mirror of
https://github.com/RetroDECK/Duckstation.git
synced 2024-11-26 15:45:42 +00:00
Merge pull request #1732 from andercard0/patch-91
Atualização Português do Brasil
This commit is contained in:
commit
6b1e8bd338
|
@ -2283,7 +2283,7 @@ Token Gerado %2.</translation>
|
|||
<translation>Ativa suporte a múltiplos controles (Multitap). Deixe desativado para jogos que não têm suporte a esta função.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
|
||||
|
||||
By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
|
||||
|
@ -2292,22 +2292,22 @@ This warning will only be shown once.</source>
|
|||
<translation>Ativar o aumento de velocidade do CPU famoso Overclock, quebra a experiência em alguns jogos, causa bugs, reduz a performance e pode aumentar muito o uso do computador. - CPU e GPU como um todo! Habilitando esta opção você concorda em não reportar nenhum bug relacionado sem ANTES confirmar que não foi causado por conta da ativação desta opção.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.</source>
|
||||
<translation>Sim! Quero arriscar e confirmo que não vou reportar bugs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>No, take me back to safety.</source>
|
||||
<translation>Não, Deixa pra lá!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>CPU Overclocking Warning</source>
|
||||
<translation>Alerta de Aumento de Velocidade do CPU</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>%1% (%2MHz)</source>
|
||||
<translation>%1% (%2MHz)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2351,108 +2351,115 @@ This warning will only be shown once.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>ControllerSettingsWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Controller Type:</source>
|
||||
<translation>Tipo de Controle:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>Load Profile</source>
|
||||
<translation>Carregar Perfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Save Profile</source>
|
||||
<translation>Salvar Perfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Clear All</source>
|
||||
<translation>Limpar Tudo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Clear Bindings</source>
|
||||
<translation>Limpar Atribuições</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear all bound controls? This can not be reversed.</source>
|
||||
<translation>Tem certeza que quer limpar todos os vínculos, isto não poderá ser desfeito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Rebind All</source>
|
||||
<translation>Reatribuir Tudo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation.</source>
|
||||
<translation>Tem certeza que quer reatribuir todos os controles? Todas as mudanças feitas nos controles serão perdidas. A reatribuição se dará após a confirmação.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="52"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Port %1</source>
|
||||
<translation>Porta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Port %1%2</source>
|
||||
<translation>Porta %1%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Button Bindings:</source>
|
||||
<translation>Atribuir Botões:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Axis Bindings:</source>
|
||||
<translation>Atribuir Analógicos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Rumble</source>
|
||||
<translation>Vibração</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="396"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation>Procurar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Select File</source>
|
||||
<translation>Escolha o Arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Select path to input profile ini</source>
|
||||
<translation>Escolha o caminho para inserir o perfil do jogo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<translation>Novo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="426"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Enter Input Profile Name</source>
|
||||
<translation>Escolha um nome para o Perfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>No name entered, input profile was not saved.</source>
|
||||
<translation>Nome não atribuído, configuração de controle não foi salva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>No path selected, input profile was not saved.</source>
|
||||
<translation>Caminho não atribuído, configuração de controle não foi salva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4924,108 +4931,113 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation>Perfil do Controle:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="652"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="649"/>
|
||||
<source>Multitap Mode:</source>
|
||||
<translation>Modo Multitap:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="662"/>
|
||||
<source>Memory Card Settings</source>
|
||||
<translation>Cartões de Memória</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="658"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="668"/>
|
||||
<source>Memory Card 1 Type:</source>
|
||||
<translation>Cartão de Memória Tipo 1:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="668"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="678"/>
|
||||
<source>Memory Card 1 Shared Path:</source>
|
||||
<translation>Cartão de Memória 1 Caminho do Compartilhamento:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="680"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="711"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="690"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="721"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation>Procurar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="689"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="699"/>
|
||||
<source>Memory Card 2 Type:</source>
|
||||
<translation>Cartão de Memória Tipo 2:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="699"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="709"/>
|
||||
<source>Memory Card 2 Shared Path:</source>
|
||||
<translation>Cartão de Memória 2 Caminho do Compartilhamento:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="737"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="747"/>
|
||||
<source>Compatibility Settings</source>
|
||||
<translation>Configurações de Compatibilidade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="743"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="753"/>
|
||||
<source>Traits</source>
|
||||
<translation>Caracteristicas Individuais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="750"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="760"/>
|
||||
<source>Overrides</source>
