mirror of
https://github.com/RetroDECK/Duckstation.git
synced 2024-11-23 06:15:38 +00:00
Update Simple-Chinese language file to latest
Update Simple-Chinese language file to latest
This commit is contained in:
parent
3a33ada3f9
commit
822df373bb
|
@ -517,22 +517,22 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AudioBackend</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Null (No Output)</source>
|
||||
<translation>无 (无输出)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="664"/>
|
||||
<source>Cubeb</source>
|
||||
<translation>Cubeb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="666"/>
|
||||
<source>SDL</source>
|
||||
<translation>SDL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>OpenSL ES</source>
|
||||
<translation>OpenSL ES</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -876,17 +876,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CPUExecutionMode</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Intepreter (Slowest)</source>
|
||||
<translation>解释器 (最慢)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Cached Interpreter (Faster)</source>
|
||||
<translation>缓存解释器 (较快)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Recompiler (Fastest)</source>
|
||||
<translation>重编译器 (最快)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -894,17 +894,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>CPUFastmemMode</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>Disabled (Slowest)</source>
|
||||
<translation>禁用 (最慢)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)</source>
|
||||
<translation>内存映射 (硬件,最快,仅64位)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>LUT (Faster)</source>
|
||||
<translation>LUT (较快)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1412,17 +1412,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Cheats</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1014"/>
|
||||
<source>Gameshark</source>
|
||||
<translation>金手指</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
<translation>手动操作</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Automatic (Frame End)</source>
|
||||
<translation>自动操作 (帧尾)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1448,22 +1448,22 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>ConsoleRegion</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Auto-Detect</source>
|
||||
<translation>自动检测</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>NTSC-J (Japan)</source>
|
||||
<translation>NTSC-J (日本)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
|
||||
<translation>NTSC-U/C (美国/加拿大)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>PAL (Europe, Australia)</source>
|
||||
<translation>PAL (欧洲,澳大利亚)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1785,37 +1785,37 @@ This warning will only be shown once.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>ControllerType</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>无</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Digital Controller</source>
|
||||
<translation>数字控制器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Analog Controller (DualShock)</source>
|
||||
<translation>模拟控制器 (DualShock)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Analog Joystick</source>
|
||||
<translation>模拟操纵杆</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Namco GunCon</source>
|
||||
<translation>南梦宫光枪</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>PlayStation Mouse</source>
|
||||
<translation>PlayStation鼠标</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>NeGcon</source>
|
||||
<translation>NeGcon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1896,7 +1896,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DiscRegion</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>NTSC-J (Japan)</source>
|
||||
<translation>NTSC-J (日本)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1905,17 +1905,17 @@ This warning will only be shown once.</source>
|
|||
<translation type="vanished">NTSC-U (美国)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="434"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
|
||||
<translation>NTSC-U/C (美国,加拿大)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>PAL (Europe, Australia)</source>
|
||||
<translation>PAL (欧洲,澳大利亚)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Other</source>
|
||||
<translation>其他</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1923,17 +1923,17 @@ This warning will only be shown once.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DisplayCropMode</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="592"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>无</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="592"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Only Overscan Area</source>
|
||||
<translation>仅限过扫描区域</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="593"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>All Borders</source>
|
||||
<translation>所有边界</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2423,22 +2423,22 @@ This warning will only be shown once.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>GPURenderer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="533"/>
|
||||
<source>Hardware (D3D11)</source>
|
||||
<translation>硬件 (D3D11)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Hardware (Vulkan)</source>
|
||||
<translation>硬件 (Vulkan)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Hardware (OpenGL)</source>
|
||||
<translation>硬件 (OpenGL)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Software</source>
|
||||
<translation>软件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2557,37 +2557,37 @@ This warning will only be shown once.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>GPUTextureFilter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Nearest-Neighbor</source>
|
||||
<translation>最近邻</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Bilinear</source>
|
||||
<translation>双线性</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>JINC2</source>
|
||||
<translation>JINC2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>Bilinear (No Edge Blending)</source>
|
||||
<translation>双线性 (无边缘混合)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>xBR</source>
|
||||
<translation>xBR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>JINC2 (No Edge Blending)</source>
|
||||
<translation>JINC2 (无边缘混合)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="568"/>
|
||||
<source>xBR (No Edge Blending)</source>
|
||||
<translation>xBR (无边缘混合)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3105,46 +3105,51 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="692"/>
|
||||
<source>Display Line Offset:</source>
|
||||
<translation>显示线偏移:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="729"/>
|
||||
<source>DMA Max Slice Ticks:</source>
|
||||
<translation>DMA最大片段计时:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="709"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="746"/>
|
||||
<source>DMA Halt Ticks:</source>
|
||||
<translation>DMA停顿计时:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="726"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="763"/>
|
||||
<source>GPU FIFO Size:</source>
|
||||
<translation>GPU的FIFO大小:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="740"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="777"/>
|
||||
<source>GPU Max Run Ahead:</source>
|
||||
<translation>GPU最大预运行:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="757"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="794"/>
|
||||
<source>PGXP Geometry Tolerance:</source>
|
||||
<translation>PGXP几何公差:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="815"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="852"/>
|
||||
<source>Compute Hashes</source>
|
||||
<translation>计算哈希</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="822"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="859"/>
|
||||
<source>Verify Dump</source>
|
||||
<translation>验证转储</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="829"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="866"/>
|
||||
<source>Export Compatibility Info</source>
|
||||
<translation>导出兼容性信息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="873"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>关闭</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3178,28 +3183,28 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation><不兼容></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<source>Select path to memory card image</source>
|
||||
<translation>选择记忆卡文件的路径</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="689"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="713"/>
|
||||
<source>%1% (%2MHz)</source>
|
||||
<translation>%1% (%2MHz)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Not yet implemented</source>
|
||||
<translation>尚未实施</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Compatibility Info Export</source>
|
||||
<translation>兼容性信息导出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Press OK to copy to clipboard.</source>
|
||||
<translation>按“确定”复制到剪贴板。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3954,52 +3959,52 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<context>
|
||||
<name>LogLevel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation>无</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>Performance</source>
|
||||
<translation>性能</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>Success</source>
|
||||
<translation>成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation>信息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>Developer</source>
|
||||
<translation>开发者</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>Profile</source>
|
||||
<translation>简介</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation>调试</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Trace</source>
|
||||
<translation>跟踪</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4890,22 +4895,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<context>
|
||||
<name>MemoryCardType</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="730"/>
|
||||
<source>No Memory Card</source>
|
||||
<translation>无记忆卡</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="730"/>
|
||||
<source>Shared Between All Games</source>
|
||||
<translation>所有游戏共用记忆卡</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>Separate Card Per Game (Game Code)</source>
|
||||
<translation>每个游戏独立记忆卡 (游戏编码)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="732"/>
|
||||
<source>Separate Card Per Game (Game Title)</source>
|
||||
<translation>每个游戏独立记忆卡 (游戏标题)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5049,12 +5054,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation>保存即时存档到'%s'。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="538"/>
|
||||
<source>PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.</source>
|
||||
<translation>PGXP与软件呈现程序不兼容,禁用PGXP。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead.</source>
|
||||
<translation>PGXP在CPU模式与重编译器不兼容,改为使用缓存解释器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5063,52 +5068,52 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">快速内存映射在此平台上不可用,使用LUT代替。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="572"/>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>Switching to %s%s GPU renderer.</source>
|
||||
<translation>切换到%s%sGPU渲染器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="593"/>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Switching to %s audio backend.</source>
|
||||
<translation>切换到%s音频后端。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Switching to %s CPU execution mode.</source>
|
||||
<translation>切换到%sCPU执行模式。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks.</source>
|
||||
<translation>启用CPU内存异常,刷新所有区块。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="623"/>
|
||||
<source>CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks.</source>
|
||||
<translation>禁用CPU内存异常,刷新所有区块。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="630"/>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>CPU ICache enabled, flushing all blocks.</source>
|
||||
<translation>启用CPU的ICache,刷新所有区块。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>CPU ICache disabled, flushing all blocks.</source>
|
||||
<translation>禁用CPU的ICache,刷新所有区块。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>PGXP enabled, recompiling all blocks.</source>
|
||||
<translation>启用PGXP,重编译所有区块。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="667"/>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>PGXP disabled, recompiling all blocks.</source>
|
||||
<translation>禁用PGXP,重编译所有区块。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Switching to %s renderer...</source>
|
||||
<translation>切换到%s渲染器...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5280,82 +5285,82 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation>重新加载后处理着色器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="568"/>
|
||||
<source>CPU interpreter forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>根据游戏设置强制CPU解释器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Software renderer forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>根据游戏设置强制软件渲染器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Interlacing forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>根据游戏设置强制隔行扫描。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="601"/>
|
||||
<source>True color disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>根据游戏设置禁用真彩色。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>Upscaling disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>根据游戏设置禁用放大。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="623"/>
|
||||
<source>Scaled dithering disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>根据游戏设置禁用缩放着色器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Widescreen disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>根据游戏设置禁用宽屏。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Forcing NTSC Timings disallowed by game settings.</source>
|
||||
<translation>不允许通过游戏设置强制NTSC计时。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="660"/>
|
||||
<source>PGXP geometry correction disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>根据游戏设置禁用PGXP几何校正。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>PGXP culling disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>根据游戏设置禁用PGXP剔除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>PGXP texture correction disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>根据游戏设置禁用PGXP纹理校正。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="678"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="695"/>
|
||||
<source>PGXP vertex cache forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>根据游戏设置强制PGXP顶点缓存。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="689"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>PGXP CPU mode forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>根据游戏设置强制PGXP在CPU模式。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>Controller %u changed to digital by game settings.</source>
|
||||
<translation>根据游戏设置控制%u改为数字模式。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Recompiler memory exceptions forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>根据游戏设置强制内存异常重编译器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="750"/>
|
||||
<source>Recompiler ICache forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>根据游戏设置强制ICache重编译器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue