From 6b0e67f99d9f799bc508521003975e33db1a4206 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zkdpower <40191866+zkdpower@users.noreply.github.com> Date: Sun, 5 Feb 2023 17:25:42 +0800 Subject: [PATCH] Update Simple-Chinese Translation to latest. --- .../translations/duckstation-qt_zh-cn.ts | 1280 +++++++++-------- 1 file changed, 717 insertions(+), 563 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts index 7313ab69e..369a35fa0 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts @@ -188,7 +188,7 @@ - + Login... 登录... @@ -306,29 +306,29 @@ 当挑战/最高成绩被激活时,在屏幕右下角显示图标。 - + Reset System 重启系统 - + Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? 硬核模式要在系统重启后才会启用。您想现在重启系统吗? - + Username: %1 Login token generated on %2. 用户名: %1 在%2上登录生成的令牌。 - + Logout 登出 - + Not Logged In. 未登录。 @@ -356,17 +356,17 @@ Login token generated on %2. Achievements - + Loading state 读档 - + Resuming state 继续档 - + Hardcore mode disabled by state switch. 档开关禁用硬核模式。 @@ -419,34 +419,34 @@ Login token generated on %2. 排行榜禁用,因为硬核模式已关闭。 - + Your Score: {} (Best: {}) Leaderboard Position: {} of {} 您的分数: {} (最佳成绩: {}) 排行榜位置: {}之{} - + This game has {} leaderboards. 此游戏有{}排行榜。 - + Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only. 由于硬核模式关闭,提交分数被禁用。排行榜只能读取。 - + Time 时间 - + Score 分数 - + Downloading leaderboard data, please wait... 下载排行榜数据中,请稍候… @@ -533,7 +533,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} GPU最大优先级: - + PGXP Vertex Cache PGXP顶点缓存 @@ -559,52 +559,52 @@ Leaderboard Position: {} of {} 控制器增强模式 (PS4/PS5) - + Apply Compatibility Settings 应用兼容性设置 - + Multisample Antialiasing 多重采样反锯齿 - + Display Active Start Offset 显示活动起始偏移 - + Display Active End Offset 显示活动结束偏移 - + Display Line Start Offset 显示线起始偏移 - + Display Line End Offset 显示线结束偏移 - + PGXP Geometry Tolerance PGXP几何公差 - + PGXP Depth Clear Threshold PGXP深度清除阈值 - + Enable Recompiler Block Linking 启用块链接重编译器 - + Enable Recompiler Fast Memory Access 启用快速内存访问重编译器 @@ -613,62 +613,72 @@ Leaderboard Position: {} of {} 启用ICache重编译器 - + + Use Old MDEC Routines + 使用旧的MDEC惯例 + + + Enable VRAM Write Texture Replacement 启用显存写入纹理替换 - + Preload Texture Replacements 预加载纹理替换 - + Dump Replaceable VRAM Writes 转储可替换的显存写入 - + Set Dumped VRAM Write Alpha Channel 设置转储的显存写入Alpha通道 - + Minimum Dumped VRAM Write Width 最小转储显存写入宽度 - + Minimum Dumped VRAM Write Height 最小转储显存写入高度 - + DMA Max Slice Ticks DMA最大片段时数 - + DMA Halt Ticks DMA停顿时数 - + GPU FIFO Size GPU的FIFO大小 - + GPU Max Run-Ahead GPU最大预运行 + Stretch Display Vertically + 垂直拉伸显示 + + + Allow Booting Without SBI File 没有SBI文件情况下允许启动 - + Create Save State Backups 创建存档备份 @@ -721,7 +731,12 @@ Leaderboard Position: {} of {} 显示带有额外统计信息和快速设置的调试菜单栏。 - + + Show Frame Times + 显示帧时间 + + + Display FPS Limit 显示帧率限制 @@ -735,7 +750,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} 显示全屏状态指示器 - + Increase Timer Resolution 提高计时器分辨率 @@ -749,7 +764,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} 重置为默认值 - + Enable Recompiler Memory Exceptions 启用内存异常重编译器 @@ -765,7 +780,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} 显示调试菜单 - + Use Debug Host GPU Device 使用调试本机GPU设备 @@ -797,43 +812,51 @@ Leaderboard Position: {} of {} Controller {} switched to analog mode. - 控制器{}切换为模拟模式。 + 控制器{}切换到模拟模式。 Controller {} switched to digital mode. - 控制器{}切换为数字模式。 + 控制器{}切换到数字模式。 + + + Controller %u is locked to analog mode by the game. + 控制器%u被游戏锁定为模拟模式。 + + + Controller %u is locked to digital mode by the game. + 控制器%u被游戏锁定为数字模式。 - Controller %u is locked to analog mode by the game. - 控制器%u被游戏锁定为模拟模式。 + Controller {} is locked to analog mode by the game. + 控制器{}被游戏锁定在模拟模式。 - Controller %u is locked to digital mode by the game. - 控制器%u被游戏锁定为数字模式。 + Controller {} is locked to digital mode by the game. + 控制器{}被游戏锁定在数字模式。 Not Inverted - 不反向 + 不翻转 Invert Left/Right - 左右反向 + 翻转左/右 Invert Up/Down - 上下反向 + 翻转上/下 Invert Left/Right + Up/Down - 左右反向+上下反向 + 翻转左/右+上/下 @@ -843,7 +866,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. - 设置模拟摇杆死区,也就是少量将会被忽略的摇杆移动区。 + 设置模拟摇杆死区,也就是摇杆移动中会被忽略的小部分。 @@ -855,6 +878,36 @@ Leaderboard Position: {} of {} Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. 