|
||||
<translation>Sobreposições</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="756"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="766"/>
|
||||
<source>Display Active Offset:</source>
|
||||
<translation>Opções de Deslocamento:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="793"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="803"/>
|
||||
<source>Display Line Offset:</source>
|
||||
<translation>Deslocamento de Linha:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="830"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="840"/>
|
||||
<source>DMA Max Slice Ticks:</source>
|
||||
<translation>DMA Max Slice Ticks:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="847"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="857"/>
|
||||
<source>DMA Halt Ticks:</source>
|
||||
<translation>DMA Halt Ticks:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="864"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="874"/>
|
||||
<source>GPU FIFO Size:</source>
|
||||
<translation>GPU FIFO Size:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="878"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="888"/>
|
||||
<source>GPU Max Run Ahead:</source>
|
||||
<translation>GPU Max Run Ahead:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="895"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="905"/>
|
||||
<source>PGXP Geometry Tolerance:</source>
|
||||
<translation>Tolerância Geometrica do PGXP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="918"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="928"/>
|
||||
<source>PGXP Depth Threshold:</source>
|
||||
<translation>Limite Modo Profundo PGXP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="967"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="977"/>
|
||||
<source>Compute Hashes</source>
|
||||
<translation>Calcular Valores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="974"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="984"/>
|
||||
<source>Verify Dump</source>
|
||||
<translation>Validar Jogo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="981"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="991"/>
|
||||
<source>Export Compatibility Info</source>
|
||||
<translation>Exportar Informação de Compatibilidade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="988"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="998"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Fechar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5050,39 +5062,40 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>(unchanged)</source>
|
||||
<translation>(Inalterado)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="243"/>
|
||||
<source><not computed></source>
|
||||
<translation><Não Calculado></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="671"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="667"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>Select path to memory card image</source>
|
||||
<translation>Escolha o caminho para os Cartões de Memória</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>%1% (%2MHz)</source>
|
||||
<translation>%1% (%2MHz)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Not yet implemented</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="852"/>
|
||||
<source>Compatibility Info Export</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="852"/>
|
||||
<source>Press OK to copy to clipboard.</source>
|
||||
<translation>Dê ok para copiar para área de transferência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7068,18 +7081,26 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>Enable on Port 1 only</source>
|
||||
<source>Enable on Port 1 Only</source>
|
||||
<translation>Ativar somente na Porta 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="889"/>
|
||||
<source>Enable on Port 2 Only</source>
|
||||
<translation>Ativar somente na Porta 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable on Port 1 only</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ativar somente na Porta 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="889"/>
|
||||
<source>Enable on Ports 1 and 2</source>
|
||||
<translation>Ativar nas Portas 1 e 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="889"/>
|
||||
<source>Enable on Port 2 only</source>
|
||||
<translation>Ativar somente na Porta 2</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Ativar somente na Porta 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -7526,72 +7547,72 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation>Texturas de Pós-processamento Recarregadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1069"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>CPU interpreter forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>Configurado o interpretador por CPU pela configuração personalizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Software renderer forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>Renderização por software forçada pelas configurações personalizadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1109"/>
|
||||
<source>Interlacing forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>Entrelaçamento forçado pela configuração personalizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1120"/>
|
||||
<source>True color disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>Efeito Cor real (true color) desativada pelas configs. personalizadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1131"/>
|
||||
<source>Upscaling disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>Escalonamento desativado pelas configurações personalizadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>Scaled dithering disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>Dithering escalonado desativado pelas configurações personalizadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>Widescreen disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>Visão Panoramica desativada pelas configurações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>Forcing NTSC Timings disallowed by game settings.</source>
|
||||
<translation>Temporizadores NTSC não permitidos pela configuração personalizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>PGXP geometry correction disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>Correção geométrica desativada pelas configurações personalizadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1173"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1191"/>
|
||||
<source>PGXP culling disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>Correção de curvas desativada pela configuração personalizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>PGXP texture correction disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>Correção de curvas desativada pela configuração personalizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1196"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1214"/>
|
||||
<source>PGXP vertex cache forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>Vértice Armazenado forçado pelas configurações personalizadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1225"/>
|
||||
<source>PGXP CPU mode forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>PGXP em modo CPU forçado pelas configurações personalizadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1218"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1236"/>
|
||||
<source>PGXP Depth Buffer disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>PGXP modo profundo desativado pelas configurações individuais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7600,12 +7621,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">Controle %u mudado para modo analógico pela configuração personalizada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Recompiler memory exceptions forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>Exeções de RAM forçada pelas configurações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1249"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="1267"/>
|
||||
<source>Recompiler ICache forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>Recompilador ICache forçado pelas configurações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8270,47 +8291,47 @@ The saves will not be recoverable.</source>
|
|||
<translation>Esta versão do DuckStation não foi construiad com a função de conquistas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<source><strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
||||
<translation><strong>Configurações Gerais</strong><hr>Estas opções controlam a aparência do emulador e seu comportamento.<br><br>Repouse o ponteiro do mouse para mais informações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source><strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
||||
<translation><strong>Configurações do Console</strong><hr>Estas opções determinam a configuração do console emulado.<br><br> repouse o ponteiro do mouse sobre as opções para ter mais informações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source><strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. Additionally, the redump.org database can be downloaded or updated to provide titles for discs, as the discs themselves do not provide title information.</source>
|
||||
<translation><strong>Configuração Lista de Jogos</strong><hr>A lista acima mostra os diretórios que serão pesquisados pelo DuckStation para preencher a lista de jogos. Os diretórios de pesquisa podem ser adicionados, removidos e alternados para recursivo / não recursivo. Além disso, o banco de dados pode ser baixado ou atualizado para fornecer mais títulos, pois os próprios discos não fornecem tais informações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.</source>
|
||||
<translation><strong>Configuração de Atalhos</strong><hr>Vincular uma tecla de atalho permite acionar eventos como redefinir botões vinculados ou tirar capturas de tela com o pressionar de uma tecla. Clicando em uma das opções iniciará uma contagem regressiva; Neste caso você deve pressionar uma tecla referente ao botão ou eixo que quer vincular. Se nenhum botão for pressionado o cronômetro irá parar e o vinculo permanecerá inalterado. Para limpar um vinculo clique com o direito sobre o botão desejado. Para vincular mais de um botão segure Shift e clique no que quer vincular.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<source><strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.</source>
|
||||
<translation><strong>Configuração de Controle</strong><hr>Esta página permite escolher o tipo de controle que você deseja emular bem como vincular teclas ou botões para seu controle a vontade Clicar em vincular iniciará uma contagem regressiva; Você deve pressionar a tecla ou botão /analógico do controle que deseja vincular. (Para vibração, pressione qualquer botão no controle para o qual você deseja atribuir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<source><strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.</source>
|
||||
<translation><strong>Configuração de Cartão de Memória</strong><hr>Esta página permite controlar em que modo a emulação do cartão de memória funcionará e onde as imagens desses cartões serão armazenadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<source><strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.</source>
|
||||
<translation><strong>Opções de Vídeo</strong><hr>Essas opções controlam como os frames gerados pelo console são exibidos na tela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<source><strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information.</source>
|
||||
<translation><strong>Opções de Aprimoramento</strong><hr>Estas opções controlam como as melhorias visuais serão controladas em comparação com o console original.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.</source>
|
||||
<translation><strong>Configurações de Pós-processamento</strong><hr>Estes ajustes, te permitem alterar a aparência da imagem exibida na tela com muitos filtros. Os shaders serão executados em sequência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8319,17 +8340,17 @@ The saves will not be recoverable.</source>
|
|||
<translation type="vanished"><strong>Configuração da GPU</strong><hr>Essas opções controlam a simulação da GPU no console. Estão disponíveis várias melhorias, passe o mouse sobre cada uma para obter informações adicionais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="126"/>
|
||||
<source><strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.</source>
|
||||
<translation><strong>Configurações de Áudio</strong><hr>Estas opções controlam a saída do som no emulador. passe o ponteiro do mouse para mais informações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="128"/>
|
||||
<source><strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.</source>
|
||||
<translation><strong>Opções Avançadas</strong><hr>Essas opções controlam o log e o comportamento interno do emulador.Passe o mouse sobre uma opção para obter informações adicionais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Recommended Value</source>
|
||||
<translation>Recomendado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue