mirror of
https://github.com/RetroDECK/Duckstation.git
synced 2024-11-26 07:35:41 +00:00
Merge pull request #2902 from zkdpower/master
Update Simple-Chinese translation to latest.
This commit is contained in:
commit
8d53eb5df8
|
@ -395,7 +395,7 @@ Login token generated on %2.</source>
|
|||
<translation type="vanished">排行榜禁用,因为硬核模式已关闭。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="1758"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="1759"/>
|
||||
<source>Your Score: {} (Best: {})
|
||||
Leaderboard Position: {} of {}</source>
|
||||
<translation>您的分数: {} (最佳成绩: {})
|
||||
|
@ -4906,7 +4906,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale.</source>
|
||||
<translation>在将游戏主机的帧缓冲显示到屏幕时使用双线性纹理过滤。<br>禁用过滤将生成更锐利、更块状/像素化的图像。启用将使图像平滑。<br>分辨率越高,此选项就越不明显。</translation>
|
||||
<translation>在将游戏主机的帧缓冲显示到屏幕时使用双线性纹理过滤。<br>禁用过滤将生成更锐利、更块状/像素化的图像。启用将使图像平滑。<br>分辨率比率越高,此选项就越不明显。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="109"/>
|
||||
|
@ -6049,8 +6049,12 @@ Achievements: %5 (%6)
|
|||
<translation>类型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Code</source>
|
||||
<translation type="vanished">序号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Serial</source>
|
||||
<translation>序号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -6769,22 +6773,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<context>
|
||||
<name>GameSettingsTrait</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Force Interpreter</source>
|
||||
<translation>强制解释器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Force Software Renderer</source>
|
||||
<translation>强制软件渲染器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Force Software Renderer For Readbacks</source>
|
||||
<translation>强制软件渲染器进行回读</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Force Interlacing</source>
|
||||
<translation>强制交错</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6793,47 +6797,47 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">启用交错</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="52"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Disable True Color</source>
|
||||
<translation>禁用真彩色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="53"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Disable Upscaling</source>
|
||||
<translation>禁用提升缩放</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Disable Scaled Dithering</source>
|
||||
<translation>禁用缩放色彩抖动</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="55"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Disallow Forcing NTSC Timings</source>
|
||||
<translation>不允许强制NTSC计时</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Disable Widescreen</source>
|
||||
<translation>禁用宽屏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Disable PGXP</source>
|
||||
<translation>禁用PGXP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Disable PGXP Culling</source>
|
||||
<translation>禁用PGXP剔除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Disable PGXP Perspective Correct Textures</source>
|
||||
<translation>禁用PGXP透视校正纹理</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Disable PGXP Perspective Correct Colors</source>
|
||||
<translation>禁用PGXP透视校正颜色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6842,22 +6846,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">禁用PGXP纹理校正</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Disable PGXP Depth Buffer</source>
|
||||
<translation>禁用PGXP深度缓冲</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Force PGXP Vertex Cache</source>
|
||||
<translation>强制PGXP顶点缓存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Force PGXP CPU Mode</source>
|
||||
<translation>强制PGXP下CPU模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Force Recompiler LUT Fastmem</source>
|
||||
<translation>强制重新编译LUT快速内存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6870,12 +6874,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">强制数字控制器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Force Recompiler Memory Exceptions</source>
|
||||
<translation>强制内存异常重编译器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Force Recompiler ICache</source>
|
||||
<translation>强制ICache重编译器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -9522,13 +9526,21 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Separate Card Per Game (Game Code)</source>
|
||||
<translation>每个游戏独立记忆卡 (游戏编码)</translation>
|
||||
<source>Separate Card Per Game (Serial)</source>
|
||||
<translation>每个游戏独立记忆卡 (序号)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1116"/>
|
||||
<source>Separate Card Per Game (Title)</source>
|
||||
<translation>每个游戏独立记忆卡 (标题)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Separate Card Per Game (Game Code)</source>
|
||||
<translation type="vanished">每个游戏独立记忆卡 (游戏编码)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Separate Card Per Game (Game Title)</source>
|
||||
<translation>每个游戏独立记忆卡 (游戏标题)</translation>
|
||||
<translation type="vanished">每个游戏独立记忆卡 (游戏标题)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1117"/>
|
||||
|
@ -9951,7 +9963,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
|||
<translation>截图已保存到'%s'。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="480"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>Controller in port %u (%s) is not supported for %s.
|
||||
Supported controllers: %s
|
||||
Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
|
@ -10193,7 +10205,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
|||
<translation>通过游戏设置禁用PGXP透视校正纹理。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>PGXP perspective corrected colors disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>通过游戏设置禁用PGXP透视校正颜色。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -10202,17 +10214,17 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
|||
<translation type="vanished">根据游戏设置禁用PGXP纹理校正。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>PGXP vertex cache forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>通过游戏设置强制PGXP顶点缓存。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>PGXP CPU mode forced by game settings.</source>
|
||||
<translation>通过游戏设置强制PGXP下CPU模式。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>PGXP Depth Buffer disabled by game settings.</source>
|
||||
<translation>通过游戏设置禁用PGXP深度缓冲。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -10380,22 +10392,22 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
|||
<translation>当前渲染器不支持自适应缩减采样,改用盒式滤波器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u)</source>
|
||||
<translation>分辨率比率设置为%ux (显示%ux%u,显存%ux%u)。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA).</source>
|
||||
<translation>多重采样反锯齿设置为%ux (SSAA)。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Multisample anti-aliasing set to %ux.</source>
|
||||
<translation>多重采样反锯齿设置为%ux。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Resolution scale %ux not supported for adaptive smoothing, using %ux.</source>
|
||||
<translation>分辨率比率%ux不支持自适应平滑,使用%ux。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -10935,37 +10947,37 @@ The saves will not be recoverable.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SaveStateSelectorUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>Load</source>
|
||||
<translation>载入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation>保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Select Previous</source>
|
||||
<translation>选择前一个</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Select Next</source>
|
||||
<translation>选择后一个</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>No Save State</source>
|
||||
<translation>无存档</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="660"/>
|
||||
<source>Global Slot %d</source>
|
||||
<translation>全局档位%d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="664"/>
|
||||
<source>Game Slot %d</source>
|
||||
<translation>游戏档位%d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -10974,7 +10986,7 @@ The saves will not be recoverable.</source>
|
|||
<translation type="vanished">游戏档%d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>%s Slot %d</source>
|
||||
<translation>%s档位%d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue