diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts
index 93cd79c27..eec6a94e5 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts
@@ -660,8 +660,8 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>排行榜下载失败</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1374"/>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1386"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1375"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1387"/>
         <source>Resuming state</source>
         <translation>继续档</translation>
     </message>
@@ -681,7 +681,7 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>由于硬核模式关闭,提交得分被禁用。排行榜仅限读取。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1143"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1144"/>
         <source>Loading state</source>
         <translation>读档</translation>
     </message>
@@ -709,7 +709,7 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation type="vanished">Form</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="320"/>
         <source>Use Old MDEC Routines</source>
         <translation>使用旧的MDEC惯例</translation>
     </message>
@@ -727,17 +727,17 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>用户偏好</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="328"/>
         <source>Set Dumped VRAM Write Alpha Channel</source>
         <translation>设置转储的显存写入Alpha通道</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="347"/>
         <source>Disable Shader Cache</source>
         <translation>禁用着色器缓存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="361"/>
         <source>Increase Timer Resolution</source>
         <translation>提高计时器分辨率</translation>
     </message>
@@ -753,7 +753,7 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>记录到系统游戏机</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="299"/>
         <source>Display Line Start Offset</source>
         <translation>显示线起始偏移</translation>
     </message>
@@ -773,77 +773,82 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>将消息记录到所支持的调试游戏机。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="276"/>
+        <source>Show Settings Overlay</source>
+        <translation>显示设置覆盖</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="281"/>
         <source>Exclusive Fullscreen Control</source>
         <translation>独占全屏控制</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="333"/>
         <source>Minimum Dumped VRAM Write Height</source>
         <translation>最小转储的显存写入高度</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="349"/>
         <source>Disable Dual-Source Blend</source>
         <translation>禁用双源混合</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="351"/>
         <source>Disable Framebuffer Fetch</source>
         <translation>禁用帧缓冲获取</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="353"/>
         <source>Disable Texture Buffers</source>
         <translation>禁用纹理缓冲</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="354"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="355"/>
         <source>Disable Texture Copy To Self</source>
         <translation>禁用纹理复制到自身</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="364"/>
         <source>CD-ROM Mechacon Version</source>
         <translation>CD-ROM机械控制器版本</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="374"/>
         <source>Enable PCDrv</source>
         <translation>启用PCDrv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="324"/>
         <source>Preload Texture Replacements</source>
         <translation>预加载纹理替换</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="301"/>
         <source>Display Line End Offset</source>
         <translation>显示线结束偏移</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="288"/>
         <source>Wireframe Mode</source>
         <translation>线框模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="337"/>
         <source>DMA Max Slice Ticks</source>
         <translation>DMA最大片段时数</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="277"/>
         <source>Apply Compatibility Settings</source>
         <translation>应用兼容性设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="343"/>
         <source>GPU Max Run-Ahead</source>
         <translation>GPU最大预运行</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="315"/>
         <source>Enable Recompiler Fast Memory Access</source>
         <translation>启用重新编译器快速内存访问</translation>
     </message>
@@ -874,7 +879,7 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>重置为默认</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="341"/>
         <source>GPU FIFO Size</source>
         <translation>GPU的FIFO大小</translation>
     </message>
@@ -884,12 +889,12 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>选择%1的文件夹</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="339"/>
         <source>DMA Halt Ticks</source>
         <translation>DMA停顿时数</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="326"/>
         <source>Dump Replaceable VRAM Writes</source>
         <translation>转储可替换的显存写入</translation>
     </message>
@@ -900,7 +905,7 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>记录到调试游戏机</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="279"/>
         <source>Display FPS Limit</source>
         <translation>显示帧率限制</translation>
     </message>
@@ -910,7 +915,7 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>设置记录的消息的详细级别。更高的级别将记录更多的消息。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="330"/>
         <source>Minimum Dumped VRAM Write Width</source>
         <translation>最小转储的显存写入宽度</translation>
     </message>
@@ -920,7 +925,7 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>将消息记录到游戏机窗口。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="308"/>
         <source>PGXP Depth Clear Threshold</source>
         <translation>PGXP深度清除阈值</translation>
     </message>
@@ -930,7 +935,7 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>日志级别</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="297"/>
         <source>Display Active End Offset</source>
         <translation>显示活动的结束偏移</translation>
     </message>
@@ -940,7 +945,7 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>信息</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="311"/>
         <source>Enable Recompiler Memory Exceptions</source>
         <translation>启用重新编译器内存异常</translation>
     </message>
@@ -960,12 +965,12 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>显示状态指示器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="313"/>
         <source>Enable Recompiler Block Linking</source>
         <translation>启用重新编译器块链接</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="286"/>
         <source>Multisample Antialiasing</source>
         <translation>多重采样反锯齿</translation>
     </message>
@@ -986,17 +991,17 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>记录到文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="376"/>
         <source>PCDrv Root Directory</source>
         <translation>PCDrv根目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="345"/>
         <source>Use Debug Host GPU Device</source>
         <translation>使用调试本机GPU设备</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="375"/>
         <source>Enable PCDrv Writes</source>
         <translation>启用PCDrv写入</translation>
     </message>
@@ -1007,32 +1012,32 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>显示调试菜单</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="295"/>
         <source>Display Active Start Offset</source>
         <translation>显示活动的起始偏移</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="368"/>
         <source>Allow Booting Without SBI File</source>
         <translation>没有SBI文件情况下允许启动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="358"/>
         <source>Stretch Display Vertically</source>
         <translation>垂直拉伸显示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="322"/>
         <source>Enable VRAM Write Texture Replacement</source>
         <translation>启用显存写入纹理替换</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="306"/>
         <source>PGXP Geometry Tolerance</source>
         <translation>PGXP几何公差</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="371"/>
         <source>Create Save State Backups</source>
         <translation>创建存档备份</translation>
     </message>
@@ -1047,7 +1052,7 @@ Unread messages: {}</source>
         <translation>将消息记录到窗口。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="305"/>
         <source>PGXP Vertex Cache</source>
         <translation>PGXP顶点缓存</translation>
     </message>
@@ -1505,17 +1510,17 @@ Unread messages: {}</source>
 <context>
     <name>AudioBackend</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1307"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1315"/>
         <source>Cubeb</source>
         <translation>Cubeb</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1305"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1313"/>
         <source>Null (No Output)</source>
         <translation>空 (没有输出)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1310"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1318"/>
         <source>XAudio2</source>
         <translation>XAudio2</translation>
     </message>
@@ -1941,22 +1946,22 @@ Unread messages: {}</source>
 <context>
     <name>CPUExecutionMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="866"/>
         <source>Recompiler (Fastest)</source>
         <translation>重新编译器 (最快)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="862"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="864"/>
         <source>Interpreter (Slowest)</source>
         <translation>解释器 (最慢)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="865"/>
         <source>Cached Interpreter (Faster)</source>
         <translation>缓存解释器 (较快)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="867"/>
         <source>New Recompiler (Experimental)</source>
         <translation>新的重新编译器 (实验)</translation>
     </message>
@@ -1964,17 +1969,17 @@ Unread messages: {}</source>
 <context>
     <name>CPUFastmemMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="893"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="895"/>
         <source>Disabled (Slowest)</source>
         <translation>禁用 (最慢)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="895"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="897"/>
         <source>LUT (Faster)</source>
         <translation>LUT (较快)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="896"/>
         <source>MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)</source>
         <translation>内存映射 (硬件,最快,仅64位)</translation>
     </message>
@@ -2534,22 +2539,22 @@ Unread messages: {}</source>
 <context>
     <name>ConsoleRegion</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="803"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="805"/>
         <source>PAL (Europe, Australia)</source>
         <translation>PAL (欧洲,澳大利亚)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="802"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="804"/>
         <source>Auto-Detect</source>
         <translation>自动检测</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="802"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="804"/>
         <source>NTSC-J (Japan)</source>
         <translation>NTSC-J (日本)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="803"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="805"/>
         <source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
         <translation>NTSC-U/C (美国,加拿大)</translation>
     </message>
@@ -4054,7 +4059,7 @@ You cannot undo this action.</source>
 <context>
     <name>ControllerType</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1345"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1353"/>
         <source>None</source>
         <translation>无</translation>
     </message>
@@ -4065,30 +4070,30 @@ You cannot undo this action.</source>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../core/guncon.cpp" line="306"/>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1349"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1357"/>
         <source>GunCon</source>
         <translation>光枪</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../core/negcon.cpp" line="275"/>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1351"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1359"/>
         <source>NeGcon</source>
         <translation>NeGcon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="184"/>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1354"/>
         <source>Digital Controller</source>
         <translation>数字控制器</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="222"/>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1358"/>
         <source>PlayStation Mouse</source>
         <translation>PlayStation鼠标</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1347"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1355"/>
         <source>Analog Controller (DualShock)</source>
         <translation>模拟控制器 (DualShock)</translation>
     </message>
@@ -4099,7 +4104,7 @@ You cannot undo this action.</source>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="411"/>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1348"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1356"/>
         <source>Analog Joystick</source>
         <translation>模拟操纵杆</translation>
     </message>
@@ -4191,42 +4196,42 @@ You cannot undo this action.</source>
 <context>
     <name>DebuggerMessage</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2081"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2087"/>
         <source>Stepping over to 0x%08X.</source>
         <translation>跨越到0x%08X。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2098"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2104"/>
         <source>Instruction read failed at %08X while searching for function end.</source>
         <translation>在搜索函数末端时,无法在%08X读取指令。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2064"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2070"/>
         <source>0x%08X is not a call instruction.</source>
         <translation>0x%08X不是一个调用指令。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2004"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2010"/>
         <source>Added breakpoint at 0x%08X.</source>
         <translation>在0x%08X添加断点。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2031"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2037"/>
         <source>Removed breakpoint at 0x%08X.</source>
         <translation>在0x%08X清除断点。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2111"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2117"/>
         <source>No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.</source>
         <translation>在%u指令用于跨出%08X后没有找到返回指令。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2073"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2079"/>
         <source>Can&apos;t step over double branch at 0x%08X</source>
         <translation>无法在0x%08X跨越双分支。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2104"/>
+        <location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="2110"/>
         <source>Stepping out to 0x%08X.</source>
         <translation>跨出到0x%08X。</translation>
     </message>
@@ -4694,27 +4699,27 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
 <context>
     <name>DiscRegion</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="832"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="834"/>
         <source>Other</source>
         <translation>其他</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="832"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="834"/>
         <source>PAL (Europe, Australia)</source>
         <translation>PAL (欧洲,澳大利亚)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="833"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="835"/>
         <source>Non-PS1</source>
         <translation>非PS1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="831"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="833"/>
         <source>NTSC-J (Japan)</source>
         <translation>NTSC-J (日本)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="831"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="833"/>
         <source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
         <translation>NTSC-U/C (美国,加拿大)</translation>
     </message>
@@ -4722,17 +4727,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
 <context>
     <name>DisplayAlignment</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1192"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1200"/>
         <source>Center</source>
         <translation>中</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1192"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1200"/>
         <source>Left / Top</source>
         <translation>左/顶</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1193"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1201"/>
         <source>Right / Bottom</source>
         <translation>右/底</translation>
     </message>
@@ -4740,17 +4745,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
 <context>
     <name>DisplayAspectRatio</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1131"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1134"/>
         <source>Stretch To Fill</source>
         <translation>拉伸后填充</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1132"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1135"/>
         <source>Custom</source>
         <translation>自定义</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1130"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1133"/>
         <source>Auto (Game Native)</source>
         <translation>自动 (游戏原设)</translation>
     </message>
@@ -4758,17 +4763,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
 <context>
     <name>DisplayCropMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1102"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1104"/>
         <source>None</source>
         <translation>无</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1102"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1104"/>
         <source>Only Overscan Area</source>
         <translation>仅过扫描区域</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1103"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1105"/>
         <source>All Borders</source>
         <translation>全部边界</translation>
     </message>
@@ -4776,22 +4781,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
 <context>
     <name>DisplayScalingMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1236"/>
         <source>Nearest-Neighbor (Integer)</source>
         <translation>最近邻 (整数)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1226"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1234"/>
         <source>Nearest-Neighbor</source>
         <translation>最近邻</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1237"/>
         <source>Bilinear (Sharp)</source>
         <translation>双线性 (锐化)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1227"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1235"/>
         <source>Bilinear (Smooth)</source>
         <translation>双线性 (光滑)</translation>
     </message>
@@ -4822,6 +4827,11 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
         <source>Crop:</source>
         <translation>裁剪:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../displaysettingswidget.ui" line="246"/>
+        <source>Show GPU Statistics</source>
+        <translation>显示GPU统计信息</translation>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="109"/>
         <source>Enable this option to match DuckStation&apos;s refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).</source>
@@ -5021,9 +5031,8 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
         <translation>适配器:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../displaysettingswidget.ui" line="246"/>
         <source>Show Settings Overlay</source>
-        <translation>显示设置覆盖</translation>
+        <translation type="vanished">显示设置覆盖</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="115"/>
@@ -5822,522 +5831,522 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
 <context>
     <name>FullscreenUI</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6471"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6474"/>
         <source>1x</source>
         <translation>1x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6476"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6479"/>
         <source>2x</source>
         <translation>2x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6482"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6485"/>
         <source>3x</source>
         <translation>3x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6489"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6492"/>
         <source>4x</source>
         <translation>4x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6494"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6497"/>
         <source>5x</source>
         <translation>5x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6500"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6503"/>
         <source>6x</source>
         <translation>6x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6506"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6509"/>
         <source>7x</source>
         <translation>7x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6511"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6514"/>
         <source>8x</source>
         <translation>8x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6516"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6519"/>
         <source>9x</source>
         <translation>9x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6537"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6540"/>
         <source>Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled.</source>
