diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts index 7625c9f74..56c4edc37 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts @@ -96,6 +96,26 @@ Value 数值 + + These options are tweakable to improve performance/game compatibility. Use at your own risk, modified values will not be supported. + 这些选项可以调整以提高性能/游戏兼容性。使用风险自负, 将不支持修改后的值。 + + + DMA Max Slice Ticks: + DMA最大片段计时: + + + DMA Halt Ticks: + DMA停顿计时: + + + GPU FIFO Size: + GPU的FIFO大小: + + + GPU Max Run-Ahead: + GPU最大优先级: + PGXP Vertex Cache @@ -161,6 +181,18 @@ Use Debug Host GPU Device 使用调试主机GPU设备 + + Unchecked + 不勾选 + + + Enables the usage of debug devices and shaders for rendering APIs which support them. Should only be used when debugging the emulator. + 允许使用调试设备和着色器渲染支持它们的API。只应在调试模拟器时使用。 + + + Determines whether the CPU's instruction cache is simulated in the recompiler. Improves accuracy at a small cost to performance. If games are running too fast, try enabling this option. + 确定是否在重新编译程序中模拟CPU的指令缓存。以较小的性能代价提高准确性。如果游戏运行太快, 请尝试启用此选项。 + AnalogController @@ -168,23 +200,23 @@ Controller %u switched to analog mode. - 控制器 %u 切换为模拟模式。 + 控制器%u切换为模拟模式。 Controller %u switched to digital mode. - 控制器 %u 切换为数字模式。 + 控制器%u切换为数字模式。 Controller %u is locked to analog mode by the game. - 控制器 %u 被游戏锁定为模拟模式。 + 控制器%u被游戏锁定为模拟模式。 Controller %u is locked to digital mode by the game. - 控制器 %u 被游戏锁定为数字模式。 + 控制器%u被游戏锁定为数字模式。 @@ -325,20 +357,25 @@ AudioBackend - + Null (No Output) 无 (无输出) - + Cubeb Cubeb - + SDL SDL + + + OpenSL ES + OpenSL ES + AudioSettingsWidget @@ -401,6 +438,10 @@ Mute CD Audio 关闭CD音轨 + + Mute + 静音 + 100% @@ -503,6 +544,10 @@ New Version: 新版本: + + Update Notes: + 更新内容: + Download and Install... @@ -561,12 +606,12 @@ <h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4> - <h4>安装此更新将通过您的互联网连接下载 %1 MB。</h4> + <h4>安装此更新将通过您的互联网连接下载%1MB。</h4> Downloading %1... - 下载中 %1... + 下载中%1... @@ -689,12 +734,12 @@ CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? 确定要停止模拟吗? - + The current state will be saved. 当前状态将会保存。 @@ -824,6 +869,10 @@ 10x (20x Speed) 10x (20x 倍速) + + CDROM Emulation + 光盘模拟 + Use Read Thread (Asynchronous) @@ -1027,36 +1076,40 @@ This warning will only be shown once. No path selected, input profile was not saved. 未选择路径,未保存输入配置文件。 + + Input Profiles (*.ini) + 输入配置文件 (*.ini) + ControllerType - + None - + Digital Controller 数字控制器 - + Analog Controller (DualShock) 模拟控制器 (DualShock) - + Namco GunCon 南梦宫光枪 - + PlayStation Mouse Playstation鼠标 - + NeGcon NeGcon @@ -1141,6 +1194,10 @@ This warning will only be shown once. NTSC-J (Japan) NTSC-J (日本) + + NTSC-U (US) + NTSC-U (美国) + NTSC-U/C (US, Canada) @@ -1445,6 +1502,10 @@ This warning will only be shown once. Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) 24位色显示中强制4比3 (动画中禁用宽屏) + + Bilinear Texture Filtering + 双线性纹理过滤 + Widescreen Hack (render 3D in 16:9) @@ -1473,6 +1534,14 @@ This warning will only be shown once. Texture Correction 纹理校正 + + Vertex Cache + 顶点缓存 + + + CPU Mode + CPU模式 + Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. @@ -1513,6 +1582,10 @@ This warning will only be shown once. Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to 16:9 in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> 将屏幕空间中的顶点位置缩放到宽屏幕的纵横比,基本上将3D游戏中的视野从4:3增加到16:9。<br>对于2D游戏,或使用预渲染背景的游戏, 此增强将无法按预期工作。<br><b><u>可能不兼容所有游戏。</u></b> + + Enables the upscaling of 3D objects rendered to the console's framebuffer. Only applies to the hardware backends. This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. + 允许放大渲染到控制台帧缓冲区的三维对象。仅适用于硬件后端。这个选项通常是安全的, 大多数游戏在更高的分辨率下看起来很好。更高的分辨率需要更强大的GPU。 + Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. @@ -1533,6 +1606,26 @@ This warning will only be shown once. Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. 使用透视校正插值纹理坐标和颜色,矫直扭曲的纹理。需要启用几何校正。 + + Uses screen coordinates as a fallback when tracking vertices through memory fails. May improve PGXP compatibility. + 当通过内存跟踪顶点失败时, 使用屏幕坐标作为备用。可提高PGXP兼容性。 + + + Tries to track vertex manipulation through the CPU. Some games require this option for PGXP to be effective. Very slow, and incompatible with the recompiler. + 尝试通过CPU跟踪顶点操作。有些游戏需要此选项才能使PGXP生效。非常慢, 与重新编译程序不兼容。 + + + %1x%2 + %1x%2 + + + %1x (%2x%3 VRAM) + %1x (%2x%3 VRAM) + + + (Default) + (默认) + @@ -1657,6 +1750,10 @@ This warning will only be shown once. 16x 16x + + 8x (for 4K) + 8x (适合4K) + Automatic based on window size @@ -1828,7 +1925,9 @@ This warning will only be shown once. Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. - 是否要深度扫描"%1"目录?深度扫描需要更多时间,但会识别子目录中的文件。 + 是否要深度扫描"%1"目录? + +深度扫描需要更多时间,但会识别子目录中的文件。 @@ -1845,7 +1944,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Downloading %1... - 下载中 %1... + 下载中%1... @@ -2105,6 +2204,10 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) 24位色显示中强制4比3 (动画中禁用宽屏) + + Bilinear Texture Filtering + 双线性纹理过滤 + Widescreen Hack @@ -2211,6 +2314,10 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Game Properties - %1 游戏属性 - %1 + + %1 + %1 + @@ -2274,6 +2381,10 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Force Interlacing 强制交错 + + Enable Interlacing + 启用交错 + Disable True Color @@ -2549,362 +2660,378 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti No BIOS image found for %s region - 未发现适用 %s 区域的BIOS文件 + 未发现适用%s区域的BIOS文件 Hotkeys - - - - - - - - + + + + + + + + General 常规 - + Fast Forward 加速 - + Toggle Fast Forward 切换加速 - + Toggle Fullscreen 切换全屏 - + Toggle Pause 切换暂停 - + Power Off System 关机 - + Reset System 重置系统 - + Save Screenshot 保存截图 - + Frame Step 帧步进 - - - - - - + + + + + + Graphics 图像 - + Toggle Software Rendering 切换软件渲染 - + Toggle PGXP 切换PGXP - + Increase Resolution Scale 提高分辨率比例 - + Decrease Resolution Scale 降低分辨率比例 - + Toggle Post-Processing 切换后处理 - + Reload Post Processing Shaders 重新加载后处理着色器 - - - - - - - - + + + + + + + + Save States 即时存档 - + Load From Selected Slot 从所选插槽读取 - + Save To Selected Slot 保存到所选插槽 - + Select Previous Save Slot 选择上一个保存槽 - + Select Next Save Slot 选择下一个保存槽 - + Load Game State 1 读取游戏状态1 - + Load Game State 2 读取游戏状态2 - + Load Game State 3 读取游戏状态3 - + Load Game State 4 读取游戏状态4 - + Load Game State 5 读取游戏状态5 - + Load Game State 6 读取游戏状态6 - + Load Game State 7 读取游戏状态7 - + Load Game State 8 读取游戏状态8 - + Load Game State 9 读取游戏状态9 - + Load Game State 10 读取游戏状态10 - + Save Game State 1 保存游戏状态1 - + Save Game State 2 保存游戏状态2 - + Save Game State 3 保存游戏状态3 - + Save Game State 4 保存游戏状态4 - + Save Game State 5 保存游戏状态5 - + Save Game State 6 保存游戏状态6 - + Save Game State 7 保存游戏状态7 - + Save Game State 8 保存游戏状态8 - + Save Game State 9 保存游戏状态9 - + Save Game State 10 保存游戏状态10 - + Load Global State 1 读取全局状态1 - + Load Global State 2 读取全局状态2 - + Load Global State 3 读取全局状态3 - + Load Global State 4 读取全局状态4 - + Load Global State 5 读取全局状态5 - + Load Global State 6 读取全局状态6 - + Load Global State 7 读取全局状态7 - + Load Global State 8 读取全局状态8 - + Load Global State 9 读取全局状态9 - + Load Global State 10 读取全局状态10 - + Save Global State 1 保存全局状态1 - + Save Global State 2 保存全局状态2 - + Save Global State 3 保存全局状态3 - + Save Global State 4 保存全局状态4 - + Save Global State 5 保存全局状态5 - + Save Global State 6 保存全局状态6 - + Save Global State 7 保存全局状态7 - + Save Global State 8 保存全局状态8 - + Save Global State 9 保存全局状态9 - + Save Global State 10 保存全局状态10 - - - - + + + + Audio 声音 - + Load Game State %u + 读取游戏状态 %u + + + Save Game State %u + 保存游戏状态 %u + + + Load Global State %u + 读取全局状态 %u + + + Save Global State %u + 保存全局状态 %u + + + Toggle Mute 声音开关 - + Toggle CD Audio Mute CD音轨开关 - + Volume Up - 音量 + + 音量增大 - + Volume Down - 音量 - + 音量减小 @@ -2951,7 +3078,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti %1 bindings - %1 绑定 + %1绑定 @@ -3019,13 +3146,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + DuckStation DuckStation + + System + 系统 + - + Change Disc 换碟 @@ -3090,172 +3221,180 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 查看(&V) - + &Tools 工具(&T) - + toolBar 工具栏 - + Memory &Card Editor 记忆卡管理器(&C) - + Ctrl+- Ctrl+- - + Open Memory Card Directory... 打开记忆卡目录… - + Open Data Directory... 打开模拟器数据目录... - + Start &Disc... 启动光盘(&D)... - + Start &BIOS 启动BIOS(&B) - + &Scan For New Games 扫描新游戏(&S) - + &Rescan All Games 重新扫描所有游戏(&R) - + Power &Off 关机(&O) - + &Reset 重启(&R) - + &Pause 暂停(&P) - + &Load State 即时读档(&L) - + &Save State 即时存档(&S) - + E&xit 退出(&X) - + C&onsole Settings... 主机设置(&O)... - + &Controller Settings... 控制器设置(&C)... - + &Hotkey Settings... 快捷键设置(&H)... - + &GPU Settings... + GPU设置 + + + &Display Settings... 显示设置(&D)... - + &Enhancement Settings... 增强设置(&E)… - + &Post-Processing Settings... 后处理设置(&P)… - + Fullscreen 全屏 - + Resolution Scale 分辨率缩放 - + &GitHub Repository... GitHub库(&G)... - + &Issue Tracker... 问题反馈(&I)... - + &Discord Server... Discord服务器(&D)... - + Check for &Updates... 检查更新(&U)... - + &About... + 关于(&A)... + + + Change Disc... 换碟... - + Cheats... 金手指... - + Audio Settings... 音频设置... - + Game List Settings... 游戏列表设置... - + General Settings... 常规设置... - + B&IOS Settings... BIOS设置(&I)... @@ -3270,190 +3409,203 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 切换裁剪模式 - + About &Qt... 关于Qt(&Q)... - + &About DuckStation... 关于DuckStation(&A)... - + Advanced Settings... 高级设置... - + Add Game Directory... 添加游戏路径... - + &Settings... 设置(&S)... - + From File... 从文件... - + From Game List... 从列表... - + Remove Disc 移除光盘 - + Resume State 恢复状态 - + Global State 全局状态 - + Show VRAM 显示显存 - + Dump CPU to VRAM Copies 将CPU转储到显存拷贝 - + Dump VRAM to CPU Copies 将显存转储到CPU拷贝 - + Disable Interlacing 禁用隔行扫描 - + Force NTSC Timings 强制NTSC计时 - + Dump Audio 转储音频 - + Dump RAM... 转储内存... - + Show GPU State 显示GPU状态 - + Show CDROM State 显示光盘状态 - + Show SPU State 显示SPU状态 - + Show Timers State 显示计时器状态 - + Show MDEC State 显示MDEC状态 - + &Screenshot 截图(&S) - + &Memory Card Settings... 记忆卡设置(&M)... - + Resume 恢复 - + Resumes the last save state created. 恢复上次创建的保存状态。 - + &Toolbar 工具栏(&T) - + &Status Bar 状态栏(&S) - + Game &List 游戏列表样式(&L) - + + Game &Properties + 游戏属性(&P) + + + Game &Grid 游戏方格样式(&G) - + Show Titles (Grid View) 显示标题 (方格样式) - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom &Out (Grid View) 缩小 (方格样式)(&O) - + Zoom &In (Grid View) 放大 (方格样式)(&I) - + Refresh &Covers (Grid View) 刷新封面 (方格样式)(&C) - + System &Display 系统显示(&D) + + Failed to get window info from widget + 从小部件获取窗口信息失败 + Failed to create host display device context. 创建主机显示设备上下文失败。 + + Failed to get new window info from widget + 从小部件获取新窗口信息失败 + All File Types (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u) @@ -3466,123 +3618,127 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 选择光盘镜像 - + Properties... 属性... - + Open Containing Directory... 打开所在目录... - + Set Cover Image... 设置封面图片… - + Default Boot 默认启动 - + Fast Boot 快速启动 - + Full Boot 完全启动 - + Add Search Directory... 添加搜索目录... - + Select Cover Image 选择封面图片 - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) 所有封面图片类型 (*.jpg *.jpeg *.png) - + Cover Already Exists 封面已存在 - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? 该游戏的封面图片已经存在,您要替换它吗? - - + + Copy Error 复制错误 - + Failed to remove existing cover '%1' - 无法移除现有封面 '%1' + 无法移除现有封面'%1' - + Failed to copy '%1' to '%2' - 复制 '%1' 到 '%2'失败 + 复制'%1'到'%2'失败 - + Language changed. Please restart the application to apply. 语言已更改,请重新启动应用程序以应用。 - + Destination File 目标文件 - + Default 默认 - + Fusion 炼金 - + Dark Fusion (Gray) 黑炼金 (灰色) - + Dark Fusion (Blue) 黑炼金 (蓝色) - + DarkFusion + 黑色 + + + QDarkStyle 暗夜 - + Updater Error 更新程序错误 - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>抱歉,您正在尝试更新非GitHub官方版本的DuckStation版本。为防止不兼容,自动更新程序仅在正式版本上启用。</p><p>要获取正式版本,请按照下面链接中的"下载并运行"下的说明进行操作:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a>lt;/p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. 当前平台不支持自动更新。 @@ -3723,12 +3879,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Failed to write card to '%1' - 无法写入记忆卡到 '%1' + 无法写入记忆卡到'%1' Failed to read file %1 - 无法读取文件 %1 + 无法读取文件%1 @@ -3738,7 +3894,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Failed to delete file %1 - 无法删除文件 %1 + 无法删除文件%1 @@ -3824,22 +3980,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MemoryCardType - + No Memory Card 无记忆卡 - + Shared Between All Games 所有游戏共用记忆卡 - + Separate Card Per Game (Game Code) 每个游戏独立记忆卡 (游戏编码) - + Separate Card Per Game (Game Title) 每个游戏独立记忆卡 (游戏标题) @@ -3861,6 +4017,89 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti B B + + + Crosshair Image Path + 十字准星图像路径 + + + + Path to an image to use as a crosshair/cursor. + 十字准星/光标图像路径。 + + + + Crosshair Image Scale + 十字准星图像缩放 + + + + Scale of crosshair image on screen. + 缩放屏幕十字准星图像 + + + + NeGcon + + + Steering + 方向盘 + + + + I + I + + + + II + II + + + + L + L + + + + Up + + + + + Down + + + + + Left + + + + + Right + + + + + A + A + + + + B + B + + + + R + R + + + + Start + 开始 + OSDMessage @@ -3902,17 +4141,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Switching to %s%s GPU renderer. - 切换到 %s%s GPU渲染器。 + 切换到%s%sGPU渲染器。 Switching to %s audio backend. - 切换到 %s 音频后端。 + 切换到%s音频后端。 Switching to %s CPU execution mode. - 切换到 %s CPU执行模式。 + 切换到%sCPU执行模式。 @@ -3945,136 +4184,136 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 禁用PGXP,重编译所有区块。 - - - + + + Failed to load post processing shader chain. 加载后处理着色器链失败。 - + Speed limiter enabled. 限速器启用。 - + Speed limiter disabled. 限速器禁用。 - + PGXP is now enabled. 现在启用PGXP。 - + PGXP is now disabled 现在禁用PGXP。 - + Volume: Muted 音量: 静音 - - - + + + Volume: %d%% 音量: %d%% - + CD Audio Muted. CD音频已静音。 - + CD Audio Unmuted. CD音频已解除静音。 - + Loaded input profile from '%s' 从'%s'读取输入配置 - + Failed to save screenshot to '%s' 保存截图到'%s'失败 - + Screenshot saved to '%s'. 截图已保存到'%s'. - + Input profile '%s' cannot be found. - 无法找到输入配置文件 '%s'。 + 无法找到输入配置文件'%s'。 - + Using input profile '%s'. - 使用输入配置 '%s'。 + 使用输入配置'%s'。 - + Failed to load cheats from '%s'. 从'%s'加载金手指失败。 - + Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled. - 从列表加载 %u 金手指,金手指 %u 已启用。 + 从列表加载%u金手指,金手指%u已启用。 - + Saved %u cheats to '%s'. - 保存 %u 金手指到'%s'。 + 保存%u金手指到'%s'。 - + Cheat '%s' enabled. 金手指'%s'已启用。 - + Cheat '%s' disabled. 金手指'%s'已禁用。 - + Failed to save cheat list to '%s' 无法保存金手指列表到'%s' - + Applied cheat '%s'. 应用金手指'%s'。 - + Cheat '%s' is already enabled. 金手指'%s'已启用。 - + Post-processing is now enabled. 后处理现在已启用。 - + Post-processing is now disabled. 后处理现在已禁用。 - + Failed to load post-processing shader chain. 无法加载后处理着色器链。 - + Post-processing shaders reloaded. 重新加载后处理着色器。 @@ -4144,49 +4383,62 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 根据游戏设置强制PGXP在CPU模式。 - + Controller %u changed to digital by game settings. - 根据游戏设置控制 %u 改为数字模式。 + 根据游戏设置控制%u改为数字模式。 - + Recompiler memory exceptions forced by game settings. 根据游戏设置强制重编译内存异常。 - + Recompiler ICache forced by game settings. 根据游戏设置强制重编译ICache。 Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging. - 记忆卡 %u 从即时存档匹配了当前卡数据。模拟重新插入卡。 + 记忆卡%u从即时存档匹配了当前卡数据。模拟重新插入记忆卡。 Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card. - 记忆卡 %u 正在存档却无法进入系统。忽略记忆卡。 + 记忆卡%u当前以即时存档形式存在,没有接入系统中。忽略记忆卡。 Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card. - 记忆卡 %u 正在存档却无法进入系统。创建临时记忆卡。 + 记忆卡%u当前以即时存档形式存在,没有接入系统中。创建临时记忆卡。 Memory card %u present in system but not in save state. Removing card. - 当前记忆卡 %u 进入系统中却无法存档。移除记忆卡。 + 记忆卡%u当前接入系统中,没有以即时存档形式存在。移除记忆卡。 CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability. - CPU频率设置为 %u%% (%u / %u)。这可能导致不稳定。 + CPU频率设置为%u%% (%u / %u)。这可能导致不稳定。 WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). - 警告: CPU超频 (%u%%) 不同于存档 (%u%%). + 警告: CPU速率 (%u%%) 不同于存档 (%u%%). + + + + PlayStationMouse + + + Left + + + + + Right + @@ -4363,98 +4615,108 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Failed to open URL. The URL was: %1 - 无法打开URL,URL: %1 + 无法打开URL。 + +URL: %1 QtHostInterface - - + + Game Save %1 (%2) - 游戏存档 %1 (%2) + 游戏存档%1 (%2) - + Game Save %1 (Empty) - 游戏存档 %1 (空) + 游戏存档%1 (空) - + Global Save %1 (%2) - 全局存档 %1 (%2) + 全局存档%1 (%2) - + Global Save %1 (Empty) - 全局存档 %1 (空) + 全局存档%1 (空) - + Resume 恢复 - + Load State 即时读档 - + Resume (%1) 恢复(%1) - + %1 Save %2 (%3) + %1保存%2 (%3) + + + Game + 游戏 + + + No resume save state found. 没有发现可恢复的即时存档。 - + Delete Save States... 删除即时存档... - + Confirm Save State Deletion 确认删除即时存档 - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. 确定要删除%1的所有即时存档吗?即时存档将无法恢复。 - + &Load Cheats... 载入金手指(&C)... - - + + Select Cheat File 选择金手指文件 - - + + PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) PCSXR/Libretro金手指文件 (*.cht);;所有文件 (*.*) - + &Save Cheats... 保存金手指(&S)... - + &Enabled Cheats 启用金手指(&H) - + &Apply Cheats 应用金手指(&A) @@ -4549,6 +4811,10 @@ The saves will not be recoverable. Close 关闭 + + GPU Settings + GPU设置 + Audio Settings @@ -4604,6 +4870,10 @@ The saves will not be recoverable. <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. <strong>后处理设置</strong><hr>后处理允许您使用各种过滤器改变屏幕上显示图像的外观。着色器将按顺序执行。 + + <strong>GPU Settings</strong><hr>These options control the simulation of the GPU in the console. Various enhancements are available, mouse over each for additional information. + <strong>GPU设置</strong><hr>这些选项控制控制台中GPU的模拟。提供了各种增强功能, 将鼠标悬停在每个功能上可获得更多信息。 + <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. @@ -4625,17 +4895,17 @@ The saves will not be recoverable. Save state is incompatible: expecting version %u but state is version %u. - 保存状态不兼容: 要求版本 %u ,但状态为版本 %u 。 + 保存状态不兼容: 要求版本%u,但状态为版本%u。 Failed to open CD image from save state: '%s'. - 无法从保存状态打开 CD 镜像: '%s'. + 无法从保存状态打开CD镜像: '%s'. Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. - 游戏没有编码,插槽 %u 无法使用独立记忆卡的,改用共用记忆卡。 + 游戏没有编码,插槽%u无法使用独立记忆卡的,改用共用记忆卡。 @@ -4645,7 +4915,7 @@ The saves will not be recoverable. Memory card path for slot %u is missing, using default. - 插槽 %u 的记忆卡路径丢失,使用默认值。 + 插槽%u的记忆卡路径丢失,使用默认值。