设置模拟摇杆轴缩放系数。使用较新的控制器 (如DualShock-4、Xbox-One控制器) 时,建议使用130%到140%之间的值。 + + + Button/Trigger Deadzone + 按键/触发器死区 + + + + Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. + 设置激活按键/触发器死区,也就是触发器中会被忽略的小部分。 + + + + Invert Left Stick + 翻转左摇杆 + + + + Inverts the direction of the left analog stick. + 翻转左模拟遥杆的方向。 + + + + Invert Right Stick + 翻转右摇杆 + + + + Inverts the direction of the right analog stick. + 翻转右模拟遥杆的方向。 + LeftX 左摇杆X轴 @@ -976,12 +1029,12 @@ Leaderboard Position: {} of {} 设置模拟摇杆轴缩放系数。使用较新的控制器 (如DualShock-4、Xbox-One控制器) 时,建议使用1.30到1.40之间的值。 - + Vibration Bias 震动力 - + Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. 设置震动力的值。如果震动在某些游戏中太弱或不起作用,尝试增大这个值。 @@ -1028,7 +1081,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. - 设置模拟摇杆死区,也就是少量将会被忽略的摇杆移动区。 + 设置模拟摇杆死区,也就是摇杆移动中会被忽略的小部分。 @@ -1040,6 +1093,26 @@ Leaderboard Position: {} of {} Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. 设置模拟摇杆轴缩放系数。使用较新的控制器 (如DualShock-4、Xbox-One控制器) 时,建议使用130%到140%之间的值。 + + + Invert Left Stick + 翻转左摇杆 + + + + Inverts the direction of the left analog stick. + 翻转左模拟遥杆的方向。 + + + + Invert Right Stick + 翻转右摇杆 + + + + Inverts the direction of the right analog stick. + 翻转右模拟遥杆的方向。 + LeftX 左操纵杆X轴 @@ -1136,17 +1209,17 @@ Leaderboard Position: {} of {} AudioBackend - + Null (No Output) 无 (无输出) - + Cubeb Cubeb - + XAudio2 XAudio2 @@ -1228,7 +1301,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} Driver: - 驱动: + 驱动程序: @@ -1634,17 +1707,17 @@ Leaderboard Position: {} of {} 解释器 (最慢) - + Interpreter (Slowest) 解释器 (最慢) - + Cached Interpreter (Faster) 缓存解释器 (较快) - + Recompiler (Fastest) 重编译器 (最快) @@ -1652,17 +1725,17 @@ Leaderboard Position: {} of {} CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) 禁用 (最慢) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) 内存映射 (硬件,最快,仅64位) - + LUT (Faster) LUT (较快) @@ -2282,6 +2355,14 @@ Leaderboard Position: {} of {} 排行榜无效,因为硬核模式关闭。 + + ColorPickerButton + + + Select LED Color + 选择LED颜色 + + CommonHost @@ -2301,7 +2382,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} 当前进度将会保存。 - + Invalid version %u (%s version %u) 无效版本%u (%s版本%u) @@ -2309,22 +2390,22 @@ Leaderboard Position: {} of {} ConsoleRegion - + Auto-Detect 自动检测 - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (日本) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (美国/加拿大) - + PAL (Europe, Australia) PAL (欧洲,澳大利亚) @@ -3461,7 +3542,7 @@ This warning will only be shown once. 转向/扭曲 - + %1% %1% @@ -3484,22 +3565,22 @@ This warning will only be shown once. ControllerCustomSettingsWidget - + %1 Settings %1设置 - + Restore Default Settings 恢复默认设置 - + Browse... 浏览... - + Select File 选择文件 @@ -3577,7 +3658,7 @@ This warning will only be shown once. 启用SDL输入源 - + DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode DualShock-4/DualSense增强模式 @@ -3587,13 +3668,13 @@ This warning will only be shown once. 检测设备 - + Mouse/Pointer Source 鼠标/指针源 - - + + 10 10 @@ -3602,57 +3683,62 @@ This warning will only be shown once. 反转 - + Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used. 当您将控制器摇杆绑定到鼠标指针时,使用原生输入可以提高精度。还可以使用多个鼠标。 - + Vertical Sensitivity: 垂直灵敏度: - + Horizontal Sensitivity: 水平灵敏度: - + Enable Mouse Mapping 启用鼠标映射 - + Use Raw Input 使用原生输入 - + XInput Source XInput源 - + + Controller LED Settings + 控制器LED设置 + + + The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol. XInput源提供了对XBox-360/XBox-One/XBox系列控制器以及遵守XInput协议的第三方控制器的支持。 - + Enable XInput Input Source 启用XInput输入源 - + Profile Settings 控制档设置 - + When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles. 当启用此选项时,热键可以在此输入控制档中进行设置,并将用于替代全局热键。默认情况下,热键总是在全部控制档之间共享。 - + Use Per-Profile Hotkeys 每个控制档使用独立热键 @@ -3680,6 +3766,34 @@ This warning will only be shown once. Evdev + + ControllerLEDSettingsDialog + + + Controller LED Settings + 控制器LED设置 + + + + SDL-0 LED + SDL-0 LED + + + + SDL-1 LED + SDL-1 LED + + + + SDL-2 LED + SDL-2 LED + + + + SDL-3 LED + SDL-3 LED + + ControllerMacroDialog @@ -3741,27 +3855,27 @@ This warning will only be shown once. 设置... - + Not Configured 没有配置 - + Set Frequency 设置频率 - + Frequency: 频率: - + Macro will not repeat. 