From 3f11cb1de1433b6fec488f687925809c5d568e8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: RaydenX93 Date: Wed, 6 Jan 2021 18:44:54 +0100 Subject: [PATCH] Update duckstation-qt_it.ts --- .../translations/duckstation-qt_it.ts | 1314 +++++++++-------- 1 file changed, 739 insertions(+), 575 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts index babd7007a..c822f2a0b 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts @@ -104,94 +104,99 @@ Queste opzioni sono modificabili per migliorare performance/compatibilità. Usale a tuo rischio. Non riceverai supporto se userai valori modificati. - + PGXP Vertex Cache - + PGXP CPU Mode - + PGXP Preserve Projection Precision - + PGXP Geometry Tolerance - + PGXP Depth Clear Threshold Partial translation PGXP Soglia Depth Clear - + Enable Recompiler Fast Memory Access Abilita Recompiler Fast Memory Access - + Enable Recompiler ICache Abilita ICache Recompiler - + Enable VRAM Write Texture Replacement Abilita Sostituzione Texture VRAM Write - + Preload Texture Replacements Precarica Sostituzioni Texture - + Dump Replaceable VRAM Writes Dump VRAM Writes Sostituibili - + Set Dumped VRAM Write Alpha Channel Imposta Alpha Channel Dump VRAM Write - - + + Minimum Dumped VRAM Write Width Minima Larghezza Dump VRAM Write - + DMA Max Slice Ticks - + DMA Halt Ticks - + GPU FIFO Size - + GPU Max Run-Ahead - + Display FPS Limit Mostra Limite FPS - + + Disable All Enhancements + Disabilita Tutti i Miglioramenti + + + Increase Timer Resolution Aumenta Risoluzione Timer @@ -201,7 +206,7 @@ Reimposta Default - + Enable Recompiler Memory Exceptions Abilita Recompiler Memory Exceptions @@ -216,7 +221,7 @@ Mostra Menu Debug - + Use Debug Host GPU Device Usa Debug Host GPU Device @@ -236,139 +241,139 @@ AnalogController - - + + Controller %u switched to analog mode. Controller %u passato in modalità analogica. - - + + Controller %u switched to digital mode. Controller %u passato in modalità digitale. - + Controller %u is locked to analog mode by the game. Controller %u è bloccato in modalità analogica dal gioco. - + Controller %u is locked to digital mode by the game. Controller %u è bloccato in modalità digitale dal gioco. - + LeftX SinistraX - + LeftY SinistraY - + RightX DestraX - + RightY DestraY - + Up Su - + Down Giù - + Left Sinistra - + Right Destra - + Select - + Start - + Triangle Triangolo - + Cross Croce - + Circle Cerchio - + Square Quadrato - + L1 - + L2 - + R1 - + R2 - + L3 - + R3 - + Analog Analogico - + Force Analog Mode on Reset Forza Modalità Analogica al Reset - + Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off. Forza il controller in modalità analogica quando la console è resettata/avviata. Può causare problemi con dei giochi, pertanto si raccomanda di tenere questa opzione disattivata. @@ -381,32 +386,32 @@ Abilita automaticamente la modalità analogica quando la console viene accesa o riavviata. - + Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode Usa Stick Analogici per D-Pad in Modalità Digitale - + Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons. Utilizza gli stick analogici per controllare il D-Pad in Modalità Analogica, oltre ai bottoni. - + Analog Axis Scale Scala Asse Analogico - + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Imposta il fattore di scala dell'asse della levetta analogica. E' consigliato un valore compreso fra 1.30 e 1.40 per controller recenti quali, ad esempio, DualShock 4 e Xbox One Controller. - + Vibration Bias Bias Vibrazione - + Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Imposta il valore del bias della vibrazione. Se in alcuni giochi la vibrazione è troppo debole o non funzionante, prova ad aumentare questo valore. @@ -544,22 +549,22 @@ AudioBackend - + Null (No Output) - + Cubeb - + SDL - + OpenSL ES @@ -929,17 +934,17 @@ CPUExecutionMode - + Intepreter (Slowest) Interpreter (Più lento) - + Cached Interpreter (Faster) Cached Interpreter (Più veloce) - + Recompiler (Fastest) Recompiler (Il più veloce) @@ -947,17 +952,17 @@ CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) Disabilitato (Il più lento) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap (Hardware, Il più veloce, Solo 64-Bit) - + LUT (Faster) LUT (Più veloce) @@ -1050,9 +1055,9 @@ - - - + + + Activate Attiva @@ -1327,107 +1332,107 @@ Salva Guarda - + Toggle Abilita/Disabilita - + Add Group Aggiungi Gruppo - + Group Name: Nome Gruppo: - - - - + + + + Error Errore - + This group name already exists. Questo nome del gruppo esiste già. - + Delete Code Cancella Trucco - + Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible. Sei sicuro di voler cancellare il trucco selezionato? Questa azione è irreversibile. - + From File... Da File... - + From Text... Da Testo... - + PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*) File Trucchi PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Tutti i file (*.