From 6288547a19cf26be0cb63ad48418e4dd3e1dd6b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anderson_Cardoso <43047877+andercard0@users.noreply.github.com> Date: Fri, 18 Jun 2021 13:50:33 -0300 Subject: [PATCH] Update Update file to latest. --- .../translations/duckstation-qt_pt-br.ts | 76 +++++++++---------- 1 file changed, 34 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts index c5d0ef5e0..d3e4275ea 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts @@ -655,24 +655,22 @@ Token gerado %2. Triangle - ⃤ 🛆⟁ - + Triângulo Cross - - + Cruz Circle - + Círculo Square - + Quadrado @@ -825,22 +823,22 @@ Token gerado %2. Triangle - 🛆 + Triângulo Cross - + Cruz Circle - + Círculo Square - + Quadrado @@ -885,7 +883,7 @@ Token gerado %2. Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. - Define a escala do eixo dos controles. Um valor entre 1.30 e 1.40 é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, ex: Dualshock 4 e Controles de X-Box One. + Define a escala do eixo dos controles um valor entre 1.30 e 1.40 é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, ex: Dualshock 4 e controles de X-box one. @@ -1155,7 +1153,7 @@ Token gerado %2. Remind Me Later - Deixar para depois + Me lembre mais tarde @@ -1190,12 +1188,12 @@ Token gerado %2. <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p> - <h2>Alerta para ESTADOS SALVOS</h2><p>Ao instalar esta atualização, seus ESTADOS SALVOS se tornarão<b> incompativeis</b>. Tenha certeza de ter salvo todo o seu progresso no seu CARTÃO DE MEMÓRIA antes de instalar esta atualização ou você perderá todo o seu progresso.</p> + <h2>Alerta para ESTADOS SALVOS</h2><p>Ao instalar esta atualização, seus ESTADOS SALVOS se tornarão<b> incompativeis</b>. tenha certeza de ter salvo todo o seu progresso no seu CARTÃO DE MEMÓRIA antes de instalar esta atualização ou você perderá todo o seu progresso.</p> <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> - <h2>Alerta Sobre suas configurações</h2><p>Ao instalar esta atualização todas as suas configurações serão REDEFINIDAS para o padrão. Sendo assim, você terá que refazer todas elas novamente.</p> + <h2>Alerta sobre suas configurações</h2><p>Ao instalar esta atualização todas as suas configurações serão REDEFINIDAS para o padrão sendo assim, você terá de refazê-las novamente.</p> @@ -2100,7 +2098,7 @@ Token gerado %2. 2x (Quad Speed) - 2x (Roda a 4x) + 2x (4x velocidade) @@ -2140,7 +2138,7 @@ Token gerado %2. 10x (20x Speed) - 10x (Roda a 20X) + 10x (20X velocidade) @@ -3105,25 +3103,21 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Up - 🠉 🠉 Down - ↓ ⭳ ⯆ ⮟ 🡇 🠋 🠋 Left - 🠰 🠈 Right - 🠊 🢧➜ ➡️ @@ -3139,26 +3133,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Triangle - - 🛆 + Triângulo Cross - ╳Xx - + Cruz Circle - - + Círculo Square - ⃞ ⬛ ⬜ - + Quadrado @@ -3183,7 +3173,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Force Pop'n Controller Mode - Forçar modo de controle 'Pop'n Controller' + Forçar controle em modo 'Pop'n' @@ -4734,6 +4724,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Search Directories + Here, I did prefer to keep it capitalized cause it is a title so it does make sense. Pesquisar Diretórios @@ -4750,12 +4741,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Scan New - Scanear novos + Examinar novos Rescan All - Re-scanear tudo + Examinar tudo Update Redump Database @@ -4774,14 +4765,15 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Scan Recursively? - Ler recursivamente? + Verificar recursivamente? Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. - Você gostaria de escanear o diretório "%1" recursivamente? + Better term for scan in English would be in Portuguese, To scan = Verificar + Você gostaria de analisar o diretório "%1" recursivamente? Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquivos em sub-pastas. @@ -6561,12 +6553,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti &Scan For New Games - &Escanear jogos novos + &Examinar novos jogos &Rescan All Games - Scanear &todos os jogos + Examinar todos os jogos @@ -8512,7 +8504,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Enable Post Processing - Habilitar pós-processamento + Ativar pós-processamento @@ -8975,12 +8967,12 @@ The saves will not be recoverable. <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. - <strong>Configurações gerais</strong><hr>estas opções controlam a aparência do emulador e seu comportamento.<br><br>passe o ponteiro do mouse sobre as opções para ter mais informações. + <strong>Configurações gerais</strong><hr>Essas opções controlam a aparência do emulador e o seu comportamento. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais. <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. - <strong>Configurações do console</strong><hr>estas opções determinam a configuração do console emulado.<br>passe o ponteiro do mouse sobre as opções para ter mais informações. + <strong>Configurações do console</strong><hr>estas opções determinam a configuração do console emulado.<br>passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais. <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. Additionally, the redump.org database can be downloaded or updated to provide titles for discs, as the discs themselves do not provide title information. @@ -9014,7 +9006,7 @@ The saves will not be recoverable. <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information. - <strong>Opções de aprimoramento</strong><hr>estas opções controlam como as melhorias visuais serão controladas em comparação com o console original.passe o ponteiro do mouse sobre as opções para ter mais informações. + <strong>Opções de aprimoramento</strong><hr>estas opções controlam como as melhorias visuais serão controladas em comparação com o console original. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais. @@ -9028,12 +9020,12 @@ The saves will not be recoverable. <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. - <strong>Configurações de áudio</strong><hr>estas opções controlam a saída do som no emulador. passe o ponteiro do mouse para mais informações. + <strong>Configurações de áudio</strong><hr>estas opções controlam a saída do som no emulador. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais. <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information. - <strong>Opções Avançadas</strong><hr>essas opções controlam o registro e o comportamento interno do emulador. passe o ponteiro do mouse sobre uma opção para obter informações adicionais. + <strong>Opções Avançadas</strong><hr>essas opções controlam o registro e o comportamento interno do emulador. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais. @@ -9148,7 +9140,7 @@ Please check the README for instructions on how to add a SBI file. Changing current media from playlist, replacing current media. - Mudando media atual da lista, recalculando mídia atual. + Mudando media atual da lista, recalculando media atual.