宏将不会重复。 - + Macro will toggle buttons every %1 frames. 宏将每%1帧触发一次按键。 @@ -3860,7 +3974,7 @@ This warning will only be shown once. All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded. You cannot undo this action. - 您确定要载入名为'%1'的输入控制档吗? + 您确定要载入'%1'命名的输入控制档吗? 当前所有全局绑定都将被删除,并且载入绑定控制档。 @@ -3876,7 +3990,7 @@ You cannot undo this action. Are you sure you want to delete the input profile named '%1'? You cannot undo this action. - 您确定要删除名为'%1'的输入控制档吗? + 您确定要删除'%1'命名的输入控制档吗? 您无法撤消此操作。 @@ -3892,7 +4006,7 @@ You cannot undo this action. All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain. You cannot undo this action. - 您确定要恢复默认的控制器配置? + 您确定要恢复默认控制器配置? 全部共享绑定和配置都将会丢失,但您的输入控制档将会保留。 @@ -4041,24 +4155,24 @@ You cannot undo this action. ControllerType - + None - + Digital Controller 数字控制器 - + Analog Controller (DualShock) 模拟控制器 (DualShock) - - + + Analog Joystick 模拟操纵杆 @@ -4068,24 +4182,24 @@ You cannot undo this action. - + PlayStation Mouse PlayStation鼠标 - + NeGcon NeGcon - + Analog Controller 模拟控制器 - + GunCon 光枪 @@ -4181,42 +4295,42 @@ You cannot undo this action. DebuggerMessage - + Added breakpoint at 0x%08X. 添加断点在0x%08X。 - + Removed breakpoint at 0x%08X. 移除断点在0x%08X。 - + 0x%08X is not a call instruction. 0x%08X不是调用指令。 - + Can't step over double branch at 0x%08X 无法在0x%08X跨越双分支。 - + Stepping over to 0x%08X. 跨越到0x%08X。 - + Instruction read failed at %08X while searching for function end. 搜索函数终端时无法在%08X下读取指令。 - + Stepping out to 0x%08X. 跨出到0x%08X。 - + No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X. 在%u指令用于跨出%08X后没有找到返回指令。 @@ -4387,6 +4501,7 @@ You cannot undo this action. + Toggle &Breakpoint 断点开关(&B) @@ -4422,6 +4537,7 @@ You cannot undo this action. + &Run To Cursor 运行到光标(&R) @@ -4560,23 +4676,33 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. 无法添加跳出断点,您处于有效函数中吗? - - + + View in &Dump + 查看转储(&D) + + + + Follow Load/Store + 跟随载入/储存 + + + + Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks. 无效的搜索模式。它应该包含十六进制数字或问号。 - + Pattern not found. 模式没有找到。 - + Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory). 模式找到于0x%1 (通过了内存的末端)。 - + Pattern found at 0x%1. 模式找到于0x%1。 @@ -4658,7 +4784,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (日本) @@ -4667,17 +4793,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. NTSC-U (美国) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (美国,加拿大) - + PAL (Europe, Australia) PAL (欧洲,澳大利亚) - + Other 其他 @@ -4685,17 +4811,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayAlignment - + Left / Top 左/顶 - + Center - + Right / Bottom 右/底 @@ -4703,17 +4829,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) 自动 (游戏原设) - + Auto (Match Window) 自动 (匹配窗口) - + Custom 自定义 @@ -4721,17 +4847,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayCropMode - + None - + Only Overscan Area 仅过扫描区域 - + All Borders 全部边界 @@ -5155,17 +5281,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. EmuThread - + Error 错误 - + No resume save state found. 没有找到可继续存档。 - + Game ID: %1 Game Title: %2 Achievements: %5 (%6) @@ -5178,34 +5304,34 @@ Achievements: %5 (%6) - + %n points %n点 - + Rich presence inactive or unsupported. Rich Presence不活跃或不支持。 - + Game not loaded or no RetroAchievements available. 游戏未加载或RetroAchievements不可用。 - + %1x%2 %1x%2 - + Game: %1 FPS 游戏: %1帧/秒 - + Video: %1 FPS (%2%) 视频: %1帧/秒 (%2%) @@ -5904,17 +6030,17 @@ Achievements: %5 (%6) GPUDownsampleMode - + Disabled 禁用 - + Box (Downsample 3D/Smooth All) 盒式 (缩减采样3D/平滑全部) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) 自适应 (保护3D/平滑2D) @@ -5922,27 +6048,27 @@ Achievements: %5 (%6) GPURenderer - + Hardware (D3D11) 硬件 (D3D11) - + Hardware (D3D12) 硬件 (D3D12) - + Hardware (Vulkan) 硬件 (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) 硬件 (OpenGL) - + Software 软件 @@ -6061,32 +6187,32 @@ Achievements: %5 (%6) GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor 最近邻 - + Bilinear 双线性 - + JINC2 (Slow) JINC2 (慢) - + JINC2 (Slow, No Edge Blending) JINC2 (慢,无边缘混合) - + xBR (Very Slow) xBR (非常慢) - + xBR (Very Slow, No Edge Blending) xBR (非常慢,无边缘混合) @@ -6095,7 +6221,7 @@ Achievements: %5 (%6) JINC2 - + Bilinear (No Edge Blending) 双线性 (无边缘混合) @@ -6135,52 +6261,52 @@ Achievements: %5 (%6) PSF - + Never 从未 - + Today 今天 - + Yesterday 昨天 - + {}h {}m {}时{}分 - + {}h {}m {}s {}时{}分{}秒 - + {}m {}s {}分{}秒 - + {}s {}秒 - + None - + {} hours {}小时 - + {} minutes {}分钟 @@ -7644,17 +7770,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Hotkeys - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + General 常规 @@ -7663,435 +7789,435 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 打开快捷菜单 - + Fast Forward 快进 - + Toggle Fast Forward 快进开关 - + Turbo 涡轮 - + Toggle Turbo 涡轮开关 - + Toggle Fullscreen 全屏开关 - + Toggle Pause 暂停开关 - + Toggle Cheats 金手指开关 - + Power Off System 关机 - + Toggle Patch Codes 补丁代码开关 - + Reset System 重启系统 - + Save Screenshot 保存截图 - + Change Disc 更换光盘 - + Frame Step 帧进 - + Rewind 倒带 - + Toggle Clock Speed Control (Overclocking) 主频控制开关 (超频) - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Graphics 图像 - + Toggle Software Rendering 软件渲染开关 - + Toggle PGXP PGXP开关 - + Toggle PGXP Depth Buffer PGXP深度缓冲开关 - + Increase Resolution Scale 提高分辨率比率 - + Open Pause Menu 打开暂停菜单 - + Open Achievement List 打开成绩列表 - + Open Leaderboard List 打开排行榜列表 - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + System 系统 - + Swap Memory Card Slots 交换记忆卡档位 - + Increase Emulation Speed 提高模拟速度 - + Decrease Emulation Speed 降低模拟速度 - + Reset Emulation Speed 重置模拟速度 - + Decrease Resolution Scale 降低分辨率比率 - + Toggle Post-Processing 后处理开关 - + Reload Post Processing Shaders 重新加载后处理着色器 - + Reload Texture Replacements 重新加载纹理替换 - + Toggle Widescreen 宽屏开关 - + Toggle PGXP CPU Mode PGXP下CPU模式开关 - - - - - - - + + + + + + + Save States 读档/存档 - + Load From Selected Slot 从所选档位读取 - + Save To Selected Slot 保存到所选档位 - + Select Previous Save Slot 选择前一个档位 - + Select Next Save Slot 选择后一个档位 - + Undo Load State 撤消读档 - + Load Game State 1 读取游戏档1 - + Load Game State 2 读取游戏档2 - + Load Game State 3 读取游戏档3 - + Load Game State 4 读取游戏档4 - + Load Game State 5 读取游戏档5 - + Load Game State 6 读取游戏档6 - + Load Game State 7 读取游戏档7 - + Load Game State 8 读取游戏档8 - + Load Game State 9 读取游戏档9 - + Load Game State 10 读取游戏档10 - + Save Game State 1 保存游戏档1 - + Save Game State 2 保存游戏档2 - + Save Game State 3 保存游戏档3 - + Save Game State 4 保存游戏档4 - + Save Game State 5 保存游戏档5 - + Save Game State 6 保存游戏档6 - + Save Game State 7 保存游戏档7 - + Save Game State 8 保存游戏档8 - + Save Game State 9 保存游戏档9 - + Save Game State 10 保存游戏档10 - + Load Global State 1 读取全局档1 - + Load Global State 2 读取全局档2 - + Load Global State 3 读取全局档3 - + Load Global State 4 读取全局档4 - + Load Global State 5 读取全局档5 - + Load Global State 6 读取全局档6 - + Load Global State 7 读取全局档7 - + Load Global State 8 读取全局档8 - + Load Global State 9 读取全局档9 - + Load Global State 10 读取全局档10 - + Save Global State 1 保存全局档1 - + Save Global State 2 保存全局档2 - + Save Global State 3 保存全局档3 - + Save Global State 4 保存全局档4 - + Save Global State 5 保存全局档5 - + Save Global State 6 保存全局档6 - + Save Global State 7 保存全局档7 - + Save Global State 8 保存全局档8 - + Save Global State 9 保存全局档9 - + Save Global State 10 保存全局档10 - - - - + + + + Audio 声音 @@ -8112,22 +8238,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 保存全局状态 %u - + Toggle Mute 静音开关 - + Toggle CD Audio Mute CD音轨静音开关 - + Volume Up 音量增大 - + Volume Down 音量减小 @@ -8160,18 +8286,18 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 清除绑定 - + Bindings for %1 %2 为%1绑定%2 - + Close 关闭 - - + + Push Button/Axis... [%1] 按下按键/轴... [%1] @@ -8183,15 +8309,15 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti %1绑定 - + %n bindings %n绑定 - - + + Push Button/Axis... [%1] 按下按键/轴... [%1] @@ -8199,17 +8325,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti InputVibrationBindingWidget - + Error 错误 - + No devices with vibration motors were detected. 没有检测到带有振动电机的设备。 - + Select vibration motor for %1. 选择%1的振动电机。 @@ -8217,22 +8343,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti LogLevel - + None - + Error 错误 - + Warning 警告 - + Performance 性能 @@ -8241,32 +8367,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 成功 - + Information 信息 - + Developer 开发商 - + Profile 简介 - + Verbose 详尽 - + Debug 调试 - + Trace 追踪 @@ -8284,8 +8410,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - - + + Change Disc 更换光盘 @@ -8300,8 +8426,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - - + + Load State 读档 @@ -8785,7 +8911,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + Resume 继续 @@ -8870,17 +8996,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 系统显示(&D) - + Failed to get window info from widget 从小部件获取窗口信息失败 - + Failed to create host display device context. 无法创建本机显示设备环境。 - + Failed to get new window info from widget 从小部件获取新窗口信息失败 @@ -8913,18 +9039,18 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 无法创建主机显示。 - - + + Select Disc Image 选择光盘镜像 - + Start Disc 启动光盘 - + Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it. 找不到任何CD-ROM设备。请确保您连接了一个CD-ROM驱动,并有足够的权限访问它。 @@ -8933,132 +9059,132 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 所有文件类型 (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;单轨道原生镜像 (*.bin *.img *.iso);;Cue表单 (*.cue);;MAME CHD镜像 (*.chd);;错误码建模镜像 (*.ecm);;媒体描述块挎斗镜像 (*.mds);;PlayStation EBOOT文件 (*.pbp);;PlayStation可执行文件 (*.exe *.psexe *.ps-exe);;便携式声音格式文件 (*.psf *.minipsf);;播放列表 (*.m3u) - + All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) 全部文件类型 (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;单轨道原生镜像 (*.bin *.img *.iso);;Cue表单 (*.cue);;MAME CHD镜像 (*.chd);;错误码建模镜像 (*.ecm);;媒体描述块挎斗镜像 (*.mds);;PlayStation EBOOT文件 (*.pbp *.PBP);;PlayStation可执行文件 (*.exe *.psexe *.ps-exe);;便携式声音格式文件 (*.psf *.minipsf);;播放列表 (*.m3u) - - - - - + + + + + Error 错误 - + Paused 暂停 - + %1 (%2) %1 (%2) - + Select disc drive: 选择光盘驱动: - + Resume (%1) 继续 (%1) - - - + + + Game Save %1 (%2) 游戏档%1 (%2) - + Edit Memory Cards... 管理记忆卡... - + Delete Save States... 删除存档... - + Confirm Save State Deletion 确认存档删除 - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. - 您确定要删除全部%1存档吗? + 您确定要删除%1的全部存档吗? 保存将会是不可恢复的。 - + Load From File... 从文件读档... - - + + Select Save State File 选择存档文件 - - + + Save States (*.sav) 存档 (*.sav) - + Undo Load State 撤消读档 - - + + Game Save %1 (Empty) 游戏档%1 (空) - - + + Global Save %1 (%2) 全局档%1 (%2) - - + + Global Save %1 (Empty) 全局档%1 (空) - + Save To File... 存档到文件... - + &Enabled Cheats 启用金手指(&E) - + &Apply Cheats 应用金手指(&A) - + Load Resume State 载入继续档 - + A resume save state was found for this game, saved at: %1. @@ -9071,138 +9197,157 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? 您想读取此档,还是全新启动后开始? - + Fresh Boot 全新启动 - + Delete And Boot 删除并启动 - + Failed to delete save state file '%1'. 无法删除存档文件'%1'。 - + Confirm Disc Change 确认更换光盘 - + Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? 您想要交换光盘还是启动新镜像 (通过系统重启)? - + Swap Disc 交换光盘 - + Reset 重置 - + Cancel 取消 - - + + Cheat Manager 金手指管理器 - + You must select a disc to change discs. 您必须选择一张光盘用以更换光盘。 + + + Confirm Reset + 确认重置 + + + + Are you sure you want to reset the play time for '%1'? + +This action cannot be undone. + 您确定要重置'%1'的游戏时长吗? + +此操作无法撤消。 + Could not find a game list entry for the currently running file. Please make sure this file is in a location scanned by the game list. 找不到当前运行文件的游戏列表条目。请确保这个文件处在一个被游戏列表所扫描的位置。 - + Properties... 属性... - + Open Containing Directory... 打开所在目录... - + Set Cover Image... 设置封面图片… - + Default Boot 默认启动 - + Fast Boot 快速启动 - + Full Boot 完全启动 - + Boot and Debug 启动和调试 - + Exclude From List 从列表中排除 - + + Reset Play Time + 重置游戏时长 + + + Add Search Directory... 添加搜索目录... - + Select Cover Image 选择封面图片 - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) 全部封面图片类型 (*.jpg *.jpeg *.png) - + Cover Already Exists 封面已经存在 - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? 该游戏的封面图片已经存在,您要替换它吗? - - + + Copy Error 复制错误 - + Failed to remove existing cover '%1' 无法移除现有封面'%1' - + Failed to copy '%1' to '%2' 无法复制'%1'到'%2' @@ -9211,45 +9356,45 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? 语言已更改,请重新启动应用程序以应用。 - + %1x Scale %1x缩放 - - - + + + Destination File 目标文件 - - + + Binary Files (*.bin) 二进制文件 (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) 二进制文件 (*.bin);;PNG图片 (*.png) - + Default 默认 - + Fusion 炼金 - + Dark Fusion (Gray) 黑炼金 (灰色) - + Dark Fusion (Blue) 黑炼金 (蓝色) @@ -9258,56 +9403,56 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? 黑色 - + QDarkStyle 暗夜 - + Confirm Shutdown 确认关机 - + Are you sure you want to shut down the virtual machine? 您确定要关闭虚拟机吗? - + Save State For Resume 存档以便下次继续 - - - - + + + + Memory Card Not Found 没有找到记忆卡 - + Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? 记忆卡'%1'不存在。您想要创建一个空的记忆卡吗? - + Failed to create memory card '%1' 无法创建记忆卡'%1' - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. 没有找到记忆卡'%1'。尝试开始游戏并保存创建它。 - + Do not show again 不再显示 - + Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break. Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes. @@ -9320,17 +9465,17 @@ Are you sure you want to continue? 您确定要继续吗? - + Updater Error 更新程序错误 - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>抱歉,您正在尝试更新的DuckStation版本不是由官方GitHub所发行。为防止不兼容,自动更新程序仅在正式版本上启用。</p><p>要获取正式版本,请按照下面链接中的"下载并运行"下的说明进行操作:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a>lt;/p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. 当前平台不支持自动更新。 @@ -9707,22 +9852,22 @@ Are you sure you want to continue? MemoryCardType - + No Memory Card 没有记忆卡 - + Shared Between All Games 全部游戏共用记忆卡 - + Separate Card Per Game (Serial) 每个游戏独立记忆卡 (序号) - + Separate Card Per Game (Title) 每个游戏独立记忆卡 (标题) @@ -9735,12 +9880,12 @@ Are you sure you want to continue? 每个游戏独立记忆卡 (游戏标题) - + Separate Card Per Game (File Title) 每个游戏独立记忆卡 (文件标题) - + Non-Persistent Card (Do Not Save) 非持续记忆卡 (不保存) @@ -9748,17 +9893,17 @@ Are you sure you want to continue? MultitapMode - + Disabled 禁用 - + Enable on Port 1 Only 仅启用接口1 - + Enable on Port 2 Only 仅启用接口2 @@ -9767,7 +9912,7 @@ Are you sure you want to continue? 仅启用端口1 - + Enable on Ports 1 and 2 启用接口1和接口2 @@ -9889,7 +10034,7 @@ Are you sure you want to continue? OSDMessage - + System reset. 系统重启。 @@ -9898,12 +10043,12 @@ Are you sure you want to continue? 从'%s'读档... - + Loading state from '%s' failed. Resetting. 从'%s'读档失败,重启中。 - + Saving state to '%s' failed. 存档到'%s'失败。 @@ -9912,27 +10057,27 @@ Are you sure you want to continue? 存档到'%s'。 - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP与软件呈现程序不兼容,禁用PGXP。 - + Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android. 倒带不支持安卓系统下32位ARM处理器。 - + Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android. 预运行不支持安卓系统下32位ARM处理器。 - + Rewind is disabled because runahead is enabled. 倒带被禁用,因为启用了预运行。 - + Recompiler options changed, flushing all blocks. 重编译器选项已更改,刷新全部区块。 @@ -9945,17 +10090,17 @@ Are you sure you want to continue? 快速内存映射在此平台上不可用,使用LUT代替。 - + Switching to %s%s GPU renderer. 切换到%s%sGPU渲染器。 - + Switching to %s audio backend. 切换到%s音频后端。 - + Switching to %s CPU execution mode. 切换到%sCPU执行模式。 @@ -9976,24 +10121,24 @@ Are you sure you want to continue? CPU的ICache禁用,刷新所有区块。 - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP启用,重编译全部区块。 - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP禁用,重编译全部区块。 - + Switching to %s renderer... 切换到%s渲染器... - - + + Failed to load post processing shader chain. 无法加载后处理着色器链。 @@ -10006,61 +10151,61 @@ Are you sure you want to continue? 限速器禁用。 - + %n cheats are now active. %n金手指已激活。 - + %n cheats are now inactive. %n金手指未激活。 - + CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz). CPU主频控制启用 (%u%% / %.3f MHz)。 - + CPU clock speed control disabled (%.3f MHz). CPU主频控制禁用 (%.3f MHz)。 - + PGXP is now enabled. PGXP已启用。 - + PGXP is now disabled. PGXP已禁用。 - + PGXP Depth Buffer is now enabled. PGXP深度缓冲已启用。 - + PGXP Depth Buffer is now disabled. PGXP深度缓冲已禁用。 - + Texture replacements reloaded. 纹理替换重新加载。 - + Failed to save undo load state. 无法保存撤消的读档。 - + Rewinding is not enabled. 倒带未启用。 @@ -10073,56 +10218,56 @@ Are you sure you want to continue? 该游戏排行榜禁用或不可用。 - + Cannot load state for game without serial. 无法读档没有序号的游戏。 - + No save state found in slot {}. 没有找到存档在档位{}。 - + Cannot save state for game without serial. 无法存档没有序号的游戏。 - + Achievements are disabled or unavailable for game. 成绩禁用或在 游戏中不可用。 - + Leaderboards are disabled or unavailable for game. 排行榜禁用或在 游戏中不可用。 - - - + + + Emulation speed set to %u%%. 模拟速度设置为%u%%。 - + PGXP CPU mode is now enabled. PGXP下CPU模式已启用。 - + PGXP CPU mode is now disabled. PGXP下CPU模式已禁用。 - + Volume: Muted 音量: 静音 - - - + + + Volume: {}% 音量: {}% @@ -10131,12 +10276,12 @@ Are you sure you want to continue? 音量: %d%% - + CD Audio Muted. CD音轨静音。 - + CD Audio Unmuted. CD音轨解除静音。 @@ -10145,37 +10290,37 @@ Are you sure you want to continue? 从'%s'读取输入配置 - + Started dumping audio to '%s'. 开始转储音频到'%s'。 - + Failed to start dumping audio to '%s'. 无法开始转储音频到'%s'。 - + Stopped dumping audio. 停止转储音频。 - + Screenshot file '%s' already exists. 截图文件'%s'已经存在。 - + Failed to save screenshot to '%s' 无法保存截图到'%s'。 - + Screenshot saved to '%s'. 截图已保存到'%s'。 - + Controller in port %u (%s) is not supported for %s. Supported controllers: %s Please configure a supported controller from the list above. @@ -10192,44 +10337,44 @@ Please configure a supported controller from the list above. 使用输入配置'%s'。 - + Failed to load cheats from '%s'. 无法从'%s'加载金手指。 - + %n cheats are enabled. This may result in instability. %n金手指启用。这可能会导致不稳定。 - + Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s. 宽屏调整已启用,高宽比设置为%s。 - + Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s. 宽屏调整已禁用,高宽比设置为%s。 - + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. 交换记忆卡接口。两个接口都有记忆卡。 - + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. 交换记忆卡接口。接口2有一个记忆卡,接口1是空的。 - + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. 交换记忆卡接口。接口1有一个记忆卡,接口2是空的。 - + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. 交换记忆卡接口。两个接口都没有记忆卡。 @@ -10246,27 +10391,27 @@ Please configure a supported controller from the list above. 保存%u金手指到'%s'。 - + Deleted cheat list '%s'. 已删除的金手指列表'%s'。 - + Cheat '%s' enabled. 金手指'%s'启用。 - + Cheat '%s' disabled. 金手指'%s'禁用。 - + Failed to save cheat list to '%s' 无法保存金手指列表到'%s'。 - + No cheats are loaded. 没有加载金手指。 @@ -10325,39 +10470,39 @@ Please configure a supported controller from the list above. - + Saved %n cheats to '%s'. 保存%n金手指到'%s'。 - + Applied cheat '%s'. 应用金手指'%s'。 - + Cheat '%s' is already enabled. 金手指'%s'已经启用。 - + Post-processing is now enabled. 后处理已启用。 - + Post-processing is now disabled. 后处理已禁用。 - + Failed to load post-processing shader chain. 无法加载后处理着色器链。 - + Post-processing shaders reloaded. 后处理着色器重新加载。 @@ -10373,51 +10518,56 @@ Please configure a supported controller from the list above. + Using software renderer for readbacks based on game settings. + 根据游戏设置使用软件渲染器进行回读。 + + + Interlacing forced by game settings. 通过游戏设置强制隔行扫描。 - + True color disabled by game settings. 通过游戏设置禁用真彩色。 - + Upscaling disabled by game settings. 通过游戏设置禁用提升缩放。 - + Scaled dithering disabled by game settings. 通过游戏设置禁用缩放色彩抖动。 - + Widescreen disabled by game settings. 通过游戏设置禁用宽屏。 - + Forcing NTSC Timings disallowed by game settings. 通过游戏设置不允许强制NTSC计时。 - + PGXP geometry correction disabled by game settings. 通过游戏设置禁用PGXP几何校正。 - + PGXP culling disabled by game settings. 通过游戏设置禁用PGXP剔除。 - + PGXP perspective corrected textures disabled by game settings. 通过游戏设置禁用PGXP透视校正纹理。 - + PGXP perspective corrected colors disabled by game settings. 通过游戏设置禁用PGXP透视校正颜色。 @@ -10426,17 +10576,17 @@ Please configure a supported controller from the list above. 根据游戏设置禁用PGXP纹理校正。 - + PGXP vertex cache forced by game settings. 通过游戏设置强制PGXP顶点缓存。 - + PGXP CPU mode forced by game settings. 通过游戏设置强制PGXP下CPU模式。 - + PGXP Depth Buffer disabled by game settings. 通过游戏设置禁用PGXP深度缓冲。 @@ -10453,47 +10603,47 @@ Please configure a supported controller from the list above. 根据游戏设置强制ICache重编译器。 - + Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging. 记忆卡%u从存档匹配了当前卡数据。模拟重插。 - + Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card. 记忆卡%u当前接入存档中,没有接入系统。忽略记忆卡。 - + Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card. 记忆卡%u当前接入系统中,没有接入存档。重插记忆卡。 - + Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card. 记忆卡%u当前接入存档中,没有接入系统。创建临时记忆卡。 - + Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching. 存档包含控制器类型%s接入接口%u,但%s已被占用。切换。 - + Ignoring mismatched controller type %s in port %u. 忽略不匹配的控制器类型%s接入接口%u。 - + Memory card %u present in system but not in save state. Removing card. 记忆卡%u当前接入系统中,没有接入存档。移除记忆卡。 - + CD image preloading not available for multi-disc image '%s' 光盘镜像预加载不适用于多光盘镜像'%s'。 - + Precaching CD image failed, it may be unreliable. 预缓存光盘镜像失败,这可能导致不稳定。 @@ -10502,67 +10652,67 @@ Please configure a supported controller from the list above. 无法从'%s'应用ppf补丁,使用无补丁镜像。 - + Loading state from '{}'... 从'{}'读档。 - + Save State 存档 - + State saved to '{}'. 存档到'{}'。 - + CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability. CPU主频设置为%u%% (%u / %u)。这可能会导致不稳定。 - + CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability. CD-ROM读取加速设置为%ux (有效速度%ux)。这可能会导致不稳定。 - + CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability. CD-ROM寻道加速设置为瞬时。这可能会导致不稳定。 - + CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability. CD-ROM寻道加速设置为%ux。这可能会导致不稳定。 - + Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer. 无法初始化%s渲染器,退回到软件渲染器。 - + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). 警告: CPU超频 (%u%%) 不同于存档 (%u%%)。 - + Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability. 无法从存档'%s': %s打开光盘镜像。使用现有镜像'%s',这可能会导致不稳定。 - + Failed to open disc image '%s': %s. 无法打开光盘镜像'%s': %s。 - + Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. 无法切换到子镜像%u在'%s': %s。 - + Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. 切换到子镜像%s (%u) 在'%s'。 @@ -10575,7 +10725,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. 无法打开光盘镜像'%s'。 - + Inserted disc '%s' (%s). 已插入光盘'%s' (%s)。 @@ -10647,24 +10797,23 @@ Please configure a supported controller from the list above. 保存记忆卡到'%s' - + Acquired exclusive fullscreen. 获得独占全屏。 - + Failed to acquire exclusive fullscreen. 无法获取独占式全屏。 - + Lost exclusive fullscreen. 丢失独占式全屏。 - OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required. - OpenGL渲染器不可用,您的驱动程序或硬件不够新。需要OpenGL 3.1或OpenGL ES 3.0。 + OpenGL渲染器不可用,您的驱动程序或硬件不够新。需要OpenGL 3.1或OpenGL ES 3.0。 @@ -10675,6 +10824,11 @@ Please configure a supported controller from the list above. Failed to read executable from disc. Achievements disabled. 无法从光盘读取可执行文件。成就禁用。 + + + OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.1 is required. + OpenGL渲染器不可用,您的驱动程序或硬件不够新。需要OpenGL 3.1或OpenGL ES 3.1。 + PlayStationMouse @@ -10906,29 +11060,29 @@ URL: %1 QtHost - - - + + + Error 错误 - + File '%1' does not exist. 文件'%1'不存在。 - + The specified save state does not exist. 指定的存档不存在。 - + Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified. 无法使用no-gui模式,因为没有指定的启动文件名。 - + Cannot use batch mode, because no boot filename was specified. 无法使用批处理模式,因为没有指定的启动文件名。 @@ -11159,37 +11313,37 @@ The saves will not be recoverable. SaveStateSelectorUI - + Load 载入 - + Save 保存 - + Select Previous 选择前一个 - + Select Next 选择后一个 - + No Save State 无存档 - + Global Slot %d 全局档位%d - + Game Slot %d 游戏档位%d @@ -11198,7 +11352,7 @@ The saves will not be recoverable. 游戏档%d - + %s Slot %d %s档位%d @@ -11503,7 +11657,7 @@ The saves will not be recoverable. 保存状态不兼容: 要求版本%u,但状态为版本%u。 - + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. 存档不兼容: 最低可兼容版本为%u但存档版本为%u。 @@ -11512,23 +11666,23 @@ The saves will not be recoverable. 即时存档不兼容: %s版本为%u但存档版本为%u。 - + Failed to load %s BIOS. 无法加载%sBIOS。 - - + + Error 错误 - + Failed to load save state file '{}' for booting. 无法通过加载存档文件'{}'来启动。 - + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. 存档不兼容: 最高可兼容版本为%u但存档版本为%u。 @@ -11537,32 +11691,32 @@ The saves will not be recoverable. 无法从存档打开CD镜像: '%s'。 - + Failed to open CD image '%s' used by save state: %s. 无法打开光盘镜像'%s',存档: %s对其占用中。 - + Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s. 无法切换到子镜像%u在光盘镜像'%s',存档: %s对其占用中。 - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. 游戏没有编码,档位%u无法使用独立记忆卡的,改用共用记忆卡。 - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. 游戏没有标题,档位%u无法使用独立记忆卡的,改用共用记忆卡。 - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead. 游戏没有路径,档位%u无法使用独立记忆卡的,改用共用记忆卡。 - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s @@ -11595,12 +11749,12 @@ Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game. 插槽%u的记忆卡路径丢失,使用默认值。 - + Game changed, reloading memory cards. 游戏已改变,重新加载记忆卡。 - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s