*) - - + + Import Cheats Importa Trucchi - - + + Failed to parse cheat file. The log may contain more information. Impossibile analizzare il file dei trucchi. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni. - + Cheat File Text: Testo File Trucco: - + PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) File Trucchi PCSXR (*.cht);;Tutti i file (*.*) - + Export Cheats Esporta Trucchi - + Failed to save cheat file. The log may contain more information. Impossibile salvare il file dei trucchi. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni. - + Enter manual address: Inserisci indirizzo manuale: - + Select data size: Seleziona data size: - + Memory Scan Scan Memoria - + Memory scan found %1 addresses, but only the first %2 are displayed. Scan Memoria ha trovato %1 indirizzi, ma soltanto i primi %2 sono mostrati. @@ -1465,17 +1470,17 @@ Cheats - + Gameshark - + Manual Manuale - + Automatic (Frame End) Automatico (Fine Frame) @@ -1483,17 +1488,17 @@ CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? Sei sicuro di voler fermare l'emulatore? - + The current state will be saved. Lo stato attuale verrà salvato. - + Invalid version %u (%s version %u) Versione non valida %u (%s versione %u) @@ -1501,22 +1506,22 @@ ConsoleRegion - + Auto-Detect Auto-Rileva - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Giappone) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europa, Australia) - + NTSC-U/C (US, Canada) @@ -1752,6 +1757,11 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. XInput + + + DInput + + ControllerSettingsWidget @@ -1865,87 +1875,148 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. ControllerType - + None Nessuno - + Digital Controller Controller Digitale - + Analog Controller (DualShock) Controller Analogico (DualShock) - + Analog Joystick Controller Analogico - + Namco GunCon - + PlayStation Mouse - + NeGcon + + DebuggerCodeModel + + + + + <invalid> + <invalido> + + + + Address + Indirizzo + + + + Bytes + + + + + Instruction + Istruzione + + + + Comment + Commento + + DebuggerMessage - + Added breakpoint at 0x%08X. Aggiunto breakpoint a 0x%08X. - + Removed breakpoint at 0x%08X. Rimosso breakpoint a 0x%08X. - + 0x%08X is not a call instruction. - 0x%08X non è una istruzione call. + 0x%08X non è una call instruction. - + Can't step over double branch at 0x%08X ? Impossibile effetuare step su double branch a 0x%08X - + Stepping over to 0x%08X. Stepping over a 0x%08X. - + Instruction read failed at %08X while searching for function end. ? - Impossibile leggere istruzione a %08X mentre è il corso la ricerca della fine di funzione. + Impossibile leggere istruzione a %08X mentre è il corso la ricerca di function end. - + Stepping out to 0x%08X. Stepping out a 0x%08X. - + No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X. ? Nessuna istruzione return trovata dopo %u istruzioni per step-out a %08X. + + DebuggerRegistersModel + + + Register + Registro + + + + Value + Valore + + + + DebuggerStackModel + + + <invalid> + <invalido> + + + + Address + Indirizzo + + + + Value + Valore + + DebuggerWindow @@ -1959,241 +2030,256 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. - - + + Breakpoints - + toolBar - + Disassembly - + Registers Registri - + Memory Memoria - + RAM - + Scratchpad - + EXP1 - + BIOS - + Search Cerca - + # - + Address Indirizzo - + Hit Count - + Stack - + Pause/Continue Pausa/Continua - + &Pause/Continue &Pausa/Continua - + F5 - + Step Into - Step In + - + &Step Into - &Step In + - + F11 - + Step Over - Step Oltre + - + Step &Over - Step &Oltre + - + F10 - + Toggle Breakpoint Abilita/Disabilita Breakpoint - + Toggle &Breakpoint Abilita/Disabilita &Breakpoint - + F9 - + &Close &Chiudi - + Step Out - Step Fuori + - + Step O&ut - Step &Fuori + - + Ctrl+F11 - + Run To Cursor Esegui al Cursore - + &Run To Cursor &Esegui al Cursore - + Ctrl+F10 - + Clear Breakpoints Cancella Breakpoints - + &Clear Breakpoints &Cancella Breakpoints - + Ctrl+Del - + Add Breakpoint - Aggiunti Breakpoint + Aggiungi Breakpoint - + Add &Breakpoint Aggiungi &Breakpoint - + Ctrl+F9 - + Go To PC Vai a PC - + &Go To PC &Vai a PC - + Ctrl+P - + Go To Address Vai a Indirizzo - + Go To &Address Vai a &Indirizzo - + Ctrl+G - + &Dump Address &Dump Indirizzo - + Ctrl+D + + + Trace + + + + + &Trace + + + + + Ctrl+T + + No address selected. @@ -2201,7 +2287,7 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. - + Enter code address: Inserisci indirizzo codice: @@ -2212,38 +2298,50 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. Inserisci indirizzo memoria: - + + Trace logging started to cpu_log.txt. +This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. + Trace logging avviato in cpu_log.txt. +Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD. + + + + Trace logging to cpu_log.txt stopped. + Trace logging in cpu_log.txt fermato. + + + A breakpoint already exists at this address. Esiste già un breakpoint a questo indirizzo. - + Debugger - + Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function? Impossibile aggiungere step-out breakpoint, sei in una funzione valida? - - + + Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks. Search pattern non valido. Deve contenere cifre hex o punti di domanda. - + Pattern not found. Pattern non trovato. - + Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory). Pattern trovato a 0x%1 (passata la fine della memoria). - + Pattern found at 0x%1. Pattern trovato a 0x%1. @@ -2339,22 +2437,22 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Giappone) - + NTSC-U/C (US, Canada) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europa, Australia) - + Other Altro @@ -2362,7 +2460,7 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) Auto (Nativo Gioco) @@ -2370,17 +2468,17 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. DisplayCropMode - + None Niente - + Only Overscan Area Solo area di Overscan - + All Borders Tutti i bordi @@ -2414,19 +2512,19 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. - + Threaded Rendering Rendering Threaded - + VSync Sincronia Verticale - + Threaded Presentation Presentazione Threaded @@ -2446,77 +2544,82 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. Ritaglio: - - + + Downsampling: + + + + + Linear Upscaling Upscaling Lineare - - + + Integer Upscaling Upscaling Intero - + On-Screen Display On-Screen Display (OSD) - + Show Messages Mostra Messaggi - - + + Show FPS Mostra FPS - + Show Emulation Speed Mostra Velocità Emulazione - - + + Show VPS Mostra VPS - + Show Resolution Mostra Risoluzione - + Renderer - + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. Sceglie il backend da usare per il rendering della GPU della console. <br>In base al tuo sistema e hardware, potrebbero essere disponibili i backend hardware Direct3D 11 e OpenGL. <br>Il renderer software offre la miglior compatibilità, ma è il più lento e non permette di applicare alcun miglioramento. - + Adapter Dispositivo - - + + (Default) - + If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. Se il tuo sistema dispone di diverse GPU o dispositivi, puoi selezionare quale GPU usare per il renderer hardware. <br>Questa opzione è supportata soltanto da Direct3D e Vulkan, OpenGL userà sempre il dispositivo di default. - + Aspect Ratio Rapporto di Aspetto @@ -2525,111 +2628,125 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. Cambia il rapporto di aspetto (Aspect Ratio) usato per mostrare l'output della console sullo schermo. Il valore di default di 4:3 è quello tipico delle TV dell'epoca. - + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. Cambia il rapporto di aspetto (Aspect Ratio) usato per mostrare l'output della console sullo schermo. L'opzione di default è Auto (Nativo Gioco) che corregge automaticamente il rapporto di aspetto in modo che il gioco appaia come sarebbe apparso su una TV tipica dell'epoca. - + Crop Mode Modalità di Ritaglio - Only Overscan Area - Solo Area di Overscan + Solo Area di Overscan - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. Determina quanto tagliare/nascondere dell'area tipicamente non visibile su una comune TV. <br>Alcuni giochi mostrano contenuto nella zona di overscan, o la usano per effetti sullo schermo e potrebbero non essere correttamente mostrati con l'impostazione "Tutti i bordi"."Solo Area di Overscan" offre un buon compromesso fra stabilità e il nascondere i bordi neri. - - - - + + Downsampling + + + + + Disabled + Disabilitato + + + + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers. + Riduce la risoluzione dell'immagine prodotta prima di mostrarla. Ciò può migliorare la qualità complessiva dell'immagine in giochi misti 2D/3, ma si consiglia di disattivare questa opzione per giochi puramente 3D. Si applica soltanto ai renderer hardware. + + + + + + Checked Selezionato - + Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale. Applica un filtraggio texture bilineare nel mostrare il framebuffer della console sullo schermo. <br>Disabilitare il filtraggio produrrà una immagine quadrettosa/pixelata ma più definita. Abilitandolo, l'immagine risulterà smussata. <br>L'opzione si noterà meno all'aumentare del fattore di scala della risoluzione. - - - - - + + + + + Unchecked Deselezionato - + Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games. Aggiunge del riempimento all'area del display per fare in modo che il rapporto fra i pixel dell'host e i pixel della console sia un numero intero. <br>Potrebbe fornire una immagine più definita in alcuni giochi 2D. - + Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). Abilita questa opzione per far corrispondere la velocità di aggiornamento di DuckStaton a quella del monitor o schermo corrente. L'opzione Sincronia Verticale è automaticamente disabilitata quando non possibile (es. l'emulatore non va al 100% della velocità). - + Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer. Presenta i fotogrammi su un thread in background durante Avanti Veloce o quando la sincronia verticale è disattivata. Questo aumenta notevolmente la performance del renderer Vulkan. - + Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. Usa un secondo thread per elaborare la grafica. Attualmente funziona soltanto per renderer software ma fornisce un significativo aumento della velocità ed è sicuro da usare. - + Show OSD Messages Mostra Messaggi OSD - + Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Mostra mesaggi sull'on-screen display (OSD) quando accadono eventi come creazione/caricamento di salvataggi di stato, di screenshot, ecc. - + Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Mostra il frame rate interno del gioco nell'angolo in alto a destra del display. - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Mostra il numero di fotogrammi (o v-syncs) mostrati al secondo dal sistema nell'angolo in alto a destra del display. - + Show Speed Mostra velocità - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra, in percentuale. - - + + Use Blit Swap Chain Usa Blit Swap Chain - + Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Usa un modello di presentazione blit invece che flipping mentre si usa il renderer Direct3D 11. Questo di solito causa performance peggiori ma può essere richiesto da alcune applicazioni di streaming o per evitare il limite di framerate su alcuni sistemi. - + Borderless Fullscreen Schermo Intero Senza Bordi @@ -2871,25 +2988,43 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. Usa un'interpolazione corretta da un punto di vista prospettico delle coordinate delle texture e dei colori, riaddrizzando le texture deformate. Richiede che la correzione della geometria sia attiva. + + GPUDownsampleMode + + + Disabled + Disabilitato + + + + Box (Downsample 3D/Smooth All) + Box (Downsample 3D/Liscia Tutto) + + + + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) + Adattivo (Mantieni 3D/Liscia 2D) + + GPURenderer - + Hardware (D3D11) - + Hardware (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) - + Software @@ -3261,37 +3396,37 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor - + Bilinear Bilineare - + JINC2 - + Bilinear (No Edge Blending) Bilineare (No Blending Bordi) - + xBR - + JINC2 (No Edge Blending) JINC2 (No Blending Bordi) - + xBR (No Edge Blending) xBR (No Blending Bordi) @@ -3618,52 +3753,57 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.GPU Display - + + Downsampling: + + + + Linear Upscaling Upscaling Lineare - + Integer Upscaling Upscaling Intero - + GPU Enhancements Miglioramenti GPU - + Resolution Scale: Scala Risoluzione: - + Multisample Antialiasing: - + Texture Filtering: Filtraggio Texture: - + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Rendering True Color (24-bit, disabilita retinatura) - + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Retinatura Scalata (scala il pattern di retinatura con la risoluzione) - + Widescreen Hack - + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Forza Timing NTSC (60hz-su-PAL) @@ -3672,211 +3812,211 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Filtraggio Texture Bilineare - + Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) Forza 4:3 per Display 24-Bit (disabilita widescreen per FMV) - + PGXP Geometry Correction PGXP Correzione Geometria - + PGXP Depth Buffer PGXP Buffer Profondità - + Other Settings Altre Impostazioni - + CD-ROM Read Speedup: Accelerazione Lettura CD-ROM: - + None (Double Speed) Nessuna (Velocità Doppia) - + 2x (Quad Speed) 2x (Velocità Quadrupla) - + 3x (6x Speed) 3x (Velocità 6x) - + 4x (8x Speed) 4x (Velocità 8x) - + 5x (10x Speed) 5x (Velocità 10x) - + 6x (12x Speed) 6x (Velocità 12x) - + 7x (14x Speed) 7x (Velocità 14x) - + 8x (16x Speed) 8x (Velocità 16x) - + 9x (18x Speed) 9x (Velocità 18x) - + 10x (20x Speed) 10x (Velocità 20x) - + User Settings (Input) Impostazioni Utente (Input) - + Controller Settings Impostazioni Controller - + Controller 1 Type: Tipo Controller 1: - + Controller 2 Type: Tipo Controller 2: - + Input Profile For Bindings: Profilo di Input per Associazioni: - + Memory Card Settings Impostazioni Memory Card - + Memory Card 1 Type: Memory Card 1 Tipo: - + Memory Card 1 Shared Path: Memory Card 1 Percorso condiviso: - - + + Browse... Sfoglia... - + Memory Card 2 Type: Memory Card 2 Tipo: - + Memory Card 2 Shared Path: Memory Card 2 Percorso condiviso: - + Compatibility Settings Impostazioni Compatibilità - + Traits Tratti - + Overrides no corresponding term in italian - + Display Active Offset: to be confirmed Offset Display Attivo: - + Display Line Offset: to be confirmed Offset Linea Attivo: - + DMA Max Slice Ticks: - + DMA Halt Ticks: - + GPU FIFO Size: - + GPU Max Run Ahead: - + PGXP Geometry Tolerance: - + PGXP Depth Threshold: - PGXP Soglia Profondità + PGXP Soglia Profondità: - + Compute Hashes Calcola Hash - + Verify Dump Verifica Dump - + Export Compatibility Info Esporta Info Compatibilità - + Close Chiudi @@ -3886,48 +4026,49 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Proprietà del Gioco - %1 - + - - + + - - - - + + + + + (unchanged) (invariato) - + <not computed> <non calcolato> - - + + Select path to memory card image Seleziona percorso per immagine memory card - + %1% (%2MHz) - + Not yet implemented Non ancora implementato - + Compatibility Info Export Esporta Info Compatibilità - + Press OK to copy to clipboard. Premi OK per copiare negli appunti. @@ -4364,7 +4505,7 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Impossibile caricare file BIOS configurato '%s' - + No BIOS image found for %s region Nessuna immagine BIOS trovata per regione %s @@ -4372,352 +4513,358 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. Hotkeys - - - - - - - - - + + + + + + + + + + General Generale - + Fast Forward Avanti Veloce - + Toggle Fast Forward Abilita/Disabilita Avanti Veloce - + Toggle Fullscreen Abilita/Disabilita Schermo Intero - + Toggle Pause Abilita/Disabilita Pausa - + Toggle Cheats Abilita/Disabilita Trucchi - + Power Off System Spegni Sistema - + + Toggle Patch Codes + Abilita/Disabilita Codici Patch + + + Reset System Riavvia Sistema - + Save Screenshot Salva Screenshot - + Frame Step Step Fotogramma - - - - - - - - + + + + + + + + Graphics Grafica - + Toggle Software Rendering Abilita/Disabilita Rendering Software - + Toggle PGXP Abilita/Disabilita PGXP - + Toggle PGXP Depth Buffer Abilita/Disabilita PGXP Depth Buffer - + Increase Resolution Scale Aumenta Scala Risoluzione - + Decrease Resolution Scale Riduci Scala Risoluzione - + Toggle Post-Processing Abilita/Disabilita Post-Processing - + Reload Post Processing Shaders Ricarica Shader Post-Processing - + Reload Texture Replacements Ricarica Sostituzioni Texture - - - - - + + + - - + + + + Save States Salvataggi di Stato - + Load From Selected Slot Carica Da Slot Selezionato - + Save To Selected Slot Salva su Slot Selezionato - + Select Previous Save Slot Seleziona Slot Salvataggio Precedente - + Select Next Save Slot Seleziona Slot Salvataggio Successivo - + Load Game State 1 Carica Stato Gioco 1 - + Load Game State 2 Carica Stato Gioco 2 - + Load Game State 3 Carica Stato Gioco 3 - + Load Game State 4 Carica Stato Gioco 4 - + Load Game State 5 Carica Stato Gioco 5 - + Load Game State 6 Carica Stato Gioco 6 - + Load Game State 7 Carica Stato Gioco 7 - + Load Game State 8 Carica Stato Gioco 8 - + Load Game State 9 Carica Stato Gioco 9 - + Load Game State 10 Carica Stato Gioco 10 - + Save Game State 1 Salva Stato Gioco 1 - + Save Game State 2 Salva Stato Gioco 2 - + Save Game State 3 Salva Stato Gioco 3 - + Save Game State 4 Salva Stato Gioco 4 - + Save Game State 5 Salva Stato Gioco 5 - + Save Game State 6 Salva Stato Gioco 6 - + Save Game State 7 Salva Stato Gioco 7 - + Save Game State 8 Salva Stato Gioco 8 - + Save Game State 9 Salva Stato Gioco 9 - + Save Game State 10 Salva Stato Gioco 10 - + Load Global State 1 Carica Stato Globale 1 - + Load Global State 2 Carica Stato Globale 2 - + Load Global State 3 Carica Stato Globale 3 - + Load Global State 4 Carica Stato Globale 4 - + Load Global State 5 Carica Stato Globale 5 - + Load Global State 6 Carica Stato Globale 6 - + Load Global State 7 Carica Stato Globale 7 - + Load Global State 8 Carica Stato Globale 