From ebff9ff35fa2be969b95a715be3c713343ac110c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anderson_Cardoso <43047877+andercard0@users.noreply.github.com> Date: Wed, 23 Sep 2020 20:13:14 -0300 Subject: [PATCH] Update Pt-Br Translation Translated or Adapted: - Game grid/cover view; - cover refresh menu option; - Fixed some obscured typos of mine. --- .../translations/duckstation-qt_pt-br.ts | 682 +++++++++++------- 1 file changed, 427 insertions(+), 255 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts index 58be900be..c1ff22e7f 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts @@ -356,17 +356,17 @@ AudioBackend - + Null (No Output) Nulo (Sem som) - + Cubeb Cubed - + SDL @@ -582,20 +582,114 @@ Cancelar + + BIOSSettingsWidget + + + Form + Form + + + + BIOS Selection + Seleção de BIOS + + + + PAL (Europe, Australia): + PAL (Europa, Australia): + + + + NTSC-J (Japan): + NTSC-J (Japão): + + + + NTSC-U/C (US/Canada): + NTSC-U/C (US, Canadá): + + + + Open in Explorer... + Abrir no Explorador... + + + + Refresh List + Atualizar Lista + + + + BIOS Directory + Diretório de BIOS + + + + DuckStation will search for BIOS images in this directory. + Duckstation irá procurar por arquivos de BIOS neste diretório. + + + + Browse... + Procurar... + + + + Options and Patches + Opções e Ajustes + + + + + Fast Boot + Inicio Rápido + + + + Enable TTY Output + Habilitar saída TTY + + + + Auto-Detect + Auto Detectar + + + + Unknown + Desconhecido + + + + Unchecked + Desmarcado + + + + Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enabled. + Pula a animação de inicio do console. Não funciona com todos os jogos, mas é seguro deixar marcado. + + + + Select Directory + Escolher Diretório + + CPUExecutionMode - + Intepreter (Slowest) Interpretador (Mais Lento) - + Cached Interpreter (Faster) Int. Armazenado (Rápido) - + Recompiler (Fastest) Recompilador (Mais Rápido) @@ -603,12 +697,12 @@ CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? Quer mesmo parar a Emulação? - + The current state will be saved. O estado atual será salvo. @@ -616,17 +710,17 @@ ConsoleRegion - + Auto-Detect Auto Detectar - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) @@ -635,7 +729,7 @@ NTSC-U (US) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Australia) @@ -658,74 +752,67 @@ Região: - BIOS Image Path: - Caminho para BIOS: + Caminho para BIOS: - - Fast Boot - Inicio Rápido + Inicio Rápido - Enable TTY Output - Habilitar saída TTY + Habilitar saída TTY - ... - ... + ... - + CPU Emulation Emulação da CPU - + Execution Mode: Modo de Execução: - + CDROM Emulation Emulação do CD-ROM - + Use Read Thread (Asynchronous) Usar Leitura Asincrona - + Enable Region Check Habilitar Checagem de Região - + Preload Image To RAM Carregar jogo para RAM - - + Unchecked Desmarcado - Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enabled. - Pula a animação de inicio do console. Não funciona com todos os jogos, mas é seguro deixar marcado. + Pula a animação de inicio do console. Não funciona com todos os jogos, mas é seguro deixar marcado. - + Preload Image to RAM Pré-carregar Jogo para RAM - + Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback. Carrega o jogo na memória RAM. Útil para evitar certas instabilidades durante o jogo. @@ -734,9 +821,8 @@ Carrega o jogo na memória RAM. Útil para evitar certas instabilidades durante o jogo. - Select BIOS Image - Escolha o Arquivo de BIOS + Escolha o Arquivo de BIOS @@ -869,32 +955,32 @@ ControllerType - + None Nenhum - + Digital Controller Controle Digital - + Analog Controller (DualShock) Controle Analogico (Dualshock) - + Namco GunCon Namco GunCon - + PlayStation Mouse Playstation Mouse - + NeGcon NeGcon @@ -983,7 +1069,7 @@ DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) @@ -992,17 +1078,17 @@ NTSC-U (US) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Australia) - + Other Outros @@ -1010,17 +1096,17 @@ DisplayCropMode - + None Nenhum - + Only Overscan Area Somente Área Renderizada - + All Borders Todas as Bordas @@ -1393,22 +1479,22 @@ GPURenderer - + Hardware (D3D11) Placa de Video (D3D11) - + Hardware (Vulkan) Placa de Video (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) Placa de Video (OpenGL) - + Software Software @@ -1812,22 +1898,22 @@ GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor Nearest-Neighbor - + Bilinear Bilinear - + JINC2 JINC2 - + xBR xBR @@ -1868,37 +1954,37 @@ GameListModel - + Type Tipo - + Code Código - + Title Titulo - + File Title Titulo do Jogo (Na pasta) - + Size Tamanho - + Region Região - + Compatibility Compatibilidade @@ -2664,125 +2750,138 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti %1% + + HostInterface + + + Failed to load configured BIOS file '%s' + Falha ao carregar o arquivo de BIOS '%s' + + + + No BIOS image found for %s region + BIOS não encontrado para %s região + + Hotkeys - + Fast Forward Avanço Rápido - + Toggle Fast Forward Pulo de Quadros (Alternado) - + Toggle Fullscreen Tela Cheia - + Toggle Pause Pausa - + Power Off System Desligar o Sistema - + Save Screenshot Salvar Caputra de tela - + Frame Step Pulo de quadro (Fixo) - + Toggle Software Rendering Alternar para Renderizador por Software - + Toggle PGXP PGXP - + Increase Resolution Scale Aumentar Escala de Resolução - + Decrease Resolution Scale Diminuir Escala de Resolução - + Toggle Post-Processing Alternar pós-processamento - + Reload Post Processing Shaders Recarregar pós-processamento (Shaders) - + Load From Selected Slot Carregar do Estado Salvo - + Save To Selected Slot Salvar para compartimento Selecionado - + Select Previous Save Slot Selecionar compartimento anterior - + Select Next Save Slot Selecionar próximo compartimento - + Load Game State %u Carregar estado de jogo %u - + Save Game State %u Salvar Estado do Jogo %u - + Load Global State %u Carregar Estado Global %u - + Save Global State %u Salvar Estado Global %u - + Toggle Mute Mudo - + Volume Up Volume + - + Volume Down Volume - @@ -2843,52 +2942,52 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti LogLevel - + None Nenhum - + Error Erro - + Warning Atenção - + Performance Performance - + Success Sucesso - + Information Informação - + Developer Desenvolvedor - + Profile Perfil - + Debug Depurar - + Trace Rastreio @@ -2899,7 +2998,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + DuckStation DuckStation @@ -2910,7 +3009,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + Change Disc Mudar Disco @@ -2950,102 +3049,107 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Linguagem - + &Help &Ajuda - + &Debug &Depurar - + Switch GPU Renderer Mudar Renderizador da GPU - + Switch CPU Emulation Mode Mudar Modo de emulação para CPU - + &View &Ver - + &Tools &Ferramentas - + toolBar - + Start &Disc... &Iniciar Disco... - + Start &BIOS Iniciar &BIOS - + &Scan For New Games &Escanear Jogos Novos - + &Rescan All Games Scanear &Todos os Jogos - + Power &Off &Desligar - + &Reset &Reiniciar - + &Pause Pausa&r - + &Load State Carregar &Estado - + &Save State Salvar &Estado - + E&xit &Sair - + + B&IOS Settings... + Configurações de &BIOS... + + + C&onsole Settings... Configuração do &Console... - + &Controller Settings... Configuração de C&ontroles... - + &Hotkey Settings... Configuraç&ão de Atalhos... @@ -3054,214 +3158,263 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Configuração da GPU - + &Display Settings... &Opções de Video... - + &Enhancement Settings... &Opções de Aprimoramento... - + &Post-Processing Settings... C&onfiguração de Pós-processamento... - + Fullscreen Tela Cheia - + Resolution Scale Escala de Resolução - + &GitHub Repository... R&epositório no Github... - + &Issue Tracker... &Problemas Abertos... - + &Discord Server... Servidor no &Discord... - + Check for &Updates... Checar por &Atualizações... - + &About... Sobr&e... - + Change Disc... Mudar Disco... - + Cheats... Trapaças... - + Audio Settings... Configurações de Audio... - + Game List Settings... Configurar lista de Jogos... - + General Settings... Configurações Gerais... - + Advanced Settings... Configurações Avançadas... - + Add Game Directory... Adicionar Diretório de Jogo... - + &Settings... Co&nfigurações... - + From File... Do Arquivo... - + From Game List... Da lista de Jogos... - + Remove Disc Remover Disco - + Resume State Resumir Estado - + Global State Estado Global - + Show VRAM Mostrar VRAM - + Dump CPU to VRAM Copies Despejar cópias do CPU para a VRAM - + Dump VRAM to CPU Copies Despejar cópias da VRAM para o CPU - + Dump Audio Despejar Audio - + Dump RAM... Despejar para RAM... - + Show GPU State Mostrar Estado da GPU - + Show CDROM State Mostrar estado do CD-Rom - + Show SPU State Mostrar estado do SPU - + Show Timers State Mostrar estado do Temporizador - + Show MDEC State Mostrar estado do MDEC - + &Screenshot C&aptura de Tela - + &Memory Card Settings... &Configurações de Memory Card... - + Resume Resumir - + Resumes the last save state created. Resumir Último Estado Salvo. - + &Toolbar &Barra de Ferramentas - + &Status Bar - Barra de &Status + Mostrar Pasta dos Jogos + + + + Game &List + Jogos em Modo Lista + + + + Game &Grid + Jogos em Modo Grade + + + + Show Titles (Grid View) + Mostrar Títulos (Grade) + + + + Zoom &In (Grid View) + Mais Zoom (Modo Grade) + + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + + Zoom &Out (Grid View) + Menos Zoom (Modo Grade) + + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + + Refresh &Covers (Grid View) + Atualizar Capas (Modo Grade) + + + + Open Memory Card Directory... + Abrir diretório de Cartão de Memória... + + + + Open Data Directory... + Abrir Diretório de Arquivos - &Game List - &Caminho dos Jogos + &Caminho dos Jogos - + System &Display Sistema e &Video - + Memory &Card Editor - Ediitor de Cartão de Memória + E&ditor de Cartão de Memória Failed to get window info from widget @@ -3288,72 +3441,86 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Escolha uma imagem de Disco - + Properties... Propriedades... - + Open Containing Directory... Abrir diretório... - + Default Boot Inicio Padrão - + Fast Boot Inicio Rápido - + Full Boot Inicio Completo - + Add Search Directory... Adiciona um novo diretório... - + Language changed. Please restart the application to apply. Lingua Alterada. Reinicie para Aplicar!. - + Destination File Destino do Arquivo - + Default Padrão - - DarkFusion - DarkFusion + + Fusion + Fusion - + + Dark Fusion (Gray) + Dark Fusion (Cinza) + + + + Dark Fusion (Blue) + DarkFusion (Azul) + + + DarkFusion + DarkFusion + + + QDarkStyle Escuro - + Updater Error Erro na Atualização - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Desculpe mas, Você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, Siga as instruções de como e onde no link "Baixando e Rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. Atualizções automáticas não são suportadas na plataforma atual. @@ -3595,22 +3762,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MemoryCardType - + No Memory Card Sem Cartão de Memória - + Shared Between All Games Compartrilhada Entre Jogos - + Separate Card Per Game (Game Code) Separar Cartão Por Jogo (Cód. Jogo) - + Separate Card Per Game (Game Title) Separar Cartão Por Jogo (Titulo. Jogo) @@ -3641,136 +3808,136 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Sistema Reiniciado. - + Loading state from '%s'... Carregando estado de '%s'... - + Loading state from '%s' failed. Resetting. Carregamento de estado '%s'.falhou. Reiniciando. - + Saving state to '%s' failed. Salvando estado para '%s' falhou. - + State saved to '%s'. Estado salvo para '%s'. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP é incompatível com o rederizador por software, desativando PGXP. - + PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead. PGXP em modo CPU não é compatível com o recompilador, mudando para Interpretador armazenado. - - - + + + Failed to load post processing shader chain. Falha ao carregar pós-processamento escolhido. - + Speed limiter enabled. Limitador de Velocidade Ativado. - + Speed limiter disabled. Limitador de Velocidade Desativado. - + Volume: Muted Volume: Mudo - - - + + + Volume: %d%% Volume: %d%% - + Loaded input profile from '%s' Perfil de controle carregado de '%s' - + Failed to save screenshot to '%s' Falha ao salvar captura para '%s' - + Screenshot saved to '%s'. Captura de tela salva para '%s'. - + Failed to load cheats from '%s'. Falha ao carregar trapaças da '%s'. - + Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled. Trapaças %u carregadas da lista. %u trapaças ativadas. - + Saved %u cheats to '%s'. Trapaça %u.salva para '%s'. - + Cheat '%s' enabled. Trapaça '%s' Ativada. - + Cheat '%s' disabled. Trapaça '%s' desativada. - + Failed to save cheat list to '%s' Falha ao salvar lista de trapaças para '%s' - + Applied cheat '%s'. Trapaça Aplicada '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. Trapaça '%s' já ativada. - + Post-processing is now enabled. Pós-processamento Ativado. - + Post-processing is now disabled. Pós-processamento Desligado. - + Failed to load post-processing shader chain. Falha ao carregar texturas de pós-processamento. - + Post-processing shaders reloaded. Texturas de Pós-processamento Recarregadas. @@ -4035,96 +4202,96 @@ The URL was: %1 QtHostInterface - + Game Save %1 (%2) Jogo Salvo %1 (%2) - + Game Save %1 (Empty) Jogo Salvo %1 (Vazio) - + Global Save %1 (%2) Compartimento Global %1 (%2) - + Global Save %1 (Empty) Compartimento Global %1 (Vazio) - + Resume Resumir - + Load State Carregar Estado - + Resume (%1) Resumir (%1) - + %1 Save %2 (%3) %1 Salvo %2 (%3) - + Game Jogo - + Delete Save States... Apagar Jogos Salvos... - + Confirm Save State Deletion Confirma deleção de Estado Salvo - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. Tem certeza que quer apagar os estados salvos %1? Não será possivel reverter esta ação. - + &Load Cheats... &Carregar Trapaças... - - + + Select Cheat File Escolha um Arquivo de Trapaça - - + + PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) PCSXR/Libretro Arquivos de Trapaça (*.cht);;Todos os Arquivos (*.*) - + &Save Cheats... &Salvar Trapaças... - + &Enabled Cheats &Habilitar Trapaças - + &Apply Cheats &Aplicar Trapaças @@ -4171,41 +4338,46 @@ The saves will not be recoverable. + BIOS Settings + Configurações de BIOS + + + Console Settings Configurações do Console - + Game List Settings Configurar Lista de Jogos - + Hotkey Settings Configurações de Atalhos - + Controller Settings Configurações de Controle - + Memory Card Settings Cartões de Memória - + Display Settings Opções de Vídeo - + Enhancement Settings Opções de Aprimoramento - + Post-Processing Settings Ajustes de Pós-processamento @@ -4214,57 +4386,57 @@ The saves will not be recoverable. Configurações da GPU - + Audio Settings Configurações de Áudio - + Advanced Settings Configurações Avançadas - + <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Configurações Gerais</strong><hr>Estas opções controlam a aparencia do emulador e seu comportamento.<br><br>Repouse o ponteiro do mouse para mais informações. - + <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Configurações do Console</strong><hr>Estas opções determinam a config. do console emulado.<br><br> passe o ponteiro do mouse para mais informações. - + <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. Additionally, the redump.org database can be downloaded or updated to provide titles for discs, as the discs themselves do not provide title information. <strong>Configuração Lista de Jogos</strong><hr>A lista acima mostra os diretórios que serão pesquisados ​​pelo DuckStation para preencher a lista de jogos.Os diretórios de pesquisa podem ser adicionados, removidos e alternados para recursivo / não recursivo. Além disso, o banco de dados pode ser baixado ou atualizado para fornecer mais títulos, pois os próprios discos não fornecem tais informações. - + <strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. <strong>Configuração de Atalhos</strong><hr>Vincular uma tecla de atalho permite acionar eventos como redefinir botões vinculados ou tirar capturas de tela com o pressionar de uma tecla. Clicando em uma das opções iniciará uma contagem regressiva; Neste caso você deve pressionar uma tecla referente ao botão ou eixo que quer vincular. Se nenhum botão for pressionado o cronômetro irá parar e o vinculo permanecerá inalterado. Para limpar um vinculo clique com o direito sobre o botão desejado. Para vincular mais de um botão segure Shift e clique no que quer vincular. - + <strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. <strong>Configuração de Controle</strong><hr>Esta página permite escolher o tipo de controle que você deseja emular bem como vincular teclas ou botões para seu controle a vontade Clicar em vincular iniciará uma contagem regressiva; Você deve pressionar a tecla ou botão /analógico do controle que deseja vincular. (Para vibração, pressione qualquer botão no controle para o qual você deseja atribuir. - + <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk. <strong>Configuração de Cartão de Memória</strong><hr>Esta página permite controlar em que modo a emulação do cartão de memória funcionará e onde as imagens desses cartões serão armazenadas no disco. - + <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen. <strong>Opções de Vídeo</strong><hr>Essas opções controlam como os frames gerados pelo console são exibidos na tela. - + <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information. <strong>Opções de Aprimoramento</strong><hr>Estas opções controlam como as melhorias visuais serão controladas em comparação com o console original. - + <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. <strong>Configurações de Pós-processamento</strong><hr>Estes ajustes, te permitem alterar a aparência da imagem exibida na tela com muitos filtros. Os shaders serão executados em sequência. @@ -4273,17 +4445,17 @@ The saves will not be recoverable. <strong>Configuração da GPU</strong><hr>Essas opções controlam a simulação da GPU no console. Estão disponíveis várias melhorias, passe o mouse sobre cada uma para obter informações adicionais. - + <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. <strong>Configurações de Áudio</strong><hr>Estas opções controlam a saída do som no emulador. passe o ponteiro do mouse para mais informações. - + <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information. <strong>Opções Avançadas</strong><hr>Essas opções controlam o log e o comportamento interno do emulador.Passe o mouse sobre uma opção para obter informações adicionais. - + Recommended Value Recomendado