Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. &lt;b&gt;&lt;u&gt;May not be compatible with all games.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</source>
         <translation>Dimensiona as posições dos vértices no espaço da tela para uma proporção de tela panorâmica (widescreen), essencialmente aumentando o campo de visão de 4:3 para a proporção de tela escolhida em jogos 3D.&lt;b&gt;&lt;u&gt;Pode não ser compatível com todos os jogos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="286"/>
         <source>PGXP Depth Buffer</source>
         <translation>PGXP Buffer de profundidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="287"/>
         <source>Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment.</source>
         <translation>Tenta reduzir os poligonos no eixo Z (parte inferior ou cantos em alguns casos) ajustando os limites dos valores para que não haja conflitos na renderização de poligonos 3D, gerando um efeito de buracos ou quadrados piscando. Tem pouca compatibilidade no geral mas pode funcionar bem em alguns jogos, outros precisam ser ajustados via limitador.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="291"/>
         <source>Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.</source>
         <translation>Volta para a proporção de aspecto de exibição 4:3 ao exibir conteúdo de 24 bits, geralmente FMVs.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="296"/>
         <source>Forces the rendering and display of frames to progressive mode. &lt;br&gt;This removes the &quot;combing&quot; effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.&lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;May not be compatible with all games.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</source>
         <translation>Força a renderização e a exibição de quadros no modo progressivo. Isso remove o efeito de &quot;oscilação horizontal&quot; visto em jogos 480i, renderizando-os em 480p. Geralmente é seguro ativar. &lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;Pode não ser compatível com todos os jogos.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="302"/>
         <source>Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. &lt;br&gt;For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. &lt;br&gt;For variable frame rate games, it may not affect the speed.</source>
         <translation>Usa temporizações de quadros NTSC quando o console está no modo PAL, forçando os jogos Europeus a serem executados a 60 Hz. &lt;br&gt;Para a maioria dos jogos que têm uma velocidade vinculada à taxa de quadros, isso fará com que o jogo seja executado aproximadamente 17% mais rápido. &lt;br&gt;Para jogos com taxa de quadros variável, isso pode não afetar a velocidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="308"/>
         <source>Fullscreen Mode</source>
         <translation>Modo tela cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="306"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="700"/>
         <source>Borderless Fullscreen</source>
         <translation>Tela cheia sem bordas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="309"/>
         <source>Chooses the fullscreen resolution and frequency.</source>
         <translation>Escolhe a resolução da tela cheia e a frequência.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="310"/>
         <source>Exclusive Fullscreen Control</source>
         <translation>Controle exclusivo de tela cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="310"/>
         <source>Automatic</source>
         <translation>Automático</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="309"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="311"/>
         <source>Controls whether exclusive fullscreen can be utilized by Vulkan drivers.</source>
         <translation>Controla se a tela cheia exclusiva pode ser utilizada pelos drivers Vulkan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="313"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Posição</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="315"/>
         <source>Determines the position on the screen when black borders must be added.</source>
         <translation>Determina a posição na tela e quando as bordas pretas devem ser adicionadas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="317"/>
         <source>Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.</source>
         <translation>Usa um segundo processo para desenhar gráficos em tela. Atualmente só disponível para renderizadores por software, pode fornecer uma melhoria significativa na velocidade, pode ser usado a vontade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="320"/>
         <source>Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.</source>
         <translation>Apresenta quadros sequêncialmente em segundo plano quando o avanço rápido ou a sincronia vertical (v-sync) está desativada pode melhorar o desempenho no renderizador Vulkan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="331"/>
         <source>Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.</source>
         <translation>Usado para transferir modelos de blocos ao invés de invertê-los. Normalmente em modo Dx11. Resulta em uma desempenho mais lento, pode ser útil para alguns aplicativos como Discord com a função de transmissão de tela ou ainda liberar taxas de quadros em alguns sistemas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="336"/>
         <source>Line Detection</source>
         <translation>Detecção de linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="338"/>
         <source>Attempts to detect one pixel high/wide lines that rely on non-upscaled rasterization behavior, filling in gaps introduced by upscaling.</source>
         <translation>Tenta detectar linhas de um pixel de altura/largura que dependentes do comportamento de rasterização sem aumento de escala, preenchendo as lacunas introduzidas pelo aumento de escala.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="352"/>
         <source>Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. Usually safe to enable.</source>
         <translation>Dimensiona o padrão de dither para a escala de resolução da GPU emulada. Isso torna o padrão de dither muito menos visível em resoluções mais altas. Normalmente, é seguro ativá-lo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="471"/>
         <source>Wireframe Mode</source>
         <translation>Mod de esboço</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="472"/>
         <source>Draws a wireframe outline of the triangles rendered by the console&apos;s GPU, either as a replacement or an overlay.</source>
         <translation>Desenha um contorno de esboço dos triângulos renderizados pela GPU, seja como substituição ou sobreposição.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="346"/>
         <source>Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled. This debanding is performed during rendering (as opposed to a post-processing step), which allows it to be fast while preserving detail. Debanding increases the file size of screenshots due to the subtle dithering pattern present in screenshots.</source>
         <translation>Aplica técnicas modernas de dithering para suavizar ainda mais os gradientes quando a cor verdadeira está ativada. Essa suavização é realizada durante a renderização (em vez de uma etapa de pós-processamento), o que permite que ela seja rápida e preserve os detalhes. A suavização aumenta o tamanho do arquivo das capturas de tela devido ao padrão sutil de pontilhamento presente nas capturas de tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="242"/>
         <source>Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects by using filtering. &lt;br&gt;Will have a greater effect on higher resolution scales. &lt;br&gt;The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty.</source>
         <translation>Suaviza artefatos de texturas ampliadas em objetos 3D usando filtragem. &lt;br&gt;Terá um efeito maior em escalas de resolução mais altas. &lt;br&gt;Os modos de filtragem JINC2 e, especialmente, xBR são muito exigentes e podem não valer a pena a penalidade de velocidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="246"/>
         <source>Sprite Texture Filtering</source>
         <translation>Filtro de textura de sprites</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="248"/>
         <source>Smooths out the blockiness of magnified textures on 2D objects by using filtering. This filter only applies to sprites and other 2D elements, such as the HUD.</source>
         <translation>Suaviza artefatos de texturas ampliadas em objetos 2D. Esse filtro se aplica somente a sprites e outros elementos 2D, como o HUD (elementos exibidos em tela).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="324"/>
         <source>Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.</source>
         <translation>Força o uso do FIFO em vez de apresentação de entrada, ou seja, buffer duplo em vez de buffer triplo. Geralmente resulta em um ritmo de quadros pior.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="328"/>
         <source>Prefers stretching the display vertically instead of horizontally, when applying the display aspect ratio.</source>
         <translation>Preferencialmente estica a imagem verticalmente em vez de horizontalmente, ao usar a opção de proporção de tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="356"/>
         <source>Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.</source>
         <translation>Executa o modo software em paralelo para releituras na memória de vídeo. Em alguns sistemas, pode resultar em maior desempenho ao usar aprimoramentos gráficos com o renderizador por hardware.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="360"/>
         <source>Rounds texture coordinates instead of flooring when upscaling. Can fix misaligned textures in some games, but break others, and is incompatible with texture filtering.</source>
         <translation>Arredonda as coordenadas da textura em vez de arredondar a parte inferior ao subir a resolução. Pode corrigir texturas desalinhadas em alguns jogos, mas quebrar outras, é incompatível com a filtragem de texturas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="366"/>
         <source>Geometry Tolerance</source>
         <translation>Tolerância de geometria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="366"/>
         <source>-1.00px (Disabled)</source>
         <translation>-1.00px (Desativado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="367"/>
         <source>Discards precise geometry when it is found to be offset past the specified threshold. This can help with games that have vertices significantly moved by PGXP, but is still a hack/workaround.</source>
         <translation>Descarta a geometria precisa quando aparenta estar deslocada além do limite especificado. Isso pode ajudar nos jogos que têm vértices significativamente movidos pelo PGXP, mas ainda é um hack/contorno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="369"/>
         <source>Depth Clear Threshold</source>
         <translation>Limite de compensação de profundidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="371"/>
         <source>Determines the increase in depth that will result in the depth buffer being cleared. Can help with depth issues in some games, but is still a hack/workaround.</source>
         <translation>Determina o aumento de profundidade que fará com que o buffer de profundidade seja limpo. Pode ajudar com problemas de profundidade em alguns jogos, mas ainda é um hack/contorno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="374"/>
         <source>Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.</source>
         <translation>Usa interpolação de perspectiva para coordenadas de textura, endireitando texturas distorcidas. Requer correção geométrica habilitada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="378"/>
         <source>Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled.</source>
         <translation>Usa interpolação de perspectiva para cores de vértice, pode melhorar o visual em alguns jogos, mas causar erros de renderização em outros. Requer correção geométrica habilitada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="379"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="381"/>
         <source>Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.</source>
         <translation>Aumenta a precisão das curvas nos polígonos reduzindo o número de buracos na geometria do mesmo requer ativada a opção: correção geométrica.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="385"/>
         <source>Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.</source>
         <translation>Precisão adicional ao PGXP dados pós-projeção. Pode melhorar visualmente alguns jogos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="387"/>
         <source>Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a high performance cost.</source>
         <translation>Usa o PGXP para todas as instruções, não apenas para operações de memória. Necessário para que o PGXP corrija a oscilação em alguns jogos, mas tem um alto custo de desempenho.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="391"/>
         <source>Uses screen-space vertex positions to obtain precise positions, instead of tracking memory accesses. Can provide PGXP compatibility for some games, but &lt;strong&gt;generally provides no benefit.&lt;/strong&gt;</source>
         <translation>Usa as posições dos vértices no espaço da tela para obter posições precisas, em vez de fazer a busca na memória. Pode fornecer compatibilidade com PGXP para alguns jogos, &lt;strong&gt;mas geralmente não oferece nenhum benefício.&lt;/strong&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="394"/>
+        <source>Uses native resolution coordinates for 2D polygons, instead of precise coordinates. Can fix misaligned UI in some games, but otherwise should be left disabled. The game database will enable this automatically when needed.</source>
+        <translation>Usa coordenadas de resolução nativa para jogos com polígonos 2D, em vez de coordenadas precisas. Pode corrigir a interface do usuário desalinhada em alguns jogos, caso contrário, deve ser desativada. O banco de dados do jogo ativará automaticamente quando for preciso.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="401"/>
         <source>OSD Scale</source>
         <translation>Tamanho das mensagens em tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="401"/>
         <source>100%</source>
         <translation>100%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="402"/>
         <source>Changes the size at which on-screen elements, including status and messages are displayed.</source>
         <translation>Altera o tamanho em que os elementos na tela, incluindo status e mensagens, são exibidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="398"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="404"/>
         <source>Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</source>
         <translation>Mostra mensagens de alerta na tela quando eventos ocorrerem, como salvar estados, carregar estados, ativar trapaças, capturas de tela sendo tiradas, etc.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="407"/>
         <source>Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>Mostra resolução do jogo no canto superior esquerdo da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="410"/>
         <source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
         <translation>Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em porcentagem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="412"/>
         <source>Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>Mostra o FPS atual do jogo no topo superior direito da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="409"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="415"/>
         <source>Shows the host&apos;s CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. This does not display the emulated system CPU&apos;s usage. If a value close to 100% is being displayed, this means your host&apos;s CPU is likely the bottleneck. In this case, you should reduce enhancement-related settings such as overclocking.</source>
         <translation>Mostra o uso do CPU baseando na resolução interna. Não diz respeito ao uso do CPU emulado. se um valor próximo a 100% aparecer, significa que seu CPU está tendo gargalos. Neste caso, reduza as configurações de aprimoramento, como por exemplo o overclock.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="419"/>
         <source>Shows the host&apos;s GPU usage in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>Mostra o uso da GPU do PC no canto superior direito da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="421"/>
         <source>Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>Mostra informações sobre a GPU no canto superior direito da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="424"/>
         <source>Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>Mostra informações sobre a latência de entrada e de áudio no canto superior direito da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="427"/>
         <source>Shows the history of frame rendering times as a graph in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>Mostra o histórico dos tempos de renderização de quadros como um gráfico no canto superior direito da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="430"/>
         <source>Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</source>
         <translation>Mostra quais botões estão sendo pressionados no canto inferior esquerdo da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="432"/>
         <source>Shows a summary of current settings in the bottom-right corner of the display.</source>
         <translation>Mostra um resumo das configurações atuais no canto inferior direito da tela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="434"/>
         <source>Shows indicators on screen when the system is not running in its &quot;normal&quot; state. For example, fast forwarding, or being paused.</source>
         <translation>Mostra indicadores na tela quando o sistema não está sendo executado em seu estado &quot;normal&quot;. Por exemplo, avanço rápido ou pausa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="439"/>
         <source>Screenshot Size</source>
         <translation>Tamanho da captura de tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="439"/>
         <source>Screen Resolution</source>
         <translation>Resolução da tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="434"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="440"/>
         <source>Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.</source>
         <translation>Determina a resolução na qual as capturas de tela serão salvas. As resoluções internas preservam mais detalhes ao custo do tamanho do arquivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="443"/>
         <source>Screenshot Format</source>
         <translation>Formato de captura de tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="443"/>
         <source>PNG</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="444"/>
         <source>Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.</source>
         <translation>Seleciona o formato que será usado para salvar as capturas de tela. O JPEG produz arquivos menores, mas perde detalhes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="445"/>
         <source>Screenshot Quality</source>
         <translation>Qualidade da captura de tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="447"/>
         <source>Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG.</source>
         <translation>Seleciona a qualidade na qual as capturas de tela serão compactadas. Valores mais altos preservam mais detalhes para JPEG e reduzem o tamanho do arquivo para PNG.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="453"/>
         <source>Enables the replacement of background textures in supported games. &lt;strong&gt;This is not general texture replacement.&lt;/strong&gt;</source>
         <translation>Permite a substituição de texturas de fundo em jogos compatíveis, &lt;strong&gt; não se trata de uma substituição geral de textura.&lt;/strong&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="456"/>
         <source>Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime.</source>
         <translation>Carrega todas as texturas de substituição na RAM, reduzindo engasgos no tempo de execução.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="458"/>
         <source>Enables the older, less accurate MDEC decoding routines. May be required for old replacement backgrounds to match/load.</source>
         <translation>Habilita as rotinas de decodificação MDEC mais antigas e menos precisas. Pode ser necessário para que os fundos de substituição antigos sejam compatíveis/carregados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="455"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="461"/>
         <source>Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps.</source>
         <translation>Limpa o bit de máscara/transparência nos despejos de gravação de VRAM.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="463"/>
         <source>Writes backgrounds that can be replaced to the dump directory.</source>
         <translation>Grava os planos de fundo que podem ser substituídos no diretório de despejo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="458"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="466"/>
         <source>Dump Size Threshold</source>
         <translation>Limite de tamanho de despejo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="458"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="460"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="466"/>
         <source>128px</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="459"/>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="467"/>
         <source>Determines the threshold that triggers a VRAM write to be dumped.</source>
         <translation>Determina o limite que aciona o despejo de uma gravação em VRAM.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="477"/>
         <source>Enable debugging when supported by the host&apos;s renderer API. &lt;strong&gt;Only for developer use.&lt;/strong&gt;</source>
         <translation>Habilita a depuração quando suportada pela API &lt;strong&gt;do renderizador do PC. &lt;/strong&gt;Somente para uso do desenvolvedor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="480"/>
         <source>Forces shaders to be compiled for every run of the program. &lt;strong&gt;Only for developer use.&lt;/strong&gt;</source>
         <translation>Força os sombreadores a serem compilados em cada execução do programa. &lt;strong&gt;Somente para uso do desenvolvedor.&lt;/strong&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="476"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="482"/>
         <source>Prevents dual-source blending from being used. Useful for testing broken graphics drivers. &lt;strong&gt;Only for developer use.&lt;/strong&gt;</source>
         <translation>Impede que a combinação de duas fontes seja usada. Útil para testar drivers gráficos corrompidos.&lt;strong&gt;Somente para uso do desenvolvedor.&lt;/strong&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="479"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="485"/>
         <source>Prevents the framebuffer fetch extensions from being used. Useful for testing broken graphics drivers. &lt;strong&gt;Only for developer use.&lt;/strong&gt;</source>
         <translation>Impede que as extensões de busca do quadro armazenado sejam usadas. Útil para testar drivers gráficos corrompidos.&lt;strong&gt;Somente para uso do desenvolvedor&lt;/strong&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="489"/>
         <source>Forces VRAM updates through texture updates, instead of texture buffers and draws. Useful for testing broken graphics drivers. &lt;strong&gt;Only for developer use.&lt;/strong&gt;</source>
         <translation>Força as atualizações de VRAM por meio de atualizações de textura, em vez de buffers de textura e desenhos. Útil para testar drivers gráficos corrompidos.&lt;strong&gt;Somente para uso do desenvolvedor.&lt;/strong&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="491"/>
         <source>Disable Texture Copies To Self</source>
         <translation>Desativar cópias de textura idênticas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="492"/>
         <source>Disables the use of self-copy updates for the VRAM texture. Useful for testing broken graphics drivers. &lt;strong&gt;Only for developer use.&lt;/strong&gt;</source>
         <translation>Desativa o uso de atualizações de autocópia para a textura VRAM. Útil para testar drivers gráficos corrompidos.&lt;strong&gt;Somente para uso do desenvolvedor.&lt;/strong&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="730"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="736"/>
         <source>%1x Native</source>
         <translation>%1x Nativa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="743"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="749"/>
         <source>Use Global Setting</source>
         <translation>Usar configuração global</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="748"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="754"/>
         <source>%1x MSAA</source>
         <translation>%1x MSAA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../graphicssettingswidget.cpp" line="756"/>
         <source>%1x SSAA</source>
         <translation>%1x SSAA</translation>
     </message>
@@ -11992,42 +12019,42 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
 <context>
     <name>LogLevel</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="883"/>
         <source>None</source>
         <translation>Nenhum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="869"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="883"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="870"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="884"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Alerta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="870"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="884"/>
         <source>Information</source>
         <translation>Informação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="885"/>
         <source>Developer</source>
         <translation>Desenvolvedor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="885"/>
         <source>Verbose</source>
         <translation>Detalhado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="886"/>
         <source>Debug</source>
         <translation>Depurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="886"/>
         <source>Trace</source>
         <translation>Rastreio</translation>
     </message>
@@ -12174,21 +12201,21 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.ui" line="42"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1264"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1267"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1514"/>
         <source>Change Disc</source>
         <translation>Mudar disco</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.ui" line="56"/>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="524"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="525"/>
         <source>Cheats</source>
         <translation>Trapaças</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.ui" line="64"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="786"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1135"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1138"/>
         <source>Load State</source>
         <translation>Carregar estado</translation>
     </message>
@@ -12238,180 +12265,180 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
         <translation>&amp;Exibir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="231"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="232"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="249"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
         <source>toolBar</source>
         <translation>Barra de ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
         <source>Start &amp;Disc...</source>
         <translation>&amp;Iniciar disco...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
         <source>Start &amp;BIOS</source>
         <translation>Iniciar &amp;BIOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
         <source>&amp;Scan For New Games</source>
         <translation>&amp;Examinar novos jogos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="323"/>
         <source>&amp;Rescan All Games</source>
         <translation>Examinar todos os jogos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="331"/>
         <source>Power &amp;Off</source>
         <translation>&amp;Desligar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="339"/>
         <source>&amp;Reset</source>
         <translation>&amp;Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="350"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>Pausa&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="358"/>
         <source>&amp;Load State</source>
         <translation>Carregar &amp;estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="366"/>
         <source>&amp;Save State</source>
         <translation>Salvar &amp;estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="373"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="374"/>
         <source>E&amp;xit</source>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="381"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="382"/>
         <source>B&amp;IOS</source>
         <translation>BIOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="389"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="390"/>
         <source>C&amp;onsole</source>
         <translation>Console</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="397"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="398"/>
         <source>E&amp;mulation</source>
         <translation>Emulação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="405"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="406"/>
         <source>&amp;Controllers</source>
         <translation>Controles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="413"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="414"/>
         <source>&amp;Hotkeys</source>
         <translation>Atalhos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="429"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="430"/>
         <source>&amp;Post-Processing</source>
         <translation>Pós-processamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="482"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="483"/>
         <source>View Third-Party Notices...</source>
         <translation>Exibir avisos de terceiros...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="532"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="533"/>
         <source>Audio</source>
         <translation>Áudio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="540"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="541"/>
         <source>Achievements</source>
         <translation>Conquistas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="548"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="549"/>
         <source>Folders</source>
         <translation>Pastas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="556"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="557"/>
         <source>Game List</source>
         <translation>Lista de jogos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="572"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="573"/>
         <source>Advanced</source>
         <translation>Avançado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="588"/>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="599"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="589"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="600"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>Co&amp;nfigurações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="767"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="768"/>
         <source>&amp;Memory Cards</source>
         <translation>Cartões de memória</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="933"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1306"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="934"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
         <source>Start Big Picture Mode</source>
         <translation>Iniciar em modo tela grande</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="941"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="942"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Big Picture</source>
         <translation>Modo tela grande</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="946"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="947"/>
         <source>Cover Downloader</source>
         <translation>Baixar capas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="437"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="438"/>
         <source>Fullscreen</source>
         <translation>Tela cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="442"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="443"/>
         <source>Resolution Scale</source>
         <translation>Escala de resolução</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="451"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="452"/>
         <source>&amp;GitHub Repository...</source>
         <translation>R&amp;epositório no Github...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="460"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="461"/>
         <source>&amp;Issue Tracker...</source>
         <translation>&amp;Problemas abertos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="469"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="470"/>
         <source>&amp;Discord Server...</source>
         <translation>Servidor no &amp;Discord...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="477"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="478"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Procurar por &amp;atualizações...</translation>
     </message>
@@ -12431,441 +12458,446 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
         <translation>&amp;Tamanho da janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="291"/>
         <source>Start &amp;File...</source>
         <translation>Iniciar arquivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="421"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="422"/>
         <source>&amp;Graphics</source>
         <translation>&amp;Gráficos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="491"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="492"/>
         <source>About &amp;Qt...</source>
         <translation>Sobre o &amp;QT...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="500"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="501"/>
         <source>&amp;About DuckStation...</source>
         <translation>Sobre o emulador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="508"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="509"/>
         <source>Change Disc...</source>
         <translation>Mudar disco...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="516"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="517"/>
         <source>Cheats...</source>
         <translation>Trapaças...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="564"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="565"/>
         <source>&amp;Interface</source>
         <translation>Interface</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="580"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="581"/>
         <source>Add Game Directory...</source>
         <translation>Adicionar diretório de jogos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="607"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="608"/>
         <source>From File...</source>
         <translation>Do arquivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="612"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="613"/>
         <source>From Device...</source>
         <translation>Do dispositivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="617"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="618"/>
         <source>From Game List...</source>
         <translation>Da lista de jogos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="622"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="623"/>
         <source>Remove Disc</source>
         <translation>Remover disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="627"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="628"/>
         <source>Resume State</source>
         <translation>Retomar o estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="632"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="633"/>
         <source>Global State</source>
         <translation>Estado global</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="640"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="641"/>
         <source>Show VRAM</source>
         <translation>Mostrar VRAM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="648"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="649"/>
         <source>Dump CPU to VRAM Copies</source>
         <translation>Despejar cópias do CPU para a VRAM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="656"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="657"/>
         <source>Dump VRAM to CPU Copies</source>
         <translation>Despejar cópias da VRAM para o CPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="664"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="665"/>
         <source>Disable All Enhancements</source>
         <translation>Desativar todas as melhorias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="672"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="673"/>
         <source>Disable Interlacing</source>
         <translation>Desativar entrelaçamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="680"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="681"/>
         <source>Force NTSC Timings</source>
         <translation>Forçar modo NTSC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="688"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="689"/>
         <source>Dump Audio</source>
         <translation>Despejar áudio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="693"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="694"/>
         <source>Dump RAM...</source>
         <translation>Despejar para RAM...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="698"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="699"/>
         <source>Dump VRAM...</source>
         <translation>Despejar para RAM...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="703"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="704"/>
         <source>Dump SPU RAM...</source>
         <translation>Despejar SPU para RAM...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="711"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="712"/>
         <source>Show GPU State</source>
         <translation>Mostrar estado da GPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="719"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="720"/>
         <source>Show CD-ROM State</source>
         <translation>Mostrar estado do CD-ROM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="727"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="728"/>
         <source>Show SPU State</source>
         <translation>Mostrar estado do SPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="735"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="736"/>
         <source>Show Timers State</source>
         <translation>Mostrar estado do temporizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="743"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="744"/>
         <source>Show MDEC State</source>
         <translation>Mostrar estado do MDEC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="751"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="752"/>
         <source>Show DMA State</source>
         <translation>Mostrar estado DMA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="759"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="760"/>
         <source>&amp;Screenshot</source>
         <translation>C&amp;aptura de tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="775"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="776"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="786"/>
         <source>Resume</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="778"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="779"/>
         <source>Resumes the last save state created.</source>
         <translation>Continua pelo último estado salvo criado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="789"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="790"/>
         <source>&amp;Toolbar</source>
         <translation>&amp;Barra de ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="800"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="801"/>
         <source>Lock Toolbar</source>
         <translation>Bloquear barra de ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="811"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="812"/>
         <source>&amp;Status Bar</source>
         <translation>&amp;Barra de situação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="819"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="820"/>
         <source>Game &amp;List</source>
         <translation>Jogos em modo &amp;lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="838"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="839"/>
         <source>Game &amp;Properties</source>
         <translation>&amp;Propriedades do jogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="848"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="849"/>
         <source>CPU D&amp;ebugger</source>
         <translation>Depurador de CPU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="856"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="857"/>
         <source>Enable GDB Server</source>
         <translation>Ativar servidor GDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="864"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="865"/>
         <source>Game &amp;Grid</source>
         <translation>Jogos em modo grade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="875"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="876"/>
         <source>Merge Multi-Disc Games</source>
         <translation>Mesclar jogos multidiscos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="886"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="887"/>
         <source>Show Titles (Grid View)</source>
         <translation>Mostrar títulos (modo grade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="891"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="892"/>
         <source>Zoom &amp;In (Grid View)</source>
         <translation>Mais zoom (modo grade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="894"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="895"/>
         <source>Ctrl++</source>
         <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="899"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="900"/>
         <source>Zoom &amp;Out (Grid View)</source>
         <translation>Menos zoom (modo grade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="902"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="903"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="907"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="908"/>
         <source>Refresh &amp;Covers (Grid View)</source>
         <translation>Atualizar capas (modo grade)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="912"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="913"/>
         <source>Open Memory Card Directory...</source>
         <translation>Abrir diretório do cartão de memória...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="917"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="918"/>
         <source>Open Data Directory...</source>
         <translation>Abrir diretório de arquivos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="925"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="926"/>
         <source>Power Off &amp;Without Saving</source>
         <translation>Desligar sem salvar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="951"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="952"/>
         <source>Memory &amp;Scanner</source>
         <translation>Leitor de memória</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="827"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="963"/>
+        <source>Show Game Icons (List View)</source>
+        <translation>Exibir ícones de jogos (exibição em modo lista)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="828"/>
         <source>System &amp;Display</source>
         <translation>Sistema e &amp;vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.ui" line="843"/>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="844"/>
         <source>Memory &amp;Card Editor</source>
         <translation>Editor de cartão de memória</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/>
         <source>Failed to get window info from widget</source>
         <translation>Falha ao tentar obter informação da janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="655"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1252"/>
         <source>Select Disc Image</source>
         <translation>Escolha uma imagem de disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1234"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1237"/>
         <source>Start Disc</source>
         <translation>Iniciar disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="673"/>
         <source>Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.</source>
         <translation>Não foi possível encontrar nenhum dispositivo de CD-ROM. Certifique-se de ter uma unidade de CD-ROM conectada e permissões suficientes para acessá-la.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="65"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="66"/>
         <source>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</source>
         <translation>Todos os tipos de arquivo (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imagens de faixa única (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Arquivos de formato de som portátil (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="311"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1024"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1155"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1027"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1429"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="561"/>
         <source>Paused</source>
         <translation>Pausado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="687"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
         <source>Select disc drive:</source>
         <translation>Escolha a unidade de disco:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="809"/>
         <source>Resume (%1)</source>
         <translation>Continuar (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="813"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="896"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="935"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="899"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="938"/>
         <source>Game Save %1 (%2)</source>
         <translation>Jogo salvo %1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="826"/>
         <source>Edit Memory Cards...</source>
         <translation>Editar cartões de memória...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="838"/>
         <source>Delete Save States...</source>
         <translation>Apagar estados salvos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="841"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="844"/>
         <source>Confirm Save State Deletion</source>
         <translation>Confirmar deleção de estado salvo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="845"/>
         <source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
 
 The saves will not be recoverable.</source>
         <translation>Tem certeza de que deseja apagar os estados salvos %1? Não será possivel reverter esta ação.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="883"/>
         <source>Load From File...</source>
         <translation>Carregar do arquivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="882"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="924"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="885"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="927"/>
         <source>Select Save State File</source>
         <translation>Escolher arquivo de salvamento rápido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="882"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="924"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="885"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="927"/>
         <source>Save States (*.sav)</source>
         <translation>Salvamento rápido (*.sav)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
         <source>Undo Load State</source>
         <translation>Desfazer estado carregado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="896"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="935"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="899"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="938"/>
         <source>Game Save %1 (Empty)</source>
         <translation>Jogo salvo %1 (Vazio)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="941"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="905"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
         <source>Global Save %1 (%2)</source>
         <translation>Compartimento global %1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="941"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="905"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
         <source>Global Save %1 (Empty)</source>
         <translation>Compartimento global %1 (Vazio)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="919"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="922"/>
         <source>Save To File...</source>
         <translation>Salvar para arquivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="996"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="999"/>
         <source>Enable Cheats</source>
         <translation>Ativar trapaças</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1004"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1007"/>
         <source>Enable For All Games</source>
         <translation>Ativar para todos os jogos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1005"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1008"/>
         <source>Enable For This Game</source>
         <translation>Ativar para este jogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1024"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1027"/>
         <source>Failed to enable cheats for %1.</source>
         <translation>Falha ao ativar trapaças para %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1049"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
         <source>&amp;Enabled Cheats</source>
         <translation>&amp;Trapaças ativadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
         <source>&amp;Apply Cheats</source>
         <translation>&amp;Aplicar trapaças</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1129"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1132"/>
         <source>Load Resume State</source>
         <translation>Carregar estado salvo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1131"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1134"/>
         <source>A resume save state was found for this game, saved at:
 
 %1.
@@ -12878,88 +12910,88 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</source>
 Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
         <source>Fresh Boot</source>
         <translation>Inicialização limpa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1137"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1140"/>
         <source>Delete And Boot</source>
         <translation>Excluir e iniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1156"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1159"/>
         <source>Failed to delete save state file &apos;%1&apos;.</source>
         <translation>Falha ao apagar o arquivo de estado salvo &apos;%1&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1212"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1215"/>
         <source>Confirm Disc Change</source>
         <translation>Confirmar troca de disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1213"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1216"/>
         <source>Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?</source>
         <translation>Deseja trocar discos ou inicializar outro (via reinicialização do sistema)?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1215"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1218"/>
         <source>Swap Disc</source>
         <translation>Trocar disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1216"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1219"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Redefinir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1007"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1217"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1010"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1220"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1040"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1043"/>
         <source>Cheat Manager</source>
         <translation>Gerenciador de trapaças</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1306"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
         <source>Stop Big Picture Mode</source>
         <translation>Parar modo tela cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Exit Big Picture</source>
         <translation>Sair do modo tela cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1429"/>
         <source>You must select a disc to change discs.</source>
         <translation>Você deve escolher um disco para confirmar a troca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1563"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1566"/>
         <source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)</source>
         <translation>Todos os tipos de imagem de capa (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1577"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1580"/>
         <source>You must select a different file to the current cover image.</source>
         <translation>Você deve selecionar um arquivo diferente da imagem de capa atual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1601"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1604"/>
         <source>Failed to remove &apos;%1&apos;</source>
         <translation>Falha ao remover &apos;%1&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1610"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1613"/>
         <source>Confirm Reset</source>
         <translation>Confirmar redefinição</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1611"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1614"/>
         <source>Are you sure you want to reset the play time for &apos;%1&apos;?
 
 This action cannot be undone.</source>
@@ -12968,115 +13000,115 @@ This action cannot be undone.</source>
 Esta ação não poderá ser desfeita.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1464"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1528"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1467"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1531"/>
         <source>Properties...</source>
         <translation>Propriedades...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1468"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1471"/>
         <source>Open Containing Directory...</source>
         <translation>Abrir diretório...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1473"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1539"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1476"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1542"/>
         <source>Set Cover Image...</source>
         <translation>Definir imagem de capa...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1486"/>
         <source>Default Boot</source>
         <translation>Inicialização padrão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1486"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1489"/>
         <source>Fast Boot</source>
         <translation>Inicialização rápida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1492"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1495"/>
         <source>Full Boot</source>
         <translation>Inicialização completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1500"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1503"/>
         <source>Boot and Debug</source>
         <translation>Iniciar jogo com depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1520"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1523"/>
         <source>Exclude From List</source>
         <translation>Excluir da lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1523"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1526"/>
         <source>Reset Play Time</source>
         <translation>Redefinir tempo de jogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1548"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1551"/>
         <source>Select Disc</source>
         <translation>Escolher disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1554"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1557"/>
         <source>Add Search Directory...</source>
         <translation>Adicionar um novo diretório...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1563"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1566"/>
         <source>Select Cover Image</source>
         <translation>Escolher imagem de capa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1581"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1584"/>
         <source>Cover Already Exists</source>
         <translation>Capa já existe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1582"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1585"/>
         <source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source>
         <translation>A capa para este jogo já existe, deseja substituí-lá?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1577"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1591"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1596"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1601"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1599"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1604"/>
         <source>Copy Error</source>
         <translation>Erro ao copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1591"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1594"/>
         <source>Failed to remove existing cover &apos;%1&apos;</source>
         <translation>Falha ao remover capa existente &apos;%1&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1596"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1599"/>
         <source>Failed to copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
         <translation>Falha ao copiar &apos;%1&apos; para &apos;%2&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1756"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1760"/>
         <source>%1x Scale</source>
         <translation>Expandir para %1x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2164"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2172"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2180"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2171"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2179"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2187"/>
         <source>Destination File</source>
         <translation>Destino do arquivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2164"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2180"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2171"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2187"/>
         <source>Binary Files (*.bin)</source>
         <translation>Arquivos binários (*.bin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2172"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2179"/>
         <source>Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)</source>
         <translation>Arquivos (*.bin);;Imagens (*.png)</translation>
     </message>
@@ -13126,46 +13158,46 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.</translation>
         <translation>Purple Rain (roxo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2874"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2881"/>
         <source>Confirm Shutdown</source>
         <translation>Confirmar desligamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2876"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2883"/>
         <source>Are you sure you want to shut down the virtual machine?</source>
         <translation>Tem certeza de que deseja desligar a máquina virtual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2878"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2885"/>
         <source>Save State For Resume</source>
         <translation>Salvar estado e continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2953"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2958"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2974"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2983"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2960"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2965"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2981"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2990"/>
         <source>Memory Card Not Found</source>
         <translation>Cartão de memória não encontrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2954"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2961"/>
         <source>Memory card &apos;%1&apos; does not exist. Do you want to create an empty memory card?</source>
         <translation>Cartão de memória &apos;%1&apos; não existe, você deseja criar um cartão de memória vazio?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2959"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2966"/>
         <source>Failed to create memory card &apos;%1&apos;</source>
         <translation>Falha ao criar cartão de memória &apos;%1&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2975"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2984"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2982"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2991"/>
         <source>Memory card &apos;%1&apos; could not be found. Try starting the game and saving to create it.</source>
         <translation>Cartão de memória &apos;%1&apos; não encotrado. Experimente iniciar o jogo e salvá-lo para que ele seja criado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="998"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1001"/>
         <source>Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
 
 Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
@@ -13178,17 +13210,17 @@ As trapaças ficam guardadas no estado de salvamento rápido mesmo após serem d
 Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3091"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3098"/>
         <source>Updater Error</source>
         <translation>Erro na atualização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3098"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3105"/>
         <source>&lt;p&gt;Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To obtain an official build, please follow the instructions under &quot;Downloading and Running&quot; at the link below:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Desculpe, mas você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation. Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para obtê-las, siga as instruções de como e onde no link &quot;Baixando e rodando&quot; conforme abaixo:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3104"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3111"/>
         <source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
         <translation>Atualizações automáticas não são compatíveis com a plataforma atual.</translation>
     </message>
@@ -13530,32 +13562,32 @@ Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
 <context>
     <name>MemoryCardType</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1593"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1607"/>
         <source>No Memory Card</source>
         <translation>Sem cartão de memória</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1594"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1608"/>
         <source>Shared Between All Games</source>
         <translation>Compartilhada entre jogos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1595"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1609"/>
         <source>Separate Card Per Game (Serial)</source>
         <translation>Cartão separado por jogo (Serial)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1596"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1610"/>
         <source>Separate Card Per Game (Title)</source>
         <translation>Cartão separado por jogo (título)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1597"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1611"/>
         <source>Separate Card Per Game (File Title)</source>
         <translation>Separar cartão por jogo (título do arquivo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1598"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1612"/>
         <source>Non-Persistent Card (Do Not Save)</source>
         <translation>Cartão não persistente (não salvar)</translation>
     </message>
@@ -13868,22 +13900,22 @@ Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
 <context>
     <name>MultitapMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1650"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1664"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Desativado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1650"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1664"/>
         <source>Enable on Port 1 Only</source>
         <translation>Ativar somente na porta 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1651"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1665"/>
         <source>Enable on Port 2 Only</source>
         <translation>Ativar somente na porta 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1651"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1665"/>
         <source>Enable on Ports 1 and 2</source>
         <translation>Ativar nas portas 1 e 2</translation>
     </message>
@@ -14217,27 +14249,27 @@ Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
         <translation>Sistema reiniciado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="734"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="737"/>
         <source>Disabling PCDrv because no root directory is specified.</source>
         <translation>PCDrv desativado porque nenhum diretório raiz foi especificado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="750"/>
         <source>PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.</source>
         <translation>PGXP é incompatível com o rederizador por software, desligando PGXP.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="779"/>
         <source>Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.</source>
         <translation>O retrocesso não é compatível com o a plataforma ARM de 32 bits para Android.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="785"/>
         <source>Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android.</source>
         <translation>Pulo de quadros não é compatível com a versão de 32Bits.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="780"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="794"/>
         <source>Rewind is disabled because runahead is enabled.</source>
         <translation>Função de retrocesso desligada porque o avanço rápido está ligado.</translation>
     </message>
@@ -14247,12 +14279,12 @@ Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
         <translation>As opções do recompilador foram alteradas, limpando todos os blocos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="5301"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="5305"/>
         <source>Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}.</source>
         <translation>Ajuste de tela panorâmica ligado, a proporção da imagem está definida para {}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="5309"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="5313"/>
         <source>Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}.</source>
         <translation>Ajuste de tela panorâmica desligado, a proporção da imagem foi definida para {}.</translation>
     </message>
@@ -14440,107 +14472,112 @@ Usando a seguinte imagem &apos;{}&apos;, isso pode resultar em instabilidade.</t
         <translation>Texturas de pós-processamento recarregadas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="409"/>
         <source>CPU interpreter forced by compatibility settings.</source>
         <translation>Interpretador do CPU forçado pelas configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="421"/>
         <source>Software renderer forced by compatibility settings.</source>
         <translation>Renderizador de software forçado pelas configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="434"/>
         <source>Using software renderer for readbacks based on compatibility settings.</source>
         <translation>Usando o renderizador de software para releituras com base nas configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="451"/>
         <source>Interlacing forced by compatibility settings.</source>
         <translation>Entrelaçamento forçado pelas configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="463"/>
         <source>True color disabled by compatibility settings.</source>
         <translation>Cor real desativada pelas configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="475"/>
         <source>Upscaling disabled by compatibility settings.</source>
         <translation>Aumento de escala desativado pelas configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="486"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="488"/>
         <source>Texture filtering disabled by compatibility settings.</source>
         <translation>Filtro de textura desativada pelas configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="499"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="501"/>
         <source>Scaled dithering disabled by compatibility settings.</source>
         <translation>Escalonamento do dithering desativado pelas configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="511"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="513"/>
         <source>Widescreen rendering disabled by compatibility settings.</source>
         <translation>Renderização de tela utra larga desativada pelas configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="523"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="525"/>
         <source>Forcing NTSC Timings disallowed by compatibility settings.</source>
         <translation>Temporizações NTSC não permitidas pelas configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="538"/>
         <source>PGXP geometry correction disabled by compatibility settings.</source>
         <translation>Correção da geometria do PGXP desativada pelas configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="547"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="549"/>
         <source>PGXP culling disabled by compatibility settings.</source>
         <translation>Opções de PGXP desativadas pelas configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="562"/>
         <source>PGXP perspective corrected textures disabled by compatibility settings.</source>
         <translation>Perspectiva PGXP corrigiu as texturas desativadas pelas configurações por jogo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="576"/>
         <source>PGXP perspective corrected colors disabled by compatibility settings.</source>
         <translation>Perspectiva PGXP corrigiu as cores desativadas pelas configurações por jogo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="589"/>
         <source>PGXP projection precision preservation disabled by compatibility settings.</source>
         <translation>PGXP desativado pelas configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="601"/>
         <source>PGXP vertex cache forced by compatibility settings.</source>
         <translation>Cache de vértices PGXP forçado por configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="609"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="611"/>
         <source>PGXP Vertex Cache is enabled, but it is not required for this game. This may cause rendering errors.</source>
         <translation>PGXP em modo cache de vértice está ativado, mas não é necessário para este jogo. Erros de renderização podem acontecer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="623"/>
         <source>PGXP CPU mode forced by compatibility settings.</source>
         <translation>Modo de CPU PGXP forçado pelas configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="638"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="640"/>
         <source>PGXP CPU mode is enabled, but it is not required for this game. This may cause rendering errors.</source>
         <translation>PGXP no modo de CPU está ativado, mas não é necessário para este jogo. Erros de renderização podem acontecer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="648"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="650"/>
         <source>PGXP Depth Buffer disabled by compatibility settings.</source>
         <translation>Alocação de profundidade de PGXP desativado pelas configurações de compatibilidade.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="662"/>
+        <source>PGXP disabled on 2D polygons by compatibility settings.</source>
+        <translation>PGXP desativado em jogos com polígonos 2D pelas configurações de compatibilidade.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="724"/>
         <source>Controller in port {0} ({1}) is not supported for {2}.