8 - + Load Global State 9 Carica Stato Globale 9 - + Load Global State 10 Carica Stato Globale 10 - + Save Global State 1 Salva Stato Globale 1 - + Save Global State 2 Salva Stato Globale 2 - + Save Global State 3 Salva Stato Globale 3 - + Save Global State 4 Salva Stato Globale 4 - + Save Global State 5 Salva Stato Globale 5 - + Save Global State 6 Salva Stato Globale 6 - + Save Global State 7 Salva Stato Globale 7 - + Save Global State 8 Salva Stato Globale 8 - + Save Global State 9 Salva Stato Globale 9 - + Save Global State 10 Salva Stato Globale 10 - - - - + + + + Audio @@ -4738,22 +4885,22 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Salva Stato Globale %u - + Toggle Mute Abilita/Disabilita Muto - + Toggle CD Audio Mute Abilita/Disabilita Muto Audio CD - + Volume Up Aumenta Volume - + Volume Down Riduci Volume @@ -4814,17 +4961,17 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. LogLevel - + None Nessuno - + Error Errore - + Warning Avviso @@ -4833,37 +4980,37 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Successo - + Performance - + Information Informazione - + Developer Sviluppatore - + Profile Profilo - + Verbose Verboso - + Trace Traccia - + Debug @@ -4872,9 +5019,9 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.MainWindow - - - + + + DuckStation @@ -4884,7 +5031,7 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. - + Change Disc Cambia Disco @@ -5363,166 +5510,166 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Tutti i file (*.bin *.img *.iso*.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Immagini RAW Singola-Traccia (*.bin *.img *.iso);;Fogli Cue (*.cue);;Immagini MAME CHD (*.chd);;Eseguibili PlayStation (*.exe *.psexe);;File Portable Sound Format (*.psf);;Playlists (*.m3u) - + Failed to create host display. Impossibile creare host display. - + Failed to create host display device context. Errore di creazione del contesto del dispositivo display. - - + + Select Disc Image Seleziona Immagine Disco - + Cheat Manager Gestore Trucchi - + Properties... Proprietà... - + Open Containing Directory... Apri Directory... - + Set Cover Image... Imposta Immagine Copertina... - + Default Boot Boot Predefinito - + Fast Boot Boot Veloce - + Full Boot Boot Completo - + Boot and Debug Avvia e Debug - + Add Search Directory... Aggiungi Percorso di Ricerca... - + Select Cover Image Seleziona Immagine Copertina - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) Tutti i tipi Immagine Copertina (*.jpg *.jpeg *.png) - + Cover Already Exists La Copertina Esiste Già - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? Una immagine di copertina esiste già per questo gioco, desideri sostituirla? - - + + Copy Error Errore Copia - + Failed to remove existing cover '%1' Impossibile rimuovere la copertina esistente '%1' - + Failed to copy '%1' to '%2' Impossibile copiare '%1' su '%2' - + Language changed. Please restart the application to apply. Lingua cambiata. Riavvia l'applicazione per applicare il cambiamento. - + %1x Scale Scala %1x - + Destination File File Destinazione - + Default Predefinito - + Fusion - + Dark Fusion (Gray) Dark Fusion (Grigio) - + Dark Fusion (Blue) Dark Fusion (Blu) - + QDarkStyle - - + + Memory Card Not Found Memory Card Non Trovata - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. Impossibile trovare Memory Card '%1'. Prova a riavviare il gioco e a salvare per crearla. - + Updater Error Errore Aggiornamento - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Mi dispiace, stai cercando di aggiornare DuckStation ad una versione che non corrisponde ad una release ufficiale di GitHub. Per impedire incompatibiità, l'aggiornamento automatico è abilitato soltanto soltanto per build ufficiali. </p><p> Per ottenere una build ufficiale, segui le istruzioni sotto "Download and Running" al link di seguito:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. L'aggiornamento automatico non è supportato sulla tua piattaforma corrente. @@ -5773,22 +5920,22 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. MemoryCardType - + No Memory Card Nessuna Memory Card - + Shared Between All Games Condivisa Fra Tutti i Giochi - + Separate Card Per Game (Game Code) MC Separata per ogni Gioco (Codice Gioco) - + Separate Card Per Game (Game Title) MC Separata per ogni Gioco (Titolo Gioco) @@ -5928,89 +6075,89 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Reset Sistema. - + Loading state from '%s'... Caricando stato da '%s'... - + Loading state from '%s' failed. Resetting. Caricamento stato da '%s' fallito. Riavviando. - + Saving state to '%s' failed. Salvataggio stato in '%s' fallito. - + State saved to '%s'. Stato salvato in '%s'. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP non è compatibile con renderer software, disabilitando PGXP. - + PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead. PGXP Modalità CPU non è compatibile con il recompiler, utilizzando Interprete con Cache. - + Switching to %s%s GPU renderer. Passaggio a GPU renderer %s%s. - + Switching to %s audio backend. Passaggio a audio backend %s. - + Switching to %s CPU execution mode. Passaggio a modalità esecuzione CPU %s. - + CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks. Eccezioni Memoria CPU abilitate, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. Eccezioni Memoria CPU disabilitate, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + CPU ICache enabled, flushing all blocks. ICache CPU abilitata, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + CPU ICache disabled, flushing all blocks. ICache CPU disbilitata, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP abilitato, ricompilazione di tutti i blocchi in corso. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP disabilitato, ricompilazione di tutti i blocchi in corso. - + Switching to %s renderer... Passando a renderer %s... - - - + + + Failed to load post processing shader chain. Impossibile caricare la catena degli shader di post processing. @@ -6023,184 +6170,184 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Limitatore di velocità disabilitato. - + PGXP is now enabled. PGXP è ora abilitato. - + PGXP is now disabled PGXP è ora disabilitato - + PGXP Depth Buffer is now enabled. PGXP Buffer Profondità è ora abilitato. - + PGXP Depth Buffer is now disabled. PGXP Buffer Profondità è ora disabiitato. - + Texture replacements reloaded. Sostituzioni Texture ricaricate. - + Volume: Muted Volume: Muto - - - + + + Volume: %d%% - + CD Audio Muted. Audio CD Mutato. - + CD Audio Unmuted. Audio CD Non Mutato. - + Loaded input profile from '%s' Caricato profilo input da '%s' - + Started dumping audio to '%s'. Inizio dumping audio in '%s'. - + Failed to start dumping audio to '%s'. Impossibile iniziare dumping audio in '%s'. - + Stopped dumping audio. Fermato dumping audio. - + Screenshot file '%s' already exists. Il file di screenshot '%s' esiste già. - + Failed to save screenshot to '%s' Impossibile salvare screenshot in '%s' - + Screenshot saved to '%s'. Screenshot salvato in '%s'. - + Input profile '%s' cannot be found. Impossibile trovare Profilo di Input '%s'. - + Using input profile '%s'. Usando profilo di input '%s'. - + Failed to load cheats from '%s'. Impossibile caricare trucchi da '%s'. - + Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled. Caricati trucchi %u dalla lista. Trucchi %u sono ora abilitati. - + Loaded %u cheats from database. Caricati %u trucchi dal database. - + Saved %u cheats to '%s'. Salvati %u trucchi in '%s'. - + Cheat '%s' enabled. Trucco '%s' abilitato. - + Cheat '%s' disabled. Trucco '%s' disabilitato. - + Failed to save cheat list to '%s' Impossibile salvare la lista dei trucchi in '%s' - + No cheats are loaded. Nessun trucco è stato caricato. - + %u cheats are now active. %u trucchi sono ora attivi. - + %u cheats are now inactive. %u trucchi sono ora non attivi. - + Fast forwarding... Avanti Veloce... - + Stopped fast forwarding. Fermato Avanti Veloce. - + Applied cheat '%s'. Applicato trucco '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. Trucco '%s' è già abilitato. - + Post-processing is now enabled. Post-Processing è ora abilitato. - + Post-processing is now disabled. Post-Processing è ora disabilitato. - + Failed to load post-processing shader chain. Impossibile caricare la catena degli shader di post processing. - + Post-processing shaders reloaded. Shaders Post-processing ricaricati. @@ -6251,72 +6398,72 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Impossibile aprire l'immagine CD dal salvataggio di stato: '%s'. Verrà usata l'immagine esistente '%s', questo potrebbe causare instabilità. - + CPU interpreter forced by game settings. Interprete CPU forzato dalle impostazioni gioco. - + Software renderer forced by game settings. Renderer software forzato dalle impostazioni gioco. - + Interlacing forced by game settings. Interlacciamento forzato dalle impostazioni gioco. - + True color disabled by game settings. True Color disabilitato dalle impostazioni gioco. - + Upscaling disabled by game settings. Upscaling disabilitato dalle impostazioni gioco. - + Scaled dithering disabled by game settings. Retinatura Scalata disabilitata dalle impostazioni gioco. - + Widescreen disabled by game settings. Widescreen disabilitato dalle impostazioni gioco. - + Forcing NTSC Timings disallowed by game settings. Forzatura Timings NTSC disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP geometry correction disabled by game settings. PGXP Correzione Geometria disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP culling disabled by game settings. PGXP Culling disabilitato dalle impostazioni gioco. - + PGXP texture correction disabled by game settings. PGXP Correzione Texture disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP vertex cache forced by game settings. PGXP Cache Vertice disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP CPU mode forced by game settings. PGXP Modalità CPU disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP Depth Buffer disabled by game settings. PGXP Buffer Prondità disabilitato dalle impostazioni gioco. @@ -6325,52 +6472,61 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Controller %u cambiato in digitale dalle impostazioni gioco. - + Recompiler memory exceptions forced by game settings. Eccezioni Memoria Recompiler forzate dalle impostazioni gioco. - + Recompiler ICache forced by game settings. ICache Recompiler forzata dalle impostazioni gioco. - + Failed to acquire exclusive fullscreen. .Impossibile acquisire fullscreen esclusivo. - + Lost exclusive fullscreen. Perso fullscreen esclusivo. - + %ux MSAA is not supported, using %ux instead. %ux MSAA non è supportato, usando invece %ux. - + SSAA is not supported, using MSAA instead. SSAA non è supportato, usando invece MSAA. - Texture filter '%s' is not supported on your device. - Filtraggio texture '%s' non è supportato sul tuo dispositivo. + Filtraggio texture '%s' non è supportato sul tuo dispositivo. - + + Texture filter '%s' is not supported with the current renderer. + Filtro texture '%s' non è supportato con il renderer corrente. + + + + Adaptive downsampling is not supported with the current renderer, using box filter instead. + Downsampling adattivo non è supportato con il renderer corrente, verrà invece usato filtro box. + + + Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u) Scala Risoluzione impostata a %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u) - + Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA). Multisample anti-aliasing impostato a %ux (SSAA). - + Multisample anti-aliasing set to %ux. Multisample anti-aliasing impostato a %ux. @@ -6390,7 +6546,7 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Renderer OpenGL non disponibile, il tuo driver o hardware non è abbatsanza recente. E' richiesto OpenGL 3.1 o OpenGL ES 3.0. - + Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode. La forzatura della modalità analogica è disabilitata dalle impostazioni gioco. Il controlller verrà avviato in modalità digitale. @@ -6407,14 +6563,23 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Right Destra - - - PlaystationMouse Relative Mouse Mode Modalità Mouse Relativo + + + Locks the mouse cursor to the window, use for FPS games. + Blocca il cursore del mouse alla finestra, da usare per giochi FPS. + + + + PlaystationMouse + + Relative Mouse Mode + Modalità Mouse Relativo + PostProcessingChainConfigWidget @@ -6571,12 +6736,12 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. QObject - + DuckStation Error Errore DuckStation - + Failed to initialize host interface. Cannot continue. Errore nell'inizializzazione dell'interfaccia host. Impossibile continuare. @@ -6598,38 +6763,38 @@ L'URL era: %1 QtHostInterface - - + + Game Save %1 (%2) Salvataggio Gioco %1 (%2) - + Game Save %1 (Empty) Salvataggio Gioco %1 (Vuoto) - + Global Save %1 (%2) Salvataggio Globale %1 (%2) - + Global Save %1 (Empty) Salvataggio Globale %1 (Vuoto) - + Resume Riprendi - + Load State Carica Stato - + Resume (%1) Riprendi (%1) @@ -6643,27 +6808,27 @@ L'URL era: %1 Gioco - + No resume save state found. Nessun salvataggio di stato per riprendere trovato. - + Edit Memory Cards... Modifica Memory Cards... - + Delete Save States... Cancella Salvataggi Stato... - + Confirm Save State Deletion Conferma Cancellazione Salvataggio Stato - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. @@ -6688,12 +6853,12 @@ I salvataggi non sono recuperabili. &Salva Trucchi... - + &Enabled Cheats &Abilita Trucchi - + &Apply Cheats A&pplica Trucchi @@ -6729,9 +6894,8 @@ I salvataggi non sono recuperabili. RelativeMouseMode - Locks the mouse cursor to the window, use for FPS games. - Blocca il cursore del mouse alla finestra, da usare per giochi FPS. + Blocca il cursore del mouse alla finestra, da usare per giochi FPS.