From 8618c2a2147ce03b08136e22717a5db8e1ccc0fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anderson_Cardoso <43047877+andercard0@users.noreply.github.com> Date: Fri, 23 Oct 2020 09:02:30 -0300 Subject: [PATCH] Update Pt-Br Translation Translated - OSD Messages System messages, Controller / MC type messages. - System OSD. --- .../translations/duckstation-qt_pt-br.ts | 117 +++++++++++++----- 1 file changed, 86 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts index bcf272a3e..2ad5d6b36 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts @@ -4032,7 +4032,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti <location filename="../mainwindow.ui" line="14"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="67"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="78"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="640"/> <source>DuckStation</source> <translation>DuckStation</translation> </message> @@ -4042,7 +4042,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="42"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="500"/> <source>Change Disc</source> <translation>Mudar Disco</translation> </message> @@ -4518,103 +4518,103 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti <translation>Gerenciador de Trapaças</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="460"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/> <source>Properties...</source> <translation>Propriedades...</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="463"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="464"/> <source>Open Containing Directory...</source> <translation>Abrir diretório...</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="469"/> <source>Set Cover Image...</source> <translation>Escolher Imagem de capa...</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="481"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="482"/> <source>Default Boot</source> <translation>Inicio Padrão</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="485"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/> <source>Fast Boot</source> <translation>Inicio Rápido</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="492"/> <source>Full Boot</source> <translation>Inicio Completo</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/> <source>Add Search Directory...</source> <translation>Adiciona um novo diretório...</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> <source>Select Cover Image</source> <translation>Escolher Imagem de capa...</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="519"/> <source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)</source> <translation>Tipos de Imagem suportada (*.jpg *.jpeg *.png)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/> <source>Cover Already Exists</source> <translation>Capa já existe</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="526"/> <source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source> <translation>Capa para este jogo já existe, quer substitui-lá?</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/> <source>Copy Error</source> <translation>Erro na Cópia</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/> <source>Failed to remove existing cover '%1'</source> <translation>Falha ao remover capa existente '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/> <source>Failed to copy '%1' to '%2'</source> <translation>Falha ao copiar '%1' para '%2'</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="637"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="641"/> <source>Language changed. Please restart the application to apply.</source> <translation>Lingua Alterada. Reinicie para Aplicar!.</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="852"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="856"/> <source>Destination File</source> <translation>Destino do Arquivo</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="868"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="872"/> <source>Default</source> <translation>Padrão</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="869"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="873"/> <source>Fusion</source> <translation>Fusion</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="870"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="874"/> <source>Dark Fusion (Gray)</source> <translation>Dark Fusion (Cinza)</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="871"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="875"/> <source>Dark Fusion (Blue)</source> <translation>DarkFusion (Azul)</translation> </message> @@ -4623,22 +4623,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti <translation type="vanished">DarkFusion</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="872"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="876"/> <source>QDarkStyle</source> <translation>Escuro</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1209"/> <source>Updater Error</source> <translation>Erro na Atualização</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1215"/> <source><p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p></source> <translation><p>Desculpe mas, Você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, Siga as instruções de como e onde no link "Baixando e Rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="1214"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="1221"/> <source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source> <translation>Atualizações automáticas não são suportadas na plataforma atual.</translation> </message> @@ -5083,6 +5083,11 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti <source>PGXP disabled, recompiling all blocks.</source> <translation>PGXP desativado, reconstruindo blocos.</translation> </message> + <message> + <location filename="../../core/host_interface.cpp" line="814"/> + <source>Switching to %s renderer...</source> + <translation>Mudando para %s...</translation> + </message> <message> <location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="716"/> <location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2086"/> @@ -5137,6 +5142,21 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti <source>Loaded input profile from '%s'</source> <translation>Perfil de controle carregado de '%s'</translation> </message> + <message> + <location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2239"/> + <source>Started dumping audio to '%s'.</source> + <translation>Iniciado despejo de Áudio para '%s'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2244"/> + <source>Failed to start dumping audio to '%s'.</source> + <translation>Falha ao iniciar despejo de Áudio para '%s'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2254"/> + <source>Stopped dumping audio.</source> + <translation>Despejo de Áudio parado.</translation> + </message> <message> <location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2285"/> <source>Failed to save screenshot to '%s'</source> @@ -5298,22 +5318,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti <translation>Recompilador ICache forçado pelas configurações.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/pad.cpp" line="120"/> + <location filename="../../core/pad.cpp" line="63"/> + <source>Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching.</source> + <translation>Estado Rápido contém controle %s na porta %u, mas %s está em uso. Mudando.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/pad.cpp" line="75"/> + <source>Ignoring mismatched controller type %s in port %u.</source> + <translation>Tipo de Controle incompatível ignorado %s na porta %u.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/pad.cpp" line="123"/> <source>Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging.</source> <translation>O estado salvo do cartão %u corresponde ao estado no Cartão de Memória.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/pad.cpp" line="131"/> + <location filename="../../core/pad.cpp" line="134"/> <source>Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.</source> <translation>Cartão de Memória %u presente em um 'save state' mas não no sistema. Ignorando Cartão.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/pad.cpp" line="143"/> + <location filename="../../core/pad.cpp" line="146"/> <source>Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.</source> <translation>Cartão de Memória %u presente no estado salvo mas não no sistema. Criando Cartão Temporário.</translation> </message> <message> - <location filename="../../core/pad.cpp" line="152"/> + <location filename="../../core/pad.cpp" line="155"/> <source>Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.</source> <translation>Cartão de Memória %u presente no sistema mas não ao estado salvo, removendo cartão.</translation> </message> @@ -5327,6 +5357,21 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti <source>WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).</source> <translation>ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%).</translation> </message> + <message> + <location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="104"/> + <source>Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u)</source> + <translation>Escala de Resolução Confiugrada para %ux (vídeo %ux%u, VRAM %ux%u)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/memory_card.cpp" line="299"/> + <source>Failed to save memory card to '%s'</source> + <translation>Falha ao salvar para o Cartão de Memória '%s'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/memory_card.cpp" line="308"/> + <source>Saved memory card to '%s'</source> + <translation>Salvo para o Cartão de Memória '%s'</translation> + </message> </context> <context> <name>PlayStationMouse</name> @@ -5826,5 +5871,15 @@ The saves will not be recoverable.</source> <source>Game changed, reloading memory cards.</source> <translation>Jogo trocado, recarregando Cartões de Memória.</translation> </message> + <message> + <location filename="../../core/system.cpp" line="1668"/> + <source>Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM.</source> + <translation>Mudando media atual da lista, removendo media do leitor de CD.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../core/system.cpp" line="1685"/> + <source>Changing current media from playlist, replacing current media.</source> + <translation>Mudando media atual da lista, recalculando media atual.</translation> + </message> </context> </TS>