         <translation>当启用真彩色时,应用现代抖动技术进一步平滑渐变。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6544"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6547"/>
         <source>Audio Control</source>
         <translation>音频控制</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6577"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6580"/>
         <source>Chooses the language used for UI elements.</source>
         <translation>选择用于UI元素的语言。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6590"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6593"/>
         <source>Configuration</source>
         <translation>配置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6636"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6639"/>
         <source>Determines that field that the game list will be sorted by.</source>
         <translation>确定游戏列表将按哪个字段排序。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6709"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6712"/>
         <source>File Size</source>
         <translation>文件大小</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6710"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6713"/>
         <source>File Size: %.2f MB</source>
         <translation>文件大小: %.2f MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6808"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6811"/>
         <source>Multitap</source>
         <translation>多接头</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6823"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6826"/>
         <source>OK</source>
         <translation>好</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6455"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6458"/>
         <source>-</source>
         <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6460"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6463"/>
         <source>10x</source>
         <translation>10x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6462"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6465"/>
         <source>11x</source>
         <translation>11x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6464"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6467"/>
         <source>12x</source>
         <translation>12x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6465"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6468"/>
         <source>13x</source>
         <translation>13x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6466"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6469"/>
         <source>14x</source>
         <translation>14x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6468"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6471"/>
         <source>15x</source>
         <translation>15x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6469"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6472"/>
         <source>16x</source>
         <translation>16x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6695"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6698"/>
         <source>Exit</source>
         <translation>退出</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6841"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6844"/>
         <source>Path</source>
         <translation>路径</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7020"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7023"/>
         <source>Type</source>
         <translation>类型</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6932"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6935"/>
         <source>Session: {}</source>
         <translation>会话: {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6486"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6489"/>
         <source>40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)]</source>
         <translation>40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6888"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6891"/>
         <source>Reset Settings</source>
         <translation>重置设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7055"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7058"/>
         <source>Writes textures which can be replaced to the dump directory.</source>
         <translation>写入可以替换为转储目录的纹理。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6627"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6630"/>
         <source>Depth Buffer</source>
         <translation>深度缓冲</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6889"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6892"/>
         <source>Reset System</source>
         <translation>重启系统</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6641"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6644"/>
         <source>Device Settings</source>
         <translation>设备设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6547"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6550"/>
         <source>Automatic Mapping</source>
         <translation>自动映射</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6585"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6588"/>
         <source>Close</source>
         <translation>关闭</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6492"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6495"/>
         <source>50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]</source>
         <translation>50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6785"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6788"/>
         <source>Login</source>
         <translation>登入</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7013"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7016"/>
         <source>Title</source>
         <translation>标题</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6928"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6931"/>
         <source>Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution.</source>
         <translation>选择将应用于最终图像的分辨率比率。1x将缩减采样到原始的游戏机分辨率。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6692"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6695"/>
         <source>Enter the name of the input profile you wish to create.</source>
         <translation>输入您想要创建的输入控制档的名称。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6938"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6941"/>
         <source>Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.</source>
         <translation>设置目标模拟速度。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6693"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6696"/>
         <source>Enter the name of the memory card you wish to create.</source>
         <translation>输入您想要创建的记忆卡的名称。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6747"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6750"/>
         <source>How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.</source>
         <translation>倒带档的保留数量。数值越高对内存的需求就越大。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7056"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7059"/>
         <source>&quot;Challenge&quot; mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</source>
         <translation>成就的“挑战”模式,包括排行榜追踪。禁用存档,金手指,和减速功能。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6720"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6723"/>
         <source>GPU Renderer</source>
         <translation>GPU渲染器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6645"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6648"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>禁用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6789"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6792"/>
         <source>Logs in to RetroAchievements.</source>
         <translation>登入到RetroAchievements。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6974"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6977"/>
         <source>Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects.</source>
         <translation>平滑3D物体上放大纹理的块状。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6745"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6748"/>
         <source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
         <translation>当模拟器处于全屏模式时隐藏鼠标指针/光标。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6554"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6557"/>
         <source>Automatically loads and applies cheats on game start.</source>
         <translation>在游戏开始时自动加载和应用金手指。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6727"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6730"/>
         <source>Game Slot {0}##game_slot_{0}</source>
         <translation>游戏档位{0}##游戏_档位_{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6994"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6997"/>
         <source>Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked.</source>
         <translation>当双击窗口时,在全屏和窗口之间切换。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6807"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6810"/>
         <source>Moves this shader lower in the chain, applying it later.</source>
         <translation>移动此着色器到链中更低的位置,更晚地应用它。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6543"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6546"/>
         <source>Audio Backend</source>
         <translation>音频后端</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7001"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7004"/>
         <source>Texture Replacements</source>
         <translation>纹理替换</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6946"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6949"/>
         <source>Shared Card Name</source>
         <translation>共用记忆卡名称</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6794"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6797"/>
         <source>Macro {} Buttons</source>
         <translation>宏{}按键</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6814"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6817"/>
         <source>No cheats found for {}.</source>
         <translation>没有找到{}的金手指。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6904"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6907"/>
         <source>Runahead/Rewind</source>
         <translation>预运行/倒带</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6845"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6848"/>
         <source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
         <translation>在最小化窗口或切换为其他应用程序时暂停模拟器,在切换回模拟器时取消暂停。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6978"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6981"/>
         <source>Spectator Mode</source>
         <translation>观众模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7019"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7022"/>
         <source>Turbo Speed</source>
         <translation>涡轮速度</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7031"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7034"/>
         <source>Use Light Theme</source>
         <translation>使用浅色主题</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6806"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6809"/>
         <source>Moves this shader higher in the chain, applying it earlier.</source>
         <translation>移动此着色器到链中更高的位置,更早地应用它。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6530"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6533"/>
         <source>Adds a new shader to the chain.</source>
         <translation>添加一个新的着色器到链。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6646"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6649"/>
         <source>Disables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information.</source>
         <translation>禁用色彩抖动并使用每个通道完整的8位颜色信息。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6473"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6476"/>
         <source>20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)]</source>
         <translation>20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6970"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6973"/>
         <source>Simulates the region check present in original, unmodified consoles.</source>
         <translation>模拟原始的,未修改的游戏机中存在的区域检查。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6751"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6754"/>
         <source>Increase Timer Resolution</source>
         <translation>提高计时器分辨率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6479"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6482"/>
         <source>30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)]</source>
         <translation>30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6573"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6576"/>
         <source>Change settings for the emulator.</source>
         <translation>更改模拟器的设置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7030"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7033"/>
         <source>Use Global Setting</source>
         <translation>使用全局设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6529"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6532"/>
         <source>Adds a new directory to the game search list.</source>
         <translation>在游戏搜索列表中添加一个新目录。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6566"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6569"/>
         <source>Borderless Fullscreen</source>
         <translation>无边界全屏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6653"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6656"/>
         <source>Double-Click Toggles Fullscreen</source>
         <translation>双击切换全屏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6848"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6851"/>
         <source>Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher.</source>
         <translation>性能增强——直接跳到块之间,而不是返回到分配器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6887"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6890"/>
         <source>Reset Play Time</source>
         <translation>重置游戏时长</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6920"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6923"/>
         <source>Screen Display</source>
         <translation>屏幕显示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6852"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6855"/>
         <source>Port {} Controller Type</source>
         <translation>接口{}控制器类型</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7043"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7046"/>
         <source>Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {}</source>
         <translation>值: {} | 默认: {} | 最小: {} | 最大: {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6977"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6980"/>
         <source>Sound Effects</source>
         <translation>声音效果</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6816"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6819"/>
         <source>No resume save state found.</source>
         <translation>没有找到可继续存档。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7050"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7053"/>
         <source>When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.</source>
         <translation>当启用时,本机API将使用最小支持的输出延迟。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6630"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6633"/>
         <source>Determines how large the on-screen messages and monitor are.</source>
         <translation>确定同屏消息和显示器的大小。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6782"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6785"/>
         <source>Log To System Console</source>
         <translation>记录到系统游戏机</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7040"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7043"/>
         <source>Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games.</source>
         <translation>使用透视校正插值的颜色,这可以改善某些游戏的视觉效果。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6618"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6621"/>
         <source>Current Game</source>
         <translation>当前游戏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6752"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6755"/>
         <source>Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games.</source>
         <translation>在3D游戏中将视野从4:3增加到选定的显示宽高比。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6825"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6828"/>
         <source>On-Screen Display</source>
         <translation>同屏显示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6546"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6549"/>
         <source>Auto-Detect</source>
         <translation>自动检测</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6748"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6751"/>
         <source>How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.</source>
         <translation>倒带档的创建频率。频率越高对系统的需求就越大。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6715"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6718"/>
         <source>Forces a full rescan of all games previously identified.</source>
         <translation>强制完全重新扫描之前识别的所有游戏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6858"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6861"/>
         <source>Preload Replacement Textures</source>
         <translation>预加载替换纹理</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7003"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7006"/>
         <source>The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.</source>
         <translation>XInput源提供了对XBox 360/XBox One/XBox系列控制器的支持。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6949"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6952"/>
         <source>Show Enhancement Settings</source>
         <translation>显示增强设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6859"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6862"/>
         <source>Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled.</source>
         <translation>当禁用了快进或垂直同步时,在后台线程上呈现帧。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6967"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6970"/>
         <source>Shows the host&apos;s GPU usage in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>在显示右上角显示本机的GPU使用情况。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6509"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6512"/>
         <source>80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)]</source>
         <translation>80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6907"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6910"/>
         <source>Save Profile</source>
         <translation>保存控制档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6799"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6802"/>
         <source>Memory Card Port {}</source>
         <translation>记忆卡接口{}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6514"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6517"/>
         <source>90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]</source>
         <translation>90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
@@ -6350,1159 +6359,1159 @@ ${文件标题}: 含游戏文件名的组合名称。
 ${序号}: 游戏序号。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6548"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6551"/>
         <source>Automatic based on window size</source>
         <translation>自动根据窗口尺寸</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6772"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6775"/>
         <source>Load Devices From Save States</source>
         <translation>从存档载入设备</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6850"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6853"/>
         <source>Perspective Correct Textures</source>
         <translation>透视校正纹理</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6683"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6686"/>
         <source>Enable debugging when supported by the host&apos;s renderer API. Only for developer use.</source>
         <translation>当本机的渲染器API支持时,启用调试。仅供开发人员使用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7033"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7036"/>
         <source>Use Software Renderer For Readbacks</source>
         <translation>使用软件渲染器进行回读</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6998"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7001"/>
         <source>Test Unofficial Achievements</source>
         <translation>测试非官方成就</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6811"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6814"/>
         <source>Mute CD Audio</source>
         <translation>静音CD音轨</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6774"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6777"/>
         <source>Load Resume State</source>
         <translation>读取继续档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6519"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6522"/>
         <source>A memory card with the name &apos;{}&apos; already exists.</source>
         <translation>已经存在一个名称为&apos;{}&apos;的记忆卡。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6986"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6989"/>
         <source>Start the console without any disc inserted.</source>
         <translation>启动游戏机而不插入任何光盘。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6796"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6799"/>
         <source>Macro {} Trigger</source>
         <translation>宏{}触发器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6704"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6707"/>
         <source>Failed to load shader {}. It may be invalid.
 Error was:</source>
         <translation>无法加载着色器{}。它可能是无效的。
 错误是:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7060"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7063"/>
         <source>{} does not exist.</source>
         <translation>{}不存在。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6784"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6787"/>
         <source>Logging Settings</source>
         <translation>日志记录设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6959"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6962"/>
         <source>Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
         <translation>当挑战/最高成就处于活动状态,在屏幕右下角显示图标。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6679"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6682"/>
         <source>Enable TTY Logging</source>
         <translation>启用TTY日志记录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6773"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6776"/>
         <source>Load Profile</source>
         <translation>加载控制档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6929"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6932"/>
         <source>Selects the resolution to use in fullscreen modes.</source>
         <translation>选择要在全屏模式下使用的分辨率。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6541"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6544"/>
         <source>Aspect Ratio</source>
         <translation>宽高比</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6870"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6873"/>
         <source>Reduces &quot;wobbly&quot; polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers.</source>
         <translation>尝试通过内存传输来保留部分的构成组件,从而减少“抖动的”多边形。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7037"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7040"/>
         <source>Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.</source>
         <translation>使用浅色主题代替默认的深色主题。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6847"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6850"/>
         <source>Per-game controller configuration initialized with global settings.</source>
         <translation>将每个游戏控制器配置初始化为全局设置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6662"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6665"/>
         <source>Emulation Settings</source>
         <translation>模拟设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6810"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6813"/>
         <source>Mute All Sound</source>
         <translation>静音全部声音</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7027"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7030"/>
         <source>Unlimited</source>
         <translation>无限制</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6635"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6638"/>
         <source>Determines quality of audio when not running at 100% speed.</source>
         <translation>当不以100%速度运行时,确定音频的质量。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6487"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6490"/>
         <source>400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]</source>
         <translation>400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6605"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6608"/>
         <source>Controls the volume of the audio played on the host.</source>
         <translation>控制本机播放的音频的音量。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6498"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6501"/>
         <source>60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)]</source>
         <translation>60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6831"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6834"/>
         <source>Output Volume</source>
         <translation>输出音量</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6875"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6878"/>
         <source>Release Date: %s</source>
         <translation>发行日期: %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6596"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6599"/>
         <source>Controller Port {} Settings</source>
         <translation>控制器接口{}设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6981"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6984"/>
         <source>Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.</source>
         <translation>以指定的系数加快CD-ROM的搜寻速度。可能会提高某些游戏的加载速度,但破坏其他游戏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6895"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6898"/>
         <source>Resume Game</source>
         <translation>继续游戏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6673"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6676"/>
         <source>Enable Recompiler ICache</source>
         <translation>启用重新编译器ICache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6743"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6746"/>
         <source>Hardcore mode will be enabled on next game restart.</source>
         <translation>硬核模式将在下次游戏重启时启用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6578"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6581"/>
         <source>Chroma Smoothing For 24-Bit Display</source>
         <translation>24位显示色度平滑</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6879"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6882"/>
         <source>Remove From List</source>
         <translation>从列表中删除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6687"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6690"/>
         <source>Enables more precise frame pacing at the cost of battery life.</source>
         <translation>以电池寿命为代价启用更精确的帧步调。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6523"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6526"/>
         <source>Achievement Notifications</source>
         <translation>成就通知</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6667"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6670"/>
         <source>Enable Fast Boot</source>
         <translation>启用快速启动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6456"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6459"/>
         <source>1 Frame</source>
         <translation>1帧</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6504"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6507"/>
         <source>70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)]</source>
         <translation>70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6677"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6680"/>
         <source>Enable SDL Input Source</source>
         <translation>启用SDL输入源</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6783"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6786"/>
         <source>Logging</source>
         <translation>日志记录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6898"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6901"/>
         <source>Rewind Save Slots</source>
         <translation>倒带保存档位</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6878"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6881"/>
         <source>Remove From Chain</source>
         <translation>从链上移除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6722"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6725"/>
         <source>Game Grid</source>
         <translation>游戏方格</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6723"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6726"/>
         <source>Game List</source>
         <translation>游戏列表</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6790"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6793"/>
         <source>Logs messages to duckstation.log in the user directory.</source>
         <translation>将消息记录到用户数据目录中的duckstation.log。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6792"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6795"/>
         <source>Logs messages to the debug console where supported.</source>
         <translation>将消息记录到所支持的调试游戏机。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6629"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6632"/>
         <source>Details unavailable for game not scanned in game list.</source>
         <translation>游戏列表中未扫描出来的游戏,详情不可用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6668"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6671"/>
         <source>Enable In-Game Overlays</source>
         <translation>启用游戏内覆盖</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6599"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6602"/>
         <source>Controller Port {}{} Settings</source>
         <translation>控制器接口{}{}设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6982"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6985"/>
         <source>Stage {}: {}</source>
         <translation>层{}: {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6880"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6883"/>
         <source>Removed stage {} ({}).</source>
         <translation>移除层{} ({})。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6681"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6684"/>
         <source>Enable VSync</source>
         <translation>启用垂直同步</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6691"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6694"/>
         <source>Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Disable if you are having speed or sound issues.</source>
         <translation>确保生成的每一帧以最佳步调显示。如果您有速度或声音问题,请禁用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6822"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6825"/>
         <source>Not Scanning Subdirectories</source>
         <translation>不扫描子目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6896"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6899"/>
         <source>Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).</source>
         <translation>颠倒默认的游戏列表排序顺序(通常是升序到降序)。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6899"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6902"/>
         <source>Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM.</source>
         <translation>倒带{0}帧,持续{1:.2f}秒将需要多达{2}MB内存和{3}MB显存。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6900"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6903"/>
         <source>Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.</source>
         <translation>倒带被禁用,因为启用了预运行。预运行会显著增加系统需求。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6901"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6904"/>
         <source>Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.</source>
         <translation>倒带未启用。请注意,启用倒带可能会显著增加系统需求。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6918"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6921"/>
         <source>Scan For New Games</source>
         <translation>扫描新游戏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6857"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6860"/>
         <source>Preload Images to RAM</source>
         <translation>预加载镜像到内存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7004"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7007"/>
         <source>The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host.</source>
         <translation>音频后端决定如何将模拟器生成的帧提交给本机。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6733"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6736"/>
         <source>Game settings have been cleared for &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>&apos;{}&apos;的游戏设置已经被清除。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6937"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6940"/>
         <source>Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.</source>
         <translation>设置快进速度。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6581"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6584"/>
         <source>Clear Shaders</source>
         <translation>清除着色器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6966"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6969"/>
         <source>Shows the host&apos;s CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>在显示右上角显示基于线程的本机CPU使用情况。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6761"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6764"/>
         <source>Internal Resolution Scale</source>
         <translation>内置分辨率比率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6716"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6719"/>
         <source>Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.</source>
         <translation>强制静音CD-ROM中的CD-DA和XA音轨。可用于在某些游戏中禁用背景音乐。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6474"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6477"/>
         <source>200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]</source>
         <translation>200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7034"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7037"/>
         <source>Username: {}</source>
         <translation>用户名: {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6962"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6965"/>
         <source>Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</source>
         <translation>在显示左下角显示系统的当前控制器状态。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6626"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6629"/>
         <source>Delete State</source>
         <translation>删除档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7036"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7039"/>
         <source>Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems.</source>
         <translation>使用位块传输呈现模型而不是翻转。在某些系统上可能需要这样。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6999"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7002"/>
         <source>Texture Dumping</source>
         <translation>纹理转储</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6611"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6614"/>
         <source>Covers Directory</source>
         <translation>封面目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7044"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7047"/>
         <source>When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.</source>
         <translation>当启用并登入时,DuckStation将在启动时扫描成就。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6979"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6982"/>
         <source>Speed Control</source>
         <translation>速度控制</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6493"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6496"/>
         <source>500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]</source>
         <translation>500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6798"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6801"/>
         <source>Memory Card Directory</source>
         <translation>记忆卡目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7047"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7050"/>
         <source>When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.</source>
         <translation>当启用时,每个会话将表现得如同没有解锁成就。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7016"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7019"/>
         <source>Toggle every %d frames</source>
         <translation>每%d帧触发一次</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6740"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6743"/>
         <source>Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0}</source>
         <translation>全局档位{0} - {1}##全局_档位_{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6805"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6808"/>
         <source>Move Up</source>
         <translation>上移</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6655"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6658"/>
         <source>Downloads covers from a user-specified URL template.</source>
         <translation>从用户指定的URL模板下载封面。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6569"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6572"/>
         <source>CPU Emulation</source>
         <translation>CPU模拟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6624"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6627"/>
         <source>Default: Enabled</source>
         <translation>默认: 启用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6862"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6865"/>
         <source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source>
         <translation>禁止激活屏幕保护程序,同时防止本机在模拟运行时休眠。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6571"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6574"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>取消</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6729"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6732"/>
         <source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
         <translation>游戏未加载或RetroAchievements不可用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6666"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6669"/>
         <source>Enable Discord Presence</source>
         <translation>启用Discord-Presence</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6665"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6668"/>
         <source>Enable Achievements</source>
         <translation>启用成就</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6892"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6895"/>
         <source>Resolution change will be applied after restarting.</source>
         <translation>分辨率更改将在重新启动后生效。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6612"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6615"/>
         <source>Create</source>
         <translation>创建</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6954"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6957"/>
         <source>Show Resolution</source>
         <translation>显示分辨率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6551"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6554"/>
         <source>Automatic mapping failed, no devices are available.</source>
         <translation>自动映射失败,没有可用的设备。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6883"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6886"/>
         <source>Rendering</source>
         <translation>渲染</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6584"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6587"/>
         <source>Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps.</source>
         <translation>清除显存写入转储中的掩码/透明位。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6701"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6704"/>
         <source>Failed to delete save state.</source>
         <translation>无法删除存档。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6802"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6805"/>
         <source>Memory card &apos;{}&apos; created.</source>
         <translation>记忆卡&apos;{}&apos;已创建。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6833"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6836"/>
         <source>Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view.</source>
         <translation>用线框/线视图覆盖或替换常规三角形绘图。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6457"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6460"/>
         <source>10 Frames</source>
         <translation>10帧</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6497"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6500"/>
         <source>6 Frames</source>
         <translation>6帧</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6503"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6506"/>
         <source>7 Frames</source>
         <translation>7帧</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6508"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6511"/>
         <source>8 Frames</source>
         <translation>8帧</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6513"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6516"/>
         <source>9 Frames</source>
         <translation>9帧</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6472"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6475"/>
         <source>2 Frames</source>
         <translation>2帧</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6478"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6481"/>
         <source>3 Frames</source>
         <translation>3帧</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6485"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6488"/>
         <source>4 Frames</source>
         <translation>4帧</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6491"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6494"/>
         <source>5 Frames</source>
         <translation>5帧</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6735"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6738"/>
         <source>Game title copied to clipboard.</source>
         <translation>游戏标题复制到剪贴板。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6676"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6679"/>
         <source>Enable Rewinding</source>
         <translation>启用倒带</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6505"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6508"/>
         <source>700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)]</source>
         <translation>700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6657"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6660"/>
         <source>Downsampling</source>
         <translation>缩减采样</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7015"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7018"/>
         <source>Toggle Fast Forward</source>
         <translation>快进开关</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6856"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6859"/>
         <source>Post-processing shaders reloaded.</source>
         <translation>后处理着色器重新加载。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6648"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6651"/>
         <source>Discord Server</source>
         <translation>Discord服务器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6861"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6864"/>
         <source>Prevents the emulator from producing any audible sound.</source>
         <translation>防止模拟器产生任何可听见的声音。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6846"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6849"/>
         <source>Per-Game Configuration</source>
         <translation>每个游戏独立配置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6787"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6790"/>
         <source>Logout</source>
         <translation>登出</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6703"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6706"/>
         <source>Failed to load &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>无法加载&apos;{}&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7057"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7060"/>
         <source>&quot;PlayStation&quot; and &quot;PSX&quot; are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</source>
         <translation>“PlayStation”和“PSX”是索尼互动娱乐欧洲有限公司的注册商标。本软件不以任何方式隶属于索尼互动娱乐公司。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6764"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6767"/>
         <source>Last Played</source>
-        <translation>最近游戏</translation>
+        <translation>最近游玩</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6714"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6717"/>
         <source>Forces PAL games to run at NTSC timings, i.e. 60hz. Some PAL games will run at their &quot;normal&quot; speeds, while others will break.</source>
         <translation>强制PAL游戏运行在NTSC时间,即60hz。一些PAL游戏将以他们的“正常”速度运行,而另一些则会中断。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7010"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7013"/>
         <source>Time Played</source>
-        <translation>游戏时长</translation>
+        <translation>游玩时长</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6939"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6942"/>
         <source>Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.</source>
         <translation>设置涡轮转速。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6643"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6646"/>
         <source>Disable Interlacing</source>
         <translation>禁用交错</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6488"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6491"/>
         <source>450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)]</source>
         <translation>450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6881"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6884"/>
         <source>Removes this shader from the chain.</source>
         <translation>从链中移除此着色器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6570"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6573"/>
         <source>CPU Mode</source>
         <translation>CPU模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6777"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6780"/>
         <source>Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime.</source>
         <translation>将全部替换纹理加载到内存,减少运行时的卡顿。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6921"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6924"/>
         <source>Search Directories</source>
         <translation>搜索目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6738"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6741"/>
         <source>Genre: %s</source>
-        <translation>流派: %s</translation>
+        <translation>游戏类型: %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6873"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6876"/>
         <source>Region</source>
         <translation>区域</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6894"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6897"/>
         <source>Resume</source>
         <translation>继续</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6872"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6875"/>
         <source>Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games.</source>
         <translation>通过深度测试减少多边形Z冲突。与游戏的兼容性低。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6963"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6966"/>
         <source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
         <translation>在显示右上角以百分比显示系统的当前模拟速度。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6815"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6818"/>
         <source>No input profiles available.</source>
         <translation>没有可用的输入控制档。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6528"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6531"/>
         <source>Add Shader</source>
         <translation>添加着色器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6840"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6843"/>
         <source>Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable.</source>
         <translation>对BIOS应用补丁以跳过启动动画。安全启用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6931"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6934"/>
         <source>Serial</source>
         <translation>序号</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6678"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6681"/>
         <source>Enable Subdirectory Scanning</source>
         <translation>启用子目录扫描</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6801"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6804"/>
         <source>Memory Card {} Type</source>
-        <translation>记忆卡{}类型</translation>
+        <translation>记忆卡{}格式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6849"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6852"/>
         <source>Perspective Correct Colors</source>
         <translation>透视校正颜色</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6919"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6922"/>
         <source>Scanning Subdirectories</source>
         <translation>扫描子目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6582"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6585"/>
         <source>Clears a shader from the chain.</source>
         <translation>从链中清除一个着色器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6819"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6822"/>
         <source>None (Double Speed)</source>
         <translation>无 (2倍速)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6906"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6909"/>
         <source>SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</source>
         <translation>SDL DualShock 4/DualSense增强模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6725"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6728"/>
         <source>Game Properties</source>
         <translation>游戏属性</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6651"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6654"/>
         <source>Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
         <translation>在诸如成就解锁和排行榜提交等事件中显示弹出消息。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6760"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6763"/>
         <source>Interface Settings</source>
         <translation>界面设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6644"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6647"/>
         <source>Disable Subdirectory Scanning</source>
         <translation>禁用子目录扫描</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6765"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6768"/>
         <source>Last Played: %s</source>
-        <translation>最近游戏: %s</translation>
+        <translation>最近游玩: %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6876"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6879"/>
         <source>Reload Shaders</source>
         <translation>重新加载着色器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6619"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6622"/>
         <source>Debugging Settings</source>
         <translation>调试设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6958"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6961"/>
         <source>Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen.</source>
         <translation>在屏幕右下角显示增强设置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6600"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6603"/>
         <source>Controller Settings</source>
         <translation>控制器设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6594"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6597"/>
         <source>Controller Port {}</source>
         <translation>控制器接口{}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6475"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6478"/>
         <source>250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)]</source>
         <translation>250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6828"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6831"/>
         <source>Optimal Frame Pacing</source>
         <translation>最佳帧步调</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7061"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7064"/>
         <source>{} is not a valid disc image.</source>
         <translation>{}不是有效的光盘镜像。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6616"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6619"/>
         <source>Crop Mode</source>
         <translation>裁剪模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6911"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6914"/>
         <source>Saved {:%c}</source>
         <translation>保存{:%c}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6470"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6473"/>
         <source>175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]</source>
         <translation>175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6996"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6999"/>
         <source>Synchronizes presentation of the console&apos;s frames to the host. Enable for smoother animations.</source>
         <translation>将游戏机的帧呈现同步到本机。启用更顺畅的动画。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7029"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7032"/>
         <source>Use Debug GPU Device</source>
         <translation>使用调试GPU设备</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6824"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6827"/>
         <source>OSD Scale</source>
         <translation>OSD比率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6603"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6606"/>
         <source>Controls</source>
         <translation>控制</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6775"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6778"/>
         <source>Load State</source>
         <translation>读档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6995"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6998"/>
         <source>Sync To Host Refresh Rate</source>
         <translation>同步到本机刷新速率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6882"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6885"/>
         <source>Renames existing save states when saving to a backup file.</source>
         <translation>重新命名现有存档,当保存到一个备用文件时。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6542"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6545"/>
         <source>Attempts to map the selected port to a chosen controller.</source>
         <translation>尝试将选定接口映射到所选控制器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6829"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6832"/>
         <source>Options</source>
         <translation>选项</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6839"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6842"/>
         <source>Patches</source>
         <translation>补丁</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6561"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6564"/>
         <source>BIOS for {}</source>
         <translation>{}的BIOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6972"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6975"/>
         <source>Slow Boot</source>
         <translation>慢性启动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6853"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6856"/>
         <source>Position</source>
         <translation>位置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6770"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6773"/>
         <source>Leaderboards are not enabled.</source>
         <translation>排行榜没有启用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6976"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6979"/>
         <source>Sort Reversed</source>
         <translation>排序颠倒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6915"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6918"/>
         <source>Scales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution.</source>
         <translation>通过指定的乘法器缩放内部显存分辨率。有些游戏需要1x的显存分辨率。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6632"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6635"/>
         <source>Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide.</source>
         <translation>确定在消费者电视机上通常不可见的区域中有多少要裁剪/隐藏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6634"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6637"/>
         <source>Determines how the emulated console&apos;s output is upscaled or downscaled to your monitor&apos;s resolution.</source>
         <translation>确定如何将模拟游戏机的输出放大或缩小到您的显示器的分辨率。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6647"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6650"/>
         <source>Disables interlaced rendering and display in the GPU. Some games can render in 480p this way, but others will break.</source>
         <translation>在GPU中禁用隔行渲染和显示。有些游戏可以用这种方式渲染480p,但另一些游戏会崩溃。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6526"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6529"/>
         <source>Achievements are not enabled.</source>
         <translation>成就没有启用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6851"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6854"/>
         <source>Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
         <translation>为成就解锁和排行榜提交等事件播放声音效果。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6592"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6595"/>
         <source>Console Settings</source>
         <translation>游戏机设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6609"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6612"/>
         <source>Copy Settings</source>
         <translation>复制设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6563"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6566"/>
         <source>Back To Pause Menu</source>
         <translation>返回暂停菜单</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6891"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6894"/>
         <source>Resets memory card directory to default (user directory).</source>
         <translation>重置记忆卡目录为默认 (用户目录)。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6742"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6745"/>
         <source>Hardcore Mode</source>
         <translation>硬核模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6558"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6561"/>
         <source>BIOS Directory</source>
         <translation>BIOS目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6960"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6963"/>
         <source>Shows on-screen-display messages when events occur.</source>
         <translation>在事件发生时显示同屏显示消息。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6545"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6548"/>
         <source>Audio Settings</source>
         <translation>音频设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6869"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6872"/>
         <source>Recompiler Fast Memory Access</source>
         <translation>重新编译器快速内存访问</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7002"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7005"/>
         <source>The SDL input source supports most controllers.</source>
         <translation>SDL输入源支持大多数控制器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6758"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6761"/>
         <source>Input profile &apos;{}&apos; saved.</source>
         <translation>输入控制档&apos;{}&apos;已保存。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6909"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6912"/>
         <source>Save State</source>
         <translation>存档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6711"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6714"/>
         <source>File Title</source>
         <translation>文件标题</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6661"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6664"/>
         <source>Dump Replaceable VRAM Writes</source>
         <translation>转储可替换的显存写入</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6477"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6480"/>
         <source>2x (Quad Speed)</source>
         <translation>2x (4倍速)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6797"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6800"/>
         <source>Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance.</source>
         <translation>以较小的性能成本,使游戏运行更接近他们的游戏机帧率。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7038"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7041"/>
         <source>Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use.</source>
         <translation>使用第二个线程来绘制图形。速度提升,安全使用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6780"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6783"/>
         <source>Log To Debug Console</source>
         <translation>记录到调试游戏机</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6555"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6558"/>
         <source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
         <translation>在关闭或退出模拟器时自动存档。然后下次您可以直接从离开的地方继续。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6649"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6652"/>
         <source>Display FPS Limit</source>
         <translation>显示帧率限制</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6658"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6661"/>
         <source>Downsampling Display Scale</source>
         <translation>缩减采样显示比率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6522"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6525"/>
         <source>Account</source>
         <translation>账户</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6913"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6916"/>
         <source>Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.</source>
         <translation>周期地自动存档以使您可以在游戏时倒回任何错误。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6746"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6749"/>
         <source>Hotkey Settings</source>
         <translation>热键设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6940"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6943"/>
         <source>Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.</source>
         <translation>设置记录的消息的详细级别。更高的级别将记录更多的消息。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7012"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7015"/>
         <source>Timing out in {:.0f} seconds...</source>
         <translation>{:.0f}秒种后超时…</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6860"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6863"/>
         <source>Preserve Projection Precision</source>
         <translation>保持投影精度</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6820"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6823"/>
         <source>None (Normal Speed)</source>
         <translation>无 (正常速度)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6813"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6816"/>
         <source>No Game Selected</source>
         <translation>没有选定的游戏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6832"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6835"/>
         <source>Overclocking Percentage</source>
         <translation>超频百分比</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6854"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6857"/>
         <source>Post-Processing Settings</source>
         <translation>后处理设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6855"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6858"/>
         <source>Post-processing chain cleared.</source>
         <translation>后处理链清理。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6885"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6888"/>
         <source>Rescan All Games</source>
         <translation>重新扫描全部游戏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6622"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6625"/>
         <source>Default View</source>
         <translation>默认视图</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6621"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6624"/>
         <source>Default Boot</source>
         <translation>默认启动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7041"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7044"/>
         <source>Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures.</source>
         <translation>对纹理坐标使用透视校正插值,矫直扭曲的纹理。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6908"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6911"/>
         <source>Save Screenshot</source>
         <translation>保存屏幕截图</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6712"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6715"/>
         <source>Force 4:3 For 24-Bit Display</source>
         <translation>24位显示强制4:3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7039"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7042"/>
         <source>Uses game-specific settings for controllers for this game.</source>
         <translation>为此游戏的控制器使用特定于游戏的设置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6719"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6722"/>
         <source>GPU Adapter</source>
         <translation>GPU适配器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6579"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6582"/>
         <source>Clean Boot</source>
         <translation>清除启动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6836"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6839"/>
         <source>PGXP Geometry Correction</source>
         <translation>PGXP几何校正</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6562"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6565"/>
         <source>BIOS to use when emulating {} consoles.</source>
         <translation>在模拟{}游戏机时使用的BIOS。</translation>
     </message>
@@ -7511,317 +7520,317 @@ Error was:</source>
         <translation type="vanished">使用序号文件名</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6660"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6663"/>
         <source>DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.</source>
         <translation>DuckStation是索尼PlayStation(TM) 游戏机的免费开源仿真器/模拟器,专注于可玩性,速度,以及长期可维护性。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6991"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6994"/>
         <source>Stretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally.</source>
         <translation>通过垂直相乘而不是水平相乘来拉伸显示以匹配宽高比。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6778"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6781"/>
         <source>Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay.</source>
         <translation>将游戏镜像加载到内存中。对于在游戏过程中可能变得不可靠的网络路径非常有用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6791"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6794"/>
         <source>Logs messages to the console window.</source>
         <translation>将消息记录到游戏机窗口。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6835"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6838"/>
         <source>PGXP Depth Clear Threshold</source>
         <translation>PGXP深度清除阈值</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6947"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6950"/>
         <source>Show CPU Usage</source>
         <translation>显示CPU使用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6952"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6955"/>
         <source>Show GPU Usage</source>
         <translation>显示GPU使用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6689"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6692"/>
         <source>Encore Mode</source>
         <translation>回演模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7045"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7048"/>
         <source>When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source>
         <translation>当启用时,DuckStation将假定全部成就都被锁定,并且不会向服务器发送任何解锁通知。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6717"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6720"/>
         <source>From File...</source>
         <translation>从文件…</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6905"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6908"/>
         <source>Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance.</source>
         <translation>为显存回读并行运行软件渲染器。在某些系统上,这可能会导致更好的性能。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6771"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6774"/>
         <source>Limits how many frames are displayed to the screen. These frames are still rendered.</source>
         <translation>限制屏幕上显示的帧数。这些帧仍然被渲染。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6638"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6641"/>
         <source>Determines the emulated hardware type.</source>
         <translation>确定模拟硬件类型。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6914"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6917"/>
         <source>Scaled Dithering</source>
         <translation>缩放色彩抖动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6575"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6578"/>
         <source>Cheat List</source>
         <translation>金手指列表</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6533"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6536"/>
         <source>Advanced Settings</source>
         <translation>高级设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7008"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7011"/>
         <source>Threaded Presentation</source>
         <translation>线程呈现</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7051"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7054"/>
         <source>When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs.</source>
         <translation>当进行多光盘游戏并且选用每个游戏独立记忆卡 (游戏标题) 时,全部光盘使用一个单记忆卡。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6838"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6841"/>
         <source>PGXP Settings</source>
         <translation>PGXP设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7018"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7021"/>
         <source>True Color Rendering</source>
         <translation>真彩色渲染</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6617"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6620"/>
         <source>Culling Correction</source>
         <translation>剔除校正</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6549"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6552"/>
         <source>Automatic mapping completed for {}.</source>
         <translation>{}的自动映射完成。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6656"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6659"/>
         <source>Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games.</source>
         <translation>在显示渲染图像之前对其进行缩减采样。对混合2D/3D游戏可以提高整体图像质量。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6863"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6866"/>
         <source>Provides vibration and LED control support over Bluetooth.</source>
         <translation>通过蓝牙提供振动和LED控制支持。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6827"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6830"/>
         <source>Operations</source>
         <translation>操作</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6843"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6846"/>
         <source>Pause On Start</source>
         <translation>开始时暂停</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6532"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6535"/>
         <source>Adjusts the emulation speed so the console&apos;s refresh rate matches the host when VSync and Audio Resampling are enabled.</source>
         <translation>调整模拟速度,使得在垂直同步和音频重新采样启用时,游戏机的刷新率跟本机互相匹配。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6821"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6824"/>
         <source>Not Logged In</source>
         <translation>未登入</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6934"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6937"/>
         <source>Set VRAM Write Dump Alpha Channel</source>
         <translation>设置显存写入转储Alpha通道</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6652"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6655"/>
         <source>Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</source>
         <translation>在开始,提交,或挑战排行榜失败时,显示弹出消息。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6969"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6972"/>
         <source>Simulates the CPU&apos;s instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast.</source>
         <translation>在重新编译器中模拟CPU的指令缓存。可以帮助解决游戏运行过快的问题。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6480"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6483"/>
         <source>300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]</source>
         <translation>300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6524"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6527"/>
         <source>Achievements</source>
         <translation>成就</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6842"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6845"/>
         <source>Pause On Focus Loss</source>
         <translation>失去焦点时暂停</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6902"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6905"/>
         <source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
         <translation>Rich Presence不活动或不支持。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6540"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6543"/>
         <source>Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost.</source>
         <translation>您确定想要清除当前的后处理链吗?全部配置都将丢失。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6812"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6815"/>
         <source>No Binding</source>
         <translation>没有绑定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6933"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6936"/>
         <source>Set Input Binding</source>
         <translation>设置输入绑定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6768"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6771"/>
         <source>Leaderboard Notifications</source>
         <translation>排行榜通知</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6574"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6577"/>
         <source>Changes the aspect ratio used to display the console&apos;s output to the screen.</source>
         <translation>对游戏机输出到屏幕的显示进行宽高比的更改。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7048"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7051"/>
         <source>When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded.</source>
         <translation>当启用时,记忆卡和控制器将在载入存档时被覆盖。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6993"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6996"/>
         <source>Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.</source>
         <translation>当显示24位内容 (通常是FMV) 时,切换回4:3显示宽高比。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6553"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6556"/>
         <source>Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported.</source>
         <translation>当补丁和光盘镜像共存时,自动应用补丁,目前只支持PPF。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6779"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6782"/>
         <source>Log Level</source>
         <translation>日志级别</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6955"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6958"/>
         <source>Show Speed</source>
         <translation>显示速度</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6984"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6987"/>
         <source>Start File</source>
         <translation>启动文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6983"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6986"/>
         <source>Start BIOS</source>
         <translation>启动BIOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6988"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6991"/>
         <source>Stores the current settings to an input profile.</source>
         <translation>存储当前设置到一个输入控制档。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6502"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6505"/>
         <source>6x (for 1440p)</source>
         <translation>6x (适合1440p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6948"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6951"/>
         <source>Show Controller Input</source>
         <translation>显示控制器输入</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6496"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6499"/>
         <source>5x (for 1080p)</source>
         <translation>5x (适合1080p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6664"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6667"/>
         <source>Enable 8MB RAM</source>
         <translation>启用8MB内存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6586"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6589"/>
         <source>Close Game</source>
         <translation>关闭游戏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6997"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7000"/>
         <source>Temporarily disables all enhancements, useful when testing.</source>
         <translation>暂时禁用全部增强功能,在测试时很有用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6587"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6590"/>
         <source>Close Menu</source>
         <translation>关闭菜单</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6800"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6803"/>
         <source>Memory Card Settings</source>
         <translation>记忆卡设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6817"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6820"/>
         <source>No save present in this slot.</source>
         <translation>此档位中没有保存。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6531"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6534"/>
         <source>Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.</source>
         <translation>为PGXP数据后投影增加额外的精度。可以改善某些游戏的视觉效果。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6674"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6677"/>
         <source>Enable Recompiler Memory Exceptions</source>
         <translation>启用重新编译器内存异常</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6762"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6765"/>
         <source>Internal Resolution Screenshots</source>
         <translation>内置分辨率屏幕截图</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6675"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6678"/>
         <source>Enable Region Check</source>
         <translation>启用区域检查</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6583"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6586"/>
         <source>Clears all settings set for this game.</source>
         <translation>清除此游戏的全部设置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6917"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6920"/>
         <source>Scaling</source>
         <translation>缩放</translation>
     </message>
@@ -7830,462 +7839,462 @@ Error was:</source>
         <translation type="vanished">范例: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6927"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6930"/>
         <source>Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.</source>
         <translation>选择模拟硬件将运行时正常主频的百分比。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6953"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6956"/>
         <source>Show OSD Messages</source>
         <translation>显示OSD消息</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6730"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6733"/>
         <source>Game path copied to clipboard.</source>
         <translation>游戏路径复制到剪贴板。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6686"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6689"/>
         <source>Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games.</source>
         <translation>在每个接口上启用额外的3个控制器档位。并非所有游戏都支持。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6615"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6618"/>
         <source>Creates a new memory card file or folder.</source>
         <translation>创建一个新的记忆卡文件或文件夹。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6697"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6700"/>
         <source>Exit Without Saving</source>
         <translation>退出不保存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6865"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6868"/>
         <source>Quick Save</source>
         <translation>快速保存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6631"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6634"/>
         <source>Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.</source>
         <translation>确定在本机API拾取音频和通过扬声器播放音频之间有多少延迟。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6601"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6604"/>
         <source>Controller Type</source>
         <translation>控制器类型</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6682"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6685"/>
         <source>Enable XInput Input Source</source>
         <translation>启用XInput输入源</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6844"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6847"/>
         <source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
         <translation>在游戏开始时暂停模拟器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6525"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6528"/>
         <source>Achievements Settings</source>
         <translation>成就设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6705"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6708"/>
         <source>Failed to save input profile &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>无法保存输入控制档&apos;{}&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6834"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6837"/>
         <source>PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)</source>
         <translation>PGXP (精确几何转换管线)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6756"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6759"/>
         <source>Input Sources</source>
         <translation>输入源</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6625"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6628"/>
         <source>Delete Save</source>
         <translation>删除保存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6527"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6530"/>
         <source>Add Search Directory</source>
         <translation>添加搜索目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7032"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7035"/>
         <source>Use Single Card For Multi-Disc Games</source>
         <translation>为多光盘游戏使用单记忆卡</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6897"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6900"/>
         <source>Rewind Save Frequency</source>
         <translation>倒带保存频率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6613"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6616"/>
         <source>Create Memory Card</source>
         <translation>创建记忆卡</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6973"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6976"/>
         <source>Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.</source>
         <translation>平滑24位内容 (通常是FMV) 中颜色过渡之间的块状。仅适用于硬件渲染器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6925"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6928"/>
         <source>Select Macro {} Binds</source>
         <translation>设置宏{}绑定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6560"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6563"/>
         <source>BIOS Settings</source>
         <translation>BIOS设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6935"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6938"/>
         <source>Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games.</source>
         <translation>设置一个阈值,当超过时丢弃精确值。可能有助于解决一些游戏中的故障。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6706"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6709"/>
         <source>Fast Boot</source>
         <translation>快速启动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6776"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6779"/>
         <source>Loads a global save state.</source>
         <translation>读取一个全局档。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6975"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6978"/>
         <source>Sort By</source>
         <translation>排序依据</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6610"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6613"/>
         <source>Cover Settings</source>
         <translation>封面设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6788"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6791"/>
         <source>Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages.</source>
         <translation>记录BIOS对printf()的调用。并非全部游戏都包含调试消息。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6987"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6990"/>
         <source>Starts the console from where it was before it was last closed.</source>
         <translation>从上次关闭游戏机之前的位置启动游戏机。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6754"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6757"/>
         <source>Infinite/Instantaneous</source>
         <translation>无限的/瞬时的</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6671"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6674"/>
         <source>Enable Post Processing</source>
         <translation>启用后处理</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6659"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6662"/>
         <source>Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)</source>
         <translation>鸭子图标由icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6956"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6959"/>
         <source>Show Status Indicators</source>
         <translation>显示状态指示器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6871"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6874"/>
         <source>Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread.</source>
         <translation>通过在工作线程上异步读取/解压缩CD数据来减少模拟中的故障。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6726"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6729"/>
         <source>Game Quick Save</source>
         <translation>游戏快速保存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6672"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6675"/>
         <source>Enable Recompiler Block Linking</source>
         <translation>启用重新编译器块链接</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6957"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6960"/>
         <source>Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.</source>
         <translation>在显示左上角显示帧时间的可视历史记录。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6964"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6967"/>
         <source>Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>在显示右上角显示系统的当前渲染分辨率。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6749"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6752"/>
         <source>Identifies any new files added to the game directories.</source>
         <translation>标识添加到游戏目录的任何新文件。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6767"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6770"/>
         <source>Launch a game from images scanned from your game directories.</source>
         <translation>以您的游戏目录扫描出的镜像来启动游戏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6620"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6623"/>
         <source>Default</source>
         <translation>默认</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6992"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6995"/>
         <source>Summary</source>
         <translation>概述</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6539"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6542"/>
         <source>Apply Per-Game Settings</source>
         <translation>每个游戏应用独立设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6628"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6631"/>
         <source>Details</source>
         <translation>详情</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6654"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6657"/>
         <source>Download Covers</source>
         <translation>下载封面</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6985"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6988"/>
         <source>Start Fullscreen</source>
         <translation>全屏启动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7005"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7008"/>
         <source>The selected memory card image will be used in shared mode for this slot.</source>
         <translation>所选的记忆卡文件将在共用模式下用于此档位。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6713"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6716"/>
         <source>Force NTSC Timings</source>
         <translation>强制NTSC计时</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6763"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6766"/>
         <source>Issue Tracker</source>
         <translation>问题追踪器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6736"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6739"/>
         <source>Game type copied to clipboard.</source>
         <translation>游戏类型复制到剪贴板。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6910"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6913"/>
         <source>Save State On Exit</source>
         <translation>退出时存档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6642"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6645"/>
         <source>Disable All Enhancements</source>
         <translation>禁用全部增强</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6781"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6784"/>
         <source>Log To File</source>
         <translation>记录到文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6732"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6735"/>
         <source>Game serial copied to clipboard.</source>
         <translation>游戏序号复制到剪贴板。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6588"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6591"/>
         <source>Compatibility Rating</source>
         <translation>兼容性评定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6459"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6462"/>
         <source>1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]</source>
         <translation>1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7007"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7010"/>
         <source>This game has no leaderboards.</source>
         <translation>这个游戏没有排行榜。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6640"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6643"/>
         <source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</source>
         <translation>当按下热键来关闭模拟器/游戏时,确定是否显示确认提示。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6724"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6727"/>
         <source>Game List Settings</source>
         <translation>游戏列表设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6941"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6944"/>
         <source>Sets which sort of memory card image will be used for slot {}.</source>
         <translation>设置档位{}将使用哪种类型的记忆卡文件。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6699"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6702"/>
         <source>Failed to copy text to clipboard.</source>
         <translation>无法复制文本到剪贴板。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6886"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6889"/>
         <source>Reset Memory Card Directory</source>
         <translation>重置记忆卡目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6650"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6653"/>
         <source>Display Settings</source>
         <translation>显示设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6826"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6829"/>
         <source>Open in File Browser</source>
         <translation>在文件浏览器中打开</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6864"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6867"/>
         <source>Push a controller button or axis now.</source>
         <translation>现在按下控制器按键或轴。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6926"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6929"/>
         <source>Selects the GPU to use for rendering.</source>
         <translation>选择用于渲染的GPU。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7035"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7038"/>
         <source>Uses PGXP for all instructions, not just memory operations.</source>
         <translation>对全部指令使用PGXP,而不仅仅是内存操作。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7009"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7012"/>
         <source>Threaded Rendering</source>
         <translation>线程渲染</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6481"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6484"/>
         <source>350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)]</source>
         <translation>350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7049"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7052"/>
         <source>When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled.</source>
         <translation>启用后,每个游戏将会应用各自独立的设置,并且不兼容的增强将被禁用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6793"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6796"/>
         <source>Logs out of RetroAchievements.</source>
         <translation>登出RetroAchievements。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6874"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6877"/>
         <source>Region: </source>
         <translation>区域: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6565"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6568"/>
         <source>Behavior</source>
         <translation>行为</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6688"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6691"/>
         <source>Enables the replacement of background textures in supported games.</source>
         <translation>允许在支持的游戏中替换背景纹理。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6818"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6821"/>
         <source>No save states found.</source>
         <translation>没有找到存档。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6866"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6869"/>
         <source>RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.</source>
         <translation>正在用RAIntegration而不是内置的成就实现。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6567"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6570"/>
         <source>Buffer Size</source>
         <translation>缓冲大小</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6990"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6993"/>
         <source>Stretch Mode</source>
         <translation>伸缩模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6700"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6703"/>
         <source>Failed to create memory card &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>无法创建记忆卡&apos;{}&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6670"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6673"/>
         <source>Enable PGXP Vertex Cache</source>
         <translation>启用PGXP顶点缓存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6942"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6945"/>
         <source>Setting {} binding {}.</source>
         <translation>设置{}绑定{}。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6766"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6769"/>
         <source>Launch a game by selecting a file/disc image.</source>
         <translation>通过选择文件/光盘镜像来启动游戏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6971"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6974"/>
         <source>Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.</source>
         <translation>提前模拟系统并回滚/回放以减少输入滞后。非常高的系统需求。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6685"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6688"/>
         <source>Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles.</source>
         <translation>启用额外的6MB内存以获得总共2+6=8MB内存,通常出现在开发型游戏机。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6731"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6734"/>
         <source>Game region copied to clipboard.</source>
         <translation>游戏区域复制到剪贴板。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6698"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6701"/>
         <source>Exits the program.</source>
         <translation>退出程序。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6463"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6466"/>
         <source>125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)]</source>
         <translation>125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6903"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6906"/>
         <source>Runahead</source>
         <translation>预运行</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7025"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7028"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>未知</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6589"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6592"/>
         <source>Compatibility: </source>
         <translation>兼容性: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7046"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7049"/>
         <source>When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.</source>
         <translation>当启用时,DuckStation将列出非官方集的成就。这些成就不会被RetroAchievements追踪。</translation>
     </message>
@@ -8294,7 +8303,7 @@ Error was:</source>
         <translation type="vanished">在下面的表单中,指定要下载封面的URL,每行一个模板URL。可用的变量如下:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6893"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6896"/>
         <source>Restores the state of the system prior to the last state loaded.</source>
         <translation>将系统进度恢复到读取末次存档之前。</translation>
     </message>
@@ -8303,387 +8312,387 @@ Error was:</source>
         <translation type="vanished">开始下载</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6728"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6731"/>
         <source>Game compatibility rating copied to clipboard.</source>
         <translation>游戏兼容性评定复制到剪贴板。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6663"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6666"/>
         <source>Emulation Speed</source>
         <translation>模拟速度</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6556"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6559"/>
         <source>Automatically switches to fullscreen mode when the program is started.</source>
         <translation>当程序开始时自动切换为全屏模式。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6669"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6672"/>
         <source>Enable Overclocking</source>
         <translation>启动超频</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6804"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6807"/>
         <source>Move Down</source>
         <translation>下移</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6633"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6636"/>
         <source>Determines how the emulated CPU executes instructions.</source>
         <translation>确定模拟CPU如何执行指令。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6741"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6744"/>
         <source>Global Slot {0}##global_slot_{0}</source>
         <translation>全局档位{0}##全局_档位_{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6753"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6756"/>
         <source>Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry.</source>
         <translation>提高多边形剔除的精度,减少几何形状中孔的数量。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6536"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6539"/>
         <source>Allows loading protected games without subchannel information.</source>
         <translation>允许加载没有子通道信息的受保护游戏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6521"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6524"/>
         <source>About DuckStation</source>
         <translation>关于Duckstation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6598"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6601"/>
         <source>Controller Port {}{} Macros</source>
         <translation>控制器接口{}{}宏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6930"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6933"/>
         <source>Selects the view that the game list will open to.</source>
         <translation>选择游戏列表将打开的视图。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6965"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6968"/>
         <source>Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</source>
         <translation>显示您当前正在玩的游戏并将它们作为您在Discord的个人资料的一部分。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7017"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7020"/>
         <source>True Color Debanding</source>
         <translation>真彩色去条带</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7021"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7024"/>
         <source>UI Language</source>
         <translation>UI语言</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7022"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7025"/>
         <source>Uncompressed Size</source>
         <translation>未压缩的大小</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7023"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7026"/>
         <source>Uncompressed Size: %.2f MB</source>
         <translation>未压缩的大小: %.2f MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7026"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7029"/>
         <source>Unknown File Size</source>
         <translation>未知文件大小</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7053"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7056"/>
         <source>Widescreen Hack</source>
         <translation>宽屏调整</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7058"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7061"/>
         <source>{} Frames</source>
         <translation>{}帧</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7059"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7062"/>
         <source>{} deleted.</source>
         <translation>{}删除。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6534"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6537"/>
         <source>All Time: {}</source>
         <translation>全部时长: {}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6943"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6946"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6694"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6697"/>
         <source>Execution Mode</source>
         <translation>执行模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7011"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7014"/>
         <source>Time Played: %s</source>
-        <translation>游戏时长: %s</translation>
+        <translation>游玩时长: %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6576"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6579"/>
         <source>Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals.</source>
         <translation>选择用于渲染游戏机/游戏视觉效果的后端。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6595"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6598"/>
         <source>Controller Port {} Macros</source>
         <translation>控制器接口{}宏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6809"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6812"/>
         <source>Multitap Mode</source>
         <translation>多接头模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6623"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6626"/>
         <source>Default: Disabled</source>
         <translation>默认: 禁用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6980"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6983"/>
         <source>Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.</source>
         <translation>以指定的系数加快CD-ROM的读取速度。可能会提高某些游戏的加载速度,但破坏其他游戏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6944"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6947"/>
         <source>Settings and Operations</source>
         <translation>设置与操作</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6559"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6562"/>
         <source>BIOS Selection</source>
         <translation>BIOS选择</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6718"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6721"/>
         <source>Fullscreen Resolution</source>
         <translation>全屏分辨率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6591"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6594"/>
         <source>Confirm Power Off</source>
         <translation>确认关机</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6568"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6571"/>
         <source>CD-ROM Emulation</source>
         <translation>CD-ROM模拟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6552"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6555"/>
         <source>Automatically Load Cheats</source>
         <translation>自动加载金手指</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7006"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7009"/>
         <source>This game has no achievements.</source>
         <translation>这个游戏没有成就。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6458"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6461"/>
         <source>100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]</source>
         <translation>100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6518"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6521"/>
         <source>9x (for 4K)</source>
         <translation>9x (适合4K)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6602"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6605"/>
         <source>Controller settings reset to default.</source>
         <translation>控制器设置重置为默认。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6572"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6575"/>
         <source>Change Disc</source>
         <translation>更换光盘</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7024"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7027"/>
         <source>Undo Load State</source>
         <translation>撤消读档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6535"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6538"/>
         <source>Allow Booting Without SBI File</source>
         <translation>没有SBI文件情况下允许启动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6923"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6926"/>
         <source>Select Device</source>
         <translation>选择设备</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6989"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6992"/>
         <source>Stretch Display Vertically</source>
         <translation>垂直拉伸显示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6884"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6887"/>
         <source>Replaces these settings with a previously saved input profile.</source>
         <translation>用先前保存的输入控制档替换这些设置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6890"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6893"/>
         <source>Resets all configuration to defaults (including bindings).</source>
         <translation>重置全部配置为默认 (包括绑定)。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6564"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6567"/>
         <source>Backend Settings</source>
         <translation>后端设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6786"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6789"/>
         <source>Login token generated on {}</source>
         <translation>登入令牌生成于{}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6750"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6753"/>
         <source>If not enabled, the current post processing chain will be ignored.</source>
         <translation>如果未启用,则将忽略当前的后处理链。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6690"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6693"/>
         <source>Enhancements</source>
         <translation>增强</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6680"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6683"/>
         <source>Enable VRAM Write Texture Replacement</source>
         <translation>启用显存写入纹理替换</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6739"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6742"/>
         <source>GitHub Repository</source>
         <translation>GitHub仓库</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6734"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6737"/>
         <source>Game settings initialized with global settings for &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>游戏设置初始化为&apos;{}&apos;的全局设置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6721"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6724"/>
         <source>GPU adapter will be applied after restarting.</source>
         <translation>将在重启后应用GPU适配器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6769"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6772"/>
         <source>Leaderboards</source>
         <translation>排行榜</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6837"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6840"/>
         <source>PGXP Geometry Tolerance</source>
         <translation>PGXP几何公差</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6614"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6617"/>
         <source>Create Save State Backups</source>
         <translation>创建存档备份</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6510"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6513"/>
         <source>800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)]</source>
         <translation>800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6945"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6948"/>
         <source>Shader {} added as stage {}.</source>
         <translation>着色器{}添加为层{}。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7042"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7045"/>
         <source>Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games.</source>
         <translation>使用屏幕位置来解析PGXP数据。可以改善某些游戏的视觉效果。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6597"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6600"/>
         <source>Controller Port {}{}</source>
         <translation>控制器接口{}{}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6744"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6747"/>
         <source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
         <translation>全屏时隐藏光标</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6606"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6609"/>
         <source>Copies the current global settings to this game.</source>
         <translation>复制当前全局设置到此游戏中。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6580"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6583"/>
         <source>Clear Settings</source>
         <translation>清除设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6490"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6493"/>
         <source>4x (8x Speed)</source>
         <translation>4x (8倍速)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6868"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6871"/>
         <source>Readahead Sectors</source>
         <translation>预读扇区</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6803"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6806"/>
         <source>Minimal Output Latency</source>
         <translation>最小输出延迟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6515"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6518"/>
         <source>900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)]</source>
         <translation>900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6951"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6954"/>
         <source>Show Frame Times</source>
         <translation>显示帧时间</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6684"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6687"/>
         <source>Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games.</source>
         <translation>启用对齐和总线异常。任何已知的游戏都不需要。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6830"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6833"/>
         <source>Output Latency</source>
         <translation>输出延迟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6604"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6607"/>
         <source>Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.</source>
         <translation>控制快进时本机播放的音频的音量。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6755"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6758"/>
         <source>Inhibit Screensaver</source>
         <translation>禁用屏幕保护程序</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6639"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6642"/>
         <source>Determines the position on the screen when black borders must be added.</source>
         <translation>当黑色边框必须添加时,确定其在屏幕上的位置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6877"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6880"/>
         <source>Reloads the shaders from disk, applying any changes.</source>
         <translation>从磁盘重新加载着色器,应用任何更改。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6520"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6523"/>
         <source>A resume save state created at %s was found.
 
 Do you want to load this save and continue?</source>
@@ -8692,27 +8701,27 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
 您想要读取此档并继续?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7054"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7057"/>
         <source>Wireframe Rendering</source>
         <translation>线框渲染</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6484"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6487"/>
         <source>3x (for 720p)</source>
         <translation>3x (适合720p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6961"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6964"/>
         <source>Shows persistent icons when turbo is active or when paused.</source>
         <translation>当涡轮处于活动状态或暂停时,显示持续的图标。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6499"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6502"/>
         <source>600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)]</source>
         <translation>600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7028"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7031"/>
         <source>Use Blit Swap Chain</source>
         <translation>使用位块传输交换链</translation>
     </message>
@@ -8721,172 +8730,172 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
         <translation type="vanished">DuckStation可为当前没有封面集的游戏去自动下载封面。我们不托管任何封面图片,用户必须提供他们自己的图片来源。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6538"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6541"/>
         <source>Apply Image Patches</source>
         <translation>应用镜像补丁</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6759"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6762"/>
         <source>Integration</source>
         <translation>整合</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6912"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6915"/>
         <source>Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing.</source>
         <translation>使用不带后处理的内置渲染分辨率来保存屏幕截图。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6483"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6486"/>
         <source>3x (6x Speed)</source>
         <translation>3x (6倍速)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7052"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7055"/>
         <source>When this option is chosen, the clock speed set below will be used.</source>
         <translation>当选择此选项时,将使用下列设置的主频。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6916"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6919"/>
         <source>Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable.</source>
         <translation>缩放色彩抖动模式与内部渲染分辨率,使其不太明显。通常启用是安全的。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7014"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7017"/>
         <source>Toggle Analog</source>
         <translation>模拟切换</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6608"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6611"/>
         <source>Copy Global Settings</source>
         <translation>复制全局设置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6968"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6971"/>
         <source>Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.</source>
         <translation>在显示右上角显示系统的每秒显示帧数 (或垂直同步)。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6950"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6953"/>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>显示帧率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7000"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="7003"/>
         <source>Texture Filtering</source>
         <translation>纹理过滤</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6737"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6740"/>
         <source>Game: {} ({})</source>
         <translation>游戏: {} ({})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6467"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6470"/>
         <source>150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]</source>
         <translation>150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6924"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6927"/>
         <source>Select Disc Image</source>
         <translation>选择光盘镜像</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6557"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6560"/>
         <source>Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler.</source>
         <translation>避免调用C++代码,大大加快重新编译器的速度。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6550"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6553"/>
         <source>Automatic mapping failed for {}.</source>
         <translation>{}的自动映射失败。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6757"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6760"/>
         <source>Input profile &apos;{}&apos; loaded.</source>
         <translation>输入控制档&apos;{}&apos;已加载。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6607"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6610"/>
         <source>Copies the global controller configuration to this game.</source>
         <translation>将全局控制器配置复制到此游戏中。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6461"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6464"/>
         <source>10x (20x Speed)</source>
         <translation>10x (20倍速)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6517"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6520"/>
         <source>9x (18x Speed)</source>
         <translation>9x (18倍速)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6501"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6504"/>
         <source>6x (12x Speed)</source>
         <translation>6x (12倍速)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6507"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6510"/>
         <source>7x (14x Speed)</source>
         <translation>7x (14倍速)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6512"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6515"/>
         <source>8x (16x Speed)</source>
         <translation>8x (16倍速)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6495"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6498"/>
         <source>5x (10x Speed)</source>
         <translation>5x (10倍速)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6795"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6798"/>
         <source>Macro {} Frequency</source>
         <translation>宏{}频率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6936"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6939"/>
         <source>Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games.</source>
         <translation>设置丢弃模拟深度缓冲区的阈值。可能对某些游戏有帮助。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6702"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6705"/>
         <source>Failed to delete {}.</source>
         <translation>无法删除{}。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6593"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6596"/>
         <source>Contributor List: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md</source>
         <translation>贡献者列表: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6696"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6699"/>
         <source>Exit And Save State</source>
         <translation>退出同时存档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6867"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6870"/>
         <source>Read Speedup</source>
         <translation>读取加速</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6708"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6711"/>
         <source>Fast Forward Volume</source>
         <translation>快进音量</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6637"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6640"/>
         <source>Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.</source>
         <translation>确定在被本机API提取之前缓冲的音频数量。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6922"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6925"/>
         <source>Seek Speedup</source>
         <translation>搜寻加速</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6707"/>
+        <location filename="../../core/fullscreen_ui.cpp" line="6710"/>
         <source>Fast Forward Speed</source>
         <translation>快进速度</translation>
     </message>
@@ -8894,12 +8903,12 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
 <context>
     <name>GPUDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../../util/opengl_device.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../../util/opengl_device.cpp" line="335"/>
         <source>Error</source>
         <translation>错误</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../util/opengl_device.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../../util/opengl_device.cpp" line="336"/>
         <source>OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.1 is required.</source>
         <translation>OpenGL渲染器不可用,您的驱动程序或硬件不够新。需要OpenGL 3.1或OpenGL ES 3.1。</translation>
     </message>
@@ -8907,17 +8916,17 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
 <context>
     <name>GPUDownsampleMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1043"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1045"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>禁用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1044"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1046"/>
         <source>Box (Downsample 3D/Smooth All)</source>
         <translation>盒式 (缩减采样3D/平滑全部)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1045"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1047"/>
         <source>Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)</source>
         <translation>自适应 (保护3D/平滑2D)</translation>
     </message>
@@ -8925,38 +8934,38 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
 <context>
     <name>GPURenderer</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="948"/>
         <source>Hardware (Vulkan)</source>
         <translation>硬件 (Vulkan)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../qthost.cpp" line="1693"/>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="951"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="953"/>
         <source>Software</source>
         <translation>软件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="940"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="942"/>
         <source>Hardware (D3D11)</source>
         <translation>硬件 (D3D11)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="940"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="942"/>
         <source>Hardware (D3D12)</source>
         <translation>硬件 (D3D12)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="940"/>
         <source>Automatic</source>
         <translation>自动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="943"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="945"/>
         <source>Hardware (Metal)</source>
         <translation>硬件 (Metal)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="949"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="951"/>
         <source>Hardware (OpenGL)</source>
         <translation>硬件 (OpenGL)</translation>
     </message>
@@ -9067,37 +9076,37 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
 <context>
     <name>GPUTextureFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1010"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1012"/>
         <source>Bilinear</source>
         <translation>双线性</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1011"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1013"/>
         <source>Bilinear (No Edge Blending)</source>
         <translation>双线性 (无边缘混合)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1015"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1017"/>
         <source>xBR (Very Slow, No Edge Blending)</source>
         <translation>xBR (非常慢,无边缘混合)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1011"/>
         <source>Nearest-Neighbor</source>
         <translation>最近邻</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1012"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1014"/>
         <source>JINC2 (Slow)</source>
         <translation>JINC2 (慢)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1013"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1015"/>
         <source>JINC2 (Slow, No Edge Blending)</source>
         <translation>JINC2 (慢,无边缘混合)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1014"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1016"/>
         <source>xBR (Very Slow)</source>
         <translation>xBR (非常慢)</translation>
     </message>
@@ -9105,17 +9114,17 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
 <context>
     <name>GPUWireframeMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1073"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1075"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>禁用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1073"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1075"/>
         <source>Overlay Wireframe</source>
         <translation>覆盖线框</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1074"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1076"/>
         <source>Only Wireframe</source>
         <translation>仅有线框</translation>
     </message>
@@ -9284,7 +9293,7 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
     <message>
         <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="630"/>
         <source>Type</source>
-        <translation>类型</translation>
+        <translation>格式</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="637"/>
@@ -9294,7 +9303,7 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
     <message>
         <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="636"/>
         <source>Genre</source>
-        <translation>流派</translation>
+        <translation>游戏类型</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="309"/>
@@ -9309,12 +9318,12 @@ Do you want to load this save and continue?</source>
     <message>
         <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="640"/>
         <source>Last Played</source>
-        <translation>最近游戏</translation>
+        <translation>最近游玩</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="639"/>
         <source>Time Played</source>
-        <translation>游戏时长</translation>
+        <translation>游玩时长</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../gamelistmodel.cpp" line="642"/>
@@ -9473,7 +9482,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
     <message>
         <location filename="../gamelistwidget.ui" line="166"/>
         <source>All Types</source>
-        <translation>全部类型</translation>
+        <translation>全部格式</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9511,7 +9520,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
     <message>
         <location filename="../gamesummarywidget.ui" line="238"/>
         <source>Type:</source>
-        <translation>类型:</translation>
+        <translation>格式:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="190"/>
@@ -9536,7 +9545,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
     <message>
         <location filename="../gamesummarywidget.ui" line="184"/>
         <source>Genre:</source>
-        <translation>流派:</translation>
+        <translation>游戏类型:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../gamesummarywidget.ui" line="222"/>
@@ -10566,52 +10575,52 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
 <context>
     <name>LogLevel</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="772"/>
         <source>None</source>
         <translation>无</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="774"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="776"/>
         <source>Debug</source>
         <translation>调试</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="772"/>
         <source>Error</source>
         <translation>错误</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="774"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="776"/>
         <source>Trace</source>
         <translation>追踪</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="773"/>
         <source>Performance</source>
         <translation>性能</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="773"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="775"/>
         <source>Profile</source>
         <translation>简介</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="774"/>
         <source>Information</source>
         <translation>信息</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="773"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="775"/>
         <source>Developer</source>
         <translation>开发商</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="772"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="774"/>
         <source>Verbose</source>
         <translation>详尽</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="773"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>警告</translation>
     </message>
@@ -10930,7 +10939,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</source>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1490"/>
         <source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)</source>
-        <translation>全部封面图片类型 (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)</translation>
+        <translation>全部封面图片格式 (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.ui" line="948"/>
@@ -11243,7 +11252,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="62"/>
         <source>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</source>
-        <translation>全部文件类型 (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;单轨原生镜像 (*.bin *.img *.iso);;Cue表单 (*.cue);;MAME CHD镜像 (*.chd);;错误码建模镜像 (*.ecm);;媒体描述符边车镜像 (*.mds);;PlayStation EBOOT文件 (*.pbp *.PBP);;PlayStation可执行文件 (*.exe *.psexe *.ps-exe);;便携式声音格式文件 (*.psf *.minipsf);;播放列表 (*.m3u)</translation>
+        <translation>全部文件格式 (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;单轨原生镜像 (*.bin *.img *.iso);;Cue表单 (*.cue);;MAME CHD镜像 (*.chd);;错误码建模镜像 (*.ecm);;媒体描述符边车镜像 (*.mds);;PlayStation EBOOT文件 (*.pbp *.PBP);;PlayStation可执行文件 (*.exe *.psexe *.ps-exe);;便携式声音格式文件 (*.psf *.minipsf);;播放列表 (*.m3u)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1085"/>
@@ -11789,12 +11798,12 @@ The saves will not be recoverable.</source>
     <message>
         <location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="15"/>
         <source>All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx)</source>
-        <translation>全部记忆卡类型 (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx)</translation>
+        <translation>全部记忆卡格式 (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="18"/>
         <source>All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)</source>
-        <translation>全部可导入的记忆卡类型 (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)</translation>
+        <translation>全部可导入记忆卡格式 (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../memorycardeditorwindow.cpp" line="20"/>
@@ -12040,7 +12049,7 @@ The saves will not be recoverable.</source>
     <message>
         <location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="23"/>
         <source>All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)</source>
-        <translation>全部记忆卡类型 (*.mcd *.mcr *.mc)</translation>
+        <translation>全部记忆卡格式 (*.mcd *.mcr *.mc)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="157"/>
@@ -12071,32 +12080,32 @@ The saves will not be recoverable.</source>
 <context>
     <name>MemoryCardType</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1382"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1390"/>
         <source>Separate Card Per Game (Serial)</source>
         <translation>每个游戏独立记忆卡 (序号)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1384"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1392"/>
         <source>Separate Card Per Game (File Title)</source>
         <translation>每个游戏独立记忆卡 (文件标题)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1389"/>
         <source>Shared Between All Games</source>
         <translation>全部游戏共用记忆卡</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1380"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1388"/>
         <source>No Memory Card</source>
         <translation>没有记忆卡</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1383"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1391"/>
         <source>Separate Card Per Game (Title)</source>
         <translation>每个游戏独立记忆卡 (标题)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1385"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1393"/>
         <source>Non-Persistent Card (Do Not Save)</source>
         <translation>非持续记忆卡 (不保存)</translation>
     </message>
@@ -12104,22 +12113,22 @@ The saves will not be recoverable.</source>
 <context>
     <name>MultitapMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1437"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1445"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>禁用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1446"/>
         <source>Enable on Port 2 Only</source>
         <translation>仅启用接口2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1437"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1445"/>
         <source>Enable on Port 1 Only</source>
         <translation>仅启用接口1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1446"/>
         <source>Enable on Ports 1 and 2</source>
         <translation>启用接口1和接口2</translation>
     </message>
@@ -12215,67 +12224,67 @@ The saves will not be recoverable.</source>
 <context>
     <name>OSDMessage</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1091"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1092"/>
         <source>System reset.</source>
         <translation>系统重启。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1171"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1172"/>
         <source>Loading state from &apos;%s&apos; failed. Resetting.</source>
         <translation>从&apos;%s&apos;读档失败,重启中。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1212"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1213"/>
         <source>Saving state to &apos;%s&apos; failed.</source>
         <translation>存档到&apos;%s&apos;失败。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="652"/>
         <source>PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.</source>
         <translation>PGXP与软件渲染器不兼容,禁用PGXP。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="670"/>
         <source>Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.</source>
         <translation>倒带不支持安卓系统下32位ARM处理器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="676"/>
         <source>Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android.</source>
         <translation>预运行不支持安卓系统下32位ARM处理器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="685"/>
         <source>Rewind is disabled because runahead is enabled.</source>
         <translation>倒带被禁用,因为启用了预运行。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3610"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3620"/>
         <source>Recompiler options changed, flushing all blocks.</source>
         <translation>重新编译器选项已更改,刷新全部区块。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4511"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4524"/>
         <source>{} cheats are enabled. This may result in instability.</source>
         <translation>{}金手指启用。这可能会导致不稳定。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4574"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4587"/>
         <source>Saved {} cheats to &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>保存{}金手指到&apos;{}&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4589"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4602"/>
         <source>Deleted cheat list &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>删除金手指列表&apos;{}&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4686"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4699"/>
         <source>Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}.</source>
         <translation>宽屏调整现已启用,宽高比设置为{}。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4694"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4707"/>
         <source>Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}.</source>
         <translation>宽屏调整现已禁用,宽高比设置为{}。</translation>
     </message>
@@ -12319,12 +12328,12 @@ The saves will not be recoverable.</source>
         <translation>纹理替换重新加载。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4210"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4223"/>
         <source>Failed to save undo load state.</source>
         <translation>无法保存撤消的读档。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2706"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2715"/>
         <source>Rewinding is not enabled.</source>
         <translation>倒带未启用。</translation>
     </message>
@@ -12383,100 +12392,100 @@ The saves will not be recoverable.</source>
         <translation>CD音轨解除静音。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4271"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4284"/>
         <source>Started dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
         <translation>开始转储音频到&apos;%s&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4276"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4289"/>
         <source>Failed to start dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
         <translation>无法开始转储音频到&apos;%s&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4286"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4299"/>
         <source>Stopped dumping audio.</source>
         <translation>停止转储音频。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4316"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4329"/>
         <source>Screenshot file &apos;%s&apos; already exists.</source>
         <translation>已经存在屏幕截图文件&apos;%s&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4325"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4338"/>
         <source>Failed to save screenshot to &apos;%s&apos;</source>
         <translation>无法保存屏幕截图到&apos;%s&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4329"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4342"/>
         <source>Screenshot saved to &apos;%s&apos;.</source>
         <translation>屏幕截图已保存到&apos;%s&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4504"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4517"/>
         <source>Failed to load cheats from &apos;%s&apos;.</source>
         <translation>无法从&apos;%s&apos;加载金手指。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3167"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3176"/>
         <source>Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.</source>
         <translation>交换记忆卡接口。两个接口都有记忆卡。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3173"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3182"/>
         <source>Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.</source>
         <translation>交换记忆卡接口。接口2有一个记忆卡,接口1是空的。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3178"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3187"/>
         <source>Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.</source>
         <translation>交换记忆卡接口。接口1有一个记忆卡,接口2是空的。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3182"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3191"/>
         <source>Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.</source>
         <translation>交换记忆卡接口。两个接口都没有记忆卡。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4631"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4644"/>
         <source>Cheat &apos;%s&apos; enabled.</source>
         <translation>金手指&apos;%s&apos;启用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4635"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4648"/>
         <source>Cheat &apos;%s&apos; disabled.</source>
         <translation>金手指&apos;%s&apos;禁用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4558"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4571"/>
         <source>Failed to save cheat list to &apos;%s&apos;</source>
         <translation>无法保存金手指列表到&apos;%s&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2289"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2294"/>
         <source>Failed to open CD image from save state &apos;{}&apos;: {}.
 Using existing image &apos;{}&apos;, this may result in instability.</source>
         <translation>无法从存档&apos;{}&apos;: {}打开光盘镜像。
 使用现有镜像&apos;{}&apos;,这可能会导致不稳定。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2299"/>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2318"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2304"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2323"/>
         <source>Error</source>
         <translation>错误</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2756"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2765"/>
         <source>No cheats are loaded.</source>
         <translation>没有加载的金手指。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4651"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4664"/>
         <source>Applied cheat &apos;%s&apos;.</source>
         <translation>应用金手指&apos;%s&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4655"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4668"/>
         <source>Cheat &apos;%s&apos; is already enabled.</source>
         <translation>金手指&apos;%s&apos;已经启用。</translation>
     </message>
@@ -12646,82 +12655,82 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
         <translation>预缓存光盘镜像失败,这可能导致不稳定。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1163"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1164"/>
         <source>Loading state from &apos;{}&apos;...</source>
         <translation>从&apos;{}&apos;读档。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1211"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1212"/>
         <source>Save State</source>
         <translation>存档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1221"/>
         <source>State saved to &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>存档到&apos;{}&apos;。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2013"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2018"/>
         <source>Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.</source>
         <translation>无法初始化%s渲染器,退回到软件渲染器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2051"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2056"/>
         <source>This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues.</source>
         <translation>此存档是由不同的BIOS版本或补丁选项所创建的。这可能会导致稳定性问题。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2123"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2128"/>
         <source>WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).</source>
         <translation>警告: CPU超频 (%u%%) 不同于存档 (%u%%)。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2764"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2773"/>
         <source>{} cheats are now active.</source>
         <translation>{}金手指现已处于活动状态。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2765"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2774"/>
         <source>{} cheats are now inactive.</source>
         <translation>{}金手指现已处于未活动状态。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3271"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3280"/>
         <source>Failed to open disc image &apos;{}&apos;: {}.</source>
         <translation>无法打开光盘镜像&apos;{}&apos;: {}。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3285"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3294"/>
         <source>Inserted disc &apos;{}&apos; ({}).</source>
         <translation>插入光盘&apos;{}&apos; ({})。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3541"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3551"/>
         <source>Switching to {}{} GPU renderer.</source>
         <translation>切换为{}{}GPU渲染器。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3567"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3577"/>
         <source>Switching to {} audio backend.</source>
         <translation>切换为{}音频后端。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3591"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3601"/>
         <source>Switching to {} CPU execution mode.</source>
         <translation>切换为{}CPU执行模式。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4709"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4722"/>
         <source>Switching to {} renderer...</source>
         <translation>切换为{}渲染器…</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3476"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3486"/>
         <source>Failed to switch to subimage %u in &apos;%s&apos;: %s.</source>
         <translation>无法切换为子镜像%u在&apos;%s&apos;: %s。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3484"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3494"/>
         <source>Switched to sub-image %s (%u) in &apos;%s&apos;.</source>
         <translation>切换为子镜像%s (%u) 在&apos;%s&apos;。</translation>
     </message>
@@ -13075,72 +13084,72 @@ URL: %1</translation>
 <context>
     <name>SaveStateSelectorUI</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="703"/>
         <source>Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.</source>
         <translation>保存于{0:%H:%M}在{0:%a} {0:%Y/%m/%d}。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="831"/>
+        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="844"/>
         <source>Load</source>
         <translation>读取</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="833"/>
+        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="846"/>
         <source>Save</source>
         <translation>保存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="899"/>
+        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="912"/>
         <source>{} ({})</source>
         <translation>{} ({})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="924"/>
+        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="937"/>
         <source>No save present in this slot.</source>
         <translation>此档位中没有保存。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1021"/>
+        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1034"/>
         <source>Global Slot {}</source>
         <translation>全局档位{}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1022"/>
+        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1035"/>
         <source>Game Slot {}</source>
         <translation>游戏档位</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1122"/>
         <source>No save state found in Global Slot {}.</source>
         <translation>没有在全局档位{}找到存档。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1110"/>
+        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1123"/>
         <source>No save state found in Slot {}.</source>
         <translation>没有在档位{}找到存档。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1134"/>
+        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1147"/>
         <source>no save yet</source>
         <translation>还没有保存</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1139"/>
+        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1152"/>
         <source>Global Save Slot {0} selected ({1}).</source>
         <translation>全局档位{0}选定({1})。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1140"/>
+        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="1153"/>
         <source>Save Slot {0} selected ({1}).</source>
         <translation>档位{0}选定({1})。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="850"/>
         <source>Select Next</source>
         <translation>选择后一个</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="848"/>
         <source>Select Previous</source>
         <translation>选择前一个</translation>
     </message>
@@ -13196,17 +13205,17 @@ Do you want to create this directory?</source>
 <context>
     <name>Settings</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1270"/>
         <source>Automatic (Default)</source>
         <translation>自动 (默认)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1271"/>
         <source>Disallowed</source>
         <translation>不允许</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1264"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1272"/>
         <source>Allowed</source>
         <translation>允许</translation>
     </message>
@@ -13702,63 +13711,63 @@ Are you sure you want to continue?</source>
 <context>
     <name>System</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1478"/>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3407"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1483"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3417"/>
         <source>Error</source>
         <translation>错误</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2164"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2169"/>
         <source>Incorrect BIOS image size</source>
         <translation>BIOS文件大小不正确</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2256"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2261"/>
         <source>Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.</source>
         <translation>存档不兼容: 最高可兼容版本为%u但存档版本为%u。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2248"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2253"/>
         <source>Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.</source>
         <translation>存档不兼容: 最低可兼容版本为%u但存档版本为%u。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1484"/>
         <source>Failed to load save state file &apos;{}&apos; for booting.</source>
         <translation>无法通过载入存档文件&apos;{}&apos;来启动。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2300"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2305"/>
         <source>Failed to open CD image &apos;{}&apos; used by save state: {}.</source>
         <translation>无法打开光盘镜像&apos;{}&apos;,正被存档: {}占用中。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2320"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2325"/>
         <source>Failed to switch to subimage {} in CD image &apos;{}&apos; used by save state: {}.</source>
         <translation>无法切换为子镜像{}在光盘镜像&apos;{}&apos;内,正被存档: {}占用中。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2999"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3008"/>
         <source>Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no code. Using shared card instead.</source>
         <translation>独立记忆卡不能用于档位{},因为正在运行的游戏没有序号。使用共用记忆卡代替。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3018"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3027"/>
         <source>Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no title. Using shared card instead.</source>
         <translation>独立记忆卡不能用于档位{},因为正在运行的游戏没有标题。使用共用记忆卡代替。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3055"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3064"/>
         <source>Using disc-specific memory card &apos;{}&apos; instead of per-game card.</source>
         <translation>使用特定于光盘的记忆卡&apos;{}&apos;而不是独立记忆卡。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3077"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3086"/>
         <source>Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead.</source>
         <translation>独立记忆卡不能用于档位{},因为正在运行的游戏没有路径。使用共用记忆卡代替。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3398"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3408"/>
         <source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
 
 {0}: {1}
@@ -13779,7 +13788,7 @@ Do you wish to continue?</source>
 您想要继续吗?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3409"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3419"/>
         <source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
 
 {0}: {1}
@@ -13796,52 +13805,52 @@ The name of the SBI file must match the name of the disc image.</source>
 SBI文件的名称必须匹配光盘镜像的名称。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3797"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3810"/>
         <source>CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games.</source>
         <translation>CPU主频设置为{}% ({} / {})。这可能会崩溃游戏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3805"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3818"/>
         <source>CD-ROM read speedup set to {}x (effective speed {}x). This may crash games.</source>
         <translation>CD-ROM读取加速设置为{}x (有效速率{}x)。这可能会崩溃游戏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3811"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3824"/>
         <source>CD-ROM seek speedup set to {}. This may crash games.</source>
         <translation>CD-ROM读取加速设置为{}。这可能会崩溃游戏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3813"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3826"/>
         <source>Instant</source>
         <translation>瞬时</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3818"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3831"/>
         <source>Force NTSC timings is enabled. Games may run at incorrect speeds.</source>
         <translation>启用强制NTSC计时。游戏可能以不正确的速度运行。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3823"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3836"/>
         <source>Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly.</source>
         <translation>启用多重采样反锯齿,一些游戏可能无法正确渲染。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3826"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3839"/>
         <source>8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games.</source>
         <translation>启用8MB内存,这可能与某些游戏不兼容。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4413"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4426"/>
         <source>Invalid version {} ({} version {})</source>
         <translation>无效版本{} ({}版本{})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3291"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3300"/>
         <source>Game changed, reloading memory cards.</source>
         <translation>游戏变更,重新读取记忆卡。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2157"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2162"/>
         <source>Failed to load %s BIOS.</source>
         <translation>无法加载%sBIOS。</translation>
     </message>