From 7f57d678bdb3b56ac52f0fcfa67eaf835157ee2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: RaydenX93 Date: Sun, 27 Dec 2020 17:52:44 +0100 Subject: [PATCH] Update duckstation-qt_it.ts --- .../translations/duckstation-qt_it.ts | 2393 +++++++++++------ 1 file changed, 1534 insertions(+), 859 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts index 4d7c8e317..babd7007a 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts @@ -104,62 +104,94 @@ Queste opzioni sono modificabili per migliorare performance/compatibilità. Usale a tuo rischio. Non riceverai supporto se userai valori modificati. - + PGXP Vertex Cache - + PGXP CPU Mode - + PGXP Preserve Projection Precision - + PGXP Geometry Tolerance - + + PGXP Depth Clear Threshold + Partial translation + PGXP Soglia Depth Clear + + + Enable Recompiler Fast Memory Access Abilita Recompiler Fast Memory Access - + Enable Recompiler ICache Abilita ICache Recompiler - + + Enable VRAM Write Texture Replacement + Abilita Sostituzione Texture VRAM Write + + + + Preload Texture Replacements + Precarica Sostituzioni Texture + + + + Dump Replaceable VRAM Writes + Dump VRAM Writes Sostituibili + + + + Set Dumped VRAM Write Alpha Channel + Imposta Alpha Channel Dump VRAM Write + + + + + Minimum Dumped VRAM Write Width + Minima Larghezza Dump VRAM Write + + + DMA Max Slice Ticks - + DMA Halt Ticks - + GPU FIFO Size - + GPU Max Run-Ahead - + Display FPS Limit Mostra Limite FPS - + Increase Timer Resolution Aumenta Risoluzione Timer @@ -169,7 +201,7 @@ Reimposta Default - + Enable Recompiler Memory Exceptions Abilita Recompiler Memory Exceptions @@ -184,7 +216,7 @@ Mostra Menu Debug - + Use Debug Host GPU Device Usa Debug Host GPU Device @@ -204,169 +236,177 @@ AnalogController - - + + Controller %u switched to analog mode. Controller %u passato in modalità analogica. - - + + Controller %u switched to digital mode. Controller %u passato in modalità digitale. - + Controller %u is locked to analog mode by the game. Controller %u è bloccato in modalità analogica dal gioco. - + Controller %u is locked to digital mode by the game. Controller %u è bloccato in modalità digitale dal gioco. - + LeftX SinistraX - + LeftY SinistraY - + RightX DestraX - + RightY DestraY - + Up Su - + Down Giù - + Left Sinistra - + Right Destra - + Select - + Start - + Triangle Triangolo - + Cross Croce - + Circle Cerchio - + Square Quadrato - + L1 - + L2 - + R1 - + R2 - + L3 - + R3 - + Analog Analogico - + + Force Analog Mode on Reset + Forza Modalità Analogica al Reset + + + + Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off. + Forza il controller in modalità analogica quando la console è resettata/avviata. Può causare problemi con dei giochi, pertanto si raccomanda di tenere questa opzione disattivata. + + Enable Analog Mode on Reset - Abilita Modalità Analogica al Reset + Abilita Modalità Analogica al Reset - Automatically enables analog mode when the console is reset/powered on. - Abilita automaticamente la modalità analogica quando la console viene accesa o riavviata. + Abilita automaticamente la modalità analogica quando la console viene accesa o riavviata. - + Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode Usa Stick Analogici per D-Pad in Modalità Digitale - + Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons. Utilizza gli stick analogici per controllare il D-Pad in Modalità Analogica, oltre ai bottoni. - + Analog Axis Scale Scala Asse Analogico - + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Imposta il fattore di scala dell'asse della levetta analogica. E' consigliato un valore compreso fra 1.30 e 1.40 per controller recenti quali, ad esempio, DualShock 4 e Xbox One Controller. - + Vibration Bias Bias Vibrazione - + Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Imposta il valore del bias della vibrazione. Se in alcuni giochi la vibrazione è troppo debole o non funzionante, prova ad aumentare questo valore. @@ -374,129 +414,129 @@ AnalogJoystick - - + + Controller %u switched to analog mode. Controller %u passato in modalità analogica. - - + + Controller %u switched to digital mode. Controller %u passato in modalità digitale. - + LeftX SinistraX - + LeftY SinistraY - + RightX DestraX - + RightY DestraY - + Up Su - + Down Giù - + Left Sinistra - + Right Destra - + Select - + Start - + Triangle Triangolo - + Cross Croce - + Circle Cerchio - + Square Quadrato - + L1 - + L2 - + R1 - + R2 - + L3 - + R3 - + Analog - + Analog Axis Scale Scala Asse Analogico - + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Imposta il fattore di scala dell'asse della levetta analogica. E' consigliato un valore compreso fra 1.30 e 1.40 per controller recenti quali, ad esempio, DualShock 4 e Xbox One Controller. @@ -504,22 +544,22 @@ AudioBackend - + Null (No Output) - + Cubeb - + SDL - + OpenSL ES @@ -554,13 +594,13 @@ - + Sync To Output Sincronizza con Output - + Start Dumping On Boot Avvia dumping all'avvio @@ -571,18 +611,27 @@ - Volume: - Volume: + Output Volume: + Volume Output: - - + + Fast Forward Volume: + Volume Avanti Veloce: + + + Volume: + Volume: + + + + Mute All Sound Muta Tutti i Suoni - - + + Mute CD Audio Muta Audio CD @@ -591,83 +640,95 @@ Muto - + + 100% 100% - + Audio Backend Backend Audio - + The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output. Il backend audio determina come i fotogrammi prodotti dall'emulatore vengono mandati all'host. Cubeb fornisce la latenza più bassa, se incontri problemi, prova il backend SDL. il Backend null disabilita l'audio verso l'host. - + Buffer Size Dimensione Buffer - + The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency. La dimensione del buffer determina la dimensione delle parti di audio che saranno richieste dall'host. Valori piccoli riducono la latenza dell'output, ma potrebbero causare rallentamenti se la velocità di emulazione non è costante. Nota che il backend Cubeb usa parti piccole a prescindere da questo valore, quindi usare un valore basso qui potrebbe non impattare significativamente la latenza. - + Checked Selezionato + + + Output Volume + Volume Output + Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed. Modifica la velocità di emulazione in base alla velocità alla quale il backend audio recupera i frame dell'audio. La sincronia verrà automaticamente disabilitata se l'emulatore non raggiunge il 100% di velocità. - + Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. This helps to remove noises or crackling if emulation is too fast. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed. Modifica la velocità di emulazione in base alla velocità alla quale il backend audio recupera i frame dell'audio. Aiuta a rimuovere rumori o crepitii se l'emulazione è troppo veloce. La sincronia verrà automaticamente disabilitata se l'emulatore non raggiunge il 100% di velocità. - - - + + + Unchecked Deselezionato - + Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option. Avvia il dumping dell'audio in un file non appena l'emulatore parte. Utile principalmente come opzione di debug. - - Volume - - - - + Controls the volume of the audio played on the host. Values are in percentage. Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host. I valori sono percentuali. - + + Fast Forward Volume + Volume Avanti Veloce + + + + Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Values are in percentage. + Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host quando è attivo Avanti Veloce. I valori sono in percentuale. + + + Prevents the emulator from producing any audible sound. Impedisce all'emulatore di produrre qualsiasi suono udibile. - + Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. Muta forzatamente sia l'audio CD-DA che XA dal CD-ROM. Può essere utilizzato per disabilitare la musica di backgroud in alcuni giochi. - + Maximum latency: %1 frames (%2ms) Massima latenza: %1 fotogrammi (%2ms) - + + %1% @@ -676,8 +737,8 @@ AutoUpdaterDialog - - + + Automatic Updater Aggiornamento Automatico @@ -716,57 +777,57 @@ Ricordami Dopo - + Updater Error Errore di Aggiornamento - + No updates are currently available. Please try again later. Non ci sono aggiornamenti disponibili al momento. Riprova più tardi. - + Current Version: %1 (%2) Versione Attuale: %1 (%2) - + New Version: %1 (%2) Nuova Versione: %1 (%2) - + Loading... Caricamento... - + <h2>Changes:</h2> <h2>Cambiamenti:</h2> - + <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p> <h2>Avviso Salvataggio Stato</h2><p>Questo aggiornamento renderà i tuoi salvataggi di stato <b>incompatibili</b>. Assicurati di aver salvato i tuoi giochi su una memory card prima di installare questo aggiornamento o perderai i tuoi progressi</p> - + <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> <h2>Avviso Impostazioni</h2><p>Questo aggiornamento resetterà tutte le impostazioni del proramma. Dovrai riconfigurare le tue impostazioni dopo questo aggiornamento.</p> - + <h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4> <h4>Installando questo aggiornamento verranno scaricati %1 MB attraverso la tua connessione internet.</h4> - + Downloading %1... Scaricando %1... - + Cancel Cancella @@ -868,17 +929,17 @@ CPUExecutionMode - + Intepreter (Slowest) Interpreter (Più lento) - + Cached Interpreter (Faster) Cached Interpreter (Più veloce) - + Recompiler (Fastest) Recompiler (Il più veloce) @@ -886,17 +947,17 @@ CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) Disabilitato (Il più lento) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap (Hardware, Il più veloce, Solo 64-Bit) - + LUT (Faster) LUT (Più veloce) @@ -989,9 +1050,9 @@ - - - + + + Activate Attiva @@ -1012,7 +1073,7 @@ - + Type Tipo @@ -1033,13 +1094,13 @@ - + Address Indirizzo - + Value Valore @@ -1059,334 +1120,344 @@ Valore: - + Signed - + Unsigned - + Decimal - + Hex - + Data Size: Dimensione Dati: - + Byte (1 byte) - + Halfword (2 bytes) - + Word (4 bytes) - + Operator: Operatore: - + Equal to... Uguale a... - + Not Equal to... Non Uguale a... - + Greater Than... Maggiore di... - + Greater or Equal... Maggiore o Uguale a... - + Less Than... Minore di... - + Less or Equal... Minore o Uguale a... - + Increased By... Aumentato di... - + Decreased By... Diminuito di... - + Changed By... Cambiato di... - + Equal to Previous (Unchanged Value) Uguale al Precedente (Valore non cambiato) - + Not Equal to Previous (Changed Value) Non Uguale al Precedente (Valore Cambiato) - + Greater Than Previous Maggiore del Precedente - + Greater or Equal to Previous Maggiore o Uguale al Precedente - + Less Than Previous Minore del Precedente - + Less or Equal to Previous Minore o Uguale al Precedente - + Any Value Qualsiasi Valore - + Start Address: Indirizzo di Inizio: - + End Address: Indirizzo di Fine: - + Preset Range: ? - + RAM - + Scratchpad - + BIOS - + New Search Nuova Ricerca - + Search Again Cerca Ancora - + Clear Results Cancella Risultati - + Freeze ? - + Description Descrizione - + Add To Watch Aggiungi a Guarda - + Add Manual Address Aggiungi Indirizzo Manuale - + Remove Watch Rimuovi Guarda - + Load Watch Carica Guarda - + Save Watch Salva Guarda - + Toggle Abilita/Disabilita - + Add Group Aggiungi Gruppo - + Group Name: Nome Gruppo: - - - - + + + + Error Errore - + This group name already exists. Questo nome del gruppo esiste già. - + Delete Code Cancella Trucco - + Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible. Sei sicuro di voler cancellare il trucco selezionato? Questa azione è irreversibile. - + From File... Da File... - + From Text... Da Testo... - + PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*) File Trucchi PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Tutti i file (*.*) - - + + Import Cheats Importa Trucchi - - + + Failed to parse cheat file. The log may contain more information. Impossibile analizzare il file dei trucchi. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni. - + Cheat File Text: Testo File Trucco: - + PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) File Trucchi PCSXR (*.cht);;Tutti i file (*.*) - + Export Cheats Esporta Trucchi - + Failed to save cheat file. The log may contain more information. Impossibile salvare il file dei trucchi. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni. - + + Enter manual address: + Inserisci indirizzo manuale: + + + + Select data size: + Seleziona data size: + + + Memory Scan Scan Memoria - + Memory scan found %1 addresses, but only the first %2 are displayed. Scan Memoria ha trovato %1 indirizzi, ma soltanto i primi %2 sono mostrati. - + Byte - + Halfword - + Word - + Signed Byte - + Signed Halfword - + Signed Word @@ -1394,17 +1465,17 @@ Cheats - + Gameshark - + Manual Manuale - + Automatic (Frame End) Automatico (Fine Frame) @@ -1412,17 +1483,17 @@ CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? Sei sicuro di voler fermare l'emulatore? - + The current state will be saved. Lo stato attuale verrà salvato. - + Invalid version %u (%s version %u) Versione non valida %u (%s versione %u) @@ -1430,22 +1501,22 @@ ConsoleRegion - + Auto-Detect Auto-Rileva - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Giappone) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europa, Australia) - + NTSC-U/C (US, Canada) @@ -1794,151 +1865,522 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. ControllerType - + None Nessuno - + Digital Controller Controller Digitale - + Analog Controller (DualShock) Controller Analogico (DualShock) - + Analog Joystick Controller Analogico - + Namco GunCon - + PlayStation Mouse - + NeGcon + + DebuggerMessage + + + Added breakpoint at 0x%08X. + Aggiunto breakpoint a 0x%08X. + + + + Removed breakpoint at 0x%08X. + Rimosso breakpoint a 0x%08X. + + + + 0x%08X is not a call instruction. + 0x%08X non è una istruzione call. + + + + Can't step over double branch at 0x%08X + ? + Impossibile effetuare step su double branch a 0x%08X + + + + Stepping over to 0x%08X. + Stepping over a 0x%08X. + + + + Instruction read failed at %08X while searching for function end. + ? + Impossibile leggere istruzione a %08X mentre è il corso la ricerca della fine di funzione. + + + + Stepping out to 0x%08X. + Stepping out a 0x%08X. + + + + No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X. + ? + Nessuna istruzione return trovata dopo %u istruzioni per step-out a %08X. + + + + DebuggerWindow + + + CPU Debugger + + + + + &Debug + + + + + + Breakpoints + + + + + toolBar + + + + + Disassembly + + + + + Registers + Registri + + + + Memory + Memoria + + + + RAM + + + + + Scratchpad + + + + + EXP1 + + + + + BIOS + + + + + Search + Cerca + + + + # + + + + + Address + Indirizzo + + + + Hit Count + + + + + Stack + + + + + Pause/Continue + Pausa/Continua + + + + &Pause/Continue + &Pausa/Continua + + + + F5 + + + + + Step Into + Step In + + + + &Step Into + &Step In + + + + F11 + + + + + Step Over + Step Oltre + + + + Step &Over + Step &Oltre + + + + F10 + + + + + Toggle Breakpoint + Abilita/Disabilita Breakpoint + + + + Toggle &Breakpoint + Abilita/Disabilita &Breakpoint + + + + F9 + + + + + &Close + &Chiudi + + + + Step Out + Step Fuori + + + + Step O&ut + Step &Fuori + + + + Ctrl+F11 + + + + + Run To Cursor + Esegui al Cursore + + + + &Run To Cursor + &Esegui al Cursore + + + + Ctrl+F10 + + + + + Clear Breakpoints + Cancella Breakpoints + + + + &Clear Breakpoints + &Cancella Breakpoints + + + + Ctrl+Del + + + + + Add Breakpoint + Aggiunti Breakpoint + + + + Add &Breakpoint + Aggiungi &Breakpoint + + + + Ctrl+F9 + + + + + Go To PC + Vai a PC + + + + &Go To PC + &Vai a PC + + + + Ctrl+P + + + + + Go To Address + Vai a Indirizzo + + + + Go To &Address + Vai a &Indirizzo + + + + Ctrl+G + + + + + &Dump Address + &Dump Indirizzo + + + + Ctrl+D + + + + + No address selected. + Nessun indirizzo selezionato. + + + + + Enter code address: + Inserisci indirizzo codice: + + + + + Enter memory address: + Inserisci indirizzo memoria: + + + + A breakpoint already exists at this address. + Esiste già un breakpoint a questo indirizzo. + + + + Debugger + + + + + Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function? + Impossibile aggiungere step-out breakpoint, sei in una funzione valida? + + + + + Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks. + Search pattern non valido. Deve contenere cifre hex o punti di domanda. + + + + Pattern not found. + Pattern non trovato. + + + + Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory). + Pattern trovato a 0x%1 (passata la fine della memoria). + + + + Pattern found at 0x%1. + Pattern trovato a 0x%1. + + + + Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678) + Indirizzo non valido. Deve essere in hex (0x12345678 o 12345678) + + DigitalController - + Up Su - + Down Giù - + Left Sinistra - + Right Destra - + Select - + Start - + Triangle Triangolo - + Cross Croce - + Circle Cerchio - + Square Quadrato - + L1 - + L2 - + R1 - + R2 + + + Force Pop'n Controller Mode + Forza Modalità Pop'n Controller + + + + Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller. + Forza il Controller Digitale a funzionare come un Pop'n Controller. + DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Giappone) - + NTSC-U/C (US, Canada) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europa, Australia) - + Other Altro + + DisplayAspectRatio + + + Auto (Game Native) + Auto (Nativo Gioco) + + DisplayCropMode - + None Niente - + Only Overscan Area Solo area di Overscan - + All Borders Tutti i bordi @@ -1971,195 +2413,223 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. Modalità Fullscreen: - - + + Threaded Rendering Rendering Threaded - - + + VSync Sincronia Verticale - + + + Threaded Presentation + Presentazione Threaded + + + Screen Display Schermo - + Aspect Ratio: Rapporto di Aspetto: - + Crop: Ritaglio: - - + + Linear Upscaling Upscaling Lineare - - + + Integer Upscaling Upscaling Intero - + On-Screen Display On-Screen Display (OSD) - + Show Messages Mostra Messaggi - - + + Show FPS Mostra FPS - + Show Emulation Speed Mostra Velocità Emulazione - - + + Show VPS Mostra VPS - + Show Resolution Mostra Risoluzione - + Renderer - + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. Sceglie il backend da usare per il rendering della GPU della console. <br>In base al tuo sistema e hardware, potrebbero essere disponibili i backend hardware Direct3D 11 e OpenGL. <br>Il renderer software offre la miglior compatibilità, ma è il più lento e non permette di applicare alcun miglioramento. - + Adapter Dispositivo - - + + (Default) - + If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. Se il tuo sistema dispone di diverse GPU o dispositivi, puoi selezionare quale GPU usare per il renderer hardware. <br>Questa opzione è supportata soltanto da Direct3D e Vulkan, OpenGL userà sempre il dispositivo di default. - + Aspect Ratio Rapporto di Aspetto - Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is 4:3 which matches a typical TV of the era. - Cambia il rapporto di aspetto (Aspect Ratio) usato per mostrare l'output della console sullo schermo. Il valore di default di 4:3 è quello tipico delle TV dell'epoca. + Cambia il rapporto di aspetto (Aspect Ratio) usato per mostrare l'output della console sullo schermo. Il valore di default di 4:3 è quello tipico delle TV dell'epoca. - + + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. + Cambia il rapporto di aspetto (Aspect Ratio) usato per mostrare l'output della console sullo schermo. L'opzione di default è Auto (Nativo Gioco) che corregge automaticamente il rapporto di aspetto in modo che il gioco appaia come sarebbe apparso su una TV tipica dell'epoca. + + + Crop Mode Modalità di Ritaglio - + Only Overscan Area Solo Area di Overscan - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. Determina quanto tagliare/nascondere dell'area tipicamente non visibile su una comune TV. <br>Alcuni giochi mostrano contenuto nella zona di overscan, o la usano per effetti sullo schermo e potrebbero non essere correttamente mostrati con l'impostazione "Tutti i bordi"."Solo Area di Overscan" offre un buon compromesso fra stabilità e il nascondere i bordi neri. - - - - + + + + + Checked Selezionato - + Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale. Applica un filtraggio texture bilineare nel mostrare il framebuffer della console sullo schermo. <br>Disabilitare il filtraggio produrrà una immagine quadrettosa/pixelata ma più definita. Abilitandolo, l'immagine risulterà smussata. <br>L'opzione si noterà meno all'aumentare del fattore di scala della risoluzione. - - - - + + + + + Unchecked Deselezionato - + Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games. Aggiunge del riempimento all'area del display per fare in modo che il rapporto fra i pixel dell'host e i pixel della console sia un numero intero. <br>Potrebbe fornire una immagine più definita in alcuni giochi 2D. - + Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). Abilita questa opzione per far corrispondere la velocità di aggiornamento di DuckStaton a quella del monitor o schermo corrente. L'opzione Sincronia Verticale è automaticamente disabilitata quando non possibile (es. l'emulatore non va al 100% della velocità). - + + Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer. + Presenta i fotogrammi su un thread in background durante Avanti Veloce o quando la sincronia verticale è disattivata. Questo aumenta notevolmente la performance del renderer Vulkan. + + + Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. Usa un secondo thread per elaborare la grafica. Attualmente funziona soltanto per renderer software ma fornisce un significativo aumento della velocità ed è sicuro da usare. - + Show OSD Messages Mostra Messaggi OSD - + Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Mostra mesaggi sull'on-screen display (OSD) quando accadono eventi come creazione/caricamento di salvataggi di stato, di screenshot, ecc. - + Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Mostra il frame rate interno del gioco nell'angolo in alto a destra del display. - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Mostra il numero di fotogrammi (o v-syncs) mostrati al secondo dal sistema nell'angolo in alto a destra del display. - + Show Speed Mostra velocità - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra, in percentuale. - + + + Use Blit Swap Chain + Usa Blit Swap Chain + + + + Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. + Usa un modello di presentazione blit invece che flipping mentre si usa il renderer Direct3D 11. Questo di solito causa performance peggiori ma può essere richiesto da alcune applicazioni di streaming o per evitare il limite di framerate su alcuni sistemi. + + + Borderless Fullscreen Schermo Intero Senza Bordi @@ -2188,13 +2658,13 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. - + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Rendering True Color (24-bit, disabilita retinatura) - + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Retinatura Scalata (scala il pattern di retinatura con la risoluzione) @@ -2219,13 +2689,13 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. - + Disable Interlacing (force progressive render/scan) Disabilita Interlacciamento (forza rendering/scan progressivo) - + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Forza Timing NTSC (60hz-su-PAL) @@ -2246,126 +2716,138 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. - + Geometry Correction Correzione Geometria - + Culling Correction Correzione Culling - + Texture Correction Correzione Texture - - - - - - - + + + Depth Buffer + Buffer Profondità + + + + + + + + + + Unchecked Deselezionato - + Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Forza il rendering e la presentazione dei fotogrammi in modalità progressiva. <br>Questo rimuove l'effetto "rastrello" visibile quando avviene il rendering di giochi 480i in 480p. Di solito, si può attivare senza problemi.<br> <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi </u></b> - + Resolution Scale Scala Risoluzione - + Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. Impostando questo oltre 1x aumenterà la risoluzione del rendering 3D di poligoni e linee. Si applica soltanto ai backend hardware. <br>Questa opzione è generalmente sicura e la maggior parte dei giochi non dovrebbero presentare difetti a risoluzioni più alte. Risoluzioni più alte richiedono una GPU più potente. - + Multisample Antialiasing - + Disabled Disabilitato - + Uses multisample antialiasing for rendering 3D objects. Can smooth out jagged edges on polygons at a lower cost to performance compared to increasing the resolution scale, but may be more likely to cause rendering errors in some games. Only applies to the hardware backends. Usa antialiasing multisample per renderizzare oggetti 3D. Può ridurre la seghettatura dei bordi dei poligoni con un impatto di performance minore rispetto all'aumento del fattore di scala della risoluzione, ma potrebbe causare errori di rendering in alcuni giochi. Si applica soltanto ai renderer hardware. - + Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. Forza il framebuffer della console ad usare l'intera precisione di 8 bit per canale per l'output dei colori. Questo produce gradienti più belli da vedere al costo di una leggera modifica dei colori. Disabilitare questa opzione abilita anche la retinatura (dithering), che rende la transizione fra colori meno netta applicando un pattern intorno ai pixel interessati. La maggior parte dei giochi è compatibile con questa opzione, ma ce n'è un numero che non lo sono e mostreranno male alcuni effetti quando abilitata. Si applica solo ai renderer hardware. - - - + + + Checked Selezionato - + Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. Scala il pattern di retinatura (dithering) al fattore di scala della risoluzione della GPU emulata. Questo rende il pattern di retinatura molto meno ovvio a risoluzioni più alte. <br>Si può generalmente abilitare ed è supportato soltanto dai renderer hardware. - + Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. Usa il timing NTSC per i fotogrammi quando la console è in modalità PAL, forzando i giochi PAL a funzionare a 60hz. <br>Per la maggior parte dei giochi che hanno la velocità legata al framerate, questa opzione li farà andare più veloci del 17%. <br>Per i giochi con framerate variabile, questa opzione potrebbe non influenzare la velocità. - + Force 4:3 For 24-bit Display Forza 4:3 per Display 24-Bit - + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. Imposta un rapporto di aspetto 4:3 quando viene mostrato del contenuto a 24-bit, di solito FMV/Video/ecc. - + Chroma Smoothing For 24-Bit Display Chroma Smoothing per Display 24-Bit - + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. Riduce la quadrettatura nella transizione fra colori in contenuti a 24-Bit, di solito FMV. Si applica soltanto ai renderer hardware. - + Texture Filtering Filtraggio Texture - + Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. Riduce la quadrettatura delle texture ingrandite sugli oggetti 3D usanto un filtraggio. <br> Ha un effetto maggiore con fattori di scala maggiori. Si applica soltanto ai renderer hardware. - + Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Scala le posizioni dei vertici sullo spazio dello schermo secondo un rapporto di aspetto widescreen, aumentando essenzialmente il campo visivo (FOV) da 4:3 al rapporto di aspetto del display nei giochi 3D. <br>Per giochi 2D, o giochi che usano sfondi pre-renderizzati, questo miglioramento funzionerà in modo imprevedibile. <br><b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b> + + + Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment. + Tenta di ridurre il fenomeno di Z-fighting dei poligoni (sovrapposizione contemporanea) verificando i pixel in accordo ai valori di profondità calcolati da PGXP. Bassa compatibilità ma funziona bene in alcuni giochi. Altri giochi potrebbero richiedere una regolazione della soglia. + Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using bilinear filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. Smussa la spigolatura delle texture ingrandite su oggetti 3D applicando un filtraggio bilineare. <br>Sarà più evidente all'aumentare del fattore di scala della risoluzione. Si applica soltanto ai renderer hardware. - + Widescreen Hack @@ -2374,17 +2856,17 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. Scala le posizioni dei vertici sullo spazio dello schermo a un rapporto di aspetto widescreen, aumentando essenzialmente il campo visivo (FOV) da 4:3 a 16:9 nei giochi 3D. <br>Per giochi 2D, o giochi che usano sfondi pre-renderizzati, questo miglioramento funzionerà in modo imprevedibile. <br><b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b> - + Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Riduce i poligoni "ondeggianti" e le texture "deformate" che sono comuni nei giochi PS1. <br>Funziona solo con i renderer hardware. <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b> - + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. Aumenta la precisione del culling dei poligoni, riducendo il numero di buchi nella geometria. Richiede che la correzione della geometria sia attiva. - + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. Usa un'interpolazione corretta da un punto di vista prospettico delle coordinate delle texture e dei colori, riaddrizzando le texture deformate. Richiede che la correzione della geometria sia attiva. @@ -2392,22 +2874,22 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. GPURenderer - + Hardware (D3D11) - + Hardware (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) - + Software @@ -2668,67 +3150,67 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. (per 4K) - + Automatic based on window size Automatico in base alla dimensione della finestra - + 1x - + 2x - + 3x (for 720p) 3x (per 720p) - + 4x - + 5x (for 1080p) 5x (per 1080p) - + 6x (for 1440p) 6x (per 1440p) - + 7x - + 8x - + 9x (for 4K) 9x (per 4K) - + Disabled Disabilitato - + %1x MSAA - + %1x SSAA @@ -2737,37 +3219,37 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. 100% {9x?} - + 10x - + 11x - + 12x - + 13x - + 14x - + 15x - + 16x @@ -2779,37 +3261,37 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor - + Bilinear Bilineare - + JINC2 - + Bilinear (No Edge Blending) Bilineare (No Blending Bordi) - + xBR - + JINC2 (No Edge Blending) JINC2 (No Blending Bordi) - + xBR (No Edge Blending) xBR (No Blending Bordi) @@ -3166,22 +3648,22 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Filtraggio Texture: - + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Rendering True Color (24-bit, disabilita retinatura) - + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Retinatura Scalata (scala il pattern di retinatura con la risoluzione) - + Widescreen Hack - + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Forza Timing NTSC (60hz-su-PAL) @@ -3190,201 +3672,211 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Filtraggio Texture Bilineare - + Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) Forza 4:3 per Display 24-Bit (disabilita widescreen per FMV) - + PGXP Geometry Correction PGXP Correzione Geometria - + + PGXP Depth Buffer + PGXP Buffer Profondità + + + Other Settings Altre Impostazioni - + CD-ROM Read Speedup: Accelerazione Lettura CD-ROM: - + None (Double Speed) Nessuna (Velocità Doppia) - + 2x (Quad Speed) 2x (Velocità Quadrupla) - + 3x (6x Speed) 3x (Velocità 6x) - + 4x (8x Speed) 4x (Velocità 8x) - + 5x (10x Speed) 5x (Velocità 10x) - + 6x (12x Speed) 6x (Velocità 12x) - + 7x (14x Speed) 7x (Velocità 14x) - + 8x (16x Speed) 8x (Velocità 16x) - + 9x (18x Speed) 9x (Velocità 18x) - + 10x (20x Speed) 10x (Velocità 20x) - + User Settings (Input) Impostazioni Utente (Input) - + Controller Settings Impostazioni Controller - + Controller 1 Type: Tipo Controller 1: - + Controller 2 Type: Tipo Controller 2: - + Input Profile For Bindings: Profilo di Input per Associazioni: - + Memory Card Settings Impostazioni Memory Card - + Memory Card 1 Type: Memory Card 1 Tipo: - + Memory Card 1 Shared Path: Memory Card 1 Percorso condiviso: - - + + Browse... Sfoglia... - + Memory Card 2 Type: Memory Card 2 Tipo: - + Memory Card 2 Shared Path: Memory Card 2 Percorso condiviso: - + Compatibility Settings Impostazioni Compatibilità - + Traits Tratti - + Overrides no corresponding term in italian - + Display Active Offset: to be confirmed Offset Display Attivo: - + Display Line Offset: to be confirmed Offset Linea Attivo: - + DMA Max Slice Ticks: - + DMA Halt Ticks: - + GPU FIFO Size: - + GPU Max Run Ahead: - + PGXP Geometry Tolerance: - + + PGXP Depth Threshold: + PGXP Soglia Profondità + + + Compute Hashes Calcola Hash - + Verify Dump Verifica Dump - + Export Compatibility Info Esporta Info Compatibilità - + Close Chiudi @@ -3394,7 +3886,7 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Proprietà del Gioco - %1 - + @@ -3414,28 +3906,28 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.<non calcolato> - - + + Select path to memory card image Seleziona percorso per immagine memory card - + %1% (%2MHz) - + Not yet implemented Non ancora implementato - + Compatibility Info Export Esporta Info Compatibilità - + Press OK to copy to clipboard. Premi OK per copiare negli appunti. @@ -3503,21 +3995,31 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. + Disable PGXP Depth Buffer + Disabilità PGXP Buffer Profondità + + + Force PGXP Vertex Cache Forza PGXC Vertex Cache - + Force PGXP CPU Mode Forza PGXP CPU Mode + Disable Forcing Controller Analog Mode on Reset + Disabilita Forzatura Controller in Modalità Analogia al Reset + + + Force Recompiler Memory Exceptions Forza Eccezioni di Memoria del Recompiler - + Force Recompiler ICache Forza ICache Recompiler @@ -3530,9 +4032,8 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Abilita Modalità CPU PGXP - Force Digital Controller - Forza Controller Digitale + Forza Controller Digitale Enable Recompiler Memory Exceptions @@ -3553,48 +4054,49 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. - + Pause On Start Pausa all'Avvio - + Confirm Power Off Conferma Spegnimento - + Save State On Exit Salva Stato all'Uscita - + Load Devices From Save States Carica Dispositivi da Salva Stato - + Start Fullscreen Avvia a Schermo Intero - + Render To Main Window Rendering nella Finestra Principale + Pause On Focus Loss Pausa quando Inattivo - + Apply Per-Game Settings Applica Impostazioni Per-Gioco @@ -3604,22 +4106,48 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Carica Automaticamente Trucchi - + + + Hide Cursor In Fullscreen + Nascondi Cursore In Fullscreen + + + Speed Control Controllo Velocità - + Emulation Speed: Velocità Emulazione: - + Fast Forward Speed: Velocità Avanti Veloce: - + + Automatic Updater + Aggiornamento Automatico + + + + Update Channel: + Canale Aggiornamenti: + + + + Current Version: + Versione Attuale: + + + + Check for Updates... + Cerca Aggiornamenti... + + + Emulation Speed Velocità di Emulazione @@ -3660,77 +4188,94 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Mostra Risoluzione - + Miscellaneous Varie - + Controller Backend: Backend Controller: - - - - - + + + + + + Checked Selezionato - + Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. Determina se una verrà mostrata una finestra di conferma alla chiusura dell'emulatore/gioco quando viene premuto il tasto di scelta rapida. - + Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Salva automaticamente lo stato dell'emulatore allo spegnimento o chiusura. Potrai riprendere direttamente da dove hai lasciato la prossima volta. - - - - + + + + + Unchecked Deselezionato - + Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Passa automaticamente alla modalità Schermo Intero quando un gioco viene avviato. - + + Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. + Nasconde il puntatore del mouse/cursore quando l'emulatore è a schermo intero. + + + Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window. Fa il rendering del display della console simulata nella finestra principale dell'applicazione, sopra la lista dei giochi. Se deselezionato, il rendering verrà fatto in una finestra separata. - + Pauses the emulator when a game is started. Mette in pausa l'emulatore quando viene avviato un gioco. - + + Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. + Mette in pausa l'emulatore quando minimizzi la finestra o passi ad un'altra applicazione e riprende quando ritorni. + + + When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled. Quando abilitato, le memory card e i controller saranno sovrascritti quando viene caricato un salvataggio di stato. Questo può causare perdite di salvataggi ed errori negli abbinamenti dei tipi di controller. Per salvataggi di stato deterministici, attiva questa opzione, altrimenti lasciala disabilitata. - + When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games. Quando attivato, saranno applicate le impostazioni per-gioco, e miglioramenti non compatibili saranno disabilitati. Dovresti lasciare questa opzione attiva tranne quando effetui test di miglioramenti con giochi non compatibili. - + Fast Forward Speed Velocità Avanti Veloce - + Sets the fast forward (turbo) speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled. Imposta la velocità di Avanti Veloce (Turbo, Fast Forward). Questa velocità verrà usata quando l'hotkey per Avanti Veloce viene premuta/abilitata. + + + %1 (%2) + + Throttles the emulation speed to the chosen speed above. If unchecked, the emulator will run as fast as possible, which may not be playable. Imposta la velocità di emulazione al valore scelto sopra. Se deselezionato, l'emulatore andrà alla massima velocità possibile, che potrebbe non essere giocabile. @@ -3740,7 +4285,7 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Aumenta la risoluzione del timer del sistema quando l'emulatore è avviato per fornire un andamento dei frame più accurato. Può aumentare il consumo di batteria su laptop. - + Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage. Imposta la velocità di emulazione desiderata. Non è garantito che questa velocità venga raggiunta. In questo caso, l'emulatore andrà alla massima velocità che potrà raggiungere. @@ -3769,44 +4314,44 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra, in percentuale. - + Controller Backend Backend Controller - + Determines the backend which is used for controller input. Windows users may prefer to use XInput over SDL2 for compatibility. Determina il backend usato per l'input dei controller. Gli utenti Windows potrebbero preferire usare XInput invece di SDL2 per migliore compatibilità. - - + + Enable Discord Presence Abilita Presenza Discord - + Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. Mostra il gioco a cui stai attualmente giocando come parte del tuo profilo su Discord. - - + + Enable Automatic Update Check Abilita Controllo Automatico Aggiornamenti - + Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. Controlla automaticamente la presenza di aggiornamenti all'avvio del programma. Gli aggiornamenti possono essere posticipati o saltati completamente. - + Unlimited Illimitata - + %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] @@ -3814,12 +4359,12 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. HostInterface - + Failed to load configured BIOS file '%s' Impossibile caricare file BIOS configurato '%s' - + No BIOS image found for %s region Nessuna immagine BIOS trovata per regione %s @@ -3827,334 +4372,352 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. Hotkeys - - - - - + + + + + - - + + + General Generale - + Fast Forward Avanti Veloce - + Toggle Fast Forward Abilita/Disabilita Avanti Veloce - + Toggle Fullscreen Abilita/Disabilita Schermo Intero - + Toggle Pause Abilita/Disabilita Pausa - + + Toggle Cheats + Abilita/Disabilita Trucchi + + + Power Off System Spegni Sistema - + Reset System Riavvia Sistema - + Save Screenshot Salva Screenshot - + Frame Step Step Fotogramma - - - - - - + + + + + + + + Graphics Grafica - + Toggle Software Rendering Abilita/Disabilita Rendering Software - + Toggle PGXP Abilita/Disabilita PGXP - + + Toggle PGXP Depth Buffer + Abilita/Disabilita PGXP Depth Buffer + + + Increase Resolution Scale Aumenta Scala Risoluzione - + Decrease Resolution Scale Riduci Scala Risoluzione - + Toggle Post-Processing Abilita/Disabilita Post-Processing - + Reload Post Processing Shaders Ricarica Shader Post-Processing - - - - - - - - + + Reload Texture Replacements + Ricarica Sostituzioni Texture + + + + + + + + + + Save States Salvataggi di Stato - + Load From Selected Slot Carica Da Slot Selezionato - + Save To Selected Slot Salva su Slot Selezionato - + Select Previous Save Slot Seleziona Slot Salvataggio Precedente - + Select Next Save Slot Seleziona Slot Salvataggio Successivo - + Load Game State 1 Carica Stato Gioco 1 - + Load Game State 2 Carica Stato Gioco 2 - + Load Game State 3 Carica Stato Gioco 3 - + Load Game State 4 Carica Stato Gioco 4 - + Load Game State 5 Carica Stato Gioco 5 - + Load Game State 6 Carica Stato Gioco 6 - + Load Game State 7 Carica Stato Gioco 7 - + Load Game State 8 Carica Stato Gioco 8 - + Load Game State 9 Carica Stato Gioco 9 - + Load Game State 10 Carica Stato Gioco 10 - + Save Game State 1 Salva Stato Gioco 1 - + Save Game State 2 Salva Stato Gioco 2 - + Save Game State 3 Salva Stato Gioco 3 - + Save Game State 4 Salva Stato Gioco 4 - + Save Game State 5 Salva Stato Gioco 5 - + Save Game State 6 Salva Stato Gioco 6 - + Save Game State 7 Salva Stato Gioco 7 - + Save Game State 8 Salva Stato Gioco 8 - + Save Game State 9 Salva Stato Gioco 9 - + Save Game State 10 Salva Stato Gioco 10 - + Load Global State 1 Carica Stato Globale 1 - + Load Global State 2 Carica Stato Globale 2 - + Load Global State 3 Carica Stato Globale 3 - + Load Global State 4 Carica Stato Globale 4 - + Load Global State 5 Carica Stato Globale 5 - + Load Global State 6 Carica Stato Globale 6 - + Load Global State 7 Carica Stato Globale 7 - + Load Global State 8 Carica Stato Globale 8 - + Load Global State 9 Carica Stato Globale 9 - + Load Global State 10 Carica Stato Globale 10 - + Save Global State 1 Salva Stato Globale 1 - + Save Global State 2 Salva Stato Globale 2 - + Save Global State 3 Salva Stato Globale 3 - + Save Global State 4 Salva Stato Globale 4 - + Save Global State 5 Salva Stato Globale 5 - + Save Global State 6 Salva Stato Globale 6 - + Save Global State 7 Salva Stato Globale 7 - + Save Global State 8 Salva Stato Globale 8 - + Save Global State 9 Salva Stato Globale 9 - + Save Global State 10 Salva Stato Globale 10 - - - - + + + + Audio @@ -4175,22 +4738,22 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Salva Stato Globale %u - + Toggle Mute Abilita/Disabilita Muto - + Toggle CD Audio Mute Abilita/Disabilita Muto Audio CD - + Volume Up Aumenta Volume - + Volume Down Riduci Volume @@ -4251,52 +4814,56 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. LogLevel - + None Nessuno - + Error Errore - + Warning Avviso - Success - Successo + Successo - + Performance - + Information Informazione - + Developer Sviluppatore - + Profile Profilo - + + Verbose + Verboso + + + Trace Traccia - + Debug @@ -4305,9 +4872,9 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.MainWindow - - - + + + DuckStation @@ -4317,7 +4884,7 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. - + Change Disc Cambia Disco @@ -4377,89 +4944,89 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Cambia Modalità Emulazione CPU - + &View &Vista - + &Tools &Strumenti - + toolBar - + Start &Disc... Avvia &Disco... - + Start &BIOS Avvia &BIOS - + &Scan For New Games Loosely translated &Ricerca Nuovi Giochi - + &Rescan All Games Loosely translated &Aggiorna Intera Libreria - + Power &Off &Spegni - + &Reset &Reset - + &Pause &Pausa - + &Load State &Carica Stato - + &Save State &Salva Stato - + E&xit &Esci - + B&IOS Settings... Impostazioni &BIOS... - + C&onsole Settings... Impostazioni &Console... - + &Controller Settings... Impostazioni C&ontroller... - + &Hotkey Settings... Impostazioni &Scorciatoie... @@ -4468,47 +5035,47 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Impostazioni &GPU... - + &Display Settings... Impostazioni &Display... - + &Enhancement Settings... Impostazioni &Miglioramenti... - + &Post-Processing Settings... Impostazioni &Post-Processing... - + Fullscreen Schermo Intero - + Resolution Scale Scala Risoluzione - + &GitHub Repository... - + &Issue Tracker... - + &Discord Server... - + Check for &Updates... Cerca &Aggiornamenti... @@ -4527,244 +5094,249 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Cambia Modalità Ritaglio - + &Window Size Dimensione &Finestra - + About &Qt... Informazioni su &Qt... - + &About DuckStation... Info su &Duckstation... - + Change Disc... Cambia Disco... - + Cheats... Trucchi... - + Audio Settings... Impostazioni Audio... - + Game List Settings... Impostazioni Lista Giochi... - + General Settings... Impostazioni Generali... - + Advanced Settings... Impostazioni Avanzate... - + Add Game Directory... Aggiungi Percorso Giochi... - + &Settings... &Impostazioni... - + From File... Da File... - + From Game List... Da Lista Giochi... - + Remove Disc RImuovi Disco - + Resume State Riprendi Stato - + Global State Stato Globale - + Show VRAM Mostra VRAM - + Dump CPU to VRAM Copies not sure... Dump CPU verso Copie VRAM - + Dump VRAM to CPU Copies not sure... Dump VRAM verso Copie CPU - + Disable Interlacing Disabilita Interlacciamento - + Force NTSC Timings Forza Timings NTSC - + Dump Audio - + Dump RAM... - + Show GPU State Mostra Stato GPU - + Show CDROM State Mostra Stato CDROM - + Show SPU State Mostra Stato SPU - + Show Timers State Mostra Stato Timers - + Show MDEC State Mostra Stato MDEC - + Show DMA State Mostra Stato DMA - + &Screenshot - + &Memory Card Settings... Impostazioni &Memory Card... - + Resume Riprendi - + Resumes the last save state created. Riprende l'ultimo salvataggio di stato creato. - + &Toolbar - + &Status Bar Barra di &Stato - + Game &List &Lista Giochi - + Game &Properties &Proprietà Gioco - + Memory &Card Editor Editor Memory &Card - + C&heat Manager Gestore &Trucchi - + + CPU D&ebugger + CPU &Debugger + + + Game &Grid Griglia &Giochi - + Show Titles (Grid View) Mostra Titoli (Vista Griglia) - + Zoom &In (Grid View) Zoom &In (Vista Griglia) - + Ctrl++ - + Zoom &Out (Grid View) Zoom &Out (Vista Griglia) - + Ctrl+- - + Refresh &Covers (Grid View) Aggiorna &Cover (Vista Griglia) - + Open Memory Card Directory... Apri Percorso Memory Card... - + Open Data Directory... Apri Percorso Dati... @@ -4773,7 +5345,7 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Lista &Giochi - + System &Display &Display Sistema @@ -4786,166 +5358,171 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Tutti i file (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Immagini RAW Singola-Traccia (*.bin *.img);;Fogli Cue (*.cue);;Immagini MAME CHD (*.chd);;Eseguibili PlayStation (*.exe *.psexe);;File Portable Sound Format (*.psf);;Playlists (*.m3u) - + All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u) Tutti i file (*.bin *.img *.iso*.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Immagini RAW Singola-Traccia (*.bin *.img *.iso);;Fogli Cue (*.cue);;Immagini MAME CHD (*.chd);;Eseguibili PlayStation (*.exe *.psexe);;File Portable Sound Format (*.psf);;Playlists (*.m3u) - + Failed to create host display. Impossibile creare host display. - + Failed to create host display device context. Errore di creazione del contesto del dispositivo display. - - + + Select Disc Image Seleziona Immagine Disco - + Cheat Manager Gestore Trucchi - + Properties... Proprietà... - + Open Containing Directory... Apri Directory... - + Set Cover Image... Imposta Immagine Copertina... - + Default Boot Boot Predefinito - + Fast Boot Boot Veloce - + Full Boot Boot Completo - + + Boot and Debug + Avvia e Debug + + + Add Search Directory... Aggiungi Percorso di Ricerca... - + Select Cover Image Seleziona Immagine Copertina - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) Tutti i tipi Immagine Copertina (*.jpg *.jpeg *.png) - + Cover Already Exists La Copertina Esiste Già - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? Una immagine di copertina esiste già per questo gioco, desideri sostituirla? - - + + Copy Error Errore Copia - + Failed to remove existing cover '%1' Impossibile rimuovere la copertina esistente '%1' - + Failed to copy '%1' to '%2' Impossibile copiare '%1' su '%2' - + Language changed. Please restart the application to apply. Lingua cambiata. Riavvia l'applicazione per applicare il cambiamento. - + %1x Scale Scala %1x - + Destination File File Destinazione - + Default Predefinito - + Fusion - + Dark Fusion (Gray) Dark Fusion (Grigio) - + Dark Fusion (Blue) Dark Fusion (Blu) - + QDarkStyle - - + + Memory Card Not Found Memory Card Non Trovata - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. Impossibile trovare Memory Card '%1'. Prova a riavviare il gioco e a salvare per crearla. - + Updater Error Errore Aggiornamento - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Mi dispiace, stai cercando di aggiornare DuckStation ad una versione che non corrisponde ad una release ufficiale di GitHub. Per impedire incompatibiità, l'aggiornamento automatico è abilitato soltanto soltanto per build ufficiali. </p><p> Per ottenere una build ufficiale, segui le istruzioni sotto "Download and Running" al link di seguito:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. L'aggiornamento automatico non è supportato sulla tua piattaforma corrente. @@ -4959,75 +5536,81 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. - + Title Titolo - + File Name Nome File - + Blocks Blocchi - + Memory Card: - + New... Nuovo... - + + Open... + Apri... + + + + 0 blocks used 0 blocchi usati - - + + Import File... Importa File... - - + + Import Card... Importa Card... - - + + Save Salva - + Delete File Cancella File - + Export File Esporta File - + << - + >> @@ -5042,79 +5625,82 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Tutte le Memory Card Importabili (*.mcd *.mcr *.mc *.gme) - + Browse... Sfoglia... - - + + + Select Memory Card Seleziona Memory Card - - - - - - - + + + + + + + + Error Errore - + + Failed to load memory card image. Impossibile caricare l'immagine della memory card. - + %1 blocks free%2 %1 blocchi liberi%2 - + Failed to write card to '%1' Impossibile scrivere card su '%1' - + Save memory card? Salvare memory card? - + Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing? Memory card '%1' non è salvata, vuoi salvare prima di chiudere? - + Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available. Blocchi insufficienti, questo file ha bisogno di %1 blocchi ma sono disponibili %2. - + Failed to read file %1 Impossibile leggere file %1 - + Failed to write file %1 Impossibile scrivere file %1 - + Failed to delete file %1 Impossibile cancellare file %1 - + Select Import File Seleziona File da Importare - + Failed to import memory card. The log may contain more information. Impossibile importare la memory card. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni. @@ -5122,53 +5708,53 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. MemoryCardSettingsWidget - + Shared Settings Impostazioni Condivise - - + + Use Single Card For Playlist Usa Memory Card singola per Playlist - + Checked Selezionato - + When using a playlist (m3u) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc. Quando usi una playlist (m3u) e "per-game (title) memory cards", una singola memory card sarà usata per tutti i dischi. Se deselezionato, sarà usata una memory card separata per ogni disco. - + If one of the "separate card per game" memory card modes is chosen, these memory cards will be saved to the memcards directory. Se una delle modalità "separate card per game" è selezionata, le memory card saranno salvate nella directory memcards. - + Open... Apri... - + Memory Card %1 - + Memory Card Type: Tipo Memory Card: - + Browse... Sfoglia... - + Shared Memory Card Path: Percorso Memory Card Condivisa: @@ -5179,7 +5765,7 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. - + All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc) Tutti le Memory Card (*.mcd *.mcr *.mc) @@ -5187,22 +5773,22 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. MemoryCardType - + No Memory Card Nessuna Memory Card - + Shared Between All Games Condivisa Fra Tutti i Giochi - + Separate Card Per Game (Game Code) MC Separata per ogni Gioco (Codice Gioco) - + Separate Card Per Game (Game Title) MC Separata per ogni Gioco (Titolo Gioco) @@ -5210,110 +5796,126 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. NamcoGunCon - + Trigger Grilletto - + + ShootOffscreen + ??? + SparaFuorischermo + + + A - + B - + Crosshair Image Path Percorso Immagine Mirino - + Path to an image to use as a crosshair/cursor. Percorso ad un'immagine da usare come mirino/cursore. - + Crosshair Image Scale Scala Immagine Mirino - + Scale of crosshair image on screen. Scala dell'immagine del mirino sullo schermo. + + + X Scale + Scala X + + + + Scales X coordinates relative to the center of the screen. + Scala le coordinate X in relazione al centro dello schermo. + NeGcon - + Steering Sterzare - + I - + II - + L - + Up Su - + Down Giù - + Left Sinistra - + Right Destra - + A - + B - + R - + Start - + Steering Axis Deadzone Zona Morta Asse Sterzata - + Sets deadzone size for steering axis. Imposta la dimensione della Zona Morta per l'asse di sterzata. @@ -5321,94 +5923,94 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. OSDMessage - + System reset. Reset Sistema. - + Loading state from '%s'... Caricando stato da '%s'... - + Loading state from '%s' failed. Resetting. Caricamento stato da '%s' fallito. Riavviando. - + Saving state to '%s' failed. Salvataggio stato in '%s' fallito. - + State saved to '%s'. Stato salvato in '%s'. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP non è compatibile con renderer software, disabilitando PGXP. - + PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead. PGXP Modalità CPU non è compatibile con il recompiler, utilizzando Interprete con Cache. - + Switching to %s%s GPU renderer. Passaggio a GPU renderer %s%s. - + Switching to %s audio backend. Passaggio a audio backend %s. - + Switching to %s CPU execution mode. Passaggio a modalità esecuzione CPU %s. - + CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks. Eccezioni Memoria CPU abilitate, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. Eccezioni Memoria CPU disabilitate, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + CPU ICache enabled, flushing all blocks. ICache CPU abilitata, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + CPU ICache disabled, flushing all blocks. ICache CPU disbilitata, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP abilitato, ricompilazione di tutti i blocchi in corso. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP disabilitato, ricompilazione di tutti i blocchi in corso. - + Switching to %s renderer... Passando a renderer %s... - - - + + + Failed to load post processing shader chain. Impossibile caricare la catena degli shader di post processing. @@ -5421,154 +6023,184 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Limitatore di velocità disabilitato. - + PGXP is now enabled. PGXP è ora abilitato. - + PGXP is now disabled PGXP è ora disabilitato - + + PGXP Depth Buffer is now enabled. + PGXP Buffer Profondità è ora abilitato. + + + + PGXP Depth Buffer is now disabled. + PGXP Buffer Profondità è ora disabiitato. + + + + Texture replacements reloaded. + Sostituzioni Texture ricaricate. + + + Volume: Muted Volume: Muto - - - + + + Volume: %d%% - + CD Audio Muted. Audio CD Mutato. - + CD Audio Unmuted. Audio CD Non Mutato. - + Loaded input profile from '%s' Caricato profilo input da '%s' - + Started dumping audio to '%s'. Inizio dumping audio in '%s'. - + Failed to start dumping audio to '%s'. Impossibile iniziare dumping audio in '%s'. - + Stopped dumping audio. Fermato dumping audio. - + Screenshot file '%s' already exists. Il file di screenshot '%s' esiste già. - + Failed to save screenshot to '%s' Impossibile salvare screenshot in '%s' - + Screenshot saved to '%s'. Screenshot salvato in '%s'. - + Input profile '%s' cannot be found. Impossibile trovare Profilo di Input '%s'. - + Using input profile '%s'. Usando profilo di input '%s'. - + Failed to load cheats from '%s'. Impossibile caricare trucchi da '%s'. - + Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled. Caricati trucchi %u dalla lista. Trucchi %u sono ora abilitati. - + Loaded %u cheats from database. Caricati %u trucchi dal database. - + Saved %u cheats to '%s'. Salvati %u trucchi in '%s'. - + Cheat '%s' enabled. Trucco '%s' abilitato. - + Cheat '%s' disabled. Trucco '%s' disabilitato. - + Failed to save cheat list to '%s' Impossibile salvare la lista dei trucchi in '%s' - + + No cheats are loaded. + Nessun trucco è stato caricato. + + + + %u cheats are now active. + %u trucchi sono ora attivi. + + + + %u cheats are now inactive. + %u trucchi sono ora non attivi. + + + Fast forwarding... Avanti Veloce... - + Stopped fast forwarding. Fermato Avanti Veloce. - + Applied cheat '%s'. Applicato trucco '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. Trucco '%s' è già abilitato. - + Post-processing is now enabled. Post-Processing è ora abilitato. - + Post-processing is now disabled. Post-Processing è ora disabilitato. - + Failed to load post-processing shader chain. Impossibile caricare la catena degli shader di post processing. - + Post-processing shaders reloaded. Shaders Post-processing ricaricati. @@ -5579,131 +6211,136 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. + Ignoring mismatched controller type %s in port %u. Ignorando non corrispondenza tipo controller %s in porta %u. - + Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging. La Memory card %u del salvataggio di stato non corrisponde con i dati attuali della card. Simulazione reinserimento. - + Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card. Memory card %u presente nel salvataggio di stato ma non nel sistema. Verrà ignorata. - + Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card. Memory card %u presente nel salvataggio di stato ma non nel sistema. Creazione card temporanea. - + Memory card %u present in system but not in save state. Removing card. Memory card %u presente nel sistema ma non nel salvataggio di stato. Rimozione card. - + CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability. La velocità del clock CPU è impostata su %u%% (%u / %u). Questo potrebbe generare instabilità. - + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). ATTENZIONE: overclock CPU (%u%%) era diverso nel salvataggio di stato (%u%%). - + Failed to open CD image from save state: '%s'. Using existing image '%s', this may result in instability. Impossibile aprire l'immagine CD dal salvataggio di stato: '%s'. Verrà usata l'immagine esistente '%s', questo potrebbe causare instabilità. - + CPU interpreter forced by game settings. Interprete CPU forzato dalle impostazioni gioco. - + Software renderer forced by game settings. Renderer software forzato dalle impostazioni gioco. - + Interlacing forced by game settings. Interlacciamento forzato dalle impostazioni gioco. - + True color disabled by game settings. True Color disabilitato dalle impostazioni gioco. - + Upscaling disabled by game settings. Upscaling disabilitato dalle impostazioni gioco. - + Scaled dithering disabled by game settings. Retinatura Scalata disabilitata dalle impostazioni gioco. - + Widescreen disabled by game settings. Widescreen disabilitato dalle impostazioni gioco. - + Forcing NTSC Timings disallowed by game settings. Forzatura Timings NTSC disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP geometry correction disabled by game settings. PGXP Correzione Geometria disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP culling disabled by game settings. PGXP Culling disabilitato dalle impostazioni gioco. - + PGXP texture correction disabled by game settings. PGXP Correzione Texture disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP vertex cache forced by game settings. PGXP Cache Vertice disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP CPU mode forced by game settings. PGXP Modalità CPU disabilitata dalle impostazioni gioco. - - Controller %u changed to digital by game settings. - Controller %u cambiato in digitale dalle impostazioni gioco. + + PGXP Depth Buffer disabled by game settings. + PGXP Buffer Prondità disabilitato dalle impostazioni gioco. - + Controller %u changed to digital by game settings. + Controller %u cambiato in digitale dalle impostazioni gioco. + + + Recompiler memory exceptions forced by game settings. Eccezioni Memoria Recompiler forzate dalle impostazioni gioco. - + Recompiler ICache forced by game settings. ICache Recompiler forzata dalle impostazioni gioco. - + Failed to acquire exclusive fullscreen. .Impossibile acquisire fullscreen esclusivo. - + Lost exclusive fullscreen. Perso fullscreen esclusivo. @@ -5723,17 +6360,17 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Filtraggio texture '%s' non è supportato sul tuo dispositivo. - + Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u) Scala Risoluzione impostata a %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u) - + Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA). Multisample anti-aliasing impostato a %ux (SSAA). - + Multisample anti-aliasing set to %ux. Multisample anti-aliasing impostato a %ux. @@ -5748,24 +6385,37 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Memory card salvata su '%s' - + OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required. Renderer OpenGL non disponibile, il tuo driver o hardware non è abbatsanza recente. E' richiesto OpenGL 3.1 o OpenGL ES 3.0. + + + Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode. + La forzatura della modalità analogica è disabilitata dalle impostazioni gioco. Il controlller verrà avviato in modalità digitale. + PlayStationMouse - + Left Sinistra - + Right Destra + + PlaystationMouse + + + Relative Mouse Mode + Modalità Mouse Relativo + + PostProcessingChainConfigWidget @@ -5931,12 +6581,12 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Errore nell'inizializzazione dell'interfaccia host. Impossibile continuare. - + Failed to open URL Impossibile aprire URL - + Failed to open URL. The URL was: %1 @@ -5948,38 +6598,38 @@ L'URL era: %1 QtHostInterface - - + + Game Save %1 (%2) Salvataggio Gioco %1 (%2) - + Game Save %1 (Empty) Salvataggio Gioco %1 (Vuoto) - + Global Save %1 (%2) Salvataggio Globale %1 (%2) - + Global Save %1 (Empty) Salvataggio Globale %1 (Vuoto) - + Resume Riprendi - + Load State Carica Stato - + Resume (%1) Riprendi (%1) @@ -5993,27 +6643,27 @@ L'URL era: %1 Gioco - + No resume save state found. Nessun salvataggio di stato per riprendere trovato. - + Edit Memory Cards... Modifica Memory Cards... - + Delete Save States... Cancella Salvataggi Stato... - + Confirm Save State Deletion Conferma Cancellazione Salvataggio Stato - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. @@ -6038,12 +6688,12 @@ I salvataggi non sono recuperabili. &Salva Trucchi... - + &Enabled Cheats &Abilita Trucchi - + &Apply Cheats A&pplica Trucchi @@ -6076,6 +6726,14 @@ I salvataggi non sono recuperabili. Informazione + + RelativeMouseMode + + + Locks the mouse cursor to the window, use for FPS games. + Blocca il cursore del mouse alla finestra, da usare per giochi FPS. + + SettingsDialog @@ -6224,47 +6882,64 @@ I salvataggi non sono recuperabili. Il salvataggio di stato non è compatibile: attesa versione %u ma fornita versione %u. - + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. Salvataggio di Stato incompatibile: la versione minima è %u ma la versione dello stato è %u. - + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. Salvataggio di stato incompatibile: la versione massima è %u ma lo stato è versione %u. - + Failed to open CD image from save state: '%s'. Impossibile aprire immagine CD da salvataggio di stato: '%s'. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. La memory card per-gioco non può essere usata per lo slot %u poichè il gioco attivo non ha codice. Usando memory card condivisa. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. La memory card per-gioco non può essere usata per lo slot %u poichè il gioco attivo non ha titolo. Usando memory card condivisa. - + Memory card path for slot %u is missing, using default. Percorso Memory Card per slot %u mancante, usando predefinito. - + Game changed, reloading memory cards. Gioco cambiato, ricaricando memory cards. - + + You are attempting to run a libcrypt protected game without a SBI file: + +%s: %s + +The game will likely not run properly. + +Please check the README for instructions on how to add a SBI file. + Stai cercando di avviare un gioco protetto con libcrypt senza un file SBI. + +%s: %s + +Il gioco potrebbe non funzionare regolarmente. + +Per favore controlla il README per le istruzioni su come aggiungere un file SBI. + + + Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM. Rimuovendo media attuale dalla playlist, rimuovendo media dal CD-ROM. - + Changing current media from playlist, replacing current media. Cambiando media attuale dalla playlist, sostituendo media attuale.