mirror of
https://github.com/RetroDECK/Duckstation.git
synced 2024-11-23 14:25:37 +00:00
Atualização Português do Brasil
Update file to latest.
This commit is contained in:
parent
4436cd5b58
commit
71effa3b3e
|
@ -1106,8 +1106,8 @@ Token Gerado %2.</translation>
|
|||
<name>AutoUpdaterDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="17"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Automatic Updater</source>
|
||||
<translation>Atualizador Automático</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1151,53 +1151,53 @@ Token Gerado %2.</translation>
|
|||
<translation>Erro na Atualização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>No updates are currently available. Please try again later.</source>
|
||||
<translation>Não há novas atualizações no momento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Current Version: %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Versão Atual: %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>New Version: %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Nova Versão: %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Carregando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source><h2>Changes:</h2></source>
|
||||
<translation><h2>Mudanças:</h2></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source><h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p></source>
|
||||
<translation><h2>Alerta para SAVE STATES</h2><p>Ao instalar esta atualização, seus SAVE STATES se tornarão<b> incompativeis</b>. Tenha certeza de ter salvo todo o seu progresso no seu CARTÃO DE MEMÓRIA antes de instalar esta atualização ou você perderá todo o seu progresso.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="336"/>
|
||||
<source><h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p></source>
|
||||
<translatorcomment>Ao instalar esta atualização todas as suas configurações serão REDEFINIDAS para o padrão. Sendo assim, você terá que refazer todas elas novamente.</translatorcomment>
|
||||
<translation><h2>Alerta Sobre suas Configurações</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="340"/>
|
||||
<source><h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4></source>
|
||||
<translation><h4>Esta atualização irá baixar %1 MB.</h4></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Downloading %1...</source>
|
||||
<translation>Baixando %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4549,62 +4549,62 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>GameListModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="534"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<translation>Tipo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Code</source>
|
||||
<translation>Código</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>File Title</source>
|
||||
<translation>Título do Jogo (Na pasta)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="538"/>
|
||||
<source>Developer</source>
|
||||
<translation>Desenvolvido por</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>Publisher</source>
|
||||
<translation>Publicado por</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Genre</source>
|
||||
<translation>Genêro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Year</source>
|
||||
<translation>Ano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Players</source>
|
||||
<translation>Jogadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Tamanho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Region</source>
|
||||
<translation>Região</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Compatibility</source>
|
||||
<translation>Compatibilidade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6294,9 +6294,9 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="837"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>DuckStation</source>
|
||||
<translation>DuckStation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6306,7 +6306,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="45"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="682"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="687"/>
|
||||
<source>Change Disc</source>
|
||||
<translation>Mudar Disco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6806,7 +6806,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">Falha ao tentar obter informação da janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Failed to create host display device context.</source>
|
||||
<translation>Falha ao criar uma amostra de contexto da tela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6835,147 +6835,147 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Trilha Única (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</source>
|
||||
<translation>Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Failed to create host display.</source>
|
||||
<translation>Falha ao iniciar exibição em tela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="472"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Select Disc Image</source>
|
||||
<translation>Escolha uma imagem de Disco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Cheat Manager</source>
|
||||
<translation>Gerenciador de Trapaças</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>Properties...</source>
|
||||
<translation>Propriedades...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="638"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Open Containing Directory...</source>
|
||||
<translation>Abrir diretório...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Set Cover Image...</source>
|
||||
<translation>Escolher Imagem de capa...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Default Boot</source>
|
||||
<translation>Inicio Padrão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Fast Boot</source>
|
||||
<translation>Inicio Rápido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Full Boot</source>
|
||||
<translation>Inicio Completo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="671"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Boot and Debug</source>
|
||||
<translation>Iniciar Jogo com Depurador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>Add Search Directory...</source>
|
||||
<translation>Adiciona um novo diretório...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>Select Cover Image</source>
|
||||
<translation>Escolher Imagem de capa...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
|
||||
