Atualização Português do Brasil

Update file to latest.
This commit is contained in:
Anderson_Cardoso 2021-05-21 17:41:00 -03:00 committed by GitHub
parent 4436cd5b58
commit 71effa3b3e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -1106,8 +1106,8 @@ Token Gerado %2.</translation>
<name>AutoUpdaterDialog</name>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="17"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="183"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="369"/>
<source>Automatic Updater</source>
<translation>Atualizador Automático</translation>
</message>
@ -1151,53 +1151,53 @@ Token Gerado %2.</translation>
<translation>Erro na Atualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="184"/>
<source>No updates are currently available. Please try again later.</source>
<translation>Não novas atualizações no momento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="236"/>
<source>Current Version: %1 (%2)</source>
<translation>Versão Atual: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="234"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="238"/>
<source>New Version: %1 (%2)</source>
<translation>Nova Versão: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="235"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="239"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Carregando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="289"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="295"/>
<source>&lt;h2&gt;Changes:&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Mudanças:&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="322"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="328"/>
<source>&lt;h2&gt;Save State Warning&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Installing this update will make your save states &lt;b&gt;incompatible&lt;/b&gt;. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Alerta para SAVE STATES&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Ao instalar esta atualização, seus SAVE STATES se tornarão&lt;b&gt; incompativeis&lt;/b&gt;. Tenha certeza de ter salvo todo o seu progresso no seu CARTÃO DE MEMÓRIA antes de instalar esta atualização ou você perderá todo o seu progresso.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="330"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="336"/>
<source>&lt;h2&gt;Settings Warning&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.&lt;/p&gt;</source>
<translatorcomment>Ao instalar esta atualização todas as suas configurações serão REDEFINIDAS para o padrão. Sendo assim, você terá que refazer todas elas novamente.</translatorcomment>
<translation>&lt;h2&gt;Alerta Sobre suas Configurações&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="334"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="340"/>
<source>&lt;h4&gt;Installing this update will download %1 MB through your internet connection.&lt;/h4&gt;</source>
<translation>&lt;h4&gt;Esta atualização irá baixar %1 MB.&lt;/h4&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="360"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="368"/>
<source>Downloading %1...</source>
<translation>Baixando %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="360"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="368"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@ -4549,62 +4549,62 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
<context>
<name>GameListModel</name>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="511"/>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="534"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="512"/>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="535"/>
<source>Code</source>
<translation>Código</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="513"/>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="536"/>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="514"/>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="537"/>
<source>File Title</source>
<translation>Título do Jogo (Na pasta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="538"/>
<source>Developer</source>
<translation>Desenvolvido por</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="516"/>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="539"/>
<source>Publisher</source>
<translation>Publicado por</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="517"/>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="540"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genêro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="518"/>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="541"/>
<source>Year</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="519"/>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="542"/>
<source>Players</source>
<translation>Jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="520"/>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="543"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="521"/>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="544"/>
<source>Region</source>
<translation>Região</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="522"/>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="545"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>Compatibilidade</translation>
</message>
@ -6294,9 +6294,9 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="81"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="92"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="837"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="86"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="97"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="842"/>
<source>DuckStation</source>
<translation>DuckStation</translation>
</message>
@ -6306,7 +6306,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="45"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="682"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="687"/>
<source>Change Disc</source>
<translation>Mudar Disco</translation>
</message>
@ -6806,7 +6806,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">Falha ao tentar obter informação da janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="162"/>
<source>Failed to create host display device context.</source>
<translation>Falha ao criar uma amostra de contexto da tela.</translation>
</message>
@ -6835,147 +6835,147 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Trilha Única (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="35"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="40"/>
<source>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</source>
<translation>Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="111"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="116"/>
<source>Failed to create host display.</source>
<translation>Falha ao iniciar exibição em tela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="472"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="487"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="477"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="492"/>
<source>Select Disc Image</source>
<translation>Escolha uma imagem de Disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
<source>Cheat Manager</source>
<translation>Gerenciador de Trapaças</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="639"/>
<source>Properties...</source>
<translation>Propriedades...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="638"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/>
<source>Open Containing Directory...</source>
<translation>Abrir diretório...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="648"/>
<source>Set Cover Image...</source>
<translation>Escolher Imagem de capa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="653"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="658"/>
<source>Default Boot</source>
<translation>Inicio Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="657"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation>Inicio Rápido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="663"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="668"/>
<source>Full Boot</source>
<translation>Inicio Completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="671"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/>
<source>Boot and Debug</source>
<translation>Iniciar Jogo com Depurador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="697"/>
<source>Add Search Directory...</source>
<translation>Adiciona um novo diretório...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<source>Select Cover Image</source>
<translation>Escolher Imagem de capa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="701"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
<translation>Tipos de Imagem suportada (*.jpg *.jpeg *.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="712"/>
<source>Cover Already Exists</source>
<translation>Capa existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="713"/>
<source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source>
<translation>Capa para este jogo existe, quer substitui-?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="722"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Copy Error</source>
<translation>Erro ao Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="722"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<source>Failed to remove existing cover &apos;%1&apos;</source>
<translation>Falha ao remover capa existente &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Failed to copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Atenção imagem copiada &apos;%1&apos; para &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="838"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="843"/>
<source>Language changed. Please restart the application to apply.</source>
<translation>Lingua Alterada. Reinicie para Aplicar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="844"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/>
<source>%1x Scale</source>
<translation>Escalar para %1x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1128"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1135"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1144"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1133"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1140"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1149"/>
<source>Destination File</source>
<translation>Destino do Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1128"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1144"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1133"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1149"/>
<source>Binary Files (*.bin)</source>
<translation>Arquivos Binários (*.bin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1141"/>
<source>Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)</source>
<translation>Arquivos Binários (*.bin);;Imagens PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1161"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1166"/>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1162"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1167"/>
<source>Fusion</source>
<translation>Fusion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1163"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1168"/>
<source>Dark Fusion (Gray)</source>
<translation>Dark Fusion (Cinza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1164"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1169"/>
<source>Dark Fusion (Blue)</source>
<translation>Dark Fusion (Azul)</translation>
</message>
@ -6984,34 +6984,34 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">DarkFusion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1165"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1170"/>
<source>QDarkStyle</source>
<translation>Escuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1517"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1531"/>
<source>Memory Card Not Found</source>
<translation>Cartão de Memória não Encontrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1518"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1527"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1523"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1532"/>
<source>Memory card &apos;%1&apos; could not be found. Try starting the game and saving to create it.</source>
<translation>Cartão de Memória não encotrado. Inicie o jogo e crie um arquivo primeiro!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1604"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1609"/>
<source>Updater Error</source>
<translation>Erro na Atualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1610"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1615"/>
<source>&lt;p&gt;Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To obtain an official build, please follow the instructions under &quot;Downloading and Running&quot; at the link below:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Desculpe mas, Você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático poderá ser usado nas versões oficiais! &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para obtê-las, Siga as instruções de como e onde no link &quot;Baixando e Rodando&quot; conforme abaixo:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1616"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1621"/>
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
<translation>Atualizações automáticas não são suportadas na plataforma atual.</translation>
</message>
@ -7355,40 +7355,45 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<context>
<name>MemoryCardType</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="913"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="914"/>
<source>No Memory Card</source>
<translation>Sem Cartão de Memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="913"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="914"/>
<source>Shared Between All Games</source>
<translation>Compartilhada Entre Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="914"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="915"/>
<source>Separate Card Per Game (Game Code)</source>
<translation>Separar Cartão Por Jogo (Cód. Jogo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="915"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="916"/>
<source>Separate Card Per Game (Game Title)</source>
<translation>Separar Cartão Por Jogo (Título. Jogo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="917"/>
<source>Separate Card Per Game (File Title)</source>
<translation>Separar Cartão Por Jogo (Título do Jogo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultitapMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="943"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="945"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desativado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="943"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="945"/>
<source>Enable on Port 1 Only</source>
<translation>Ativar somente na Porta 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="944"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="946"/>
<source>Enable on Port 2 Only</source>
<translation>Ativar somente na Porta 2</translation>
</message>
@ -7397,7 +7402,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">Ativar somente na Porta 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="944"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="946"/>
<source>Enable on Ports 1 and 2</source>
<translation>Ativar nas Portas 1 e 2</translation>
</message>
@ -8094,17 +8099,17 @@ Configure um controle compatível na lista acima.</translation>
<translation>Falha ao abrir imagem do estado salvo &apos;%s&apos;: %s. Usando imagem existente &apos;%s&apos;, isto, resultará em instabilidades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1934"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1956"/>
<source>Failed to open disc image &apos;%s&apos;: %s.</source>
<translation>Falha ao abrir o disco &apos;%s&apos;: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2080"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2102"/>
<source>Failed to switch to subimage %u in &apos;%s&apos;: %s.</source>
<translation>Falha ao trocar para disco %u em &apos;%s&apos;: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2087"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2109"/>
<source>Switched to sub-image %s (%u) in &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Mudado para segunda imagem %s (%u) no &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
@ -8117,7 +8122,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima.</translation>
<translation type="vanished">Falha ao abrir o disco &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1944"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1966"/>
<source>Inserted disc &apos;%s&apos; (%s).</source>
<translation>Disco Inserido &apos;%s&apos; (%s).</translation>
</message>
@ -8177,17 +8182,17 @@ Configure um controle compatível na lista acima.</translation>
<translation>Salvo para o cartão de memória &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="264"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/>
<source>Acquired exclusive fullscreen.</source>
<translation>Modo tela cheia exclusiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Failed to acquire exclusive fullscreen.</source>
<translation>Falha ao ativar tela cheia em modo exclusivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="482"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="483"/>
<source>Lost exclusive fullscreen.</source>
<translation>Tela-cheia perdida.</translation>
</message>
@ -8396,12 +8401,12 @@ Configure um controle compatível na lista acima.</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="90"/>
<location filename="../main.cpp" line="92"/>
<source>DuckStation Error</source>
<translation>Erro no Duckstation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="91"/>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<source>Failed to initialize host interface. Cannot continue.</source>
<translation>Falha ao Iniciar Interface. Não é possível Continuar.</translation>
</message>
@ -8421,43 +8426,43 @@ The URL was: %1</source>
<context>
<name>QtHostInterface</name>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="969"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1012"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="970"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1013"/>
<source>Game Save %1 (%2)</source>
<translation>Jogo Salvo %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="969"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="970"/>
<source>Game Save %1 (Empty)</source>
<translation>Jogo Salvo %1 (Vazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="976"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="977"/>
<source>Global Save %1 (%2)</source>
<translation>Compartimento Global %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="976"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="977"/>
<source>Global Save %1 (Empty)</source>
<translation>Compartimento Global %1 (Vazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="981"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="982"/>
<source>Resume</source>
<translation>Resumir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="984"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="985"/>
<source>Load State</source>
<translation>Carregar Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1005"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1006"/>
<source>Resume (%1)</source>
<translation>Resumir (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1388"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1396"/>
<source>Game ID: %1
Game Title: %2
Game Developer: %3
@ -8473,7 +8478,7 @@ Conquistas: %5 (%6)
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1398"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1406"/>
<source>%n points</source>
<translation>
<numerusform>%n pontos</numerusform>
@ -8496,12 +8501,12 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1404"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1412"/>
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
<translation>Presença rica do Discord inativa ou não suportada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1408"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1416"/>
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
<translation>Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis.</translation>
</message>
@ -8518,27 +8523,27 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos)
<translation type="vanished">Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="372"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="373"/>
<source>No resume save state found.</source>
<translation>Salvamento rápido não encontrado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1020"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1021"/>
<source>Edit Memory Cards...</source>
<translation>Editar Cartões de Memória...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1069"/>
<source>Delete Save States...</source>
<translation>Apagar Jogos Salvos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1067"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1075"/>
<source>Confirm Save State Deletion</source>
<translation>Confirma deleção de Estado Salvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1076"/>
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.</source>
@ -8565,12 +8570,12 @@ The saves will not be recoverable.</source>
<translation type="vanished">Arquivos Suportados PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Todos (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1105"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1113"/>
<source>&amp;Enabled Cheats</source>
<translation>&amp;Habilitar Trapaças</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1107"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1115"/>
<source>&amp;Apply Cheats</source>
<translation>&amp;Aplicar Trapaças</translation>
</message>
@ -8849,7 +8854,12 @@ The saves will not be recoverable.</source>
<translation>Falha ao trocar disco %u do CD &apos;%s&apos; usado pelo estado salvo: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2017"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1832"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.</source>
<translation>O cartão de memória individual não pôde ser usado no compartimento %u caminho não configurado. Usando cartão compartilhado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2039"/>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@ -8880,12 +8890,12 @@ Seu despejo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para rodá-lo c
<translation type="vanished">Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1950"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1972"/>
<source>Game changed, reloading memory cards.</source>
<translation>Jogo trocado, recarregando Cartões de Memória.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2006"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2028"/>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s