Merge pull request #2055 from andercard0/patch-110

Atualização Português do Brasil
This commit is contained in:
Connor McLaughlin 2021-05-05 03:26:09 +10:00 committed by GitHub
commit 87dbfe1edb
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -874,22 +874,22 @@ Token Gerado %2.</translation>
<context>
<name>AudioBackend</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="842"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="844"/>
<source>Null (No Output)</source>
<translation>Mudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="843"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="845"/>
<source>Cubeb</source>
<translation>Cubed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="845"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="847"/>
<source>SDL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="847"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="849"/>
<source>OpenSL ES</source>
<translation>OpenSL ES</translation>
</message>
@ -1305,17 +1305,17 @@ Token Gerado %2.</translation>
<translation type="vanished">Interpretador (Mais Lento)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="594"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="596"/>
<source>Interpreter (Slowest)</source>
<translation>Interpretador (Mais Lento)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="595"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="597"/>
<source>Cached Interpreter (Faster)</source>
<translation>Interpretador Armazenado (Rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="596"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="598"/>
<source>Recompiler (Fastest)</source>
<translation>Recompilador (Mais Rápido)</translation>
</message>
@ -1323,17 +1323,17 @@ Token Gerado %2.</translation>
<context>
<name>CPUFastmemMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="625"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="627"/>
<source>Disabled (Slowest)</source>
<translation>Desativado (Lento)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="626"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="628"/>
<source>MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)</source>
<translation>MMap (Hardware, Mais rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="627"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="629"/>
<source>LUT (Faster)</source>
<translation>LUT (Rápido)</translation>
</message>
@ -1919,7 +1919,7 @@ Token Gerado %2.</translation>
<message>
<location filename="../../frontend-common/cheevos.cpp" line="546"/>
<source> (Hardcore Mode)</source>
<translation> Modo Dificílimo (Hardcore)</translation>
<translation> Modo dificílimo (Hardcore)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/cheevos.cpp" line="552"/>
@ -1957,17 +1957,17 @@ Token Gerado %2.</translation>
<context>
<name>ConsoleRegion</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="536"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="538"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation>Auto Detectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="536"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="538"/>
<source>NTSC-J (Japan)</source>
<translation>NTSC-J (Japão)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="537"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="539"/>
<source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
<translation>NTSC-U/C (US, Canadá)</translation>
</message>
@ -1976,7 +1976,7 @@ Token Gerado %2.</translation>
<translation type="vanished">NTSC-U (US)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="537"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="539"/>
<source>PAL (Europe, Australia)</source>
<translation>PAL (Europeu, Austrália)</translation>
</message>
@ -2015,12 +2015,12 @@ Token Gerado %2.</translation>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="51"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="58"/>
<source>CPU Emulation</source>
<translation>Emulação da CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="57"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="64"/>
<source>Execution Mode:</source>
<translation>Modo de Execução:</translation>
</message>
@ -2049,84 +2049,90 @@ Token Gerado %2.</translation>
<translation type="vanished">Sincronizar taxa de atualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="71"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="48"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="58"/>
<source>Enable 8MB RAM (Dev Console)</source>
<translation>Ativar modo 8MB RAM (Console Dev)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="78"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="53"/>
<source>Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)</source>
<translation>Ativar Aumento de Velocidade do CPU (Overclock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="91"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="98"/>
<source>100% (effective 33.3mhz)</source>
<translation>100% (Exato 33.3mhz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="130"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="137"/>
<source>CD-ROM Emulation</source>
<translation>Emulação do CD-Rom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="136"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="143"/>
<source>Read Speedup:</source>
<translation>Velocidade de Leitura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="144"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="151"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="67"/>
<source>None (Double Speed)</source>
<translation>Nenhum (Dobra Velocidade)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="149"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="156"/>
<source>2x (Quad Speed)</source>
<translation>2x (Roda a 4x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="154"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="161"/>
<source>3x (6x Speed)</source>
<translation>3x (Roda a 6X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="159"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="166"/>
<source>4x (8x Speed)</source>
<translation>4x (Roda a 8X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="164"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="171"/>
<source>5x (10x Speed)</source>
<translation>5x (Roda a 10X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="169"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="176"/>
<source>6x (12x Speed)</source>
<translation>6x (Roda a 12X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="174"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="181"/>
<source>7x (14x Speed)</source>
<translation>7x (Roda a 14X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="179"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="186"/>
<source>8x (16x Speed)</source>
<translation>8x (Roda a 16X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="184"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="191"/>
<source>9x (18x Speed)</source>
<translation>9x (Roda a 18X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="189"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="196"/>
<source>10x (20x Speed)</source>
<translation>10x (Roda a 20X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="225"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="232"/>
<source>Controller Ports</source>
<translation>Controle de Portas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="231"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="238"/>
<source>Multitap:</source>
<translation>Multitap:</translation>
</message>
@ -2135,25 +2141,27 @@ Token Gerado %2.</translation>
<translation type="vanished">Emulação do CD-ROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="199"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="206"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="71"/>
<source>Use Read Thread (Asynchronous)</source>
<translation>Usar Leitura Assíncrona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="206"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="213"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="73"/>
<source>Enable Region Check</source>
<translation>Ativar Checagem de Região</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="213"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="220"/>
<source>Preload Image To RAM</source>
<translation>Carregar jogo para RAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="76"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Desmarcado</translation>
</message>
@ -2162,17 +2170,19 @@ Token Gerado %2.</translation>
<translation type="vanished">Pula a animação de inicio do console. Não funciona com todos os jogos, mas é seguro deixar marcado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="76"/>
<source>Preload Image to RAM</source>
<translation>Pré-carregar Jogo para RAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="67"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="77"/>
<source>Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback.</source>
<translation>Carrega o jogo na memória RAM. Útil para evitar certas instabilidades durante o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="67"/>
<source>CDROM Read Speedup</source>
<translation>Velocidade de Leitura CD-Rom</translation>
</message>
@ -2181,7 +2191,7 @@ Token Gerado %2.</translation>
<translation type="vanished">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="68"/>
<source>Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others.</source>
<translation>Aumenta a velocidade de leitura do CD-Rom. se aplica a velocidade de leitura em 2x para cima, configuração será ignorada quando usado para tocar CD&apos;s de música. Pode aumentar a velocidade de leitura em telas de carregamento em alguns jogos, ao custo de quebrar outros.</translation>
</message>
@ -2214,8 +2224,8 @@ Token Gerado %2.</translation>
<translation type="vanished">Ajusta a velocidade do Turbo. Será usado quando o atalho para o turbo for pressionado ou alternado. O modo Turbo terá prioridade caso exista um atalho atribuido ao avanço rápido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="73"/>
<source>Checked</source>
<translation>Marcado</translation>
</message>
@ -2232,82 +2242,87 @@ Token Gerado %2.</translation>
<translation type="vanished">Ajusta a velocidade da emulação de acordo com a mesma taxa de atualização do PC / Monitor, quando a sincronização vertical e a opção Ajustar Áudio estiverem ativadas. Resultando em animações mais suaves, ao custo do aumento da velocidade da emulação (aceleração) em menos de 1%.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="47"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="48"/>
<source>Region</source>
<translation>Região</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="47"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="48"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation>Auto Detectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="48"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="49"/>
<source>Determines the emulated hardware type.</source>
<translation>Determina o tipo de Hardware emulado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="50"/>
<source>Execution Mode</source>
<translation>Modo de Execução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="50"/>
<source>Recompiler (Fastest)</source>
<translation>Recompilador (Mais Rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="51"/>
<source>Determines how the emulated CPU executes instructions.</source>
<translation>Determina como o CPU emulado executa suas instruções.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="54"/>
<source>When this option is chosen, the clock speed set below will be used.</source>
<translation>Quando ativado, a velocidade escolhida será usada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="55"/>
<source>Overclocking Percentage</source>
<translation>Porcentagem de &quot;Sobrecarga&quot; (Overclock) de CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="55"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="56"/>
<source>Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.</source>
<translation>Escolhe a porcentagem de velocidade na qual o console emulado será executado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="59"/>
<source>Enables an additional 6MB of RAM, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable, and may break games which rely on memory mirrors, so it should only be used with compatible mods.</source>
<translation>Ativa mais 6MB de RAM, normalmente usados em consoles de desenvolvimento. Os jogos precisam ser modificados para usar tamanha quantidaded de memória adicional, podendo quebrar em jogos que não possuem esta caracteristica portanto, ative com jogos que sejam modificados para tal uso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="72"/>
<source>Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread.</source>
<translation>Reduz engasgos na emulação lendo / descomprimindo os arquivos da midia de forma assincrona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="74"/>
<source>Simulates the region check present in original, unmodified consoles.</source>
<translation>Simula checagem de região conforme no console sem nenhum tipo de modificação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Multitap</source>
<translation>Multitap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desativado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Enables multitap support on specified controller ports. Leave disabled for games that do not support multitap input.</source>
<translation>Ativa suporte a múltiplos controles (Multitap). Deixe desativado para jogos que não têm suporte a esta função.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="95"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="105"/>
<source>Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
@ -2316,22 +2331,22 @@ This warning will only be shown once.</source>
<translation>Ativar o aumento de velocidade do CPU famoso Overclock, quebra a experiência em alguns jogos, causa bugs, reduz a performance e pode aumentar muito o uso do computador. - CPU e GPU como um todo! Habilitando esta opção você concorda em não reportar nenhum bug relacionado sem ANTES confirmar que não foi causado por conta da ativação desta opção.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="98"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="108"/>
<source>Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.</source>
<translation>Sim! Quero arriscar e confirmo que não vou reportar bugs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="99"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="109"/>
<source>No, take me back to safety.</source>
<translation>Não, Deixa pra !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="101"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="111"/>
<source>CPU Overclocking Warning</source>
<translation>Alerta de Aumento de Velocidade do CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="132"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="142"/>
<source>%1% (%2MHz)</source>
<translation>%1% (%2MHz)</translation>
</message>
@ -2491,37 +2506,37 @@ This warning will only be shown once.</source>
<context>
<name>ControllerType</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="878"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="880"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="878"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="880"/>
<source>Digital Controller</source>
<translation>Controle Digital</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="879"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="881"/>
<source>Analog Controller (DualShock)</source>
<translation>Controle Analógico (Dualshock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="879"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="881"/>
<source>Analog Joystick</source>
<translation>Controle Analógico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="880"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="882"/>
<source>Namco GunCon</source>
<translation>Namco GunCon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="880"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="882"/>
<source>PlayStation Mouse</source>
<translation>Playstation Mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="881"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="883"/>
<source>NeGcon</source>
<translation>NeGcon</translation>
</message>
@ -2559,42 +2574,42 @@ This warning will only be shown once.</source>
<context>
<name>DebuggerMessage</name>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1672"/>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1675"/>
<source>Added breakpoint at 0x%08X.</source>
<translation>Interruptor adicionado em 0x%08X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1699"/>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1702"/>
<source>Removed breakpoint at 0x%08X.</source>
<translation>Interruptor removido em 0x%08X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1731"/>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1734"/>
<source>0x%08X is not a call instruction.</source>
<translation>0x%08X não é uma chamada de instrução.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1741"/>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1744"/>
<source>Can&apos;t step over double branch at 0x%08X</source>
<translation>Não é possível duplicar ramficações em 0x%08X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1749"/>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1752"/>
<source>Stepping over to 0x%08X.</source>
<translation>Pullando para 0x%8X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1766"/>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1769"/>
<source>Instruction read failed at %08X while searching for function end.</source>
<translation>Leitura de instrução falhou em %08X ao final da busca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1775"/>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1778"/>
<source>Stepping out to 0x%08X.</source>
<translation>Saindo em 0x%08X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1782"/>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1785"/>
<source>No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.</source>
<translation>Sem instrução de retorno encontrada após%u nas instruções de saída em %08X.</translation>
</message>
@ -3057,7 +3072,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
<context>
<name>DiscRegion</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="565"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="567"/>
<source>NTSC-J (Japan)</source>
<translation>NTSC-J (Japão)</translation>
</message>
@ -3066,17 +3081,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
<translation type="vanished">NTSC-U (US)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="565"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="567"/>
<source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
<translation>NTSC-U/C (US, Canadá)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="566"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="568"/>
<source>PAL (Europe, Australia)</source>
<translation>PAL (Europeu, Austrália)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="566"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="568"/>
<source>Other</source>
<translation>Outros</translation>
</message>
@ -3084,17 +3099,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
<context>
<name>DisplayAspectRatio</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="780"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="782"/>
<source>Auto (Game Native)</source>
<translation>Auto (Resolução Nativa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="780"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="782"/>
<source>Auto (Match Window)</source>
<translation>Auto (Corresponder a Janela)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="781"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="783"/>
<source>Custom</source>
<translation>Customizado</translation>
</message>
@ -3102,17 +3117,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
<context>
<name>DisplayCropMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="752"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="754"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="752"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="754"/>
<source>Only Overscan Area</source>
<translation>Somente Área Renderizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="753"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="755"/>
<source>All Borders</source>
<translation>Todas as Bordas</translation>
</message>
@ -3975,17 +3990,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
<context>
<name>GPUDownsampleMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="723"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="725"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desativado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="723"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="725"/>
<source>Box (Downsample 3D/Smooth All)</source>
<translation>Misto (Reduz 3D / Suaviza Tudo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="724"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="726"/>
<source>Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)</source>
<translation>Adaptativo (Preserva o 3D / Suaviza 2D)</translation>
</message>
@ -3993,22 +4008,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
<context>
<name>GPURenderer</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="660"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="662"/>
<source>Hardware (D3D11)</source>
<translation>Placa de Vídeo (D3D11)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="662"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="664"/>
<source>Hardware (Vulkan)</source>
<translation>Placa de Vídeo (Vulkan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="662"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="664"/>
<source>Hardware (OpenGL)</source>
<translation>Placa de Vídeo (OpenGL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="663"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="665"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
@ -4431,37 +4446,37 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
<context>
<name>GPUTextureFilter</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="692"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="694"/>
<source>Nearest-Neighbor</source>
<translation>Nearest-Neighbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="692"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="694"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilinear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="693"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="695"/>
<source>JINC2</source>
<translation>JINC2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="693"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="695"/>
<source>Bilinear (No Edge Blending)</source>
<translation>Bilinear (Sem ajuste nas Bordas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="694"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="696"/>
<source>xBR</source>
<translation>xBR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="694"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="696"/>
<source>JINC2 (No Edge Blending)</source>
<translation>JINC2 (Sem ajuste nas Bordas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="695"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="697"/>
<source>xBR (No Edge Blending)</source>
<translation>xBR (Sem ajuste nas Bordas)</translation>
</message>
@ -6155,22 +6170,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<context>
<name>LogLevel</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="505"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="507"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="505"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="507"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="505"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="507"/>
<source>Warning</source>
<translation>Atenção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="506"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="508"/>
<source>Performance</source>
<translation>Performance</translation>
</message>
@ -6179,32 +6194,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">Sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="506"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="508"/>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="507"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="509"/>
<source>Developer</source>
<translation>Desenvolvedor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="507"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="509"/>
<source>Profile</source>
<translation>Perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="507"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="509"/>
<source>Verbose</source>
<translation>Detalhado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="508"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="510"/>
<source>Debug</source>
<translation>Depurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="508"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="510"/>
<source>Trace</source>
<translation>Rastreio</translation>
</message>
@ -7232,8 +7247,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Quando estiver usando um disco como múltiplos formatos (m3u/pbp) e ou como a opção de cartão de memória separado por título, um único cartão será usado para todos os discos. Caso desmarcado, um cartão separado será usado para cada CD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="83"/>
<source>If one of the &quot;separate card per game&quot; memory card modes is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory.</source>
<translation type="vanished">Se um dos modos de cartão de memória &quot;cartão separado por jogo&quot; for escolhido, esses cartões de memória serão salvos no diretório padrão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="83"/>
<source>If one of the &quot;separate card per game&quot; memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory.</source>
<translation>Se um dos modos de cartão de memória &quot;cartão separado por jogo&quot; for escolhido, esses cartões de memória serão salvos no diretório padrão.</translation>
</message>
<message>
@ -7270,22 +7289,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<context>
<name>MemoryCardType</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="909"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="911"/>
<source>No Memory Card</source>
<translation>Sem Cartão de Memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="909"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="911"/>
<source>Shared Between All Games</source>
<translation>Compartrilhada Entre Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="910"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="912"/>
<source>Separate Card Per Game (Game Code)</source>
<translation>Separar Cartão Por Jogo (Cód. Jogo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="911"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="913"/>
<source>Separate Card Per Game (Game Title)</source>
<translation>Separar Cartão Por Jogo (Título. Jogo)</translation>
</message>
@ -7293,17 +7312,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<context>
<name>MultitapMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="939"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="941"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desativado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="939"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="941"/>
<source>Enable on Port 1 Only</source>
<translation>Ativar somente na Porta 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="940"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="942"/>
<source>Enable on Port 2 Only</source>
<translation>Ativar somente na Porta 2</translation>
</message>
@ -7312,7 +7331,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">Ativar somente na Porta 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="940"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="942"/>
<source>Enable on Ports 1 and 2</source>
<translation>Ativar nas Portas 1 e 2</translation>
</message>
@ -7475,7 +7494,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Estado salvo para &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="665"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="666"/>
<source>PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.</source>
<translation>PGXP é incompatível com o rederizador por software, desativando PGXP.</translation>
</message>
@ -7488,52 +7507,52 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">Fastmem não disponível nesta plataforma, LUT será usado no lugar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="712"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="713"/>
<source>Switching to %s%s GPU renderer.</source>
<translation>Mudando renderizador de GPU para %s%s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="735"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="736"/>
<source>Switching to %s audio backend.</source>
<translation>Mudando tipo de saída de som para %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="751"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="752"/>
<source>Switching to %s CPU execution mode.</source>
<translation>Mudando para Modo de Execução de CPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="762"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="763"/>
<source>CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks.</source>
<translation>Exceção de RAM em modo CPU ativado, limpando blocos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="763"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="764"/>
<source>CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks.</source>
<translation>Exceção de RAM em modo CPU desativado, limpando blocos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="772"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="773"/>
<source>CPU ICache enabled, flushing all blocks.</source>
<translation>Icache ativado, limpando blocos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="773"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="774"/>
<source>CPU ICache disabled, flushing all blocks.</source>
<translation>Icache desativado, limpando blocos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="824"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="825"/>
<source>PGXP enabled, recompiling all blocks.</source>
<translation>PGXP ativado, reconstruindo blocos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="825"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="826"/>
<source>PGXP disabled, recompiling all blocks.</source>
<translation>PGXP desativado, reconstruindo blocos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="1085"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="1086"/>
<source>Switching to %s renderer...</source>
<translation>Mudando para %s...</translation>
</message>
@ -8378,7 +8397,7 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos)
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1406"/>
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
<translation>Jogo não carregado ou sem Conquistas disponiveis.</translation>
<translation>Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis.</translation>
</message>
<message>
<source>PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)</source>