Atualização Português do Brasil (#3246)

* Atualização Português do Brasil

Atualizado para a última versão.

* Atualização Português do Brasil

Atualizado para a última versão.
This commit is contained in:
Anderson Cardoso 2024-07-09 08:36:20 -03:00 committed by Stenzek
parent 4bd7256a37
commit 989a19d144
No known key found for this signature in database

View file

@ -9006,47 +9006,47 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim?</translation>
<context> <context>
<name>GPU_HW</name> <name>GPU_HW</name>
<message> <message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="398"/> <location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="389"/>
<source>Resolution scale set to {0}x (display {1}x{2}, VRAM {3}x{4})</source> <source>Resolution scale set to {0}x (display {1}x{2}, VRAM {3}x{4})</source>
<translation>Escala de resolução definida para {0}x (tela {1}x{2}, VRAM {3}x{4})</translation> <translation>Escala de resolução definida para {0}x (tela {1}x{2}, VRAM {3}x{4})</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="411"/> <location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="402"/>
<source>Multisample anti-aliasing set to {}x (SSAA).</source> <source>Multisample anti-aliasing set to {}x (SSAA).</source>
<translation>Anti serrilhado múltiplo definido para {}x (SSAA).</translation> <translation>Anti serrilhado múltiplo definido para {}x (SSAA).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="418"/> <location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="409"/>
<source>Multisample anti-aliasing set to {}x.</source> <source>Multisample anti-aliasing set to {}x.</source>
<translation>Suavização de serrilhado definido para {}x.</translation> <translation>Suavização de serrilhado definido para {}x.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="505"/> <location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="496"/>
<source>{}x MSAA is not supported, using {}x instead.</source> <source>{}x MSAA is not supported, using {}x instead.</source>
<translation>{}x MSAA não é compatível. Use {}x.</translation> <translation>{}x MSAA não é compatível. Use {}x.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="517"/> <location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="508"/>
<source>SSAA is not supported, using MSAA instead.</source> <source>SSAA is not supported, using MSAA instead.</source>
<translation>Filtro SSAA não suportado, usando filtro MSAA.</translation> <translation>Filtro SSAA não suportado, usando filtro MSAA.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="525"/> <location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="516"/>
<source>Texture filter &apos;{}/{}&apos; is not supported with the current renderer.</source> <source>Texture filter &apos;{}/{}&apos; is not supported with the current renderer.</source>
<translation>O filtro de textura &apos;{}/{}&apos; não é compatível com o renderizador atual.</translation> <translation>O filtro de textura &apos;{}/{}&apos; não é compatível com o renderizador atual.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="540"/> <location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="531"/>
<source>Geometry shaders are not supported by your GPU, and are required for wireframe rendering.</source> <source>Geometry shaders are not supported by your GPU, and are required for wireframe rendering.</source>
<translation>Os sombreadores não são compatíveis com sua GPU e são obrigatórios para a renderização no modo de wireframe.</translation> <translation>Os sombreadores não são compatíveis com sua GPU e são obrigatórios para a renderização no modo de wireframe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="553"/> <location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="544"/>
<source>Resolution scale {0}x is not divisible by downsample scale {1}x, using {2}x instead.</source> <source>Resolution scale {0}x is not divisible by downsample scale {1}x, using {2}x instead.</source>
<translation>A escala de resolução {0}x não é divisível pela escala de redução da resolução {1}x, usando {2}x.</translation> <translation>A escala de resolução {0}x não é divisível pela escala de redução da resolução {1}x, usando {2}x.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="614"/> <location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="605"/>
<source>Resolution scale {0}x not supported for adaptive downsampling, using {1}x.</source> <source>Resolution scale {0}x not supported for adaptive downsampling, using {1}x.</source>
<translation>A escala de resolução {0}x não é compatível com a redução de amostra adaptável, usando {1}x.</translation> <translation>A escala de resolução {0}x não é compatível com a redução de amostra adaptável, usando {1}x.</translation>
</message> </message>
@ -9199,104 +9199,104 @@ Deseja fazer {0} mesmo assim?</translation>
<translation>Possui criptografia</translation> <translation>Possui criptografia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="725"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="734"/>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="740"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="749"/>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="756"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="765"/>
<source>Settings</source> <source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation> <translation>Configurações</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="765"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="774"/>
<source>Title</source> <source>Title</source>
<translation>Título</translation> <translation>Título</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="766"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="775"/>
<source>Serial</source> <source>Serial</source>
<translation> de série</translation> <translation> de série</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="767"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="776"/>
<source>Rating</source> <source>Rating</source>
<translation>Classificação</translation> <translation>Classificação</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="771"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="780"/>
<source>Version Tested</source> <source>Version Tested</source>
<translation>Versão testada</translation> <translation>Versão testada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="774"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="783"/>
<source>Comments</source> <source>Comments</source>
<translation>Comentários</translation> <translation>Comentários</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="778"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="787"/>
<source>Supported Controllers</source> <source>Supported Controllers</source>
<translation>Controles suportados</translation> <translation>Controles suportados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="793"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="802"/>
<source>Traits</source> <source>Traits</source>
<translation>Traços</translation> <translation>Traços</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="803"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="812"/>
<source>Display Active Start Offset</source> <source>Display Active Start Offset</source>
<translation>Exibir desvio inicial ativo</translation> <translation>Exibir desvio inicial ativo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="805"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="814"/>
<source>Display Active End Offset</source> <source>Display Active End Offset</source>
<translation>Exibir desvio final ativo</translation> <translation>Exibir desvio final ativo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="807"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="816"/>
<source>Display Line Start Offset</source> <source>Display Line Start Offset</source>
<translation>Exibir desvio inicial da linha</translation> <translation>Exibir desvio inicial da linha</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="809"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="818"/>
<source>Display Line End Offset</source> <source>Display Line End Offset</source>
<translation>Exibir desvio final da linha</translation> <translation>Exibir desvio final da linha</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="811"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="820"/>
<source>DMA Max Slice Ticks</source> <source>DMA Max Slice Ticks</source>
<translation>DMA Max Slice Ticks</translation> <translation>DMA Max Slice Ticks</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="812"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="821"/>
<source>DMA Halt Ticks</source> <source>DMA Halt Ticks</source>
<translation>DMA Halt Ticks</translation> <translation>DMA Halt Ticks</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="813"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="822"/>
<source>GPU FIFO Size</source> <source>GPU FIFO Size</source>
<translation>Tamanho de FIFO da GPU</translation> <translation>Tamanho de FIFO da GPU</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="814"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="823"/>
<source>GPU Max Runahead</source> <source>GPU Max Runahead</source>
<translation>Execução máxima antecipada da GPU</translation> <translation>Execução máxima antecipada da GPU</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="815"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="824"/>
<source>GPU PGXP Tolerance</source> <source>GPU PGXP Tolerance</source>
<translation>Tolerância da GPU/PGXP</translation> <translation>Tolerância da GPU/PGXP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="816"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="825"/>
<source>GPU PGXP Depth Threshold</source> <source>GPU PGXP Depth Threshold</source>
<translation>Limite de profundidade do PGXP</translation> <translation>Limite de profundidade do PGXP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="818"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="827"/>
<source>GPU Line Detect Mode</source> <source>GPU Line Detect Mode</source>
<translation>Modo de detecção de liha da GPU</translation> <translation>Modo de detecção de liha da GPU</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="823"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="832"/>
<source>Disc Set</source> <source>Disc Set</source>
<translation>Conjunto de discos</translation> <translation>Conjunto de discos</translation>
</message> </message>
@ -14242,17 +14242,17 @@ Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
<translation>Função de retrocesso desligada porque o avanço rápido está ligado.</translation> <translation>Função de retrocesso desligada porque o avanço rápido está ligado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4035"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4058"/>
<source>Recompiler options changed, flushing all blocks.</source> <source>Recompiler options changed, flushing all blocks.</source>
<translation>As opções do recompilador foram alteradas, limpando todos os blocos.</translation> <translation>As opções do recompilador foram alteradas, limpando todos os blocos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="5278"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="5301"/>
<source>Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}.</source> <source>Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}.</source>
<translation>Ajuste de tela panorâmica ligado, a proporção da imagem está definida para {}.</translation> <translation>Ajuste de tela panorâmica ligado, a proporção da imagem está definida para {}.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="5286"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="5309"/>
<source>Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}.</source> <source>Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}.</source>
<translation>Ajuste de tela panorâmica desligado, a proporção da imagem foi definida para {}.</translation> <translation>Ajuste de tela panorâmica desligado, a proporção da imagem foi definida para {}.</translation>
</message> </message>
@ -14282,7 +14282,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
<translation>Texturas personalizadas recarregadas.</translation> <translation>Texturas personalizadas recarregadas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3091"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3114"/>
<source>Rewinding is not enabled.</source> <source>Rewinding is not enabled.</source>
<translation>O retrocesso não está habilitado.</translation> <translation>O retrocesso não está habilitado.</translation>
</message> </message>
@ -14367,49 +14367,49 @@ Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
<translation>Áudio do CD religado.</translation> <translation>Áudio do CD religado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4803"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4826"/>
<source>Stopped dumping audio.</source> <source>Stopped dumping audio.</source>
<translation>Despejo de áudio terminado.</translation> <translation>Despejo de áudio terminado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3562"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3585"/>
<source>Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.</source> <source>Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.</source>
<translation>Portas de cartão de memória trocadas. ambas contém cartão.</translation> <translation>Portas de cartão de memória trocadas. ambas contém cartão.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3568"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3591"/>
<source>Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.</source> <source>Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.</source>
<translation>Portas de cartão de memória trocadas. porta 2 tem um cartão de memória, porta 1 vazia.</translation> <translation>Portas de cartão de memória trocadas. porta 2 tem um cartão de memória, porta 1 vazia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3573"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3596"/>
<source>Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.</source> <source>Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.</source>
<translation>Portas de cartão de memória trocadas. porta 1 tem um cartão de memória, porta 2 vazia.</translation> <translation>Portas de cartão de memória trocadas. porta 1 tem um cartão de memória, porta 2 vazia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3577"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3600"/>
<source>Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.</source> <source>Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.</source>
<translation>Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória.</translation> <translation>Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4784"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4807"/>
<source>Started dumping audio to &apos;{}&apos;.</source> <source>Started dumping audio to &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Inicio do despejo de áudio em &apos;{}&apos;.</translation> <translation>Inicio do despejo de áudio em &apos;{}&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4792"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4815"/>
<source>Failed to start dumping audio to &apos;{}&apos;.</source> <source>Failed to start dumping audio to &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Falha ao iniciar despejo de áudio em &apos;{}&apos;.</translation> <translation>Falha ao iniciar despejo de áudio em &apos;{}&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2577"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="2600"/>
<source>Failed to open CD image from save state &apos;{}&apos;: {}. <source>Failed to open CD image from save state &apos;{}&apos;: {}.
Using existing image &apos;{}&apos;, this may result in instability.</source> Using existing image &apos;{}&apos;, this may result in instability.</source>
<translation>Falha ao abrir a imagem do CD a partir do estado de salvamento &apos;{}&apos;: {}. <translation>Falha ao abrir a imagem do CD a partir do estado de salvamento &apos;{}&apos;: {}.
Usando a seguinte imagem &apos;{}&apos;, isso pode resultar em instabilidade.</translation> Usando a seguinte imagem &apos;{}&apos;, isso pode resultar em instabilidade.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3141"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3164"/>
<source>No cheats are loaded.</source> <source>No cheats are loaded.</source>
<translation>Nenhuma trapaça foi carregada.</translation> <translation>Nenhuma trapaça foi carregada.</translation>
</message> </message>
@ -14520,22 +14520,27 @@ Usando a seguinte imagem &apos;{}&apos;, isso pode resultar em instabilidade.</t
<translation>Cache de vértices PGXP forçado por configurações de compatibilidade.</translation> <translation>Cache de vértices PGXP forçado por configurações de compatibilidade.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="612"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="609"/>
<source>PGXP Vertex Cache is enabled, but it is not required for this game. This may cause rendering errors.</source>
<translation>PGXP em modo cache de vértice está ativado, mas não é necessário para este jogo. Erros de renderização podem acontecer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="621"/>
<source>PGXP CPU mode forced by compatibility settings.</source> <source>PGXP CPU mode forced by compatibility settings.</source>
<translation>Modo de CPU PGXP forçado pelas configurações de compatibilidade.</translation> <translation>Modo de CPU PGXP forçado pelas configurações de compatibilidade.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="629"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="638"/>
<source>PGXP CPU mode is enabled, but it is not required for this game. This may cause rendering errors.</source> <source>PGXP CPU mode is enabled, but it is not required for this game. This may cause rendering errors.</source>
<translation>PGXP no modo de CPU está ativado, mas não é necessário para este jogo. Erros de renderização podem acontecer.</translation> <translation>PGXP no modo de CPU está ativado, mas não é necessário para este jogo. Erros de renderização podem acontecer.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="639"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="648"/>
<source>PGXP Depth Buffer disabled by compatibility settings.</source> <source>PGXP Depth Buffer disabled by compatibility settings.</source>
<translation>Alocação de profundidade de PGXP desativado pelas configurações de compatibilidade.</translation> <translation>Alocação de profundidade de PGXP desativado pelas configurações de compatibilidade.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="702"/> <location filename="../../core/game_database.cpp" line="711"/>
<source>Controller in port {0} ({1}) is not supported for {2}. <source>Controller in port {0} ({1}) is not supported for {2}.
Supported controllers: {3} Supported controllers: {3}
Please configure a supported controller from the list above.</source> Please configure a supported controller from the list above.</source>
@ -14599,39 +14604,39 @@ Configure um controle compatível da lista acima.</translation>
<translation>Estado salvo em &apos;{}&apos;.</translation> <translation>Estado salvo em &apos;{}&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3666"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3689"/>
<source>Failed to open disc image &apos;{}&apos;: {}.</source> <source>Failed to open disc image &apos;{}&apos;: {}.</source>
<translation>Falha ao abrir a imagem do disco &apos;{}&apos;: {}.</translation> <translation>Falha ao abrir a imagem do disco &apos;{}&apos;: {}.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3680"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3703"/>
<source>Inserted disc &apos;{}&apos; ({}).</source> <source>Inserted disc &apos;{}&apos; ({}).</source>
<translation>Disco inserido &apos;{}&apos; ({}).</translation> <translation>Disco inserido &apos;{}&apos; ({}).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4721"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4744"/>
<source>Failed to save undo load state: <source>Failed to save undo load state:
{}</source> {}</source>
<translation>Falha ao desfazer o carregamento: <translation>Falha ao desfazer o carregamento:
{}</translation> {}</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="5301"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="5324"/>
<source>Switching to {} renderer...</source> <source>Switching to {} renderer...</source>
<translation>Alterando para renderizador {}...</translation> <translation>Alterando para renderizador {}...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3968"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3991"/>
<source>Switching to {}{} GPU renderer.</source> <source>Switching to {}{} GPU renderer.</source>
<translation>Alternando para o renderizador de GPU {}{}.</translation> <translation>Alternando para o renderizador de GPU {}{}.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3994"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4017"/>
<source>Switching to {} audio backend.</source> <source>Switching to {} audio backend.</source>
<translation>Alternando para o backend de áudio {}.</translation> <translation>Alternando para o backend de áudio {}.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4016"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4039"/>
<source>Switching to {} CPU execution mode.</source> <source>Switching to {} CPU execution mode.</source>
<translation>Alternando para o modo de execução pelo CPU {}.</translation> <translation>Alternando para o modo de execução pelo CPU {}.</translation>
</message> </message>
@ -15749,7 +15754,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
<message> <message>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="952"/> <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="952"/>
<location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="1009"/> <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="1009"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4657"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4680"/>
<source>Error</source> <source>Error</source>
<translation>Erro</translation> <translation>Erro</translation>
</message> </message>
@ -15775,7 +15780,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
<translation>Falha ao salvar o estado: {}</translation> <translation>Falha ao salvar o estado: {}</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4325"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4348"/>
<source>Compatibility settings are not enabled. Some games may not function correctly.</source> <source>Compatibility settings are not enabled. Some games may not function correctly.</source>
<translation>As configurações de compatibilidade não estão ativadas. Alguns jogos podem não funcionar corretamente.</translation> <translation>As configurações de compatibilidade não estão ativadas. Alguns jogos podem não funcionar corretamente.</translation>
</message> </message>
@ -15785,22 +15790,22 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
<translation>Não é possível salvar o estado enquanto o cartão de memória está sendo lido.</translation> <translation>Não é possível salvar o estado enquanto o cartão de memória está sendo lido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2308"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="2331"/>
<source>Failed to initialize {} renderer, falling back to software renderer.</source> <source>Failed to initialize {} renderer, falling back to software renderer.</source>
<translation>Falha ao inicializar o renderizador {}, retornando ao renderizador por software.</translation> <translation>Falha ao inicializar o renderizador {}, retornando ao renderizador por software.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2348"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="2371"/>
<source>This save state was created with a different BIOS. This may cause stability issues.</source> <source>This save state was created with a different BIOS. This may cause stability issues.</source>
<translation>Esse estado salvo foi criado com um BIOS diferente. Isso pode causar problemas de estabilidade.</translation> <translation>Esse estado salvo foi criado com um BIOS diferente. Isso pode causar problemas de estabilidade.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2419"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="2442"/>
<source>WARNING: CPU overclock ({}%) was different in save state ({}%).</source> <source>WARNING: CPU overclock ({}%) was different in save state ({}%).</source>
<translation>AVISO: O overclock do CPU ({}%) era diferente no estado de salvamento ({}%).</translation> <translation>AVISO: O overclock do CPU ({}%) era diferente no estado de salvamento ({}%).</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../../core/system.cpp" line="3149"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3172"/>
<source>%n cheat(s) are now active.</source> <source>%n cheat(s) are now active.</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n trapaças ativadas.</numerusform> <numerusform>%n trapaças ativadas.</numerusform>
@ -15808,7 +15813,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../../core/system.cpp" line="3150"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3173"/>
<source>%n cheat(s) are now inactive.</source> <source>%n cheat(s) are now inactive.</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n trapaça(s) desativadas.</numerusform> <numerusform>%n trapaça(s) desativadas.</numerusform>
@ -15816,7 +15821,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3810"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3833"/>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: <source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
{0}: {1} {0}: {1}
@ -15837,7 +15842,7 @@ Consulte o LEIAME para obter instruções sobre como adicionar um arquivo SBI.
Deseja continuar?</translation> Deseja continuar?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3821"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3844"/>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: <source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
{0}: {1} {0}: {1}
@ -15854,62 +15859,62 @@ Seu arquivo de jogo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para ex
O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.</translation> O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3888"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3911"/>
<source>Failed to switch to subimage {} in &apos;{}&apos;: {}.</source> <source>Failed to switch to subimage {} in &apos;{}&apos;: {}.</source>
<translation>Falha ao alternar para a subimagem {} em &apos;{}&apos;: {}.</translation> <translation>Falha ao alternar para a subimagem {} em &apos;{}&apos;: {}.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3898"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3921"/>
<source>Switched to sub-image {} ({}) in &apos;{}&apos;.</source> <source>Switched to sub-image {} ({}) in &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Alternado para a subimagem {} ({}) em &apos;{}&apos;.</translation> <translation>Alternado para a subimagem {} ({}) em &apos;{}&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4276"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4299"/>
<source>CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games.</source> <source>CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games.</source>
<translation>Velocidade do CPU configurada para {}% ({} / {}. pode causar falhas nos jogos.</translation> <translation>Velocidade do CPU configurada para {}% ({} / {}. pode causar falhas nos jogos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4284"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4307"/>
<source>CD-ROM read speedup set to {}x (effective speed {}x). This may crash games.</source> <source>CD-ROM read speedup set to {}x (effective speed {}x). This may crash games.</source>
<translation>Velocidade de leitura do CD-ROM definida como {}x (velocidade efetiva {}x). Jogos podem travar.</translation> <translation>Velocidade de leitura do CD-ROM definida como {}x (velocidade efetiva {}x). Jogos podem travar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4290"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4313"/>
<source>CD-ROM seek speedup set to {}. This may crash games.</source> <source>CD-ROM seek speedup set to {}. This may crash games.</source>
<translation>Velocidade de leitura do CD-ROM definida para {}. Jogos podem travar.</translation> <translation>Velocidade de leitura do CD-ROM definida para {}. Jogos podem travar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4292"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4315"/>
<source>Instant</source> <source>Instant</source>
<translation>Instantâneo</translation> <translation>Instantâneo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4297"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4320"/>
<source>Force NTSC timings is enabled. Games may run at incorrect speeds.</source> <source>Force NTSC timings is enabled. Games may run at incorrect speeds.</source>
<translation>A opção forçar temporizador no modo NTSC está ativada. Os jogos serão executados em uma velocidade incorreta.</translation> <translation>A opção forçar temporizador no modo NTSC está ativada. Os jogos serão executados em uma velocidade incorreta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4304"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4327"/>
<source>Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly.</source> <source>Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly.</source>
<translation>O anti-serrilhamento múltiplo está ativado, alguns jogos podem não ser renderizados corretamente.</translation> <translation>O anti-serrilhamento múltiplo está ativado, alguns jogos podem não ser renderizados corretamente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4310"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4333"/>
<source>Round upscaled texture coordinates is enabled. This may cause rendering errors.</source> <source>Round upscaled texture coordinates is enabled. This may cause rendering errors.</source>
<translation>A opção de arredondamento das coordenadas de textura com escalas maiores está ativada. Isso pode causar erros de renderização.</translation> <translation>A opção de arredondamento das coordenadas de textura com escalas maiores está ativada. Isso pode causar erros de renderização.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4315"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4338"/>
<source>8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games.</source> <source>8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games.</source>
<translation>Modo de 8 MB de RAM está ativado, o que pode ser incompatível com alguns jogos.</translation> <translation>Modo de 8 MB de RAM está ativado, o que pode ser incompatível com alguns jogos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4319"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4342"/>
<source>All enhancements are currently disabled.</source> <source>All enhancements are currently disabled.</source>
<translation>Todos os aprimoramentos estão desativados.</translation> <translation>Todos os aprimoramentos estão desativados.</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../../core/system.cpp" line="3933"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3956"/>
<source>%n cheat(s) are enabled. This may crash games.</source> <source>%n cheat(s) are enabled. This may crash games.</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n trapa(s) ativadas. Pode causar travamentos nos jogos.</numerusform> <numerusform>%n trapa(s) ativadas. Pode causar travamentos nos jogos.</numerusform>
@ -15917,95 +15922,95 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.</translation
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4658"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4681"/>
<source>Failed to save resume state: {}</source> <source>Failed to save resume state: {}</source>
<translation>Falha ao resumir o estado: {}</translation> <translation>Falha ao resumir o estado: {}</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4921"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="4944"/>
<source>Invalid version {} ({} version {})</source> <source>Invalid version {} ({} version {})</source>
<translation>Versão inválida {} ({} versão {})</translation> <translation>Versão inválida {} ({} versão {})</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="5119"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="5142"/>
<source>Failed to load cheats from &apos;{}&apos;.</source> <source>Failed to load cheats from &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Falha ao carregar os trapaças de &quot;{}&quot;.</translation> <translation>Falha ao carregar os trapaças de &quot;{}&quot;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="5154"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="5177"/>
<source>Failed to save cheat list to &apos;{}&apos;.</source> <source>Failed to save cheat list to &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Falha ao salvar a lista de trapaças em &apos;{}&apos;.</translation> <translation>Falha ao salvar a lista de trapaças em &apos;{}&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="5174"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="5197"/>
<source>Deleted cheat list &apos;{}&apos;.</source> <source>Deleted cheat list &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Lista de trapaças excluída &apos;{}&apos;.</translation> <translation>Lista de trapaças excluída &apos;{}&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="5218"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="5241"/>
<source>Cheat &apos;{}&apos; enabled.</source> <source>Cheat &apos;{}&apos; enabled.</source>
<translation>Trapaça &apos;{}&apos; ativada.</translation> <translation>Trapaça &apos;{}&apos; ativada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="5224"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="5247"/>
<source>Cheat &apos;{}&apos; disabled.</source> <source>Cheat &apos;{}&apos; disabled.</source>
<translation>Trapaça &apos;{}&apos; desativada.</translation> <translation>Trapaça &apos;{}&apos; desativada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="5241"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="5264"/>
<source>Applied cheat &apos;{}&apos;.</source> <source>Applied cheat &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Trapaça aplicada &apos;{}&apos;.</translation> <translation>Trapaça aplicada &apos;{}&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="5247"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="5270"/>
<source>Cheat &apos;{}&apos; is already enabled.</source> <source>Cheat &apos;{}&apos; is already enabled.</source>
<translation>A trapaça &apos;{}&apos; está ativada.</translation> <translation>A trapaça &apos;{}&apos; está ativada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3384"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3407"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no code. Using shared card instead.</source> <source>Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no code. Using shared card instead.</source>
<translation>O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não possui código. Usando cartão compartilhado.</translation> <translation>O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não possui código. Usando cartão compartilhado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2535"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="2558"/>
<source>Save state is incompatible: minimum version is {0} but state is version {1}.</source> <source>Save state is incompatible: minimum version is {0} but state is version {1}.</source>
<translation>Dado de estado salvo incompatível: a versão mínima é {0}, mas o estado é referente a versão {1}.</translation> <translation>Dado de estado salvo incompatível: a versão mínima é {0}, mas o estado é referente a versão {1}.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2543"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="2566"/>
<source>Save state is incompatible: maximum version is {0} but state is version {1}.</source> <source>Save state is incompatible: maximum version is {0} but state is version {1}.</source>
<translation>Dado de estado salvo incompatível: a versão máxima é {0}, mas o estado é referente a versão {1}.</translation> <translation>Dado de estado salvo incompatível: a versão máxima é {0}, mas o estado é referente a versão {1}.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2587"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="2610"/>
<source>Failed to open CD image &apos;{}&apos; used by save state: <source>Failed to open CD image &apos;{}&apos; used by save state:
</source> </source>
<translation>Falha ao abrir a imagem de CD &apos;{}&apos; usada pelo estado de salvamento: <translation>Falha ao abrir a imagem de CD &apos;{}&apos; usada pelo estado de salvamento:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2611"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="2634"/>
<source>Failed to switch to subimage {} in CD image &apos;{}&apos; used by save state: <source>Failed to switch to subimage {} in CD image &apos;{}&apos; used by save state:
</source> </source>
<translation>Falha ao alternar para a subimagem {} na imagem de CD &apos;{}&apos; usada pelo estado de salvamento:</translation> <translation>Falha ao alternar para a subimagem {} na imagem de CD &apos;{}&apos; usada pelo estado de salvamento:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3403"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3426"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no title. Using shared card instead.</source> <source>Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no title. Using shared card instead.</source>
<translation>O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não tem título. Usando cartão compartilhado.</translation> <translation>O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não tem título. Usando cartão compartilhado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3439"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3462"/>
<source>Using disc-specific memory card &apos;{}&apos; instead of per-game card.</source> <source>Using disc-specific memory card &apos;{}&apos; instead of per-game card.</source>
<translation>Usando cartão de memória específico do disco &apos;{}&apos; em vez do cartão por jogo.</translation> <translation>Usando cartão de memória específico do disco &apos;{}&apos; em vez do cartão por jogo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3461"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3484"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead.</source> <source>Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead.</source>
<translation>O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não tem caminho configurado. Usando cartão compartilhado.</translation> <translation>O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não tem caminho configurado. Usando cartão compartilhado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3686"/> <location filename="../../core/system.cpp" line="3709"/>
<source>Game changed, reloading memory cards.</source> <source>Game changed, reloading memory cards.</source>
<translation>Jogo trocado, recarregando cartões de memória.</translation> <translation>Jogo trocado, recarregando cartões de memória.</translation>
</message> </message>