diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts index 55ceb05e3..bcfb22773 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts @@ -869,22 +869,22 @@ Token Gerado %2. AudioBackend - + Null (No Output) Mudo - + Cubeb Cubed - + SDL - + OpenSL ES OpenSL ES @@ -1300,17 +1300,17 @@ Token Gerado %2. Interpretador (Mais Lento) - + Interpreter (Slowest) Interpretador (Mais Lento) - + Cached Interpreter (Faster) Interpretador Armazenado (Rápido) - + Recompiler (Fastest) Recompilador (Mais Rápido) @@ -1318,17 +1318,17 @@ Token Gerado %2. CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) Desativado (Lento) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap (Hardware, Mais rápido) - + LUT (Faster) LUT (Rápido) @@ -1952,17 +1952,17 @@ Token Gerado %2. ConsoleRegion - + Auto-Detect Auto Detectar - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) @@ -1971,7 +1971,7 @@ Token Gerado %2. NTSC-U (US) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Austrália) @@ -2486,37 +2486,37 @@ This warning will only be shown once. ControllerType - + None Nenhum - + Digital Controller Controle Digital - + Analog Controller (DualShock) Controle Analógico (Dualshock) - + Analog Joystick Controle Analógico - + Namco GunCon Namco GunCon - + PlayStation Mouse Playstation Mouse - + NeGcon NeGcon @@ -3052,7 +3052,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) @@ -3061,17 +3061,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. NTSC-U (US) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Austrália) - + Other Outros @@ -3079,7 +3079,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) Auto (Resolução Nativa) @@ -3087,17 +3087,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayCropMode - + None Nenhum - + Only Overscan Area Somente Área Renderizada - + All Borders Todas as Bordas @@ -3935,17 +3935,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPUDownsampleMode - + Disabled Desativado - + Box (Downsample 3D/Smooth All) Misto (Reduz 3D / Suaviza Tudo) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) Adaptativo (Preserva o 3D / Suaviza 2D) @@ -3953,22 +3953,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPURenderer - + Hardware (D3D11) Placa de Vídeo (D3D11) - + Hardware (Vulkan) Placa de Vídeo (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) Placa de Vídeo (OpenGL) - + Software Software @@ -4391,37 +4391,37 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor Nearest-Neighbor - + Bilinear Bilinear - + JINC2 JINC2 - + Bilinear (No Edge Blending) Bilinear (Sem ajuste nas Bordas) - + xBR xBR - + JINC2 (No Edge Blending) JINC2 (Sem ajuste nas Bordas) - + xBR (No Edge Blending) xBR (Sem ajuste nas Bordas) @@ -6078,22 +6078,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti LogLevel - + None Nenhum - + Error Erro - + Warning Atenção - + Performance Performance @@ -6102,32 +6102,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Sucesso - + Information Informação - + Developer Desenvolvedor - + Profile Perfil - + Verbose Detalhado - + Debug Depurar - + Trace Rastreio @@ -6138,7 +6138,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + DuckStation DuckStation @@ -6148,147 +6148,146 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + Change Disc Mudar Disco - From Playlist... - Da lista de Jogos... + Da lista de Jogos... - + Cheats Trapaças - + Load State Carregar Estado - + Save State Salvar Estado - + S&ettings &Configurações - + Theme Tema - + Language Linguagem - + &Help &Ajuda - + &Debug &Depurar - + Switch GPU Renderer Mudar Renderizador da GPU - + Switch CPU Emulation Mode Mudar Modo de emulação para CPU - + &View &Visualização - + &Tools &Ferramentas - + toolBar - + Start &Disc... &Iniciar Disco... - + Start &BIOS Iniciar &BIOS - + &Scan For New Games &Escanear Jogos Novos - + &Rescan All Games Scanear &Todos os Jogos - + Power &Off &Desligar - + &Reset &Reiniciar - + &Pause Pausa&r - + &Load State Carregar &Estado - + &Save State Salvar &Estado - + E&xit &Sair - + B&IOS Settings... Configurações de &BIOS... - + C&onsole Settings... Configuração do &Console... - + &Controller Settings... Configuração de C&ontroles... - + &Hotkey Settings... Configuraç&ão de Atalhos... @@ -6297,47 +6296,47 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Configuração da GPU - + &Display Settings... &Opções de Vídeo... - + &Enhancement Settings... &Opções de Aprimoramento... - + &Post-Processing Settings... C&onfiguração de Pós-processamento... - + Fullscreen Tela Cheia - + Resolution Scale Escala de Resolução - + &GitHub Repository... R&epositório no Github... - + &Issue Tracker... &Problemas Abertos... - + &Discord Server... Servidor no &Discord... - + Check for &Updates... Checar por &Atualizações... @@ -6351,282 +6350,282 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti &Sistema - + Switch Crop Mode Mudar Modo de Corte - + &Window Size &Tamanho da Janela - + E&mulation Settings... Configurações de Emulação... - + About &Qt... Sobre &QT... - + &About DuckStation... Sobre o Emulador... - + Change Disc... Mudar Disco... - + Cheats... Trapaças... - + Audio Settings... Configurações de Audio... - + Achievement Settings... Configurações de Conquistas... - + Game List Settings... Configurar lista de Jogos... - + General Settings... Configurações Gerais... - + Advanced Settings... Configurações Avançadas... - + Add Game Directory... Adicionar Diretório de Jogo... - + &Settings... Co&nfigurações... - + From File... Do Arquivo... - + From Game List... Da lista de Jogos... - + Remove Disc Remover Disco - + Resume State Resumir Estado - + Global State Estado Global - + Show VRAM Mostrar VRAM - + Dump CPU to VRAM Copies Despejar cópias do CPU para a VRAM - + Dump VRAM to CPU Copies Despejar cópias da VRAM para o CPU - + Disable All Enhancements Desativar Todas as Melhorias - + Disable Interlacing Desativar Entrelaçamento - + Force NTSC Timings Forçar Modos NTSC - + Dump Audio Despejar Audio - + Dump RAM... Despejar para RAM... - + Dump VRAM... Despejar para RAM... - + Dump SPU RAM... Despejar SPU Para RAM... - + Show GPU State Mostrar Estado da GPU - + Show CDROM State Mostrar estado do CD-Rom - + Show SPU State Mostrar estado do SPU - + Show Timers State Mostrar estado do Temporizador - + Show MDEC State Mostrar estado do MDEC - + Show DMA State Mostrar Estado DMA - + &Screenshot C&aptura de Tela - + &Memory Card Settings... &Configurações de Memory Card... - + Resume Resumir - + Resumes the last save state created. Resumir Último Estado Salvo. - + &Toolbar &Barra de Ferramentas - + Lock Toolbar Bloquear barra de ferramentas - + &Status Bar &Barra de Status - + Game &List Jogos em Modo Lista - + Game &Properties &Propriedades do Jogo - + C&heat Manager &Gerenciador de Trapaças - + CPU D&ebugger Depurador de CPU - + Game &Grid Jogos em Modo Grade - + Show Titles (Grid View) Mostrar Títulos (Grade) - + Zoom &In (Grid View) Mais Zoom (Modo Grade) - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom &Out (Grid View) Menos Zoom (Modo Grade) - + Ctrl+- Ctrl+- - + Refresh &Covers (Grid View) Atualizar Capas (Modo Grade) - + Open Memory Card Directory... Abrir diretório de Cartão de Memória... - + Open Data Directory... Abrir Diretório de Arquivos - + Power Off &Without Saving Desligar Sem Salvar @@ -6635,12 +6634,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti &Caminho dos Jogos - + System &Display Sistema e &Video - + Memory &Card Editor E&ditor de Cartão de Memória @@ -6694,131 +6693,131 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Escolha uma imagem de Disco - + Cheat Manager Gerenciador de Trapaças - + Properties... Propriedades... - + Open Containing Directory... Abrir diretório... - + Set Cover Image... Escolher Imagem de capa... - + Default Boot Inicio Padrão - + Fast Boot Inicio Rápido - + Full Boot Inicio Completo - + Boot and Debug Iniciar Jogo com Depurador - + Add Search Directory... Adiciona um novo diretório... - + Select Cover Image Escolher Imagem de capa... - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) Tipos de Imagem suportada (*.jpg *.jpeg *.png) - + Cover Already Exists Capa já existe - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? Capa para este jogo já existe, quer substitui-lá? - - + + Copy Error Erro ao Copiar - + Failed to remove existing cover '%1' Falha ao remover capa existente '%1' - + Failed to copy '%1' to '%2' Atenção imagem já copiada '%1' para '%2' - + Language changed. Please restart the application to apply. Lingua Alterada. Reinicie para Aplicar! - + %1x Scale Escalar para %1x - - - + + + Destination File Destino do Arquivo - - + + Binary Files (*.bin) Arquivos Binários (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) Arquivos Binários (*.bin);;Imagens PNG (*.png) - + Default Padrão - + Fusion Fusion - + Dark Fusion (Gray) Dark Fusion (Cinza) - + Dark Fusion (Blue) DarkFusion (Azul) @@ -6827,34 +6826,34 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti DarkFusion - + QDarkStyle Escuro - - + + Memory Card Not Found Cartão de Memória não Encontrado - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. Cartão de Memória não encotrado. Inicie o jogo e crie um arquivo primeiro! - + Updater Error Erro na Atualização - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Desculpe mas, Você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, Siga as instruções de como e onde no link "Baixando e Rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. Atualizações automáticas não são suportadas na plataforma atual. @@ -7087,86 +7086,129 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MemoryCardSettingsWidget - + All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc) Todos os Tipos de MC (*.mcd *.mcr *.mc) - + Shared Settings Configurações Compartilhadas - - Use Single Card For Playlist - Usar um único cartão para jogos múltiplos + Usar um único cartão para jogos múltiplos - + Checked Marcado - When using a playlist (m3u) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc. - Esta opção é útil quando se tem jogos com múltiplos CDs; Se desmarcado, um cartão separado será usado para cada disco. + Esta opção é útil quando se tem jogos com múltiplos CDs; Se desmarcado, um cartão separado será usado para cada disco. - If one of the "separate card per game" memory card modes is chosen, these memory cards will be saved to the memcards directory. - Se um dos modos de cartão de memória "cartão separado por jogo" for escolhido, esses cartões de memória serão salvos no diretório padrão. + Se um dos modos de cartão de memória "cartão separado por jogo" for escolhido, esses cartões de memória serão salvos no diretório padrão. - Open... - Abrir... + Abrir... - + Memory Card %1 Cartão de Memória %1 - + Memory Card Type: Tipo de Cartão de Memória: - + + Browse... Procurar... - + + Memory Card Directory: + Diretório de Cartão de Memória: + + + + + Reset + Redefinir + + + + + Use Single Card For Sub-Images + Usar cartão único para Múlti-Discos + + + + When using a multi-disc format (m3u/pbp) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc. + Quando estiver usando um disco como múltiplos formatos (m3u/pbp) e ou como a opção de cartão de memória separado por título, um único cartão será usado para todos os discos. Caso desmarcado, um cartão separado será usado para cada CD. + + + + If one of the "separate card per game" memory card modes is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory. + Se um dos modos de cartão de memória "cartão separado por jogo" for escolhido, esses cartões de memória serão salvos no diretório padrão. + + + + Open Directory... + Abrir Diretório... + + + + The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats. + O editor de cartões de memória permite que você mova arquivos salvos entre cartões, bem como importar cartões em outros formatos. + + + + Memory Card Editor... + Editor de Cartão de Memória... + + + Shared Memory Card Path: Caminho de Cartões de Memória compartilhados: - + Select path to memory card image Escolha o caminho para os Cartões de Memória + + + Select path to memory card directory + Escolher caminho para cartão de memória + MemoryCardType - + No Memory Card Sem Cartão de Memória - + Shared Between All Games Compartrilhada Entre Jogos - + Separate Card Per Game (Game Code) Separar Cartão Por Jogo (Cód. Jogo) - + Separate Card Per Game (Game Title) Separar Cartão Por Jogo (Título. Jogo) @@ -7174,17 +7216,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MultitapMode - + Disabled Desativado - + Enable on Port 1 Only Ativar somente na Porta 1 - + Enable on Port 2 Only Ativar somente na Porta 2 @@ -7193,7 +7235,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Ativar somente na Porta 1 - + Enable on Ports 1 and 2 Ativar nas Portas 1 e 2 @@ -7356,7 +7398,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Estado salvo para '%s'. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP é incompatível com o rederizador por software, desativando PGXP. @@ -7369,52 +7411,52 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Fastmem não disponível nesta plataforma, LUT será usado no lugar. - + Switching to %s%s GPU renderer. Mudando renderizador de GPU para %s%s. - + Switching to %s audio backend. Mudando tipo de saída de som para %s. - + Switching to %s CPU execution mode. Mudando para Modo de Execução de CPU. - + CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks. Exceção de RAM em modo CPU ativado, limpando blocos. - + CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. Exceção de RAM em modo CPU desativado, limpando blocos. - + CPU ICache enabled, flushing all blocks. Icache ativado, limpando blocos. - + CPU ICache disabled, flushing all blocks. Icache desativado, limpando blocos. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP ativado, reconstruindo blocos. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP desativado, reconstruindo blocos. - + Switching to %s renderer... Mudando para %s... @@ -7771,13 +7813,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Recompilador ICache forçado pelas configurações. - + Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching. Estado Rápido contém controle %s na porta %u, mas %s está em uso. Mudando. - - + Ignoring mismatched controller type %s in port %u. Tipo de Controle incompatível ignorado %s na porta %u. @@ -7787,50 +7828,60 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti O estado salvo do cartão %u corresponde ao estado no Cartão de Memória. - + Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card. Cartão de Memória %u presente em um 'save state' mas não no sistema. Ignorando Cartão. - + Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card. Cartão de Memória %u presente no estado salvo mas não no sistema. Criando Cartão Temporário. - + Memory card %u present in system but not in save state. Removing card. Cartão de Memória %u presente no sistema mas não ao estado salvo, removendo cartão. - + CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability. Velocidade do CPU foi mudada para %u%% Isto resultará em instabilidades. - + CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability. Leitura do CD-Rom acelerada para %ux (velocidade apropriada %u). Pode resultar em instabilidades. - + Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer. Falha ao inicializar o renderizador %s , retornando para renderizador por software. - + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%). - + Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability. Falha ao abrir imagem do estado salvo: '%s': %s. Usando imagem existente '%s', isto, resultará em instabilidades. - + Failed to open disc image '%s': %s. Falha ao abrir o disco '%s': %s. + + + Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. + Falha ao trocar para disco %u em '%s': %s. + + + + Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. + Mudado para segunda imagem %s (%u) no '%s'. + Failed to open CD image from save state: '%s'. Using existing image '%s', this may result in instability. Falha ao abrir imagem do estado salvo: '%s' Usando imagem existente '%s', isto, resultará em instabilidades. @@ -7840,7 +7891,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Falha ao abrir o disco '%s'. - + Inserted disc '%s' (%s). Disco Inserido '%s' (%s). @@ -7925,7 +7976,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Modo analógico forçado desativado pelas configurações. Controles iniciados em modo digital. - + Failed to read executable from disc. Achievements disabled. Falha ao ler o jogo. Conquistas desativadas. @@ -8180,7 +8231,7 @@ The URL was: %1 Resumir (%1) - + Game ID: %1 Game Title: %2 Game Developer: %3 @@ -8196,7 +8247,7 @@ Conquistas: %5 (%6) - + %n points %n pontos @@ -8219,12 +8270,12 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos) - + Rich presence inactive or unsupported. Presença rica do Discord inativa ou não suportada. - + Game not loaded or no RetroAchievements available. Jogo não carregado ou sem Conquistas disponiveis. @@ -8288,12 +8339,12 @@ The saves will not be recoverable. Arquivos Suportados PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Todos (*.*) - + &Enabled Cheats &Habilitar Trapaças - + &Apply Cheats &Aplicar Trapaças @@ -8543,46 +8594,55 @@ The saves will not be recoverable. Estado salvo incompatível: versão do mesmo esperada %u não a versão %u. - + Failed to load %s BIOS. Falha ao carregar %s BIOS. - + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. Estado salvo incompatível: Versão Esperada %u Não versão %u. - + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. Estado salvo incompatível: Versão Esperada %u Não versão %u. + + + Failed to open CD image '%s' used by save state: %s. + Falha ao abrir imagem do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s. + + + + Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s. + Falha ao trocar disco %u do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s. + Failed to open CD image from save state: '%s'. Falha ao abrir estado salvo: '%s'. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um cód. válido. Será usado cartão compartilhado. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um nome. válido. Será usado cartão compartilhado. - Memory card path for slot %u is missing, using default. - Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão. + Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão. - + Game changed, reloading memory cards. Jogo trocado, recarregando Cartões de Memória. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s @@ -8611,14 +8671,12 @@ Please check the README for instructions on how to add a SBI file. Você está tentando rodar um jogo que contém proteção contra cópias, sem o arquivo SBI. %s: %s o jogo provavelmente não irá funcionar corrretamente. Por gentileza leia o arquivo README para maiores instruções de como adicionar tais arquivos ao seu jogo. - Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM. - Mudando media atual da lista, removendo media do leitor de CD. + Mudando media atual da lista, removendo media do leitor de CD. - Changing current media from playlist, replacing current media. - Mudando media atual da lista, recalculando media atual. + Mudando media atual da lista, recalculando media atual.