diff --git a/android/app/src/main/res/values-es/arrays.xml b/android/app/src/main/res/values-es/arrays.xml new file mode 100644 index 000000000..39e4c4572 --- /dev/null +++ b/android/app/src/main/res/values-es/arrays.xml @@ -0,0 +1,256 @@ + + + Auto-Detectar + NTSC-J (Japón) + NTSC-U (US) + PAL (Europa, Australia) + + + Intérprete (El más lento) + Intérprete en Caché (Rápido) + Recompilador (Más rápido) + + + Deshabilitado (El más lento) + MMap (Hardware, Más rápido, 64-Bit Solamente) + LUT (Rápido) + + + Hardware (OpenGL) + Hardware (Vulkan) + Software + + + 1x + 2x + 3x (para 720p) + 4x + 5x (para 1080p) + 6x (para 1440p) + 7x + 8x + 9x (para 4K) + 10x + 11x + 12x + 13x + 14x + 15x + 16x + + + Ninguno + Sólo área de sobreescaneo + Todos los bordes + + + Auto (Nativo del juego) + 4:3 + 16:9 + 16:10 + 19:9 + 20:9 + 21:9 + 32:9 + 8:7 + 5:4 + 3:2 + 2:1 (VRAM 1:1) + 1:1 + PAR 1:1 + + + Nearest-Neighbor + Bilinear + Bilinear (Sin unión de bordes) + JINC2 + JINC2 (Sin unión de bordes) + xBR + xBR (Sin unión de bordes) + + + Control Digital (Mando) + Control Analógico (DualShock) + + + Sin tarjeta de memoria + Compartido entre todos los juegos + Tarjeta separada por juego (Código) + Tarjeta separada por juego (Título) + + + Cargar Estado + Guardar Estado + Guardar Estado en Ranura + Activar Avance Rápido + Más Opciones + Salir + + + Reiniciar + Códigos de Parche + Cambiar Disco + Configuraciones + Cambiar Control de Pantalla Tactil + Editar Diseño del Control de Pantalla Tactil + + + Ranura Rápida + Ranura 1 + Ranura 2 + Ranura 3 + Ranura 4 + Ranura 5 + Ranura 6 + Ranura 7 + Ranura 8 + Ranura 9 + Ranura 10 + + + Ninguno (Velocidad Doble) + 2x (Velocidad Cuádruple) + 3x (6x Velocidad) + 4x (8x Velocidad) + 5x (10x Velocidad) + 6x (12x Velocidad) + 7x (14x Velocidad) + 8x (16x Velocidad) + 9x (18x Velocidad) + 10x (20x Velocidad) + + + Ninguno + Digital Pad + Pad Analógico Unico + Pad Analógico Dual + + + Nulo (Sin Salida) + Cubeb + OpenSL ES (Recomendado) + + + 1024 Fotogramas (23.22ms) + 2048 Fotogramas (46.44ms, Recomendado) + 3072 Fotogramas (69.66ms) + 4096 Fotogramas (92.88ms) + + + Ninguno + Error + Alerta + Alertas de Rendimiento + Información + Detallado + Desarrollador + Perfil + Depurar + Seguimiento + + + General + Pantalla + Audio + Mejoras + Controles + Avanzado + + + Deshabilitado + 2x MSAA + 4x MSAA + 8x MSAA + 2x SSAA + 4x SSAA + 8x SSAA + + + Ilimitado (Mostrar fotogramas) + 10 FPS + 15 FPS + 30 FPS + 45 FPS + 60 FPS + 75 FPS + 90 FPS + + + Ilimitado + 10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)] + 20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)] + 30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)] + 40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)] + 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] + 60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)] + 70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)] + 80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)] + 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] + 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL), Defecto] + 125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)] + 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] + 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] + 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] + 250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)] + 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] + 350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)] + 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] + 450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)] + 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] + 600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)] + 700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)] + 800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)] + 900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)] + 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] + + + 25% (8MHz) + 50% (16MHz) + 75% (24MHz) + 100% (33MHz, Defecto) + 125% (41MHz) + 150% (49MHz) + 175% (57MHz) + 200% (66MHz) + 225% (74MHz) + 250% (82MHz) + 275% (90MHz) + 300% (99MHz) + 350% (115MHz) + 400% (132MHz) + 450% (148MHz) + 500% (165MHz) + 500% (165MHz) + 600% (198MHz) + 700% (231MHz) + 800% (264MHz) + 900% (297MHz) + 1000% (330MHz) + + + Usar configuración del dipositivo + Vertical + Horizontal + + + Usar configuración del dipositivo + Inglés + Portugués (pt) en Brasil (BR) + Italiano (it) + Holandés (nl) + + + Seguimiento del Sistema + Claro + Oscuro + + + Deshabilitado + Box (Downsample 3D/Smooth All) + Adaptativo (Preserve 3D/Smooth 2D) + + + Deshabilitado + Halibtado + + diff --git a/android/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a533ed596 --- /dev/null +++ b/android/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,205 @@ + + DuckStation + Configuraciones + Mapeado del Control + Configuraciones + Región de Consola + Habilitar Salida TTY + Inicio Rápido + Mostrar Mensajes + Mostrar Velocidad de Emulación + Mostrar FPS + Mostrar VPS + Modo de Ejecución de CPU + Renderizador de GPU + Escala de Resolución + Actividad de Emulación + Velocidad de Emulación + Velocidad de Avance Rápido + Guardar Estado al Salir + Pausar cuando el menu se abre + Orientación de pantalla del Emulador + Cargar Códigos de Parche + Guarda automáticamente el estado del emulador al apagar o salir. Después puedes continuar desde donde lo dejaste la última vez. + Pausa la emulación dentro del juego cuando el menú es abierto. + .cht en formato PCSXR. Los códigos pueden ser activados dentro del juego.]]> + Aplicar configuración de compatiblidad + Desactiva las mejoras automáticamente cuando no son compatibles con los juegos. + Habilita esta opción para coincidir la tasa de refresco de DuckStation con la de tu pantalla. La VSync se deshabilita automáticamente cuando no sea posible (ejemplo, no llegar al 100% de la velocidad). + Sincronizar Video + CPU Overclocking + Chequeo Regional de CD-ROM + Evita que el emulador lea discos de regiones incorrectas. Comúnmente es seguro desactivarlo. + Precargar imagen a RAM de CD-ROM + Carga la imagen del juego en la RAM. Útil para cuando se usan directorios a través de una red. En algunas ocasiones puede eliminar las pausas que se generan cuando el juego inicia la reproducción de una pista de audio. + Caché de vértices PGXP + Utiliza las coordenadas de la pantalla como respaldo cuando falla el seguimiento de vértices a través de la memoria. Puede mejorar la compatibilidad con PGXP. + Modo PGXP CPU + Intenta rastrear la manipulación de vértices a través del CPU. Algunos juegos requieren esta opción para que PGXP sea efectivo. Muy lento e incompatible con el recompilador. + CPU Recompilado ICache + Determina si la caché de instrucciones del CPU se simula en el recompilador. Mejora la precisión con un pequeño coste de rendimiento. Si los juegos corren demasiado rápido, intenta habilitar esta opción. + CPU Recompilador de acceso rápido a la memoria + Hace que el acceso de memoria de los invitados sea más eficiente mediante el uso de errores de página y parches. Desactívalo si es inestable en tu dispositivo. + Límite de fotogramas presentados + Nivel de Registro + Registrar en Archivo + Escribe los mensajes de registros duckstation.log en tu directorio de Usuario. Usarlo solamente para depurar, ya que ralentiza la emulación. + Registrar en Logcat + Escribe los mensajes de registros en el registrador de mensajes de Android. Solo es útil cuando se conecta a una computadora con adb. + Volumen + Controla el volumen de salida de audio del emulador. + Volumen de Avance Rápido + Controla el volumen de salida de audio del emulador que durante el avance rápido. + Silenciar todo + Evita que el emulador emita cualquier sonido. + Silenciar audio de CD + Silecia a la fuerza el audio CD-DA y XA del CD-ROM. Puede usarse para deshabilitar la música de fondo en algunos juegos. + Motor de Audio + Tamaño del Búfer de Audio + Determina la latencia entre el audio que se genera y de salida por altavoces. Los valores más pequeños reducen la latencia, pero las variaciones en la velocidad de emulación causarán problemas. + Sincronizar Audio + Acelera la velocidad de la emulación basado en los fotogramas de audio enviados por el motor de audio. Esto ayuda a eliminar ruidos o distorsiones si la emulación es muy rápida. La sincronización se desabilitará automáticamente si la velocidad no es del 100%. + Tipo de Control + Habilitar el Modo Analógico al Reiniciar + Vista de Control de Pantalla Táctil + Auto-Ocultar el control de pantalla táctil​ + Oculta el control de pantalla táctil cuando un control externo es detectado. + Vibrar al presionar + Permite una vibración corta cuando un botón en la pantalla táctil es presionado. Requiere que \"Vibrar al presionar\" esté habilitado en tu dispositivo. + Activar Vibración + Reenvía el ruido del juego al motor de vibración del teléfono.. + Tarjeta de Memoria Tipo 1 + Tarjeta de Memoria Tipo 2 + Modo de recorte + Relación de Aspecto + Escalado Lineal + Escalado Entero + Suaviza la imagen al escalar la consola a la pantalla. + Añade relleno en la pantalla para asegurarse que la relación entre los pixeles de la consola y del anfitrión es un número entero. Puede resultar en una imagen más nítida en algunos juegos 2D. + Muestra mensajes en pantalla cuando ocurren eventos como crear o cargar estados guardados, tomar capturas, etc. + Establece la velocidad de emulación de destino. No se asegura que esa velocidad se vaya a alcanzar, y de no hacerlo, el emulador va a correr lo más rápido que pueda. + Muestra la velocidad de fotogramas interna del juego en la esquina superior derecha de la pantalla. + Muestra el número de fotogramas (o sincronizaciones verticales) mostradas por segundo por el sistema en la esquina superior derecha de la pantalla. + CD-ROM Aceleración de lectura + Acelera la lectura del CD-ROM para el valor especificado. Sólo se aplica a lecturas de doble velocidad, y se ignora cuando se está reproduciendo audio. Puede mejorar las velocidades de carga en algunos juegos, mientras que puede interrumpir otros. + Omite el BIOS shell/intro, iniciando directamente en el juego. Normalmente es seguro habilitarlo, pero algunos juegos se tildan. + Anti-aliasing de muestreo múltiple + Renderizado de color verdadero (24-bit, deshabilita el tramado) + Esto produce mejores gradientes al costo de hacer algunos colores diferentes. Deshabilitar esta opción también activa el tramado. La mayoría de los juegos son compatibles con esta opción. + Escalado de tramado (escalar patrón de tramado a resolución) + Escala el patrón del tramado a la escala de resolución de la GPU emulada. Esto disimula el tramado en altas resoluciones. Usualmente es seguro habilitarlo, y sólo está soportado por los renderizadores de hardware. + Deshabilitar tramado (fuerza progresivamente renderizado/escaneo) + Fuerza el renderizado y visualización de fotogramas en modo progresivo. Esto elimina el efecto \"peine\" visto en juegos con 480i renderizándolos en 480p. Normalmente es seguro habilitarlo. + Filtrado de textura + Forzar tiempos NTSC (60hz en PAL) + Usa los tiempos de fotograma del modo NTSC cuando la consola está en modo PAL, forzando los juegos PAL a correr a 60Hz. + Hack de Pantalla Panorámica + Escala las posiciones de vértices en pantalla a una relación de aspecto panorámica, incrementando el campo de visión de 4:3 a 16:9 en juegos 3D. Tal vez no sea compatible con todos los juegos. + Forzar 4:3 para escenas 24-bit + Cambia al modo de pantalla 4:3 cuando se muestra contenido de 24-bit, generalmente FMVs. + Suavizado de croma para escenas 24-bit + Suaviza el efecto pixelado que se produce entre las transiciones de colores en contenido de 24-bit, generalmente en FMVs. Sólo se aplica a los renderizadores de hardware. + PGXP Corrección de Geometría + Solo funciona con los renderizadores de hardware. Tal vez no sea compatible con todos los juegos.]]> + PGXP Correción de Culling + Incrementa la precisión del culling de polígonos, reduciendo el número de huecos en la geometría. Requiere la correción de geometría activada. + PGXP Corrección de Texturas + Usa interpolación con perspectiva correcta para las coordenadas de texturas y colores, enderezando texturas deformadas. Requiere la correción de geometría activada. + PGXP Conservar la precisión de proyección + Permite precisión adicional para PGXP. Puede mejorar las imágenes en algunos juegos pero fallar en otros. + PGXP Búfer de Profundidad + Intenta reducir la lucha Z de los polígonos probando píxeles con los valores de profundidad de PGXP. Tiene baja compatibilidad, pero puede funcionar bien en algunos juegos. + Reanudar la última sesión + Iniciar Archivo + Iniciar BIOS + Editar Directorios de Juego + Escanear para juegos nuevos + Reescanear todos los juegos + Importar BIOS + Mostrar Versión + Repositorio de GitHub + Servidor de Discord + Iniciar Juego + Reanudar Juego + Cargando... + OK + Información + Confirmación + Si + No + Error + OK + Importar códigos de parche... + (ENCENDIDO) + (APAGADO) + Seleccionar Archivo con Códigos de Parche + Fallo al importar códigos de parche. Asegúrese de seleccionar un archivo con formato PCSXR o Libretro. + Elegir Directorio + Error + No se pudo obtener la ruta del archivo seleccionado. Asegúrese de que el archivo esté un almacenamiento interno/externo.\n\nToque el botón que sobresale en el selector de directorio.\nSeleccione "Mostrar Almacenamiento Interno".\nToque el botón de menú y seleccione el nombre de su dispositivo o tarjeta SD . + OK + No se pudo obtener la ruta del directorio seleccionado. Asegúrese de que el directorio esté un almacenamiento interno/externo.\n\nToque el botón que sobresale en el selector de directorio.\nSeleccione \"Mostrar Almacenamiento Interno\".\nToque el botón de menú y seleccione el nombre de su dispositivo o tarjeta SD . + Se requieren permisos de almacenamiento externo para usar DuckStation. + Seleccionar Imagen de Disco + No se encontró ninguna imagen de BIOS en el directorio BIOS de DuckStation. ¿Quiere localizar e importar una imagen de BIOS ahora? + Imagen BIOS Ausente + Si + No + Elegir Imagen BIOS + Fallo al cargar la imagen BIOS. + \"Fallo al leer la imagen BIOS: \" + La imagen de BIOS es demasiado grande. + Esta Imagen BIOS es incorrecta, o ya ha sido importado. + Version + Copiar + Renderizado de GPU con Hilos + Usa un segundo hilo para dibujar los gráficos. Actualmente solo está disponible para el renderizador por software, pero puede dar un aumento significante de velocidad, y es seguro de usar. + Presentación de GPU con subprocesos + Presenta fotogramas en un hilo de fondo cuando el Avance Rápido o VSync está desactivado. Esto puede mejorar considerablemente el rendimiento en el renderizador Vulkan. + Idioma (reiniciar para aplicar) + Dejar de editar + Reiniciar Modelo + El control de pantalla táctil no está activo. + Tema + Permite asignar botones/ejes del control externo al controlador emulado. + Mapeado de Control + Presiona un botón del control para seleccionar una nueva asignación.\n\nAsignación Actual: %s + ]]> + Cancelar + Limpiar + Mapeado de Control + No se encontraron perfiles. + Seleccionar perfil de control + Fallo al cargar el perfil \'%s\' + Ingrese Nombre de Perfil: + Guardar + Debe proporcionarse un nombre. + Fallo al guardar perfil de control. + Perfil de control \'%s\' guardado. + Cancelar + Usar las palancas analógicas como cruceta en el modo digital + Fuerza el control al modo analógico cuando la consola se reinicia/enciende + Te permite usar las palancas analógicas para controlar la cruceta y los botones en modo digital. + Desactiva todas las mejoras + Temporalmente desactiva todas las mejoras, el cual puede ser útil al depurar problemas. + Submuestreo + Propiedades del Juego + Usar configuración global + Perfil de Control + Resumen + Configuraciones de juego + Configuraciones de Control + Remuestreo de Audio + Cuando se ejecuta por encima del 100% de velocidad, vuelve a muestrear el audio de la velocidad objetivo en lugar de eliminar fotogramas. Produce un audio de avance/desaceleración mucho más agradable a un pequeño costo del rendimiento. + Sincronizar con la velocidad de actualización del anfitrión + Ajusta la velocidad de emulación para que la frecuencia de actualización de la consola coincida con la frecuencia de actualización del anfitrión cuando las configuraciones de VSync y Remuestreo de audio estén habilitados. Esto da como resultado las animaciones más suaves posibles, a costa de aumentar potencialmente la velocidad de emulación en menos del 1%. + Modo de Rendimiento Sostenido + Habilita el Modo de Rendimiento Sostenido por Android. Puede resultar en velocidades de fotogramas más consistentes para sesiones largas en algunos dispositivos. + Editar Directorio de juegos + Directorio de juegos + Cambia la lista de directorio que se utiliza para buscar juegos. + Escaneo de subdirectorios. + No escanear subdirectories. + Optimizar Frame Pacing + Habilitar esta opción asegurará que cada fotograma que la consola renderice se muestre en la pantalla, para un ritmo de fotograma óptimo. Si tiene dificultades para mantener la velocidad máxima o problemas de audio, intente desactivar esta opción. + diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts index 1481c38eb..e86099ac4 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts @@ -109,22 +109,22 @@ PGXP Vertex Cache - PGXP Vertex Cache + PGXP caché de vértice PGXP CPU Mode - PGXP CPU Mode + Modo PGXP CPU PGXP Preserve Projection Precision - PGXP Preserve Projection Precision + PGXP Conservar la precisión de proyección PGXP Geometry Tolerance - PGXP Geometry Tolerance + PGXP Tolerancia Geométrica @@ -144,7 +144,7 @@ Enable Recompiler ICache - Habilitar ICache del recompilador + Habilitar Recompilador de ICache @@ -189,7 +189,7 @@ GPU FIFO Size - GPU FIFO Size + GPU FIFO Tamaño @@ -199,7 +199,7 @@ Display FPS Limit - Mostrar límite de fotogramas + Mostrar límite de FPS @@ -379,7 +379,7 @@ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. - Establece el factor de escalado para los ejes de las palancas analógicas. Se recomienda un valor entre 1.30 y 1.40 cuando se usen controles modernos, como DualShock 4 y control de Xbox One. + Establece el factor de escalado para los ejes de las palancas analógicas. Se recomienda un valor entre 1.30 y 1.40 cuando se usen controles modernos, como DualShock 4 y de Xbox One. @@ -525,22 +525,22 @@ AudioBackend - + Null (No Output) Nulo (sin salida) - + Cubeb Cubeb - + SDL SDL - + OpenSL ES OpenSL ES @@ -790,7 +790,7 @@ <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> - <h2>Alerta sobre configuración</h2><p>Instalar esta actualización va a reiniciar tu configuración. Por favor ten en cuenta que vas a tener que volver a configurar tus opciones después de instalar la actualización.</p> + <h2>Alerta sobre configuración</h2><p>Instalando esta actualización reiniciará tu configuración. Por favor ten en cuenta que vas a tener que volver a configurar tus opciones después de la actualización.</p> @@ -905,17 +905,17 @@ CPUExecutionMode - + Intepreter (Slowest) Intérprete (lento) - + Cached Interpreter (Faster) Intérprete en caché (más rápido) - + Recompiler (Fastest) Recompilador (el más rápido) @@ -923,17 +923,17 @@ CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) Deshabilitado (lento) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap (hardware, el más rápido, sólo para x64) - + LUT (Faster) LUT (más rápido) @@ -1098,12 +1098,12 @@ Signed - Signed + Firmado Unsigned - Unsigned + Sin firmar @@ -1178,7 +1178,7 @@ Decreased By... - Decrementado por... + Disminuido por... @@ -1273,7 +1273,7 @@ Description - Descripcción + Descripción @@ -1398,7 +1398,7 @@ Memory Scan - Escaneo ded memoria + Escaneo de memoria @@ -1457,17 +1457,17 @@ CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? ¿Estás seguro que quieres detener la emulación? - + The current state will be saved. El estado actual se guardará. - + Invalid version %u (%s version %u) Versión %u inválida (%s versión %u) @@ -1475,22 +1475,22 @@ ConsoleRegion - + Auto-Detect Auto-detectar - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japón) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europa, Australia) @@ -1514,6 +1514,7 @@ + Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking) Habilitar control de velocidad del reloj (overclock/underclock) @@ -1534,7 +1535,7 @@ - + None (Double Speed) Ninguna (velocidad doble) @@ -1581,7 +1582,7 @@ 10x (20x Speed) - 20x (velocidad 10x) + 10x (velocidad 20x) @@ -1595,11 +1596,13 @@ + Use Read Thread (Asynchronous) - Usar hilo de lectura (asincrónico) + Usar hilo de lectura (Asincrónico) + Enable Region Check Habilitar chequeo regional @@ -1609,27 +1612,94 @@ Precargar imagen a RAM - + + Unchecked Deshabilitado - + Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback. Carga la imagen del juego en la RAM. Útil para cuando se usan directorios a través de una red. En algunas ocasiones puede eliminar las pausas que se generan cuando el juego inicia la reproducción de una pista de audio. - + CDROM Read Speedup Aceleración de lectura de CD-ROM - + + Region + Región + + + + Auto-Detect + Auto-detectar + + + + Determines the emulated hardware type. + Determina el tipo de hardware emulado. + + + + Execution Mode + Modo de Ejecución + + + + Recompiler (Fastest) + Recompilador (El más rápido) + + + + Determines how the emulated CPU executes instructions. + Determina cómo el CPU emulado ejecuta las instrucciones. + + + + When this option is chosen, the clock speed set below will be used. + Cuando se elige esta opción, se utilizará la velocidad del reloj seleccionada. + + + + Overclocking Percentage + Porcentaje de Overclocking + + + + 100% + 100% + + + + Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. + Selecciona el porcentaje de velocidad del reloj normal al que se ejecutará el hardware emulado. + + + Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others. Acelera la lectura del CD-ROM por el valor especificado. Sólo se aplica a lecturas de doble velocidad, y se ignora cuando se está reproduciendo audio. Puede mejorar las velocidades de carga en algunos juegos, mientras que puede romper otros. - + + + Checked + Habilitado + + + + Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. + Reduce las imperfecciones de emulación al leer/descomprimir datos del CD de forma asincrónica en un hilo de trabajo. + + + + Simulates the region check present in original, unmodified consoles. + Simula la verificación de región presente en las consolas originales sin modificar. + + + Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements. By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled. @@ -1642,27 +1712,27 @@ Al habilitar esta opción estás de acuerdo a no crear reportes de problemas a m Esta alerta sólo se mostrará una vez. - + Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting. Sí, voy a confirmar los problemas sin overclocking antes de reportarlos. - + No, take me back to safety. No, volver a una configuración segura. - + CPU Overclocking Warning Alerta de overclocking de CPU - + %1% (%2MHz) %1% (%2MHz) - + Preload Image to RAM Precargar imagen a RAM @@ -1802,37 +1872,37 @@ Esta alerta sólo se mostrará una vez. ControllerType - + None Ninguno - + Digital Controller Control digital - + Analog Controller (DualShock) Control analógico (DualShock) - + Analog Joystick Joystick analógico - + Namco GunCon Namco GunCon - + PlayStation Mouse PlayStation Mouse - + NeGcon NeGcon @@ -1962,7 +2032,7 @@ Esta alerta sólo se mostrará una vez. toolBar - toolBar + Barra de Herramientas @@ -2231,7 +2301,7 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. Trace logging to cpu_log.txt stopped. - Se detuvo el registro de seguimiento a cpu_log.txt. + Se detuvo el registro de seguimiento de cpu_log.txt. @@ -2252,7 +2322,7 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks. - Patrón de busqueda Invalido, Debería contener dígitos hex o signos de interrogación. + Patrón de busqueda invalido, debería contener dígitos hex o signos de interrogación. @@ -2272,7 +2342,7 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678) - Dirección invalida, Debería estar en hex (0x12345678 or 12345678) + Dirección invalida, Debería estar en hex (0x12345678 o 12345678) @@ -2361,22 +2431,22 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japón) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europa, Australia) - + Other Otro @@ -2384,7 +2454,7 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) Auto (Juego Nativo) @@ -2392,17 +2462,17 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. DisplayCropMode - + None Ninguno - + Only Overscan Area Sólo area de sobreescaneo - + All Borders Todos los bordes @@ -2436,233 +2506,252 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. - + Threaded Rendering Hilo de renderizado - + VSync VSync - + Threaded Presentation Hilo de Presentación - + + + Optimal Frame Pacing + Optimizar Frame Pacing + + + Screen Display Pantalla - + Aspect Ratio: Relación de aspecto: - + Crop: Recortar: - + Downsampling: Submuestreo: - - + + Linear Upscaling Escalado lineal - - + + Integer Upscaling Escalado entero - + On-Screen Display Mensajes en pantalla - + Show Messages Mostrar mensajes - - + + Show FPS Mostrar FPS - + Show Emulation Speed Mostrar velocidad de emulación - - + + Show VPS Mostrar VPS - + + Show Resolution Mostrar resolución - + Renderer Renderizador - + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. Elige el motor a usar para renderizar los gráficos de la consola/juegos.<br>Dependiendo en tu hardware y sistema, los motores Direct3D 11 y OpenGL estarán disponibles.<br>El renderizador por software ofrece la mejor compatibilidad, pero es el más lento y no permite seleccionar ninguna mejora. - + Adapter Adaptador - - + + (Default) (Predeterminado) - + If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. - Si tu sistema tiene múltiples GPUs o adaptadores, puedes elegir cual quieres usar para los renderizadores.<br>Esta opción sólo está disponible en Direct3D y Vulkan, OpenGL siempre usa el dispositivo por defecto. + Si tu sistema tiene múltiples GPUs o adaptadores, puedes elegir cual quieres usar para los renderizadores de hardware. <br>Esta opción sólo está disponible en Direct3D y Vulkan, OpenGL siempre usa el dispositivo por defecto. - + Aspect Ratio Relación de aspecto - + Crop Mode Modo de recorte - + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. Cambia la relación de aspecto usada para mostrar la salida de la consola en la pantalla. La opción por defecto es Auto (Nativo del Juego) la cual ajusta automaticamente el aspecto a como un juego se mostraría en un televisor típico de la época. - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. Determina cuanto del área generalmente no visible en un televisor recortar/ocultar.<br>Algunos juegos muestran contenido en el área de sobreescaneo, o la usan para algunos efectos.<br>La imagen puede no mostrarse correctamente si se ocultan todos los bordes. Sólo sobreescaneo ofrece un buen balance entre estabilidad y ocultar bordes. - + Downsampling Submuestreo - + Disabled Deshabilitado - + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers. Reduce la resolución de la imagen renderizada antes de mostrarla. Puede mejorar la calidad de imagen en juegos mixtos 2D/3D, pero debe desactivarse para juegos en 3D puros. Solo se aplica a los renderizadores de hardware. - - - - + + + + Checked Habilitado - + Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale. Usa el filtrado de texturas bilineal cuando se muestra el búfer de fotograma en la pantalla.<br>Deshabilitar el filtrado va a producir una imagen más nítida y pixelada/cúbica. Activarlo va a suavizar la imagen.<br>Este efecto se va a percibir menos mientras mayor sea la escala de resolución. - - - + + + + + Unchecked Deshabilitado - + Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games. Añade relleno en la pantalla para asegurarse que la relación entre los pixeles de la consola y del anfitrión es un número entero.<br>Puede resultar en una imagen más nítida en algunos juegos 2D. - + Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). - Habilita esta opción para coincidir la tasa de refresco de DuckStation con la de tu pantalla.La sincronización vertical se deshabilita automáticamente cuando no sea posible (por ejemplo, no llegar al 100% de la velocidad). + Habilita esta opción para coincidir la tasa de refresco de DuckStation con la de tu pantalla. La sincronización vertical se deshabilita automáticamente cuando no sea posible (por ejemplo, no llegar al 100% de la velocidad). - + + Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option. + Habilitar esta opción asegurará que cada fotograma que la consola renderice se muestre en la pantalla, para un ritmo de fotograma óptimo. Si tiene dificultades para mantener la velocidad máxima o problemas de audio, intente desactivar esta opción. + + + Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer. - Presenta frames en un hilo de fondo cuando el avance rápido o vsync está desactivado. Esto puede mejorar considerablemente el rendimiento en el renderizador Vulkan. + Presenta fotogramas en un hilo de fondo cuando el avance rápido o vsync está desactivado. Esto puede mejorar considerablemente el rendimiento en el renderizador Vulkan. - + Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. - Usa un segundo hilo para dibujar los gráficos. Actualmente solo está disponible para el renderizador por software, pero puede dar un aumento significante de velocidad, y es seguro de activar. + Usa un segundo hilo para dibujar los gráficos. Actualmente solo está disponible para el renderizador por software, pero puede dar un aumento significante de velocidad, y es seguro de usar. - + Show OSD Messages Mostrar mensajes en pantalla - + Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Muestra mensajes en pantalla cuando ocurren eventos como crear o cargar estados guardados, tomar capturas, etc. - + Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Muestra la velocidad de fotogramas interna del juego en la esquina superior derecha de la pantalla. - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Muestra el número de fotogramas (o sincronizaciones verticales) mostradas por segundo por el sistema en la esquina superior derecha de la pantalla. - + Show Speed Mostrar velocidad - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Muestra la velocidad de emulación actual del sistema en la esquina superior derecha de la pantalla como porcentaje. - - + + Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. + Muestra la resolución del juego en la esquina superior derecha de la pantalla. + + + + Use Blit Swap Chain Usar Blit Swap Chain - + Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Utiliza un modelo de presentación blit en lugar de voltear cuando se usa el renderizador Direct3D 11. En general esto da como resultado un rendimiento más lento, pero puede ser necesario para algunas aplicaciones de transmisión o para destapar los frames en algunos sistemas. - + Borderless Fullscreen Pantalla completa sin bordes @@ -2698,12 +2787,12 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. Sync To Host Refresh Rate - Sincronizar con la frecuencia de actualización del host + Sincronizar con la velocidad de actualización del anfitrión Rewind/Runahead - Rebovinado/Avance Rápido + Retrocedimiento/Avance rápido @@ -2723,12 +2812,12 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. Rewind Buffer Size: - Rebovinar Tamaño de Buffer: + Retroceder tamaño del búfer: Frames - Frames + Fotogramas @@ -2743,52 +2832,52 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. 1 Frame - 1 Frame + 1 Fotograma 2 Frames - 2 Frames + 2 Fotogramas 3 Frames - 3 Frames + 3 Fotogramas 4 Frames - 4 Frames + 4 Fotogramas 5 Frames - 5 Frames + 5 Fotogramas 6 Frames - 6 Frames + 6 Fotogramas 7 Frames - 7 Frames + 7 Fotogramas 8 Frames - 8 Frames + 8 Fotogramas 9 Frames - 9 Frames + 9 Fotogramas 10 Frames - 10 Frames + 10 Fotogramas @@ -2819,7 +2908,7 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled. - Establece la velocidad de avance rápido. Esta velocidad se usará cuando el botón de avance rápido es presionado o activado. + Establece la velocidad de avance rápido. Esta velocidad se usará cuando el atajo de avance rápido es presionado/activado. @@ -2829,7 +2918,7 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled. - Establece la velocidad turbo. Esta velocidad se usará cuando el botón turbo es presionado o activado.Turboing tomará prioridad sobre Avance Rápido si ambos botones son presionados/activados. + Establece la velocidad turbo. Esta velocidad se usará cuando la tecla turbo es presionado/activado. La Aceleración tomará prioridad sobre el Avance Rápido si ambas teclas son presionados/activados. @@ -2839,22 +2928,22 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. - Ajusta la velocidad de emulación para que la frecuencia de actualización de la consola coincida con la frecuencia de actualización del host cuando las configuraciones de VSync y Remuestreo de audio estén habilitados. Esto da como resultado las animaciones más suaves posibles, a costa de aumentar potencialmente la velocidad de emulación en menos del 1%. Sync To Host Refresh Rate no tendrá efecto si la frecuencia de actualización de la consola está demasiado lejos de la frecuencia de actualización del host. Los usuarios con pantallas de frecuencia de actualización variable deben desactivar esta opción. + Ajusta la velocidad de emulación para que la frecuencia de actualización de la consola coincida con la frecuencia de actualización del anfitrión cuando las configuraciones de VSync y Remuestreo de audio estén habilitados. Esto da como resultado las animaciones más suaves posibles, a costa de aumentar potencialmente la velocidad de emulación en menos del 1%. Sync To Host Refresh Rate no tendrá efecto si la frecuencia de actualización de la consola está demasiado lejos de la frecuencia de actualización del anfitrión. Los usuarios con pantallas de frecuencia de actualización variable deben desactivar esta opción. Rewind for %1 frames, lasting %2 seconds will require up to %3MB of RAM and %4MB of VRAM. - Rebovinar durante %1 frames, la duración de %2 segundos requerirá hasta %3MB de RAM y %4MB of VRAM. + Rebovinar durante %1 fotogramas, que dura %2 segundos requerirá hasta %3MB de RAM y %4MB de VRAM. Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. - El rebobinado está deshabilitado porque el avance rápido está habilitado. El Avance rápido aumentará significativamente los requisitos del sistema. + El retrocedimiento está deshabilitado porque el avance rápido está habilitado. El Avance rápido aumentará significativamente los requisitos del sistema. Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. - El rebovinado no está habilitado. Tenga en cuenta que habilitar el rebovinado aumentará significativamente los requisitos del sistema. + El retrocedimiento no está habilitado. Tenga en cuenta que habilitar el rebovinado aumentará significativamente los requisitos del sistema. @@ -2881,13 +2970,13 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. - + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Renderizado de color verdadero (24-bit, deshabilita el tramado) - + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Escalado de tramado (escalar patrón de tramado a resolución) @@ -2908,13 +2997,13 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. - + Disable Interlacing (force progressive render/scan) Deshabilitar entrelazado (forzar escaneo progresivo) - + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Forzar tiempos NTSC (60Hz en PAL) @@ -2935,149 +3024,149 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. - + Geometry Correction Correción de geometría - + Culling Correction Corrección de culling - + Texture Correction Corrección de texturas - + Depth Buffer Búfer de Profundidad - - - - - - - - + + + + + + + + Unchecked Deshabilitado - + Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Fuerza el renderizado y visualización de fotogramas en modo progresivo.<br>Esto elimina el "efecto peine" producido por el entrelazado en juegos que usan el modo 480i renderizándolos en 480p. Normalmente es seguro habilitarlo.<b><u>Puede que no sea compatible con todos los juegos.</u></b> - + Resolution Scale Escala de resolución - + Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. Seleccionar un valor mayor a 1x mejora la resolución del renderizado de polígonos y líneas 3D. Sólo se aplica a los renderizadores por hardware.<br>Usualmente activar esta opción es seguro. Resoluciones más altas requieren una GPU más potente. - + Multisample Antialiasing Anti-aliasing de muestreo múltiple - + Disabled Deshabilitado - + Uses multisample antialiasing for rendering 3D objects. Can smooth out jagged edges on polygons at a lower cost to performance compared to increasing the resolution scale, but may be more likely to cause rendering errors in some games. Only applies to the hardware backends. Utiliza anti-aliasing de muestreo múltiple (MSAA) para renderizar objetos 3D. Puede suavizar los bordes con dientes de sierra de los polígonos con menor impacto en el rendimiento en comparación a incrementar la resolución interna, pero es mas susceptible a causar errores en algunos juegos. Sólo se aplica a los renderizadores por hardware. - + Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. - Fuerza la precisión de la salida de colores al búfer de fotogramas para que use la totalidad de los 8 bits de precisión por canal. Esto produce mejores gradientes al costo de hacer algunos colores diferentes. Deshabilitar esta opción también activa el tramado, que hace la transición entre colores menos definida al aplicar un patrón sobre los pixeles. La mayoría de los juegos son compatibles con esta opción, aunque hay algunos que no y pueden presentar efectos incorrectamente. Sólo se aplica a los renderizadores por hardware. + Fuerza la precisión de la salida de colores al búfer de fotogramas para que use la totalidad de los 8 bits de precisión por canal. Esto produce mejores gradientes al costo de hacer algunos colores diferentes. Deshabilitar esta opción también activa el tramado, que hace la transición entre colores menos definida al aplicar un patrón sobre los pixeles. La mayoría de los juegos son compatibles con esta opción, aunque hay algunos que no y pueden presentar efectos incorrectamente. Sólo se aplica a los renderizadores de hardware. - - + + Checked Habilitado - + Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. - Escala el patrón del tramado a la escala de resolución de la GPU emulada. Esto disimula el tramado en altas resoluciones.<br>Usualmente es seguro habilitarlo, y sólo está soportado por los renderizadores por hardware. + Escala el patrón del tramado a la escala de resolución de la GPU emulada. Esto disimula el tramado en altas resoluciones.<br>Usualmente es seguro habilitarlo, y sólo está soportado por los renderizadores de hardware. - + Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. Usa los tiempos de fotograma del modo NTSC cuando la consola está en modo PAL, forzando los juegos PAL a correr a 60Hz.<br>Para la mayoría de los juegos que tienen su velocidad relacionada a los cuadros por segundo, esto resultará en el juego corriendo aproximadamente un 17% más rápido.<br>Para juegos con velocidad de fotogramas variable, este problema no debería afectarles. - + Force 4:3 For 24-bit Display Forzar 4:3 para escenas 24-bit - + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. Cambia al modo de pantalla 4:3 cuando se muestra contenido de 24-bit, generalmente FMVs. - + Chroma Smoothing For 24-Bit Display Suavizado de croma para escenas 24-bit - + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. - Suaviza el efecto pixelado que se produce entre las transiciones de colores en contenido de 24-bit, generalmente en FMVs. Sólo se aplica a los renderizadores por hardware. + Suaviza el efecto pixelado que se produce entre las transiciones de colores en contenido de 24-bit, generalmente en FMVs. Sólo se aplica a los renderizadores de hardware. - + Texture Filtering Filtrado de textura - + Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. - Suaviza el efecto pixelado de las texturas magnificadas en objetos 3D usando filtros.<br>Va a tener mayor efecto a mayor escala de resolución. Sólo se aplica a los renderizadores por hardware. + Suaviza el efecto pixelado de las texturas magnificadas en objetos 3D usando filtros.<br>Va a tener mayor efecto a mayor escala de resolución. Sólo se aplica a los renderizadores de hardware. - + Widescreen Hack Hack de pantalla panorámica - + Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Escala las posiciones de vértices en pantalla a una relación de aspecto panorámica, incrementando el campo de visión de 4:3 a 16:9 en juegos 3D.<br>En juegos 2D o con fondos pre-renderizados, esta mejora no va a funcionar como se espera.<br><b><u>Tal vez no sea compatible con todos los juegos.</u></b> - + Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> - Reduce el efecto tembloroso de los polígonos y la deformación de texturas que son comunes en los juegos de PlayStation. <br>Sólo funciona con los renderizadores por hardware. <b><u>Tal vez no sea compatible con todos los juegos.</u></b> + Reduce el efecto tembloroso de los polígonos y la deformación de texturas que son comunes en los juegos de PlayStation. <br>Sólo funciona con los renderizadores de hardware. <b><u>Tal vez no sea compatible con todos los juegos.</u></b> - + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. Incrementa la precisión del culling de polígonos, reduciendo el número de huecos en la geometría. Requiere la correción de geometría activada. - + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. Usa interpolación con perspectiva correcta para las coordenadas de texturas y colores, enderezando texturas deformadas. Requiere la correción de geometría activada. - + Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment. Intenta reducir la lucha Z de los polígonos probando píxeles con los valores de profundidad de PGXP. Baja compatibilidad, pero puede funcionar bien en algunos juegos. Otros juegos pueden necesitar un ajuste de umbral. @@ -3085,17 +3174,17 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. GPUDownsampleMode - + Disabled Deshabilitado - + Box (Downsample 3D/Smooth All) Cuadro (Reducir Resolución 3D/Suavizar todo) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) Adaptable (Preservar 3D/Suave 2D) @@ -3103,22 +3192,22 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. GPURenderer - + Hardware (D3D11) Hardware (D3D11) - + Hardware (Vulkan) Hardware (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) Hardware (OpenGL) - + Software Software @@ -3229,37 +3318,37 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor Nearest-Neighbor - + Bilinear Bilinear - + Bilinear (No Edge Blending) Bilinear (sin unión de bordes) - + JINC2 JINC2 - + JINC2 (No Edge Blending) JINC2 (sin unión de bordes) - + xBR xBR - + xBR (No Edge Blending) xBR (sin unión de bordes) @@ -3560,12 +3649,12 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. 100% (effective 33.3mhz) - 100% (33.3 MHz efectivos) + 100% (33.3 mhz efectivos) GPU Screen Display - Muestra de imagen en pantalla + Visualización de la Pantalla GPU @@ -3727,7 +3816,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. Runahead Frames: - Avance Rápido Frames: + Avance rápido de fotogramas: @@ -3737,52 +3826,52 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. 1 Frame - 1 Frame + 1 Fotograma 2 Frames - 2 Frames + 2 Fotogramas 3 Frames - 3 Frames + 3 Fotogramas 4 Frames - 4 Frames + 4 Fotogramas 5 Frames - 5 Frames + 5 Fotogramas 6 Frames - 6 Frames + 6 Fotogramas 7 Frames - 7 Frames + 7 Fotogramas 8 Frames - 8 Frames + 8 Fotogramas 9 Frames - 9 Frames + 9 Fotogramas 10 Frames - 10 Frames + 10 Fotogramas @@ -3878,7 +3967,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. GPU FIFO Size: - GPU FIFO Size: + GPU FIFO Tamaño: @@ -3888,7 +3977,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. PGXP Geometry Tolerance: - PGXP Tolerancia de Geometría: + PGXP Tolerancia Geométrica: @@ -3898,7 +3987,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. Compute Hashes - Calcular hashes + Calcular Hashes @@ -4002,27 +4091,27 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. Disable PGXP Culling - Deshabilitar culling (PGXP) + Deshabilitar Culling de PGXP Disable PGXP Texture Correction - Deshabilitar Corrección de Texturas PGXP + Deshabilitar Corrección de Texturas de PGXP Disable PGXP Depth Buffer - Deshabilitar Búfer de Profundidad PGXP + Deshabilitar Búfer de Profundidad de PGXP Force PGXP Vertex Cache - Forzar caché de vértices (PGXP) + Forzar caché de vértices de PGXP Force PGXP CPU Mode - Forzar modo CPU (PGXP) + Forzar modo CPU de PGXP @@ -4037,7 +4126,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. Force Recompiler ICache - Forzar ICache del recompilador + Forzar Recompilador de ICache @@ -4084,6 +4173,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. + Automatically Load Cheats Cargar trucos automáticamente @@ -4147,7 +4237,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. - + Checked Habilitado @@ -4166,7 +4256,8 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. - + + Unchecked Deshabilitado @@ -4206,39 +4297,44 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet.Cuando se habilita se aplican las configuraciones por juego, y las mejoras incompatibles se desactivan. Es recomendable dejar esta opción activada, a menos que quieras probar mejoras con juegos incompatibles. - + + Automatically loads and applies cheats on game start. + Carga y aplica trucos automáticamente al inicio del juego. + + + %1 (%2) %1 (%2) - + Controller Backend Motor para controles - + Determines the backend which is used for controller input. Windows users may prefer to use XInput over SDL2 for compatibility. Determina el motor que se va a usar para el registro de controles. Los usuarios de Windows querrán usar XInput por sobre SDL2 por compatibilidad. - - + + Enable Discord Presence Habilitar Discord Presence - + Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. Muestra el juego que estás jugando actualmente en tu perfil de Discord. - + Enable Automatic Update Check Habilitar chequeo de actualizaciones automáticas - + Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. Chequea automáticamente por actualizaciones al iniciar el programa. Pueden posponerse para más adelante o directamente evitarse. @@ -4269,396 +4365,396 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. Hotkeys - - - - - - - - - + + + + + + + + - - - + + + + General General - + Fast Forward Avance rápido - + Toggle Fast Forward Activar avance rápido - + Turbo Turbo - + Toggle Turbo Activar Turbo - + Toggle Fullscreen Activar pantalla completa - + Toggle Pause Activar pausa - + Toggle Cheats Activar Trucos - + Power Off System Apagar sistema - + Toggle Patch Codes Activar Códigos de Parche - + Reset System - Reiniciar sistema + Reiniciar Sistema - + Save Screenshot - Guardar captura + Guardar Captura - + Frame Step Avanzar fotograma - + Rewind Rebovinado - - - - - - - - + + + + + + + + Graphics Gráficos - + Toggle Software Rendering Activar renderizado por software - + Toggle PGXP Activar PGXP - + Toggle PGXP Depth Buffer Activar PGXP Búfer de Profundidad - + Increase Resolution Scale Incrementar escala de resolución - + Decrease Resolution Scale - Decrementar escala de resolución + Disminuir escala de resolución - + Toggle Post-Processing Activar post-procesamiento - + Reload Post Processing Shaders - Recargar shaders de post-procesamiento + Recargar sombreadores de post-procesamiento - + Reload Texture Replacements Recargar Reemplazos de Textura - - - - - - - - + + + + + + + + Save States Estados guardados - + Load From Selected Slot - Cargar de la ranura seleccionada + Cargar desde la ranura seleccionada - + Save To Selected Slot Guardar en la ranura seleccionada - + Select Previous Save Slot Seleccionar ranura de guardado previa - + Select Next Save Slot Seleccionar ranura de guardado siguiente - + Load Game State 1 Cargar estado de juego 1 - + Load Game State 2 Cargar estado de juego 2 - + Load Game State 3 Cargar estado de juego 3 - + Load Game State 4 Cargar estado de juego 4 - + Load Game State 5 Cargar estado de juego 5 - + Load Game State 6 Cargar estado de juego 6 - + Load Game State 7 Cargar estado de juego 7 - + Load Game State 8 Cargar estado de juego 8 - + Load Game State 9 Cargar estado de juego 9 - + Load Game State 10 Cargar estado de juego 10 - + Save Game State 1 Guardar estado de juego 1 - + Save Game State 2 Guardar estado de juego 2 - + Save Game State 3 Guardar estado de juego 3 - + Save Game State 4 Guardar estado de juego 4 - + Save Game State 5 Guardar estado de juego 5 - + Save Game State 6 Guardar estado de juego 6 - + Save Game State 7 Guardar estado de juego 7 - + Save Game State 8 Guardar estado de juego 8 - + Save Game State 9 Guardar estado de juego 9 - + Save Game State 10 Guardar estado de juego 10 - + Load Global State 1 Cargar estado global 1 - + Load Global State 2 Cargar estado global 2 - + Load Global State 3 Cargar estado global 3 - + Load Global State 4 Cargar estado global 4 - + Load Global State 5 Cargar estado global 5 - + Load Global State 6 Cargar estado global 6 - + Load Global State 7 Cargar estado global 7 - + Load Global State 8 Cargar estado global 8 - + Load Global State 9 Cargar estado global 9 - + Load Global State 10 Cargar estado global 10 - + Save Global State 1 Guardar estado global 1 - + Save Global State 2 Guardar estado global 2 - + Save Global State 3 Guardar estado global 3 - + Save Global State 4 Guardar estado global 4 - + Save Global State 5 - Cargar estado global 5 + Guardar estado global 5 - + Save Global State 6 Guardar estado global 6 - + Save Global State 7 Guardar estado global 7 - + Save Global State 8 Guardar estado global 8 - + Save Global State 9 Guardar estado global 9 - + Save Global State 10 Guardar estado global 10 - - - - + + + + Audio Audio - + Toggle Mute Activar silencio - + Toggle CD Audio Mute Activar silencio de audio de CD - + Volume Up Volumen arriba - + Volume Down Volumen abajo @@ -4673,7 +4769,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. Bindings for Controller0/ButtonCircle - Asignaciones para Controller0/ButtonCircle + Asignaciones para Control 0/Botón Circulo @@ -4704,7 +4800,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. Push Button/Axis... [%1] - Presiona un botón/eje [%1] + Presiona un Botón/Eje... [%1] @@ -4718,58 +4814,58 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. Push Button/Axis... [%1] - Presiona un botón/eje [%1] + Presiona un Botón/Eje [%1] LogLevel - + None Ninguno - + Error Error - + Warning Alerta - + Performance Rendimiento - + Information Información - + Developer Desarrollador - + Profile Perfil - + Verbose - Verboso + Detallado - + Debug Depuración - + Trace Seguimiento @@ -4833,12 +4929,12 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. Switch CPU Emulation Mode - Cambiar modo de emulación de GPU + Cambiar modo de emulación de CPU toolBar - toolBar + Barra de Herramientas @@ -4853,7 +4949,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. &Scan For New Games - &Escanear por juegos nuevos + &Escanear para juegos nuevos @@ -4898,12 +4994,12 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. &Controller Settings... - Configuración de &controles... + &Configuración de Controles... &Hotkey Settings... - Configuración de a&tajos... + &Configuración de Atajos... @@ -4928,12 +5024,12 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. &Discord Server... - &Servidor de Discord... + Servidor de &Discord... Check for &Updates... - &Buscar actualizaciones... + Buscar act&ualizaciones... @@ -4973,7 +5069,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. B&IOS Settings... - Configuración de &BIOS... + Configuración de B&IOS... @@ -4983,17 +5079,17 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. &Display Settings... - Configuración de &pantalla... + Configuración &de Pantalla... &Enhancement Settings... - Configuración de m&ejoras... + Configuración de M&ejoras... &Post-Processing Settings... - Configuración de p&ost-procesamiento... + Configuración de &Post-Procesamiento... @@ -5003,7 +5099,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. &About DuckStation... - Acerca de &DuckStation... + &Acerca de DuckStation... @@ -5183,7 +5279,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. System &Display - &Salida del sistema + &Pantalla del sistema @@ -5203,7 +5299,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. CPU D&ebugger - CPU D&epurador + D&epurador de CPU @@ -5243,7 +5339,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. Open Memory Card Directory... - Abrir directorio de memorias... + Abrir directorio de tarjetas de memoria... @@ -5258,7 +5354,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) - Todos los archivos (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imágenes de pista única (*.bin *.img *.iso);;Archivos CUE (*.cue);;Imágenes CHD de MAME(*.chd);;PlayStation Ejecutables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format (*.psf *.minipsf);;Listas de reproducción (*.m3u) + Todos los archivos (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imágenes de pista única (*.bin *.img *.iso);;Archivos CUE (*.cue);;Imágenes CHD de MAME(*.chd);;PlayStation Ejecutables (*.exe *.psexe);;Formato de Sonido Portatil (*.psf *.minipsf);;Listas de reproducción (*.m3u) @@ -5268,7 +5364,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. Failed to create host display device context. - Fallo al crear el contexto del dispositivo de visualización del host. + Fallo al crear la vista del dispostivo del host. @@ -5339,7 +5435,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? - Una imágen de carátula ya existe para este juego, ¿Quieres reemplazarla? + Ya existe una carátula de imágen para este juego, ¿Quieres reemplazarla? @@ -5360,7 +5456,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. Language changed. Please restart the application to apply. - Se ha cambiado el idioma. Reinicia la aplicación para que tenga efecto. + Se ha cambiado el idioma. Reinicia la aplicación para aplicar los cambios. @@ -5684,22 +5780,22 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. MemoryCardType - + No Memory Card Sin tarjeta de memoria - + Shared Between All Games Compartida entre todos los juegos - + Separate Card Per Game (Game Code) Tarjeta separada por juego (código) - + Separate Card Per Game (Game Title) Tarjeta separada por juego (título) @@ -5908,62 +6004,62 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet.Estado guardado en '%s'. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP es incompatible con el renderizador por software, por lo tanto se deshabilitará. - + PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead. El modo CPU de PGXP es incompatible con el recompilador, se va a usar el intérprete en caché en su lugar. - + Switching to %s%s GPU renderer. Cambiando al renderizador %s%s. - + Switching to %s audio backend. Cambiando al motor de audio %s. - + Switching to %s CPU execution mode. Cambiando al modo de ejecución %s. - + CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks. Excepciones de memoria del CPU habilitadas, liberando todos los bloques. - + CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. Excepciones de memoria del CPU deshabilitadas, liberando todos los bloques. - + CPU ICache enabled, flushing all blocks. ICache del CPU habilitado, liberando todos los bloques. - + CPU ICache disabled, flushing all blocks. ICache del CPU deshabilitado, liberando todos los bloques. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP habilitado, recompilando todos los bloques. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP deshabilitado, recompilando todos los bloques. - + Switching to %s renderer... Cambiando al renderizador %s... @@ -6014,231 +6110,231 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet.La tarjeta de memoria %u está presente en el estado guardado pero no en el sistema. Removiendo tarjeta. - + CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability. La velocidad de reloj del CPU está establecida en %u%% (%u / %u). Esto puede resultar inestable. - + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). ALERTA: El overclock de la CPU (%u%%) era diferente en el estado guardado (%u%%). - + Failed to open CD image from save state: '%s'. Using existing image '%s', this may result in instability. Fallo al abrir la imagen de CD del estado guardado: '%s'. Usando la imagen existente '%s', esto puede resultar inestable. - - - + + + Failed to load post processing shader chain. Fallo al cargar la cadena de shaders de post-procesamiento. - + No cheats are loaded. No hay trucos cargados. - + %u cheats are now active. %u los trucos están activos. - + %u cheats are now inactive. %u los trucos están inactivos. - - + + Fast forwarding... Avanzando rápido... - - + + Stopped fast forwarding. Se detuvo el avance rápido. - - + + Turboing... Turboing... - - + + Stopped turboing. Se detuvo el turboing. - + Rewinding... Rebobinando... - + Stopped rewinding. - Se detuvo el rebobinado. + Rebovinado terminado. - + PGXP is now enabled. PGXP está habilitado. - + PGXP is now disabled PGXP está deshabilitado - + PGXP Depth Buffer is now enabled. El Búfer de Profundidad PGXP está habilitado . - + PGXP Depth Buffer is now disabled. El Búfer de Profundidad PGXP está deshabilitado . - + Texture replacements reloaded. Reemplazos de textura recargados. - + Volume: Muted Volumen: Sileciado - - - + + + Volume: %d%% Volumen: %d%% - + CD Audio Muted. Audio de CD silenciado. - + CD Audio Unmuted. Según la RAE es válido el uso del prefijo 'de-'. Audio de CD desilenciado. - + Loaded input profile from '%s' Cargado el perfil de control '%s' - + Started dumping audio to '%s'. Comienzo de volcado de audio en '%s'. - + Failed to start dumping audio to '%s'. Fallo al comienzo de volcado de audio en '%s'. - + Stopped dumping audio. Volcado de audio finalizado. - + Screenshot file '%s' already exists. La captura '%s' ya existe. - + Failed to save screenshot to '%s' Fallo al guardar la captura '%s' - + Screenshot saved to '%s'. Captura guardada en '%s'. - + Input profile '%s' cannot be found. El perfil de control '%s' n o se puede encontrar. - + Using input profile '%s'. Usando perfil de control '%s'. - + Failed to load cheats from '%s'. Fallo al cargar trucos desde '%s'. - + Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled. Cargados %u trucos de la lista. %u trucos están activos. - + Loaded %u cheats from database. Cargados %u trucos de la base de datos. - + Failed to save cheat list to '%s' Fallo al guardar la lista de trucos en '%s' - + Saved %u cheats to '%s'. Se guardaron %u trucos en '%s'. - + Cheat '%s' enabled. Truco '%s' activado. - + Cheat '%s' disabled. Truco '%s' desactivado. - + Applied cheat '%s'. Aplicado truco '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. El truco '%s' ya está activado. - + Post-processing is now enabled. Post-procesamiento habilitado. - + Post-processing is now disabled. Post-procesamiento deshabilitado. - + Failed to load post-processing shader chain. Fallo al cargar la cadena de shaders de post-procesamiento. - + Post-processing shaders reloaded. Shaders de post-procesamiento recargados. @@ -6285,22 +6381,22 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. PGXP geometry correction disabled by game settings. - Corrección de geometría de PGXP deshabilitada por la configuración del juego. + Corrección de geometría de PGXP deshabilitado por la configuración del juego. PGXP culling disabled by game settings. - Culling de PGXP deshabilitada por la configuración del juego. + Culling de PGXP deshabilitado por la configuración del juego. PGXP texture correction disabled by game settings. - Corrección de textura de PGXP deshabilitada por la configuración del juego. + Corrección de textura de PGXP deshabilitado por la configuración del juego. PGXP vertex cache forced by game settings. - Caché de vértices forzado por la configuración del juego. + Caché de vértices de PGXP forzado por la configuración del juego. @@ -6454,7 +6550,7 @@ Esto descargará aproximadamente 4MB a través de tu conexión de internet. The current post-processing chain is invalid, it has been reset. Any changes made will overwrite the existing config. - La cadena de post-procesamiento actual es inválida y se ha reiniciado. Cualquier cambio realizado va a reemplazar la configuración existente. + La cadena de post-procesamiento actual es inválido y se ha reiniciado. Cualquier cambio realizado va a reemplazar la configuración existente. @@ -6775,42 +6871,42 @@ Estos guardados no se podrán recuperar. System - + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. El estado guardado es incompatible: la versión mínima soportada es %u, pero el estado de versión es %u. - + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. - El estado guardado es incompatible: la versión máxima soportada es %u, pero el estado es versión %u. + El estado guardado es incompatible: la versión máxima soportada es %u, pero el estado de versión es %u. - + Failed to open CD image from save state: '%s'. Fallo al abrir la imagen de CD del estado guardado: '%s'. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. La tarjeta de memoria por juego no puede usarse para la ranura %u ya que el juego no tiene un código. Se usará una tarjeta compartida en su lugar. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. La tarjeta de memoria por juego no puede usarse para la ranura %u ya que el juego no tiene un título. Se usará una tarjeta compartida en su lugar. - + Memory card path for slot %u is missing, using default. No se puede encontrar el directorio de la tarjeta de memoria para la ranura %u. Se usará el predeterminado. - + Game changed, reloading memory cards. Juego cambiado, volviendo a cargar las tarjetas de memoria. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without a SBI file: %s: %s @@ -6827,12 +6923,12 @@ Es probable que el juego no corra correctamente. Por favor chequear las instrucciones del README sobre como agregar un archivo SBI. - + Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM. Quitando media actual de la lista, quitando media del CD-ROM. - + Changing current media from playlist, replacing current media. Cambiando media actual de la lista, reemplazando media actual.