diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts index 1f1138048..fa0dc5c2f 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts @@ -346,17 +346,17 @@ AudioBackend - + Null (No Output) Nulo (Sem som) - + Cubeb Cubed - + SDL @@ -575,17 +575,17 @@ CPUExecutionMode - + Intepreter (Slowest) Interpretador (Mais Lento) - + Cached Interpreter (Faster) Int. Armazenado (Rápido) - + Recompiler (Fastest) Recompilador (Mais Rápido) @@ -593,12 +593,12 @@ CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? - Quer mesmo parar a Emulacao? + Quer mesmo parar a Emulação? - + The current state will be saved. O estado atual será salvo. @@ -606,17 +606,17 @@ ConsoleRegion - + Auto-Detect Auto Detectar - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) @@ -625,7 +625,7 @@ NTSC-U (US) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Australia) @@ -859,32 +859,32 @@ ControllerType - + None Nenhum - + Digital Controller Controle Digital - + Analog Controller (DualShock) Controle Analogico (Dualshock) - + Namco GunCon Namco GunCon - + PlayStation Mouse Playstation Mouse - + NeGcon NeGcon @@ -973,7 +973,7 @@ DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) @@ -982,17 +982,17 @@ NTSC-U (US) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Australia) - + Other Outros @@ -1000,17 +1000,17 @@ DisplayCropMode - + None Nenhum - + Only Overscan Area Somente Área Renderizada - + All Borders Todas as Bordas @@ -1038,178 +1038,178 @@ Adaptador: - + Screen Display Exibição - + Aspect Ratio: Proporção e Aspecto: - + Crop: Tipo de Corte: - - + + Linear Upscaling Escalonamento Linear - - + + Integer Upscaling Escalonamento Integro - - + + VSync Sincronização Vertical (V-Sync) - + On-Screen Display Mensagens em Tela (OSD) - + Show Messages Mostrar Mensagens - - + + Show FPS Mostar FPS - + Show Emulation Speed Mostrar velocidade de Emulação - - + + Show VPS Mostrar VPS - + Show Resolution Mostrar Resolução - + Renderer Rederizador - + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. Escolhe a opção a ser usada para emular a GPU. Dependendo do seu sistema e hardware, As opções DX11 e OpenGL podem aparecer.O renderizador de software oferece a melhor compatibilidade, mas é o mais lento e não oferece nenhum aprimoramento. - + Adapter Adaptador - - + + (Default) Padrão - + If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. Se você tem várias GPUs ,você poderá selecionar qual delas deseja usar para os renderizadores de hardware. Esta opção é suportada apenas no Direct3D e no Vulkan, OpenGL sempre usará o dispositivo padrão. - + Aspect Ratio Razão de Aspecto - + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is 4:3 which matches a typical TV of the era. Altera a proporção usada para exibir o jogo na tela. O padrão é 4:3, que corresponde a uma TV típica da época.CRT mais conhecida como Tubão. - + Crop Mode Modo de Corte - + Only Overscan Area Somente Área Renderizada - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. Determina quanto da area normalmente não visivel em uma TV o usuário pode ver ou não.Alguns jogos mostram conteúdo fora desta area pré-determinada.Somente esta opção "overscan" (fora da área visivel) pode oferecer um boa estabilidade na hora de ocultar as tarjas (bordas)pretas quando ocorrem. - - - + + + Checked Marcado - + Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale. Usa textura bilinear filtrando todo buffer para a tela principal.Desabilitar esta filtragem produzirá uma imagem mais nítida porém pixelada. Ativar irá deixar a imagem mais suave. Esta opção fica menos notável em resoluções mais altas. - - + - + + Unchecked Desmarcado - + Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games. Adiciona preenchimento na tela para garantir que a proporção entre pixels seja um número inteiro. Pode resultar em uma imagem mais nítida em alguns jogos 2D. - + Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). Habilite esta opção para combinar a taxa de atualização do emulador com seu monitor. O V-Sync (sincronização vertical) será desativado automaticamente quando não for possivel atingir 100% da velocidade. - + Show OSD Messages Mostar mensagens em Tela - + Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Mostrar as mensagens na tela (canto superior esquerdo) quando eventos ocorrerem; Quando um SaveState é criado ou carregado, capturas de tela forem feitas etc. - + Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Mostra o FPS atual do jogo no topo superior direito da tela. - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Mostra o FPS no canto superior direito da tela. - + Show Speed Mostrar Velocidade - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em porcentagem. @@ -1233,137 +1233,149 @@ - + Texture Filtering: + Filtragem de Textura: + + + + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Renderização em (24 Cores, desativa o efeito dithering) - - + + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Dithering Escalonado, (Escalona o padrão do dithering para a resolução) - - - Bilinear Texture Filtering - Filtragem de Textura Bilinear + + Widescreen Hack (render 3D in 16:9) + Melhoria para Telas Panorâmicas - + Bilinear Texture Filtering + Filtragem de Textura Bilinear + + + Display Enhancements Aprimoramentos de Renderização - - + + Disable Interlacing (force progressive render/scan) Desativa o entrelaçamento (Força Rederização Progressiva) - - + + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Força rodar em modo NTSC (60hz Jogos EU) - - + Widescreen Hack Aprimoramento P/ Telas Panoramicas - + PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) PGXP (Correção Geometrica) - - + + Geometry Correction Correção Geométrica - - + + Culling Correction Correção de Curvas - - + + Texture Correction Correção de Textura - - - - - - + + + + + + Unchecked Desmarcado - + Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Força a renderização e a exibição de quadros para o modo progressivo. Isso remove efeitos de "trepidação" Visto nos jogos 480i renderizando-os em 480p.Nem todos os jogos são compatíveis com esta opção, alguns requerem renderização entrelaçada internamente. Normalmente é seguro ativar..</u></b> - + Resolution Scale Escala de Resolução - + Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. Aumentar a resolução para mais de 1x aumentará a resolução dos Poligonos e linhas em jogos 3D. Só é utilizável quando usado com placas de video dedicadas. <br> Geralmente é seguro ativar esta opção, deixando assim a maior parte dos jogos com vizual muito melhor em resoluções mais altas; Porém, utiliza mais da sua placa de Vídeo. - + Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. Força a precisão das cores produz efeitos de gradientes mais agradável ao custo de fazer com que algumas cores pareçam um pouco diferentes. Desativar a opção também ativa alguns pontilhados, o que torna a transição entre cores menos nítida a maioria dos jogos é compatível com esta opção, os que não forem terão efeitos quebrados com a opção ativada. Aplica-se apenas aos renderizadores por hardware. - - - + + + Checked Marcado - + Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. Escalona os 'ditherings' - pontilhados na imagem para a placa de Video.Torna a visão destes pontos muito menos visiveis em resoluções mais altas.Geralmente seguro ativar e suportado apenas pelos rederizadores por Hardware (ou seja usando sua placa de vídeo). - + Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. Quando o console está no modo PAL - Geralmente jogos Europeus rodam a 50hz. força estes jogos a rodar em até 60hz sendo assim, resulta em um jogo mais rápido até 15%.Em jogos com taxas de quadro (fps) variável pode isto não afetará a velocidade na hora da jogatina. - + + Texture Filtering + Filtragem de Textura + + + Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using bilinear filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. Suaviza texturas ampliadas em objetos 3D usando filtragem bilinear. Terá efeito maior em resoluções mais altas. Aplica-se apenas aos rederizadores por hardware. - + Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to 16:9 in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Escala as posições de vértices para uma proporção de aspecto esticado, aumentando o campo de visão de 4:3 para 16:9 em jogos 3D. <br>Para jogos 2D, ou jogos que usam fundos pré-rederizados, este aprimoramento não funcionará como esperado. <b><u>Pode não ser compatível com todos os jogos</u></b> - + Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Reduz "tremeliques" nos poligonos tentando preservar os mesmos na hora da transferência para a memória. Funciona apenas se rederizado por hardware e pode não ser compatível com todos os jogos.</u></b> - + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. Aumenta a precisão das curvas nos poligonos, reduzindo o número de buracos na geometria do mesmo. Requer a Correção Geometrica ativada. - + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. Utiliza interpolação corretiva em perspetiva para cordenadas e das cores na textura, endireitando as que estiverem distorcidas. Requer correção de geometria ativada. @@ -1371,22 +1383,22 @@ GPURenderer - + Hardware (D3D11) Placa de Video (D3D11) - + Hardware (Vulkan) Placa de Video (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) Placa de Video (OpenGL) - + Software Software @@ -1787,6 +1799,29 @@ Padrão + + GPUTextureFilter + + + Nearest-Neighbor + Nearest-Neighbor + + + + Bilinear + Bilinear + + + + JINC2 + JINC2 + + + + xBR + xBR + + GameListCompatibilityRating @@ -2086,138 +2121,142 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Modo de Exibição GPU - + Linear Upscaling Escalonamento Linear - + Integer Upscaling Escalonamento Integro - + GPU Enhancements Melhorias GPU - + Resolution Scale: Escala de Resolução: - + + Texture Filtering: + Filtro de Textura: + + + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Renderização em (24 Cores, desativa o efeito dithering) - + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Dithering Escalonado, (Escalona o padrão do dithering para a resolução) - + Widescreen Hack Melhoria para Telas Panorâmicas - + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Força o temporizador NTSC (60hz Jogos EU) - Bilinear Texture Filtering - Filtragem de Textura Bilinear + Filtragem de Textura Bilinear - + PGXP Geometry Correction PGXP Correção Geometrica - + Controller Settings Configurações de Controle - + Controller 1 Type: Opção Controle 1: - + Controller 2 Type: Opção Controle 2: - + Memory Card Settings Cartões de Memória - + Memory Card 1 Type: Cartão de Memória Tipo 1: - + Memory Card 1 Shared Path: Cartão de Memória 1 Caminho do Compartilhamento: - - + + Browse... Procurar... - + Memory Card 2 Type: Cartão de Memória Tipo 2: - + Memory Card 2 Shared Path: Cartão de Memória 2 Caminho do Compartilhamento: - + Compatibility Settings Configurações de Compatibilidade - + Traits Caracteristicas Individuais - + Overrides Sobreposições - + Display Active Offset: Opções de Deslocamento: - + Compute Hashes Calcular Valores - + Verify Dump Validar Jogo - + Export Compatibility Info Exportar Informação de Compatibilidade - + Close Fechar @@ -2235,35 +2274,36 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + - + + (unchanged) (Inalterado) - + <not computed> <não calculado> - - + + Select path to memory card image Escolha o caminho para os Cartões de Memória - + Not yet implemented Não Implementado Ainda - + Compatibility Info Export - + Press OK to copy to clipboard. Dê ok para copiar para área de transferência. @@ -2326,21 +2366,26 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti + Disable PGXP Texture Correction + Desligar Correção de Textura (PGXP) + + + Force PGXP Vertex Cache Força o armazenamento de cache em modo PGXP - + Force PGXP CPU Mode Força o PGXP em modo CPU - + Force Recompiler Memory Exceptions Forçar exceções de memória do recompilador - + Force Recompiler ICache Força Recompilador em modo Armazenado (ICache) @@ -2353,7 +2398,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Ativar PGXP - Modo CPU - + Force Digital Controller Forçar Controle Digital (D-Pad) @@ -2612,112 +2657,122 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Hotkeys - + Fast Forward Avanço Rápido - + Toggle Fast Forward Pulo de Quadros (Alternado) - + Toggle Fullscreen Tela Cheia - + Toggle Pause Pausa - + Power Off System Desligar o Sistema - + Save Screenshot Salvar Caputra de tela - + Frame Step Pulo de quadro (Fixo) - + Toggle Software Rendering Alternar para Renderizador por Software - + Toggle PGXP PGXP - + Increase Resolution Scale Aumentar Escala de Resolução - + Decrease Resolution Scale Diminuir Escala de Resolução - + + Toggle Post-Processing + Alternar pós-processamento + + + + Reload Post Processing Shaders + Recarregar pós-processamento (Shaders) + + + Load From Selected Slot Carregar do Estado Salvo - + Save To Selected Slot Salvar para compartimento Selecionado - + Select Previous Save Slot Selecionar compartimento anterior - + Select Next Save Slot Selecionar próximo compartimento - + Load Game State %u Carregar estado de jogo %u - + Save Game State %u Salvar Estado do Jogo %u - + Load Global State %u Carregar Estado Global %u - + Save Global State %u Salvar Estado Global %u - + Toggle Mute Mudo - + Volume Up Volume + - + Volume Down Volume - @@ -2778,52 +2833,52 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti LogLevel - + None Nenhum - + Error Erro - + Warning Atenção - + Performance Performance - + Success Sucesso - + Information Informação - + Developer Desenvolvedor - + Profile Perfil - + Debug Depurar - + Trace Rastreio @@ -2832,9 +2887,9 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MainWindow - - - + + + DuckStation DuckStation @@ -2845,7 +2900,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + Change Disc Mudar Disco @@ -2885,97 +2940,97 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Linguagem - + &Help &Ajuda - + &Debug &Depurar - + Switch GPU Renderer Mudar Renderizador da GPU - + Switch CPU Emulation Mode Mudar Modo de emulação para CPU - + &View &Ver - + toolBar - + Start &Disc... &Iniciar Disco... - + Start &BIOS Iniciar &BIOS - + &Scan For New Games &Escanear Jogos Novos - + &Rescan All Games Scanear &Todos os Jogos - + Power &Off &Desligar - + &Reset &Reiniciar - + &Pause Pausa&r - + &Load State Carregar &Estado - + &Save State Salvar &Estado - + E&xit &Sair - + C&onsole Settings... Configuração do &Console... - + &Controller Settings... Configuração de C&ontroles... - + &Hotkey Settings... Configuraç&ão de Atalhos... @@ -2984,202 +3039,207 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Configuração da GPU - + &Display Settings... &Opções de Video... - + &Enhancement Settings... &Opções de Aprimoramento... - + + &Post-Processing Settings... + C&onfiguração de Pós-processamento... + + + Fullscreen Tela Cheia - + Resolution Scale Escala de Resolução - + &GitHub Repository... R&epositório no Github... - + &Issue Tracker... &Problemas Abertos... - + &Discord Server... Servidor no &Discord... - + Check for &Updates... Checar por &Atualizações... - + &About... Sobr&e... - + Change Disc... Mudar Disco... - + Cheats... Trapaças... - + Audio Settings... Configurações de Audio... - + Game List Settings... Configurar lista de Jogos... - + General Settings... Configurações Gerais... - + Advanced Settings... Configurações Avançadas... - + Add Game Directory... Adicionar Diretório de Jogo... - + &Settings... Co&nfigurações... - + From File... Do Arquivo... - + From Game List... Da lista de Jogos... - + Remove Disc Remover Disco - + Resume State Resumir Estado - + Global State Estado Global - + Show VRAM Mostrar VRAM - + Dump CPU to VRAM Copies Despejar cópias do CPU para a VRAM - + Dump VRAM to CPU Copies Despejar cópias da VRAM para o CPU - + Dump Audio Despejar Audio - + Dump RAM... Despejar para RAM... - + Show GPU State Mostrar Estado da GPU - + Show CDROM State Mostrar estado do CD-Rom - + Show SPU State Mostrar estado do SPU - + Show Timers State Mostrar estado do Temporizador - + Show MDEC State Mostrar estado do MDEC - + &Screenshot C&aptura de Tela - + &Memory Card Settings... &Configurações de Memory Card... - + Resume Resumir - + Resumes the last save state created. Resumir Último Estado Salvo. - + &Toolbar &Barra de Ferramentas - + &Status Bar Barra de &Status - + &Game List &Caminho dos Jogos - + System &Display Sistema e &Video @@ -3188,7 +3248,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Falha ao tentar obter informação da janela - + Failed to create host display device context. Falha ao criar uma amostra de contexto da tela. @@ -3202,78 +3262,78 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + Select Disc Image Escolha uma imagem de Disco - + Properties... Propriedades... - + Open Containing Directory... Abrir diretório... - + Default Boot Inicio Padrão - + Fast Boot Inicio Rápido - + Full Boot Inicio Completo - + Add Search Directory... Adiciona um novo diretório... - + Language changed. Please restart the application to apply. Lingua Alterada. Reinicie para Aplicar!. - + Destination File Destino do Arquivo - + Default Padrão - + DarkFusion DarkFusion - + QDarkStyle Escuro - + Updater Error Erro na Atualização - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Desculpe mas, Você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, Siga as instruções de como e onde no link "Baixando e Rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. Atualizções automáticas não são suportadas na plataforma atual. @@ -3346,22 +3406,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MemoryCardType - + No Memory Card Sem Cartão de Memória - + Shared Between All Games Compartrilhada Entre Jogos - + Separate Card Per Game (Game Code) Separar Cartão Por Jogo (Cód. Jogo) - + Separate Card Per Game (Game Title) Separar Cartão Por Jogo (Titulo. Jogo) @@ -3412,168 +3472,352 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Estado salvo para '%s'. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP é incompatível com o rederizador por software, desativando PGXP. - + PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead. PGXP em modo CPU não é compatível com o recompilador, mudando para Interpretador armazenado. - + + + + Failed to load post processing shader chain. + Falha ao carregar pós-processamento escolhido. + + + Speed limiter enabled. Limitador de Velocidade Ativado. - + Speed limiter disabled. Limitador de Velocidade Desativado. - + Volume: Muted Volume: Mudo - - - + + + Volume: %d%% Volume: %d%% - + Loaded input profile from '%s' Perfil de controle carregado de '%s' - + Failed to save screenshot to '%s' Falha ao salvar captura para '%s' - + Screenshot saved to '%s'. Captura de tela salva para '%s'. - + Failed to load cheats from '%s'. Falha ao carregar trapaças da '%s'. - + Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled. Trapaças %u carregadas da lista. %u trapaças ativadas. - + Saved %u cheats to '%s'. Trapaça %u.salva para '%s'. - + Cheat '%s' enabled. Trapaça '%s' Ativada. - + Cheat '%s' disabled. Trapaça '%s' desativada. - + Failed to save cheat list to '%s' Falha ao salvar lista de trapaças para '%s' - + Applied cheat '%s'. Trapaça Aplicada '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. Trapaça '%s' já ativada. - + + Post-processing is now enabled. + Pós-processamento Ativado. + + + + Post-processing is now disabled. + Pós-processamento Desligado. + + + + Failed to load post-processing shader chain. + Falha ao carregar texturas de pós-processamento. + + + + Post-processing shaders reloaded. + Texturas de Pós-processamento Recarregadas. + + + CPU interpreter forced by game settings. Configurado o interpretador por CPU pela configuração personalizada. - + Software renderer forced by game settings. Renderização por software forçada pelas configurações personalizadas. - + Interlacing forced by game settings. Entrelaçamento forçado pela configuração personalizada. - + True color disabled by game settings. Efeito Cor real (true color) desativada pelas configs. personalizadas. - + Upscaling disabled by game settings. Escalonamento desativado pelas configurações personalizadas. - + Scaled dithering disabled by game settings. Dithering escalonado desativado pelas configurações personalizadas. - + Widescreen disabled by game settings. Visão Panoramica desativada pelas configurações. - + Forcing NTSC Timings disallowed by game settings. Temporizadores NTSC não permitidos pela configuração personalizada. - + PGXP geometry correction disabled by game settings. Correção geométrica desativada pelas configurações personalizadas. - + PGXP culling disabled by game settings. Correção de curvas desativada pela configuração personalizada. - + + PGXP texture correction disabled by game settings. + Correção de curvas desativada pela configuração personalizada. + + + PGXP vertex cache forced by game settings. Vertice Armazenado forçado pelas configurações personalizadas. - + PGXP CPU mode forced by game settings. PGXP em modo CPU forçado pelas configurações personalizadas. - + Controller %u changed to digital by game settings. Controle %u mudado para modo analogico pela configuração personalizada. - + Recompiler memory exceptions forced by game settings. Exeções de RAM forçada pelas configurações. - + Recompiler ICache forced by game settings. Recompilador ICache forçado pelas configurações. + + PostProcessingChainConfigWidget + + + Form + + + + + Add + Adicionar + + + + Remove + Remover + + + + Clear + Limpar + + + + Move Up + Para Cima + + + + Move Down + Para Baixo + + + + Options... + Opções... + + + + No Shaders Available + Sem Texturas Disponiveis + + + + Error + Erro + + + + Failed to add shader. The log may contain more information. + Falha ao carregar shader. O arquivo de registro contém mais informações. + + + + Question + Pergunta + + + + Are you sure you want to clear all shader stages? + Quer limpar todas as mudanças ? + + + + PostProcessingSettingsWidget + + + Form + + + + + Enable Post Processing + Habilitar pós-processamento + + + + &Reload Shaders + &Recarregar Shaders + + + + Load Preset + Carregar Pré-definição + + + + Save Preset + Salvar Pré-definição + + + + Post Processing Chain + Lista de Pós-processamentos + + + + Error + Erro + + + + The current post-processing chain is invalid, it has been reset. Any changes made will overwrite the existing config. + A configurção de pós-processamento atual é inválida, e será redefinida. Quaisquer alterações feitas irão sobrescrever a configuração existentes. + + + + PostProcessingShaderConfigDialog + + + %1 Shader Options + %1 Opções de Shaders + + + + Close + Fechar + + + + PostProcessingShaderConfigWidget + + + Red + Vermelho + + + + Green + Verde + + + + Blue + Azul + + + + Alpha + Alfa + + + + %1 (%2) + %1 (%2) + + + + Reset to Defaults + Restaurar Padrões + + QObject @@ -3602,96 +3846,96 @@ The URL was: %1 QtHostInterface - + Game Save %1 (%2) Jogo Salvo %1 (%2) - + Game Save %1 (Empty) Jogo Salvo %1 (Vazio) - + Global Save %1 (%2) Compartimento Global %1 (%2) - + Global Save %1 (Empty) Compartimento Global %1 (Vazio) - + Resume Resumir - + Load State Carregar Estado - + Resume (%1) Resumir (%1) - + %1 Save %2 (%3) %1 Salvo %2 (%3) - + Game Jogo - + Delete Save States... Apagar Jogos Salvos... - + Confirm Save State Deletion Confirma deleção de Estado Salvo - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. Tem certeza que quer apagar os estados salvos %1? Não será possivel reverter esta ação. - + &Load Cheats... &Carregar Trapaças... - - + + Select Cheat File Escolha um Arquivo de Trapaça - - + + PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) PCSXR/Libretro Arquivos de Trapaça (*.cht);;Todos os Arquivos (*.*) - + &Save Cheats... &Salvar Trapaças... - + &Enabled Cheats &Habilitar Trapaças - + &Apply Cheats &Aplicar Trapaças @@ -3771,76 +4015,86 @@ The saves will not be recoverable. Enhancement Settings Opções de Aprimoramento + + + Post-Processing Settings + Ajustes de Pós-processamento + GPU Settings Configurações da GPU - + Audio Settings Configurações de Áudio - + Advanced Settings Configurações Avançadas - + <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Configurações Gerais</strong><hr>Estas opções controlam a aparencia do emulador e seu comportamento.<br><br>Repouse o ponteiro do mouse para mais informações. - + <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Configurações do Console</strong><hr>Estas opções determinam a config. do console emulado.<br><br> passe o ponteiro do mouse para mais informações. - + <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. Additionally, the redump.org database can be downloaded or updated to provide titles for discs, as the discs themselves do not provide title information. <strong>Configuração Lista de Jogos</strong><hr>A lista acima mostra os diretórios que serão pesquisados ​​pelo DuckStation para preencher a lista de jogos.Os diretórios de pesquisa podem ser adicionados, removidos e alternados para recursivo / não recursivo. Além disso, o banco de dados pode ser baixado ou atualizado para fornecer mais títulos, pois os próprios discos não fornecem tais informações. - + <strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. <strong>Configuração de Atalhos</strong><hr>Vincular uma tecla de atalho permite acionar eventos como redefinir botões vinculados ou tirar capturas de tela com o pressionar de uma tecla. Clicando em uma das opções iniciará uma contagem regressiva; Neste caso você deve pressionar uma tecla referente ao botão ou eixo que quer vincular. Se nenhum botão for pressionado o cronômetro irá parar e o vinculo permanecerá inalterado. Para limpar um vinculo clique com o direito sobre o botão desejado. Para vincular mais de um botão segure Shift e clique no que quer vincular. - + <strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. <strong>Configuração de Controle</strong><hr>Esta página permite escolher o tipo de controle que você deseja emular bem como vincular teclas ou botões para seu controle a vontade Clicar em vincular iniciará uma contagem regressiva; Você deve pressionar a tecla ou botão /analógico do controle que deseja vincular. (Para vibração, pressione qualquer botão no controle para o qual você deseja atribuir. - + <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk. <strong>Configuração de Cartão de Memória</strong><hr>Esta página permite controlar em que modo a emulação do cartão de memória funcionará e onde as imagens desses cartões serão armazenadas no disco. - + <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen. <strong>Opções de Vídeo</strong><hr>Essas opções controlam como os frames gerados pelo console são exibidos na tela. - + <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information. <strong>Opções de Aprimoramento</strong><hr>Estas opções controlam como as melhorias visuais serão controladas em comparação com o console original. + + + <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. + <strong>Configurações de Pós-processamento</strong><hr>Estes ajustes, te permitem alterar a aparência da imagem exibida na tela com muitos filtros. Os shaders serão executados em sequência. + <strong>GPU Settings</strong><hr>These options control the simulation of the GPU in the console. Various enhancements are available, mouse over each for additional information. <strong>Configuração da GPU</strong><hr>Essas opções controlam a simulação da GPU no console. Estão disponíveis várias melhorias, passe o mouse sobre cada uma para obter informações adicionais. - + <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. <strong>Configurações de Áudio</strong><hr>Estas opções controlam a saída do som no emulador. passe o ponteiro do mouse para mais informações. - + <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information. <strong>Opções Avançadas</strong><hr>Essas opções controlam o log e o comportamento interno do emulador.Passe o mouse sobre uma opção para obter informações adicionais. - + Recommended Value Recomendado @@ -3848,32 +4102,32 @@ The saves will not be recoverable. System - + Save state is incompatible: expecting version %u but state is version %u. Estado salvo incompatível: versão do mesmo esperada %u não a versão %u. - + Failed to open CD image from save state: '%s'. Falha ao abrir estado salvo: '%s'. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um cód. válido. Será usado cartão compartilhado. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um nome. válido. Será usado cartão compartilhado. - + Memory card path for slot %u is missing, using default. Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão. - + Game changed, reloading memory cards. Jogo trocado, recarregando Cartões de Memória.