 Supported controllers: {3}
 Please configure a supported controller from the list above.</source>
@@ -14621,7 +14658,7 @@ Configure um controle compatível da lista acima.</translation>
 {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="5324"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="5328"/>
         <source>Switching to {} renderer...</source>
         <translation>Alterando para renderizador {}...</translation>
     </message>
@@ -14865,18 +14902,18 @@ The URL was: %1</source>
     <message>
         <location filename="../qthost.cpp" line="228"/>
         <location filename="../qthost.cpp" line="243"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="263"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="286"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="294"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="330"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="350"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="360"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="373"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="388"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="401"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2444"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2470"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2486"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="351"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2445"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2471"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2487"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
@@ -14895,92 +14932,92 @@ The URL was: %1</source>
 {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="265"/>
         <source>Failed to create HTTPDownloader.</source>
         <translation>Falha ao criar protocolo HTTP.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="272"/>
         <source>Downloading %1...</source>
         <translation>Baixando %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="288"/>
         <source>Download failed with HTTP status code %1.</source>
         <translation>O download falhou com o código HTTP %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="296"/>
         <source>Download failed: Data is empty.</source>
         <translation>O download falhou: Os dados estão vazios.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="332"/>
         <source>Failed to write &apos;%1&apos;.</source>
         <translation>Falha ao gravar &apos;%1&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="351"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="352"/>
         <source>Failed to open downloaded zip file.</source>
         <translation>Falha ao abrir o arquivo compactado baixado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="362"/>
         <source>Failed to locate &apos;%1&apos; in zip.</source>
         <translation>Falha ao localizar &apos;%1&apos; no zip.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="375"/>
         <source>Failed to open &apos;%1&apos;: %2.</source>
         <translation>Falha ao abrir &apos;%1&apos;: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="389"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="390"/>
         <source>Failed to read &apos;%1&apos; from zip.</source>
         <translation>Falha ao ler &apos;%1&apos; a partir do zip.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="403"/>
         <source>Failed to write to &apos;%1&apos;.</source>
         <translation>Falha ao gravar em &apos;%1&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1561"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1562"/>
         <source>RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages.</source>
         <translation>RA: conectado como %1 (%2, %3 normal). %4 mensagens não lidas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1882"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1883"/>
         <source>Controller {} connected.</source>
         <translation>Controle {} conectado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1895"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1896"/>
         <source>System paused because controller {} was disconnected.</source>
         <translation>O sistema foi pausado porque o controle {} foi desconectado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1908"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1909"/>
         <source>Controller {} disconnected.</source>
         <translation>Controle {} desconectado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2445"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2446"/>
         <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
         <translation>O arquivo &apos;%1&apos; não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2471"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2472"/>
         <source>The specified save state does not exist.</source>
         <translation>O dado de salvamento não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2487"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2488"/>
         <source>Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.</source>
         <translation>Não é possível usar o modo no-gui, porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2488"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2489"/>
         <source>Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.</source>
         <translation>Não é possível usar este modo porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado.</translation>
     </message>
@@ -15196,47 +15233,47 @@ Deseja criar esse diretório?</translation>
 <context>
     <name>Settings</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1480"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1494"/>
         <source>Automatic</source>
         <translation>Automático</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1495"/>
         <source>Disallowed</source>
         <translation>Não permitido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1482"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1496"/>
         <source>Allowed</source>
         <translation>Permitido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1516"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1530"/>
         <source>Screen Resolution</source>
         <translation>Resolução da tela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1531"/>
         <source>Internal Resolution</source>
         <translation>Resolução interna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1518"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1532"/>
         <source>Internal Resolution (Aspect Uncorrected)</source>
         <translation>Resolução interna (aspecto não corrigido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1551"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1565"/>
         <source>PNG</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1552"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1566"/>
         <source>JPEG</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1567"/>
         <source>WebP</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -15765,17 +15802,17 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
         <translation>Falha ao iniciar o sistema: {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6073"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6078"/>
         <source>Failed to undo load state.</source>
         <translation>Falha ao desfazer o estado de carregamento armazenado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6081"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6086"/>
         <source>Failed to load state: {}</source>
         <translation>Falha ao carregar o estado: {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6104"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6109"/>
         <source>Failed to save state: {}</source>
         <translation>Falha ao salvar o estado: {}</translation>
     </message>
@@ -15932,37 +15969,37 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.</translation
         <translation>Versão inválida {} ({} versão {})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="5142"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="5146"/>
         <source>Failed to load cheats from &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>Falha ao carregar os trapaças de &quot;{}&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="5177"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="5181"/>
         <source>Failed to save cheat list to &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>Falha ao salvar a lista de trapaças em &apos;{}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="5197"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="5201"/>
         <source>Deleted cheat list &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>Lista de trapaças excluída &apos;{}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="5241"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="5245"/>
         <source>Cheat &apos;{}&apos; enabled.</source>
         <translation>Trapaça &apos;{}&apos; ativada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="5247"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="5251"/>
         <source>Cheat &apos;{}&apos; disabled.</source>
         <translation>Trapaça &apos;{}&apos; desativada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="5264"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="5268"/>
         <source>Applied cheat &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>Trapaça aplicada &apos;{}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="5270"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="5274"/>
         <source>Cheat &apos;{}&apos; is already enabled.</source>
         <translation>A trapaça &apos;{}&apos; já está ativada.</translation>
     </message>