<translation>Tipos de Imagem suportada (*.jpg *.jpeg *.png)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="712"/>
|
||||
<source>Cover Already Exists</source>
|
||||
<translation>Capa já existe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="713"/>
|
||||
<source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source>
|
||||
<translation>Capa para este jogo já existe, quer substitui-lá?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
|
||||
<source>Copy Error</source>
|
||||
<translation>Erro ao Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Failed to remove existing cover '%1'</source>
|
||||
<translation>Falha ao remover capa existente '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
|
||||
<source>Failed to copy '%1' to '%2'</source>
|
||||
<translation>Atenção imagem já copiada '%1' para '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="843"/>
|
||||
<source>Language changed. Please restart the application to apply.</source>
|
||||
<translation>Lingua Alterada. Reinicie para Aplicar!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="844"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/>
|
||||
<source>%1x Scale</source>
|
||||
<translation>Escalar para %1x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1133"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1149"/>
|
||||
<source>Destination File</source>
|
||||
<translation>Destino do Arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1128"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1133"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1149"/>
|
||||
<source>Binary Files (*.bin)</source>
|
||||
<translation>Arquivos Binários (*.bin)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1141"/>
|
||||
<source>Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)</source>
|
||||
<translation>Arquivos Binários (*.bin);;Imagens PNG (*.png)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Padrão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1162"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>Fusion</source>
|
||||
<translation>Fusion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1168"/>
|
||||
<source>Dark Fusion (Gray)</source>
|
||||
<translation>Dark Fusion (Cinza)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Dark Fusion (Blue)</source>
|
||||
<translation>Dark Fusion (Azul)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6984,34 +6984,34 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">DarkFusion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>QDarkStyle</source>
|
||||
<translation>Escuro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1517"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1526"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1522"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1531"/>
|
||||
<source>Memory Card Not Found</source>
|
||||
<translation>Cartão de Memória não Encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1518"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1527"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1523"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1532"/>
|
||||
<source>Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.</source>
|
||||
<translation>Cartão de Memória não encotrado. Inicie o jogo e crie um arquivo primeiro!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1604"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1609"/>
|
||||
<source>Updater Error</source>
|
||||
<translation>Erro na Atualização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1610"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1615"/>
|
||||
<source><p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p></source>
|
||||
<translation><p>Desculpe mas, Você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, Siga as instruções de como e onde no link "Baixando e Rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1621"/>
|
||||
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
|
||||
<translation>Atualizações automáticas não são suportadas na plataforma atual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7355,40 +7355,45 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<context>
|
||||
<name>MemoryCardType</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>No Memory Card</source>
|
||||
<translation>Sem Cartão de Memória</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>Shared Between All Games</source>
|
||||
<translation>Compartilhada Entre Jogos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="915"/>
|
||||
<source>Separate Card Per Game (Game Code)</source>
|
||||
<translation>Separar Cartão Por Jogo (Cód. Jogo)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="915"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>Separate Card Per Game (Game Title)</source>
|
||||
<translation>Separar Cartão Por Jogo (Título. Jogo)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="917"/>
|
||||
<source>Separate Card Per Game (File Title)</source>
|
||||
<translation>Separar Cartão Por Jogo (Título do Jogo)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MultitapMode</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="943"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Desativado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="943"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Enable on Port 1 Only</source>
|
||||
<translation>Ativar somente na Porta 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Enable on Port 2 Only</source>
|
||||
<translation>Ativar somente na Porta 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7397,7 +7402,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">Ativar somente na Porta 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Enable on Ports 1 and 2</source>
|
||||
<translation>Ativar nas Portas 1 e 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8094,17 +8099,17 @@ Configure um controle compatível na lista acima.</translation>
|
|||
<translation>Falha ao abrir imagem do estado salvo '%s': %s. Usando imagem existente '%s', isto, resultará em instabilidades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="1934"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="1956"/>
|
||||
<source>Failed to open disc image '%s': %s.</source>
|
||||
<translation>Falha ao abrir o disco '%s': %s.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2080"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2102"/>
|
||||
<source>Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.</source>
|
||||
<translation>Falha ao trocar para disco %u em '%s': %s.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2087"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2109"/>
|
||||
<source>Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.</source>
|
||||
<translation>Mudado para segunda imagem %s (%u) no '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8117,7 +8122,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima.</translation>
|
|||
<translation type="vanished">Falha ao abrir o disco '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="1944"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="1966"/>
|
||||
<source>Inserted disc '%s' (%s).</source>
|
||||
<translation>Disco Inserido '%s' (%s).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8177,17 +8182,17 @@ Configure um controle compatível na lista acima.</translation>
|
|||
<translation>Salvo para o cartão de memória '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="264"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Acquired exclusive fullscreen.</source>
|
||||
<translation>Modo tela cheia exclusiva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Failed to acquire exclusive fullscreen.</source>
|
||||
<translation>Falha ao ativar tela cheia em modo exclusivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Lost exclusive fullscreen.</source>
|
||||
<translation>Tela-cheia perdida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8396,12 +8401,12 @@ Configure um controle compatível na lista acima.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>DuckStation Error</source>
|
||||
<translation>Erro no Duckstation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Failed to initialize host interface. Cannot continue.</source>
|
||||
<translation>Falha ao Iniciar Interface. Não é possível Continuar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8421,43 +8426,43 @@ The URL was: %1</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QtHostInterface</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1013"/>
|
||||
<source>Game Save %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Jogo Salvo %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>Game Save %1 (Empty)</source>
|
||||
<translation>Jogo Salvo %1 (Vazio)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="977"/>
|
||||
<source>Global Save %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Compartimento Global %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="977"/>
|
||||
<source>Global Save %1 (Empty)</source>
|
||||
<translation>Compartimento Global %1 (Vazio)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="982"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Resumir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="985"/>
|
||||
<source>Load State</source>
|
||||
<translation>Carregar Estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Resume (%1)</source>
|
||||
<translation>Resumir (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1396"/>
|
||||
<source>Game ID: %1
|
||||
Game Title: %2
|
||||
Game Developer: %3
|
||||
|
@ -8473,7 +8478,7 @@ Conquistas: %5 (%6)
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1406"/>
|
||||
<source>%n points</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n pontos</numerusform>
|
||||
|
@ -8496,12 +8501,12 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos)
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1404"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1412"/>
|
||||
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
|
||||
<translation>Presença rica do Discord inativa ou não suportada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1408"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1416"/>
|
||||
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
|
||||
<translation>Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8518,27 +8523,27 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos)
|
|||
<translation type="vanished">Jogo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>No resume save state found.</source>
|
||||
<translation>Salvamento rápido não encontrado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Edit Memory Cards...</source>
|
||||
<translation>Editar Cartões de Memória...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1069"/>
|
||||
<source>Delete Save States...</source>
|
||||
<translation>Apagar Jogos Salvos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Confirm Save State Deletion</source>
|
||||
<translation>Confirma deleção de Estado Salvo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
|
||||
|
||||
The saves will not be recoverable.</source>
|
||||
|
@ -8565,12 +8570,12 @@ The saves will not be recoverable.</source>
|
|||
<translation type="vanished">Arquivos Suportados PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Todos (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>&Enabled Cheats</source>
|
||||
<translation>&Habilitar Trapaças</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>&Apply Cheats</source>
|
||||
<translation>&Aplicar Trapaças</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8849,7 +8854,12 @@ The saves will not be recoverable.</source>
|
|||
<translation>Falha ao trocar disco %u do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2017"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="1832"/>
|
||||
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.</source>
|
||||
<translation>O cartão de memória individual não pôde ser usado no compartimento %u caminho não configurado. Usando cartão compartilhado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2039"/>
|
||||
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
|
||||
|
||||
%s: %s
|
||||
|
@ -8880,12 +8890,12 @@ Seu despejo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para rodá-lo c
|
|||
<translation type="vanished">Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="1950"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="1972"/>
|
||||
<source>Game changed, reloading memory cards.</source>
|
||||
<translation>Jogo trocado, recarregando Cartões de Memória.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2006"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2028"/>
|
||||
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
|
||||
|
||||
%s: %s
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue