diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_de.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_de.ts
index a9fa9837d..ad57a55b4 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_de.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_de.ts
@@ -74,32 +74,31 @@
Fertig...
-
+ &Anmeldung
-
- &Abbrechen
+ &Abbrechen
-
+ Anmeldung...
-
+ Anmeldungsfehler
-
+ Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte prüfe deinen Benutzernamen und das Passwort und versuche es erneut.
-
+ Anmeldung fehlgeschlagen.
@@ -143,7 +142,6 @@
- Hardcore-Modus aktivieren
@@ -160,7 +158,7 @@
-
+ Anmeldung...
@@ -176,8 +174,12 @@
+
+
+
+
- <html><head/><body><p align="justify">DuckStation verwendet RetroAchievements als Achievement-Datenbank und zur Fortschrittsverfolgung. Um Achievements zu nutzen, erstelle ein Benutzerkonto auf <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">Um die Achievement-Liste im Spiel anzuzeigen, muss das <span style=" font-weight:600;">"Schnellauswahl öffnen"</span>-Tastenkürzel gedrückt und <span style=" font-weight:600;">"Achievements"</span> im Menü ausgewählt werden.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p align="justify">DuckStation verwendet RetroAchievements als Achievement-Datenbank und zur Fortschrittsverfolgung. Um Achievements zu nutzen, erstelle ein Benutzerkonto auf <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">Um die Achievement-Liste im Spiel anzuzeigen, muss das <span style=" font-weight:600;">"Schnellauswahl öffnen"</span>-Tastenkürzel gedrückt und <span style=" font-weight:600;">"Achievements"</span> im Menü ausgewählt werden.</p></body></html>
@@ -220,44 +222,140 @@
"Challenge"-Modus für Achievements. Deaktiviert Spielstände, Cheats und Verlangsamungsfunktionen, aber du erhältst doppelt so viele Achievementspunkte.
-
+ Benutzername: %1
Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
-
+ Abmeldung
-
+ Nicht angemeldet.
-
- Das Aktivieren des Hardcore-Modus wird das laufende Spiel beenden.
+ Das Aktivieren des Hardcore-Modus wird das laufende Spiel beenden.
-
- Der aktuelle Stand wird gespeichert, aber du kannst ihn erst wieder laden, wenn der Hardcore-Modus deaktiviert wird.
+ Der aktuelle Stand wird gespeichert, aber du kannst ihn erst wieder laden, wenn der Hardcore-Modus deaktiviert wird.
-
- Möchtest du fortfahren?
+ Möchtest du fortfahren?
+
+
+
+ Achievements
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Dieses Spiel hat keine Achievements.
+
+
+
+
+ Bestenlisten sind aktiviert.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -284,25 +382,25 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
-
+ In Systemkonsole protokollieren
-
+ In Fenster protokollieren
-
+ In Debugkonsole protokollieren
-
+ In Datei protokollieren
@@ -313,7 +411,7 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
-
+ Debugmenü anzeigen
@@ -338,175 +436,193 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
Auf Standardwerte zurücksetzen
-
+ Alle Verbesserungen deaktivieren
-
- Vollbildmodus-Statusanzeigen einblenden
+ Vollbildmodus-Statusanzeigen einblenden
-
+ FPS-Grenzwert anzeigen
-
+ PGXP-Vertex-Cachespeicher
-
+ PGXP-Geometrietoleranz
-
+ PGXP-Depth-Clear-Threshold
-
+ Recompiler-Speicherausnahmen aktivieren
-
+ Recompiler-Blocklinking aktivieren
-
+ Recompiler-Schnellspeicherzugriff aktivieren
-
- Recompiler-ICache aktivieren
+ Recompiler-ICache aktivieren
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Multisample-Antialiasing
+
+
+ VRAM-Schreib-Texturersetzung aktivieren
-
+ Texturersetzungen vorladen
-
+ Ersetzbare VRAM-Schreibvorgänge dumpen
-
+ Gedumpte VRAM-Alphakanal-Schreibungen festlegen
-
+ Minimum von gedumpter VRAM-Schreibbreite
-
+ Minimum von gedumpter VRAM-Schreibhöhe
-
+ DMA-Max-Slice-Ticks
-
+ DMA-Halt-Ticks
-
+ GPU-FIFO-Größe
-
+ GPU-Max-Runahead
-
+ Debug-Host-GPU-Gerät verwenden
-
+ Timerauflösung erhöhen
-
+ Bootvorgang ohne SBI-Datei zulassen
-
+ Sicherungskopien von Spielständen erstellen
-
+ Protokollstufe
-
+
-
+ Legt die Detailliertheit der protokollierten Meldungen fest. Höhere Stufen protokollieren mehr Meldungen.
-
-
-
-
+
+
+
+ Benutzerdefiniert
-
+ Protokolliert Meldungen in das Konsolenfenster.
-
+ Protokolliert Meldungen in die Debugkonsole, wenn es möglich ist.
-
+ Protokolliert Meldungen in das Fenster.
-
+ Protokolliert Meldungen in die Datei "duckstation.log" im Benutzerverzeichnis.
-
+ Inaktiv
-
+ Zeigt ein Debugmenü mit zusätzlichen Informationen und Schnelleinstellungen an.
@@ -514,169 +630,138 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
AnalogController
-
-
- Controller '%u' in den Analogmodus geschaltet.
+ Controller '%u' in den Analogmodus geschaltet.
-
-
- Controller '%u' in den Digitalmodus geschaltet.
+ Controller '%u' in den Digitalmodus geschaltet.
-
+ Controller '%u' wird vom Spiel in den Analogmodus gezwungen.
-
+ Controller '%u' wird vom Spiel in den Digitalmodus gezwungen.
-
- LinksX
+ LinksX
-
- LinksY
+ LinksY
-
- RechtsX
+ RechtsX
-
- RechtsY
+ RechtsY
-
- Oben
+ Oben
-
- Unten
+ Unten
-
- Links
+ Links
-
- Rechts
+ Rechts
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Dreieck
+ Dreieck
-
- Kreuz
+ Kreuz
-
- Kreis
+ Kreis
-
- Quadrat
+ Quadrat
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Analogmodus beim Reset erzwingen
-
+ Zwingt den Controller in den Analogmodus, wenn die Konsole resettet/eingeschaltet wird. Kann zu Problemen mit Spielen führen, daher wird empfohlen, diese Option zu deaktivieren.
-
+ Im Digitalmodus Analogsticks für Steuerkreuz verwenden
-
+ Ermöglicht es, die Analogsticks zur Steuerung des Steuerkreuzes im Digitalmodus sowie die Tasten zu verwenden.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Analoge Achsskala
+ Analoge Achsskala
-
- Legt den Skalierungsfaktor der Analogstick-Achse fest. Ein Wert zwischen 1,30 und 1,40 wird empfohlen, wenn neuere Controller verwendet werden, z. B. DualShock 4, Xbox-One-Controller.
+ Legt den Skalierungsfaktor der Analogstick-Achse fest. Ein Wert zwischen 1,30 und 1,40 wird empfohlen, wenn neuere Controller verwendet werden, z. B. DualShock 4, Xbox-One-Controller.
-
+ Vibration
-
+ Legt die Rumblestärke fest. Wenn die Rumblestärke in einigen Spielen zu schwach ist oder nicht funktioniert, versuche diesen Wert erhöhen.
@@ -684,160 +769,111 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
AnalogJoystick
-
-
+
+ Controller '%u' in den Analogmodus geschaltet.
-
-
+
+ Controller '%u' in den Digitalmodus geschaltet.
-
-
-
- LinksX
-
-
-
-
- LinksY
-
-
- RechtsX
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ LinksX
+
+
+
+ LinksY
+
+
+
+ RechtsX
+
+
- RechtsY
+ RechtsY
-
- Oben
+ Oben
-
- Unten
+ Unten
-
- Links
+ Links
-
- Rechts
+ Rechts
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Dreieck
+ Dreieck
-
- Kreuz
+ Kreuz
-
- Kreis
+ Kreis
-
- Quadrat
+ Quadrat
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Analoge Achsskala
+ Analoge Achsskala
-
- Legt den Skalierungsfaktor der Analogstick-Achse fest. Ein Wert zwischen 1,30 und 1,40 wird empfohlen, wenn neuere Controller verwendet werden, z. B. DualShock 4, Xbox-One-Controller.
+ Legt den Skalierungsfaktor der Analogstick-Achse fest. Ein Wert zwischen 1,30 und 1,40 wird empfohlen, wenn neuere Controller verwendet werden, z. B. DualShock 4, Xbox-One-Controller.AudioBackend
-
+ Null (keine Ausgabe)
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- AudioSettingsWidget
@@ -852,160 +888,215 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
Konfiguration
-
+ Audio-Backend:
-
+ Puffergröße:
-
+ Maximale Latenz: 0 Frames (0.00ms)
-
-
- Mit Audio synchronisieren
+ Mit Audio synchronisieren
-
-
- Neuabtastung
+ Neuabtastung
-
-
+
+ Audio beim Booten dumpen
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Steuerelemente
-
+ Gesamtlautstärke:
-
+ Schnellvorlauflautstärke:
-
-
+
+ Stummschaltung
-
-
+
+ Stummschaltung von CD-Audio
-
-
+
+
-
+ Audio-Backend
-
+ Das Audio-Backend bestimmt, wie die vom Emulator erzeugten Frames an den PC gesendet werden. Cubeb hat die niedrigste Latenz. Wenn Probleme auftreten, sollte das SDL-Backend benutzt werden. Das Null-Backend deaktiviert die gesamte Audioausgabe.
-
- Puffergröße
+ Puffergröße
-
+ Die Puffergröße bestimmt die Größe der Audio-Blöcke, die vom PC abgerufen werden. Kleinere Werte verringern die Ausgabelatenz, können jedoch auch zu Problemen führen, wenn die Emulationsgeschwindigkeit inkonsistent ist. Dabei ist zu beachten, dass das Cubeb-Backend unabhängig von diesem Wert kleinere Blöcke verwendet, so dass die Verwendung eines niedrigen Wertes die Latenz möglicherweise nicht spürbar ändert.
-
-
- Aktiv
+ Aktiv
-
- Drosselt die Emulationsgeschwindigkeit basierend auf dem Audio-Backend, das Audio-Frames abruft. Dies hilft, Geräusche oder Knacken zu entfernen, wenn die Emulation zu schnell ist. Die Synchronisierung wird automatisch deaktiviert, wenn sie nicht mit 100% Geschwindigkeit läuft.
+ Drosselt die Emulationsgeschwindigkeit basierend auf dem Audio-Backend, das Audio-Frames abruft. Dies hilft, Geräusche oder Knacken zu entfernen, wenn die Emulation zu schnell ist. Die Synchronisierung wird automatisch deaktiviert, wenn sie nicht mit 100% Geschwindigkeit läuft.
-
+ Gesamtlautstärke
-
+ Regelt die Gesamtlautstärke.
-
+ Regelt die Lautstärke beim Schnellvorlauf.
-
- Wenn die Geschwindigkeit nicht 100% beträgt, wird Audio mit der entsprechenden Geschwindigkeit neu berechnet, anstatt Frames zu verwerfen. Dies erzeugt z. B. einen viel angenehmeren Ton beim Schnellvorlauf.
+ Wenn die Geschwindigkeit nicht 100% beträgt, wird Audio mit der entsprechenden Geschwindigkeit neu berechnet, anstatt Frames zu verwerfen. Dies erzeugt z. B. einen viel angenehmeren Ton beim Schnellvorlauf.
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Inaktiv
-
+ Sobald der Emulator gestartet wird, beginnt das Audio-Dumping in eine Datei. Diese Funktion ist vor allem als Debugoption nützlich.
-
+ Schnellvorlauflautstärke
-
+ Verhindert, dass der Emulator Ton erzeugt.
-
+ Stummschaltung von CD-DA- und XA-Audio von der CD-ROM. Kann verwendet werden, um die Hintergrundmusik in einigen Spielen zu deaktivieren.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Maximale Latenz: %n Frame (%1ms)Maximale Latenz: %n Frames (%1ms)
-
-
+
+
@@ -1014,8 +1105,8 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
AutoUpdaterDialog
-
-
+
+ Automatische Aktualisierung
@@ -1050,57 +1141,57 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
Später erinnern
-
+ Aktualisierungsfehler
-
+ Derzeit sind keine Updates verfügbar. Bitte versuche es später noch einmal.
-
+ Aktuelle Version: %1 (%2)
-
+ Neue Version: %1 (%2)
-
+ Laden...
-
+ <h2>Änderungen:</h2>
-
+ <h2>Spielstand-Warnung</h2><p>Die Installation dieses Updates verursacht <b>inkompatibele</b> Spielstände. Bitte stelle sicher, dass deine Spiele auf eine Memory Card gespeichert wurden, bevor du dieses Update installierst, sonst geht dein Spielfortschritt verloren.</p>
-
+ <h2>Einstellungs-Warnung</h2><p>Die Installation dieses Updates setzt deine Programmkonfiguration zurück. Du musst deine Einstellungen nach diesem Update neu konfigurieren.</p>
-
+ <h4>Die Installation dieses Updates wird %1 MB über deine Internetverbindung herunterladen.</h4>
-
+ Herunterladen %1…
-
+ Abbrechen
@@ -1164,62 +1255,66 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
-
+ Schneller Bootvorgang
-
+ TTY-Ausgang aktivieren
-
+ Automatische Erkennung
-
+ Unbekannt
-
-
+
+ Inaktiv
-
+ Überspringt im BIOS die Bootanimation der Konsole. Diese Option funktioniert nicht mit allen Spielen, aber ist normalerweise sicher zu aktivieren.
-
+ Passt das BIOS so an, dass Zugriffe zu printf() protokolliert werden. Dies hat zur Folge, dass man Debugmeldungen des Spiels angezeigt bekommt. Sollte nur beim Debuggen verwendet werden, da es die Spielbarkeit beeinträchtigt.
-
+
+
+
+
+
- Verzeichnis auswählen
+ Verzeichnis auswählenCPUExecutionMode
-
+ Interpreter (am langsamsten)
-
+ Cached-Interpreter (schneller)
-
+ Recompiler (am schnellsten)
@@ -1227,17 +1322,17 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
CPUFastmemMode
-
+ Deaktiviert (am langsamsten)
-
+ MMap (Hardware, am schnellsten, nur 64-Bit)
-
+ LUT (schneller)
@@ -1270,14 +1365,12 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
Aktivierung:
-
- Speichern
+ Speichern
-
- Abbrechen
+ Abbrechen
@@ -1330,9 +1423,9 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
-
-
-
+
+
+ Aktivieren
@@ -1363,7 +1456,7 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
-
+ Typ
@@ -1383,407 +1476,427 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
Speicher durchsuchen
-
-
+
+ Adresse
-
-
+
+ Wert
-
+ Vorheriger Wert
-
+ Parameter für die Suche
-
+ Wert:
-
+ Signiert
-
+ Unsigniert
-
+ Dezimal
-
+
-
+ Datengröße:
-
+ Byte (1 Byte)
-
+ Halbwort (2 Bytes)
-
+ Wort (4 Bytes)
-
+
-
+ Gleich...
-
+ Ungleich...
-
+ Größer als...
-
+ Größer gleich...
-
+ Kleiner als...
-
+ Kleiner gleich...
-
+ Erhöht durch...
-
+ Verringert durch...
-
+ Geändert durch...
-
+ Gleich zum Vorherigen (unveränderter Wert)
-
+ Ungleich zum Vorherigen (geänderter Wert)
-
+ Größer zum Vorherigen
-
+ Größer gleich zum Vorherigen
-
+ Kleiner zum Vorherigen
-
+ Kleiner gleich zum Vorherigen
-
+ Beliebiger Wert
-
+ Startadresse:
-
+ Endadresse:
-
+ Bereich:
-
+
-
+ Scratchpad-Speicher
-
+
-
+ Neue Suche
-
+ Erneut suchen
-
+ Ergebnisse löschen
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Stopp
-
+
+
+
+
+
- Beschreibung
+ Beschreibung
-
- Zur Überwachung hinzufügen
+ Zur Überwachung hinzufügen
-
+ Manuelle Adresse hinzufügen
-
- Entfernen
+ Entfernen
-
+ Laden
-
+ Speichern
-
+
-
+ Halbwort
-
+ Wort
-
+ Byte (signiert)
-
+ Halbwort (signiert)
-
+ Wort (signiert)
-
+ Umschalten
-
+ Gruppe
-
+ Gruppenname:
-
-
-
-
+
+
+
+ Fehler
-
+ Dieser Gruppenname existiert bereits.
-
+ Code löschen
-
+ Bist du dir sicher, dass du den ausgewählten Code löschen möchtest? Diese Aktion lässt sich nicht rückgängig machen.
-
+ Von Datei…
-
+ Von Text...
-
+ PCSXR/Libretro-Cheatdateien (*.cht *.txt);;Alle Dateien (*.*)
-
-
+
+ Cheats importieren
-
-
+
+ Die Cheatdatei konnte nicht ausgelesen werden. Das Protokoll enthält möglicherweise weitere Informationen.
-
+ Cheatdatei-Text:
-
+ PCSXR-Cheatdateien (*.cht);;Alle Dateien (*.*)
-
+ Cheats exportieren
-
+ Die Cheatdatei konnte nicht gespeichert werden. Das Protokoll enthält möglicherweise weitere Informationen.
-
+ Löschen bestätigen
-
+ Bist du dir sicher, dass du alle Cheats löschen möchtest? Dies lässt sich nicht rückgängig machen.
-
+ Zurücksetzen bestätigen
-
+ Bist du dir sicher, dass du die Cheatliste zurücksetzen möchtest? Alle Cheats, die sich nicht in der DuckStation-Datenbank befinden, werden gelöscht.
-
+ Manuelle Adresse eingeben:
-
+ Datengröße auswählen:
-
- Speicher durchsuchen
+ Speicher durchsuchen
-
- Der Durchsuchung des Speichers hat %1 Adressen gefunden, aber nur die ersten %2 werden angezeigt.
+ Der Durchsuchung des Speichers hat %1 Adressen gefunden, aber nur die ersten %2 werden angezeigt.Cheats
-
+
-
+ Manuell
-
+ Automatisch (Frame-Ende)
@@ -1791,55 +1904,46 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
Cheevos
-
- Anmeldung bei RetroAchivements...
+ Anmeldung bei RetroAchivements...
-
- Lade Ressourcen für Achievements herunter...
+ Lade Ressourcen für Achievements herunter...
-
- (Hardcore-Modus)
+ (Hardcore-Modus)
-
- Du hast %u von %u Achievements und %u von %u Punkten erreicht.
+ Du hast %u von %u Achievements und %u von %u Punkten erreicht.
-
- Dieses Spiel hat keine Achievements.
+ Dieses Spiel hat keine Achievements.
-
- Bestenlisten sind aktiviert.
+ Bestenlisten sind aktiviert.
-
- Die Bestenlisten sind DEAKTIVIERT, da der Hardcore-Modus deaktiviert ist.
+ Die Bestenlisten sind DEAKTIVIERT, da der Hardcore-Modus deaktiviert ist.CommonHostInterface
-
- Bist du dir sicher, dass du die Emulation beenden möchtest?
+ Bist du dir sicher, dass du die Emulation beenden möchtest?
-
- Der aktuelle Stand wird gespeichert.
+ Der aktuelle Stand wird gespeichert.
-
+ Ungültige Version %u (%s Version %u)
@@ -1847,22 +1951,22 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
ConsoleRegion
-
+ Automatische Erkennung
-
+
-
+ NTSC-U/C (USA und Kanada)
-
+ PAL (Europa und Australien)
@@ -1886,13 +1990,13 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
-
+ 8MB RAM aktivieren (Entwicklerkonsole)
-
+ Taktfrequenz-Steuerung aktivieren (Übertaktung/Untertaktung)
@@ -1902,147 +2006,151 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
100% (aktuell 33.3mhz)
-
+
+
+
+ Recompiler-ICache aktivieren
+
+
+ CD-ROM-Emulation
-
+ CD-ROM-Lesegeschwindigkeit:
-
-
+
+ Standard (2x Geschwindigkeit)
-
+ 2x (4x Geschwindigkeit)
-
+ 3x (6x Geschwindigkeit)
-
+ 4x (8x Geschwindigkeit)
-
+ 5x (10x Geschwindigkeit)
-
+ 6x (12x Geschwindigkeit)
-
+ 7x (14x Geschwindigkeit)
-
+ 8x (16x Geschwindigkeit)
-
+ 9x (18x Geschwindigkeit)
-
+ 10x (20x Geschwindigkeit)
-
+ CD-ROM-Suchlaufgeschwindigkeit:
-
+ Unbegrenzt/Sofort
-
-
+
+ Standard (1x Geschwindigkeit)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Image-Patches verwenden
-
+ Async-Readahead:
-
- Controller-Anschlüsse
+ Controller-Anschlüsse
-
- Multitap:
+ Multitap:
@@ -2055,169 +2163,172 @@ Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).
Ausführmodus:
-
-
+
+ Regionsprüfung aktivieren
-
+ Image in RAM vorladen
-
-
+
+ Image in RAM vorladen
-
-
-
+
+
+
+
+
- Inaktiv
-
+ Deaktiviert (Synchron)
-
+ %1 Sektoren (%2 KB / %3 ms)
-
+ Ermöglicht zusätzliche 6 MB RAM, um eine Gesamtsumme von 2+6 = 8 MB zu erhalten, die normalerweise auf Entwicklerkonsolen vorhanden ist. Spiele müssen eine größere Heap-Größe verwenden, damit dieser zusätzliche RAM nutzbar ist. Dies beeinträchtigt die Spielbarkeit von Spielen, die auf Memory-Mirrors angewiesen sind, daher sollte es nur mit kompatiblen Mods verwendet werden.
-
-
+
+ Lädt das Spiel-Image in den RAM. Nützlich für Netzwerkpfade, die während des Spielens unzuverlässig werden können. Beseitigt in einigen Fällen auch das Stottern, wenn Spiele die Audiowiedergabe starten.
-
+
-
+ Automatische Erkennung
-
+ Bestimmt den zu emulierenden Hardwaretyp.
-
+ Ausführmodus
-
+ Recompiler (am schnellsten)
-
+ Bestimmt, wie die emulierte CPU Befehle ausführt.
-
+ Wenn diese Option aktiviert ist, wird die unten eingestellte Taktfrequenz verwendet.
-
+ Übertaktung/Untertaktung in Prozent
-
+
-
+ Gibt die Standard-Taktfrequenz in Prozent an, mit der die emulierte Hardware läuft.
-
+
+
+
+
+
+ CD-ROM-Lesegeschwindigkeit
-
+ CD-ROM-Suchlaufgeschwindigkeit
-
+ Beschleunigt das Lesen von CD-ROMs um den angegebenen Faktor - wird allerdings bei der Audiowiedergabe ignoriert. Dies kann die Ladezeiten in Spielen verkürzen, aber unter Umständen auch verschlechtern.
-
+ Verringert die simulierte Zeit, die der CD-ROM-Schlitten benötigt, um sich zu verschiedenen Bereichen der CD zu bewegen. Dies kann die Ladezeiten verkürzen, aber Spiele zum Absturz bringen, die nicht erwarten, dass die CD-ROM schneller reagiert.
-
+ Asynchrone Readahead
-
+ 8 Sektoren
-
+ Reduziert Störungen bei der Emulation durch asynchrones Lesen/Dekomprimieren von CD-Daten in einem Thread. Höhere Sektornummern können Spitzen beim Streaming von FMVs (Filmsequenzen im Spiel), Audio auf langsamerem Datenträger oder bei der Verwendung von Kompressionsformaten wie CHD reduzieren.
-
+ Aktiv
-
+ Simuliert die Regionsprüfung, die in originalen, nicht modifizierten Konsolen vorhanden ist.
-
+ Automatische Anwendung von Patches auf CDs an, wenn sie sich im gleichen Verzeichnis befinden. Derzeit werden nur PPF-Patches mit dieser Option unterstützt.
-
- Multitap
+ Multitap
-
- Deaktiviert
+ Deaktiviert
-
- Aktiviert die Multitap-Unterstützung an den festgelegten Controller-Anschlüssen. Für Spiele, die keine Multitap-Eingabe unterstützen, sollte die Option deaktiviert bleiben.
+ Aktiviert die Multitap-Unterstützung an den festgelegten Controller-Anschlüssen. Für Spiele, die keine Multitap-Eingabe unterstützen, sollte die Option deaktiviert bleiben.
-
+
-
+ Ja, ich werde Bugs erst bei deaktivierter Übertaktung verifizieren, bevor ich sie melde.
-
+ Nein, ich habe es mir anders überlegt.
@@ -2245,207 +2356,1226 @@ Diese Warnung wird nur einmal angezeigt.
Warnung zur CPU-Übertaktung
-
+
+
+ ControllerBindingWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogController
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unten
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Links
+
+
+
+
+
+
+ Oben
+
+
+
+
+
+
+ Rechts
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kreuz
+
+
+
+
+ Quadrat
+
+
+
+
+ Dreieck
+
+
+
+
+ Kreis
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogJoystick
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unten
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Links
+
+
+
+
+
+
+ Oben
+
+
+
+
+
+
+ Rechts
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kreuz
+
+
+
+
+ Quadrat
+
+
+
+
+ Dreieck
+
+
+
+
+ Kreis
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Modus
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Base
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_DigitalController
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kreuz
+
+
+
+
+ Quadrat
+
+
+
+
+ Dreieck
+
+
+
+
+ Kreis
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unten
+
+
+
+
+ Links
+
+
+
+
+ Oben
+
+
+
+
+ Rechts
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Start
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_GunCon
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ "Trigger"-Taste
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Mouse
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Links
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Rechts
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_NeGcon
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unten
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Links
+
+
+
+
+ Oben
+
+
+
+
+
+ Rechts
+
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerCustomSettingsWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Durchsuchen…
+
+
+
+
+ Datei auswählen
+
+
+
+ ControllerGlobalSettingsWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Multitap-Modus:
+
+
+
+
+ Deaktiviert
+
+
+
+
+ Nur an Anschluss 1 aktivieren
+
+
+
+
+ Nur an Anschluss 2 aktivieren
+
+
+
+
+ An den Anschlüssen 1 und 2 aktivieren
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ControllerInterface
-
- Keinen
+ Keinen
+
+
+
+ ControllerMacroEditWidget
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+ "Trigger"-Taste
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerMacroWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerSettingsDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Belegungsprofil laden
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Standardeinstellungen wiederherstellen
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fehler
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Allgemeine Einstellungen
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerSettingsWidget
-
- Typ des Controllers:
+ Typ des Controllers:
-
- Belegungsprofil laden
+ Belegungsprofil laden
-
- Belegungsprofil speichern
+ Belegungsprofil speichern
-
- Alle löschen
+ Alle löschen
-
- Belegungen löschen
+ Belegungen löschen
-
- Bist du dir sicher, dass du alle Belegungen löschen möchtest? Dies lässt sich nicht rückgängig machen.
+ Bist du dir sicher, dass du alle Belegungen löschen möchtest? Dies lässt sich nicht rückgängig machen.
-
-
- Alle neubelegen
+ Alle neubelegen
-
- Bist du dir sicher, dass du alles neubelegen möchtest? Alle vorhandenen Belegungen werden dadurch gelöscht. Die Neubelegung wird nach der Bestätigung beginnen.
+ Bist du dir sicher, dass du alles neubelegen möchtest? Alle vorhandenen Belegungen werden dadurch gelöscht. Die Neubelegung wird nach der Bestätigung beginnen.
-
-
-
- Anschluss %1
+ Anschluss %1
-
- Anschluss %1%2
+ Anschluss %1%2
-
- Tastenbelegungen:
+ Tastenbelegungen:
-
- Axenbelegungen:
+ Axenbelegungen:
-
-
-
-
-
-
-
-
- Durchsuchen…
+ Durchsuchen…
-
- Datei auswählen
+ Datei auswählen
-
- Tastenbelegung für Auto-Fire
+ Tastenbelegung für Auto-Fire
-
- Auto-Fire %1
+ Auto-Fire %1
-
-
-
-
-
-
-
- Pfad der Belegungsprofil-Datei auswählen
+ Pfad der Belegungsprofil-Datei auswählen
-
- Neu…
+ Neu…
-
-
- Belegungsprofilnamen eingeben
+ Belegungsprofilnamen eingeben
-
-
- Fehler
+ Fehler
-
- Es wurde kein Name eingegeben. Das Belegungsprofil wurde nicht gespeichert.
+ Es wurde kein Name eingegeben. Das Belegungsprofil wurde nicht gespeichert.
-
- Es wurde kein Pfad ausgewählt. Belegungsprofil wurde nicht gespeichert.
+ Es wurde kein Pfad ausgewählt. Belegungsprofil wurde nicht gespeichert.ControllerType
-
+ Keinen
-
+
+ Digital-Controller
-
+ Analog-Controller (DualShock)
-
+
+ Analog-Joystick
-
- Namco-GunCon
+ Namco-GunCon
-
+
+ PlayStation-Maus
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DebuggerCodeModel
@@ -2480,32 +3610,32 @@ Diese Warnung wird nur einmal angezeigt.
DebuggerMessage
-
+ Haltepunkt bei 0x%08X hinzugefügt.
-
+ Haltepunkt bei 0x%08X entfernt.
-
+ 0x%08X ist kein Aufrufbefehl.
-
+ Kann bei 0x%08X nicht über Double-Branch gehen.
-
+ Prozedurschritt zu 0x%08X.
-
+ Lesebefehl bei %08X während des Suchens nach Funktionsende fehlgeschlagen.
@@ -2815,72 +3945,72 @@ Diese Warnung wird nur einmal angezeigt.
Strg+T
-
+ Es wurde keine Adresse ausgewählt.
-
-
+
+ Codeadresse eingeben:
-
-
+
+ Speicheradresse eingeben:
-
+ Trace-Protokollierung in cpu_log.txt gestartet.
Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der SSD-Festplatte.
-
+ Trace-Protokollierung in cpu_log.txt gestoppt.
-
+ An dieser Adresse existiert bereits ein Haltepunkt.
-
+
-
+ Fehler beim Hinzufügen eines Step-Out-Haltepunkts. Befindest du dich in einer gültigen Funktion?
-
-
+
+ Ungültige Suchstruktur. Es sollte Hex-Ziffern oder Fragezeichen enthalten.
-
+ Struktur nicht gefunden.
-
+ Struktur bei 0x%1 gefunden (Überschreitung des Speicherendes).
-
+ Struktur bei 0x%1 gefunden.
-
+ Ungültige Adresse. Sie sollte in Hex sein (0x12345678 oder 12345678)
@@ -2888,82 +4018,44 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
DigitalController
-
- Oben
+ Oben
-
- Unten
+ Unten
-
- Links
+ Links
-
- Rechts
+ Rechts
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Dreieck
+ Dreieck
-
- Kreuz
+ Kreuz
-
- Kreis
+ Kreis
-
- Quadrat
+ Quadrat
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Pop'n-Controller-Modus erzwingen
-
+ Erzwingt, dass der Digital-Controller als Pop'n-Controller fungiert.
@@ -2971,22 +4063,22 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
DiscRegion
-
+
-
+ NTSC-U/C (USA und Kanada)
-
+ PAL (Europa und Australien)
-
+ Sonstiges
@@ -2994,17 +4086,17 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
DisplayAspectRatio
-
+ Automatisch (Spiel-natürlich)
-
+ Automatisch (an Fenster anpassen)
-
+ Benutzerdefiniert
@@ -3012,17 +4104,17 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
DisplayCropMode
-
+ Nicht zuschneiden
-
+ Nur den Overscan-Bereich zuschneiden
-
+ Alle Ränder zuschneiden
@@ -3056,25 +4148,25 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
-
+ Thread-Rendering
-
+
-
+ Thread-Aufbereitung
-
+ Optimales Frame-Pacing
@@ -3105,49 +4197,50 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
-
+ Bis zur Füllung strecken
-
+ Lineare Hochskalierung
-
-
-
- Spiel-Framerate anzeigen
+
+
+
+
+
+
+ Spiel-Framerate anzeigen
-
-
- FPS anzeigen
+ FPS anzeigen
-
+ Controllereingaben anzeigen
-
+ Ganzzahlige Hochskalierung
-
+ Synchronisierung mit der Bildwiederholungsrate
-
+ Screenshots in interner Auflösung erstellen
@@ -3157,211 +4250,298 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
Bildschirmanzeige
-
-
+
+ Emulationsgeschwindigkeit anzeigen
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Auflösung anzeigen
-
+
-
+ Wählt das Backend aus, das für das Rendern der Grafik verwendet werden soll. Abhängig vom System und der Hardware können Direct3D 11, Vulkan und OpenGL-Hardware-Backends verfügbar sein. Der Software-Renderer bietet die beste Kompatibilität, ist aber am langsamsten und bietet keine Verbesserungen.
-
+
-
-
+
+ (Standard)
-
+ Wenn dein System mehrere GPUs oder Adapter hat, kannst du auswählen, welche GPU du für die Hardware-Renderer verwenden möchtest. <br>Diese Option wird nur in Direct3D und Vulkan unterstützt. OpenGL wird immer das Standardgerät verwenden.
-
+ Vollbildmodus
-
+ Legt die Vollbildauflösung und Bildfrequenz fest. "Rahmenloser Vollbildmodus" verwendet ein randloses Fenster, das den kompletten Bildschirm füllt - dies macht das Wechseln vom und zum Vollbild schneller.
-
+ Seitenverhältnis
-
+ Ändert das Seitenverhältnis, mit dem die Ausgabe der Konsole auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die Standardeinstellung ist "Automatisch (Spiel-natürlich)", die das Seitenverhältnis so anpasst, wie ein Spiel auf einem typischen Fernsehgerät der damaligen Zeit angezeigt werden würde.
-
+ Zuschneiden
-
+ Legt fest, wie viel des Bereichs, der normalerweise auf einem Fernsehgerät nicht sichtbar ist, abgeschnitten/ausgeblendet wird. <br>Einige Spiele zeigen Inhalte im Overscan-Bereich an oder verwenden ihn für Bildschirmeffekte. Möglicherweise wird bei der Einstellung "Alle Ränder zuschneiden" nicht alles korrekt angezeigt. "Nur den Overscan-Bereich zuschneiden" bietet einen guten Kompromiss zwischen Funktionalität und das Ausblenden von schwarzen Rändern.
-
+
-
+ Deaktiviert
-
+ Das Downsampling ermöglicht es intern eine höhere Auflösung zu berechnen, das endgültige Bild aber wieder auf die Auflösung des Bildschirms herunter zu skalieren. Dies kann die Gesamtbildqualität in 2D/3D-Spielen verbessern, sollte aber für reine 3D-Spiele deaktiviert werden. Gilt nur für die Hardware-Renderer.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Aktiv
-
+ Verwendet bilineare Texturfilterung, wenn der Framebuffer der Konsole auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die Deaktivierung der Filterung erzeugt schärfere Pixel. Bei der Aktivierung wird das Bild weichgezeichnet. Je höher die Auflösungsskalierung, desto weniger fällt diese Option auf.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Inaktiv
-
+ Fügt dem Bildbereich eine Auffüllung hinzu, um sicherzustellen, dass das Verhältnis zwischen Pixeln auf dem PC und Pixeln in der Konsole eine ganze Zahl ist. Dies kann bei einigen 2D-Spielen zu einem schärferen Bild führen.
-
+ Füllt das Fenster mit dem aktiven Bildbereich, unabhängig vom Seitenverhältnis.
-
+ Speichert Screenshots in interner Renderauflösung und ohne Nachbearbeitung ab. Wenn diese Option deaktiviert ist, werden die Screenshots mit der Auflösung des Fensters erstellt. Screenshots mit interner Auflösung können bei hohen Renderingskalierungen sehr groß sein.
-
+ Das Aktivieren der vertikalen Synchronisation passt die Bildwiederholungsrate der DuckStation an den Bildschirm an, damit Streifenbildung (Tearing) verringert wird. VSync wird automatisch deaktiviert, wenn sie nicht anwendbar ist (z. B. wenn die Geschwindigkeit nicht 100% beträgt).
-
+ Wenn diese Option aktiviert ist, wird jeder Frame, den die Konsole rendert, auf dem Bildschirm angezeigt, damit ein optimales Frame-Pacing erreicht wird. Wenn die volle Geschwindigkeit nicht beibehalten werden kann, oder Audiostörungen auftreten, sollte diese Option deaktiviert werden.
-
+ Ermöglicht die Aufbereitung von Frames in einem Hintergrund-Thread, wenn der Schnellvorlauf oder VSync deaktiviert ist. Dies kann die Leistung des Vulkan-Renderers deutlich verbessern.
-
+ Verwendet zum Rendern von Grafiken einen zweiten Thread. Derzeit ist dies nur für den Software-Renderer verfügbar, bietet aber eine deutliche Geschwindigkeitssteigerung und ist sicher zu verwenden.
-
+ Passt die Emulationsgeschwindigkeit so an, dass die Bildwiederholungsrate der Konsole mit der des PCs übereinstimmt, wenn die Einstellungen "VSync" und "Neuabtastung" aktiviert sind. Dies liefert die störungsfreisten Animationen, die möglich sind und erhöht die Emulationsgeschwindigkeit um knapp 1%. Dies wird nicht angewendet werden, wenn die Bildwiederholungsrate der Konsole zu weit von der des PCs entfernt ist. Benutzer mit Bildschirmen variabler Bildwiederholungsrate sollten diese Option nicht aktivieren.
-
+ Meldungen anzeigen
-
+ Zeigt Meldungen auf dem Bildschirm an, wenn Ereignisse auftreten, wie z. B. das Erstellen/Laden von Spielständen oder wenn Screenshots gemacht werden.
-
+ Zeigt die interne Framerate des Spiels in der oberen rechten Ecke des Bildschirms an.
-
- Zeigt die Anzahl der vom System angezeigten Frames (oder V-Syncs) pro Sekunde in der oberen rechten Ecke des Bildschirms an.
+ Zeigt die Anzahl der vom System angezeigten Frames (oder V-Syncs) pro Sekunde in der oberen rechten Ecke des Bildschirms an.
-
+ Zeigt die aktuelle Emulationsgeschwindigkeit des Systems in der oberen rechten Ecke des Bildschirms als Prozentwert an.
-
+ Zeigt die Auflösung des Spiels in der oberen rechten Ecke des Bildschirms an.
-
+ Zeigt die Controllereingaben in der unteren linken Ecke des Bildschirms an.
-
-
+
+ Blit-Swapchain verwenden
-
+ Verwendet ein "Blit"-Darstellungsmodell anstelle von "Flipping" bei Verwendung des Direct3D-11-Renderers. Dies führt normalerweise zu einer schlechteren Leistung, ist aber für einige Streaming-Anwendungen oder zum Entkoppeln der Framerate auf einigen Systemen erforderlich.
-
-
+
+ Rahmenloser Vollbildmodus
+
+ EmptyGameListWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Spielverzeichnis hinzufügen…
+
+
+
+
+ Nach neuen Spielen suchen
+
+
+
+ EmuThread
+
+
+
+ Fehler
+
+
+
+
+ Es wurde kein Spielstand zum Fortsetzen gefunden.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %n Punkt
+ %n Punkte
+
+
+
+
+
+ Präsenzinformationen (Rich-Presence) inaktiv oder wird nicht unterstützt.
+
+
+
+
+ Das Spiel ist nicht geladen oder es sind keine RetroAchievements vorhanden.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+EmulationSettingsWidget
@@ -3426,7 +4606,7 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
-
+ Deaktiviert
@@ -3486,70 +4666,90 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
-
+ Emulationsgeschwindigkeit
-
+ Legt die Emulationsgeschwindigkeit fest. Es kann nicht garantiert werden, dass diese Geschwindigkeit erreicht wird.<br>Wenn die Option "Unbeschränkt" ausgewählt ist, wird der Emulator so schnell wie möglich ausgeführt.
-
+ Schnellvorlaufgeschwindigkeit
-
-
+
+ Benutzerdefiniert
-
+ Legt die Schnellvorlaufgeschwindigkeit fest. Diese Geschwindigkeit wird benutzt, wenn das Schnellvorlauf-Tastenkürzel gedrückt wird.<br>Wenn die Option "Unbeschränkt" ausgewählt ist, wird der Schnellvorlauf so schnell wie möglich ausgeführt.
-
+ Turbogeschwindigkeit
-
+ Legt die Turbogeschwindigkeit fest. Diese Geschwindigkeit wird benutzt, wenn das Turbo-Tastenkürzel gedrückt wird. Der Turbobetrieb hat gegenüber dem Schnellvorlauf Vorrang, wenn beide Tasten gedrückt werden.<br>Wenn die Option "Unbeschränkt" ausgewählt ist, wird der Turbo so schnell wie möglich ausgeführt.
-
+ Inaktiv
-
+ Zurückspulen
-
+ <b>Zurückspulen aktivieren:</b> Speichert in regelmäßigen Abständen den Zustand, so dass man im Spiel jederzeit zurückspulen kann.<br>
<b>Zurückspul-Speicherhäufigkeit:</b> Häufigkeit, mit der ein Rückspulzustand erzeugt wird. Höhere Werte haben höhere Systemanforderungen.<br>
<b>Zurückspul-Puffergröße:</b> Speicherstände, die für das Zurückspulen aufbewahrt werden. Höhere Werte haben größeren Speicherbedarf.
-
+
-
+ Simuliert das System im Voraus und ermöglicht ein Zurückschalten/Wiedergeben, um die Eingabeverzögerung (Input-Lag) zu reduzieren. Die Systemanforderungen sind sehr hoch.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unbeschränkt
+
+
+
+
+
+
-
+ Das Zurückspulen für %n Frame, der %1 Sekunden dauert, benötigt bis zu %2MB RAM und %3MB VRAM.
@@ -3557,12 +4757,12 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
-
+ Das Zurückspulen ist deaktiviert, weil Runahead aktiviert ist. Runahead erhöht die Systemanforderungen deutlich.
-
+ Das Zurückspulen ist deaktiviert. Das Aktivieren dieser Funktion erhöht die Systemanforderungen.
@@ -3591,13 +4791,13 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
-
+ True-Color-Rendering (24 Bit, deaktiviert das Dithering)
-
+ Skaliertes Dithering (Anpassung des Dithermusters auf die Auflösung)
@@ -3612,240 +4812,308 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
Software-Renderer-Readbacks (laufen parallel für Übertragungen von VRAM->CPU)
-
- Multisample-Antialiasing:
+ Multisample-Antialiasing:
-
+ Darstellungsverbesserungen
-
-
+
+ Interlace deaktivieren (progressives Rendern/Scannen erzwingen)
-
-
+
+ NTSC-Modus erzwingen (60 Hz bei PAL)
-
+ 4:3 für 24-Bit-Darstellung erzwingen (Widescreen für FMVs deaktivieren)
-
+ Farbglättung für 24-Bit-Darstellung (reduziert FMV-Farbblockbildungen)
-
+ PGXP (ermöglicht 3D-Geometrie, zu der die ursprüngliche Konsole nicht fähig war)
-
-
+
+ Geometriekorrektur
-
-
+
+ Cullingkorrektur
-
-
+
+ Texturkorrektur
-
-
+
+ Darstellungsgenauigkeit festlegen
-
-
+
+ Tiefenpuffer (niedrige Kompatibilität)
-
-
+
+ CPU-Modus (sehr langsam)
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Inaktiv
-
+ Erzwingt das Rendering und Anzeigen von Frames im progressiven Modus. Dadurch wird der in 480i-Spielen auftretende Kammeffekt (Combing-Effect) beseitigt, indem sie in 480p gerendert werden. Diese Option ist normalerweise sicher zu aktivieren.<br> <b><u>Ist unter Umständen nicht mit allen Spielen kompatibel.</u></b>
-
+ Interne Auflösungsskalierung
-
+ Wenn dieser Wert über 1x eingestellt ist, wird die Auflösung der gerenderten 3D-Polygone und -Linien erhöht. Die meisten Spiele sehen bei höheren Auflösungen gut aus, erfordern aber auch eine leistungsfähigere GPU. Diese Option ist normalerweise sicher zu aktivieren.<br>Gilt nur für die Hardware-Renderer.
-
- Multisample-Antialiasing
+ Multisample-Antialiasing
-
- Deaktiviert
+ Deaktiviert
-
- Verwendet Multisample-Antialiasing für das Rendern von 3D-Objekten. Dies entfernt Treppeneffekte und Flimmern an Polygonen (was im Vergleich zum Erhöhen der Auflösungsskalierung weniger Leistung kostet), aber kann in einigen Spielen auch zu Renderingfehlern führen. Gilt nur für die Hardware-Renderer.
+ Verwendet Multisample-Antialiasing für das Rendern von 3D-Objekten. Dies entfernt Treppeneffekte und Flimmern an Polygonen (was im Vergleich zum Erhöhen der Auflösungsskalierung weniger Leistung kostet), aber kann in einigen Spielen auch zu Renderingfehlern führen. Gilt nur für die Hardware-Renderer.
-
+ Erzwingt, dass die Farbgenauigkeit bei der Ausgabe an den Konsolen-Framebuffer die vollen 8 Bit Genauigkeit pro Kanal verwendet. Dies erzeugt schönere Farbverläufe, allerdings um den Preis, dass einige Farben anders aussehen. Das Deaktivieren der Option aktiviert auch das Dithering, das den Übergang zwischen Farben weniger scharf macht, indem ein Muster um diese Pixel herum erzeugt wird. Die meisten Spiele sind mit dieser Option kompatibel, aber es gibt einige, bei denen das nicht zutrifft - dann besteht die Möglichkeit, dass Effekte nicht richtig funktionieren. Gilt nur für die Hardware-Renderer.
-
-
-
+
+
+ Aktiv
-
+ Passt das Dithermuster auf die Auflösungsskalierung der emulierten GPU an. Dadurch wird das Dithermuster bei höheren Auflösungen viel weniger auffällig. Verursacht normalerweise keine Probleme und ist somit sicher zu aktivieren. Gilt nur für die Hardware-Renderer.
-
+ Verwendet das NTSC-Frametiming, wenn sich die Konsole im PAL-Modus befindet, wodurch PAL-Spiele gezwungen werden, mit 60 Hz zu laufen. Die meisten Spiele laufen dadurch 17% schneller, da deren Geschwindigkeit an die Framerate gebunden ist. Bei Spielen mit variabler Framerate hat es möglicherweise keinen Einfluss auf die Geschwindigkeit.
-
+ 4:3 für 24-Bit-Darstellung erzwingen (Widescreen für FMVs deaktivieren)
-
+ Schaltet auf das 4:3-Seitenverhältnis zurück, wenn 24-Bit-Inhalte, normalerweise FMVs (Filmsequenzen im Spiel), angezeigt werden.
-
+ Farbglättung für 24-Bit-Darstellung (reduziert FMV-Farbblockbildungen)
-
+ Glättet in 24-Bit-Inhalten Blockbildungen zwischen den Farbübergängen, die normalerweise in FMVs (Filmsequenzen im Spiel) vorkommen.<br>Gilt nur für die Hardware-Renderer.
-
+ Texturfilterung
-
+ Glättet die Blockbildungen von großflächigen Texturen auf 3D-Objekten durch die Verwendung von Filtern. Wirkt sich bei höheren Auflösungsskalierungen stärker aus. Gilt nur für die Hardware-Renderer.
-
+ Widescreen-Hack
-
+ Skaliert Vertex-Positionen im Bildschirmbereich auf ein Widescreen-Seitenverhältnis, wodurch das Sichtfeld in 3D-Spielen von 4:3 auf das gewählte Seitenverhältnis vergrößert wird. Bei 2D-Spielen oder Spielen, die vorgerenderte Hintergründe verwenden, funktioniert diese Erweiterung vermutlich nicht. <br><b><u>Ist unter Umständen nicht mit allen Spielen kompatibel.</u></b>
-
+ Software-Renderer für Readbacks verwenden
-
+ Führt den Software-Renderer parallel aus, um VRAM-Readbacks durchzuführen. Auf einigen Systemen kann dies zu einer Leistungssteigerung führen, wenn grafische Erweiterungen mit dem Hardware-Renderer verwendet werden.
-
+ Reduziert "schiefe" Polygone und "verzerrte" Texturen, die in PS1-Spielen üblich sind. Gilt nur für die Hardware-Renderer. <br><b><u>Ist unter Umständen nicht mit allen Spielen kompatibel.</u></b>
-
+ Erhöht die Präzision der Polygon-Culling (Eliminierungsprozess von 3D-Polygonen, die außerhalb des Sichtfelds liegen), was die Anzahl der Geometriefehler reduziert. Erfordert die Aktivierung der Option "Geometriekorrektur".
-
+ Verwendet für Texturkoordinaten und Farben eine perspektivisch korrekte Interpolation, wodurch verzerrte Texturen geglättet werden. Erfordert die Aktivierung der Option "Geometriekorrektur".
-
+ Versucht, Polygon-Z-Fighting zu reduzieren, indem Pixel mit den Tiefenwerten aus PGXP getestet werden. Diese Option hat eine geringe Kompatibilität, kann aber in einigen Spielen gut funktionieren - andere Spiele benötigen möglicherweise eine Threshold-Anpassung.
-
+ Fügt den PGXP-Daten zusätzliche Präzisionswerte hinzu. Dies kann die Darstellung in einigen Spielen verbessern.
-
+ Verwendet für alle Befehle PGXP, nicht nur für Speicheroperationen. Dies wird für PGXP benötigt, um das Zittern in einigen Spielen zu korrigieren, hat aber einen sehr hohen Leistungsbedarf.
+
+ FolderSettingsWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Durchsuchen…
+
+
+
+
+
+
+
+ Öffnen…
+
+
+
+
+
+
+
+ Zurücksetzen
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+GPUDownsampleMode
-
+ Deaktiviert
-
+ Box (3D-Downsampling/alle glätten)
-
+ Adaptiv (3D beibehalten/2D glätten)
@@ -3853,27 +5121,27 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
GPURenderer
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3881,102 +5149,102 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
GPUSettingsWidget
-
+ Automatisch (basierend auf der Fenstergröße)
-
+
-
+
-
+ 3x (für 720p)
-
+
-
+ 5x (für 1080p)
-
+ 6x (für 1440p)
-
+
-
+
-
+ 9x (für 4K)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Deaktiviert
-
+
-
+
@@ -3984,70 +5252,93 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
GPUTextureFilter
-
+
-
+
-
+ Bilinear (kein Edge-Blending)
-
+
-
+ JINC2 (kein Edge-Blending)
-
+
-
+ xBR (kein Edge-Blending)
+
+ GameList
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+GameListCompatibilityRating
-
+ Unbekannt
-
+ Bootet nicht
-
+ Stürzt im Intro ab
-
+ Stürzt im Spiel ab
-
+ Grafik-/Audioprobleme
-
+ Keine Probleme
@@ -4055,62 +5346,62 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
GameListModel
-
+ Typ
-
+
-
+ Titel
-
+ Dateititel
-
+ Entwickler
-
+
-
+
-
+ Jahr
-
+ Spieler
-
+ Größe
-
+ Region
-
+ Kompatibilität
@@ -4118,12 +5409,12 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
GameListSearchDirectoriesModel
-
+ Pfad
-
+ Rekursiv
@@ -4142,29 +5433,29 @@ Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der S
-
+ Hinzufügen
-
-
+
+ Entfernen
-
+ Unzulässige Pfade (diese werden nicht durchsucht)
-
+ Nach neuen Spielen suchen
-
+ Alle Spiele neu suchen
@@ -4198,689 +5489,688 @@ Rekursives Durchsuchen benötigt mehr Zeit, erkennt allerdings auch Dateien in U
Pfad auswählen
+
+ GameListWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+GamePropertiesDialog
-
-
-
-
-
-
- Einstellungen
+ Einstellungen
-
- Image-Pfad:
+ Image-Pfad:
-
- Spielcode:
+ Spielcode:
-
- Titel:
+ Titel:
-
- Region:
+ Region:
-
- Kompatibilität:
+ Kompatibilität:
-
- Hochskalierungsprobleme:
+ Hochskalierungsprobleme:
-
- Anmerkungen:
+ Anmerkungen:
-
- Getestete Version:
+ Getestete Version:
-
- Aktuelle festlegen
+ Aktuelle festlegen
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Modus
+ Modus
-
- Start
+ Start
-
- Länge
+ Länge
-
- Prüfsumme
+ Prüfsumme
-
- Benutzereinstellungen (Konsole)
+ Benutzereinstellungen (Konsole)
-
- Steuerung der CPU-Taktfrequenz
+ Steuerung der CPU-Taktfrequenz
-
- Taktfrequenz-Steuerung aktivieren (Übertaktung/Untertaktung)
+ Taktfrequenz-Steuerung aktivieren (Übertaktung/Untertaktung)
-
- 100% (aktuell 33.3mhz)
+ 100% (aktuell 33.3mhz)
-
- 8MB RAM aktivieren (Entwicklerkonsole)
+ 8MB RAM aktivieren (Entwicklerkonsole)
-
- Bildschirmdarstellung
+ Bildschirmdarstellung
-
- Seitenverhältnis:
+ Seitenverhältnis:
-
-
-
-
-
-
- Zuschneiden:
+ Zuschneiden:
-
-
-
-
-
-
- Lineare Hochskalierung
+ Lineare Hochskalierung
-
- Ganzzahlige Hochskalierung
+ Ganzzahlige Hochskalierung
-
-
-
-
-
-
- GPU-Verbesserungen
+ GPU-Verbesserungen
-
- Interne Auflösungsskalierung:
+ Interne Auflösungsskalierung:
-
- Multisample-Antialiasing:
+ Multisample-Antialiasing:
-
- Texturfilterung:
+ Texturfilterung:
-
- Skaliertes Dithering (Anpassung des Dithermusters auf die Auflösung)
+ Skaliertes Dithering (Anpassung des Dithermusters auf die Auflösung)
-
- 4:3 für 24-Bit-Darstellung erzwingen (Widescreen für FMVs deaktivieren)
+ 4:3 für 24-Bit-Darstellung erzwingen (Widescreen für FMVs deaktivieren)
-
- NTSC-Modus erzwingen (60 Hz bei PAL)
+ NTSC-Modus erzwingen (60 Hz bei PAL)
-
- True-Color-Rendering (24 Bit, deaktiviert das Dithering)
+ True-Color-Rendering (24 Bit, deaktiviert das Dithering)
-
- PGXP-Geometriekorrektur
+ PGXP-Geometriekorrektur
-
- Widescreen-Hack
+ Widescreen-Hack
-
- PGXP-Darstellungsgenauigkeit festlegen
+ PGXP-Darstellungsgenauigkeit festlegen
-
- PGXP-Tiefenpuffer
+ PGXP-Tiefenpuffer
-
- Sonstige Einstellungen
+ Sonstige Einstellungen
-
- CD-ROM-Lesegeschwindigkeit:
+ CD-ROM-Lesegeschwindigkeit:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- (unverändert)
+ (unverändert)
-
- Standard (2x Geschwindigkeit)
+ Standard (2x Geschwindigkeit)
-
- 2x (4x Geschwindigkeit)
+ 2x (4x Geschwindigkeit)
-
- 3x (6x Geschwindigkeit)
+ 3x (6x Geschwindigkeit)
-
- 4x (8x Geschwindigkeit)
+ 4x (8x Geschwindigkeit)
-
- 5x (10x Geschwindigkeit)
+ 5x (10x Geschwindigkeit)
-
- 6x (12x Geschwindigkeit)
+ 6x (12x Geschwindigkeit)
-
- 7x (14x Geschwindigkeit)
+ 7x (14x Geschwindigkeit)
-
- 8x (16x Geschwindigkeit)
+ 8x (16x Geschwindigkeit)
-
- 9x (18x Geschwindigkeit)
+ 9x (18x Geschwindigkeit)
-
- 10x (20x Geschwindigkeit)
+ 10x (20x Geschwindigkeit)
-
- CD-ROM-Suchlaufgeschwindigkeit:
+ CD-ROM-Suchlaufgeschwindigkeit:
-
- Unbegrenzt/Sofort
+ Unbegrenzt/Sofort
-
- Standard (1x Geschwindigkeit)
+ Standard (1x Geschwindigkeit)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Runahead-Frames:
+ Runahead-Frames:
-
- Deaktiviert
+ Deaktiviert
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Benutzereinstellungen (Grafik)
+ Benutzereinstellungen (Grafik)
-
- Benutzereinstellungen (Input)
+ Benutzereinstellungen (Input)
-
- Controller-Einstellungen
+ Controller-Einstellungen
-
- Typ des Controllers 1:
+ Typ des Controllers 1:
-
- Typ des Controllers 2:
+ Typ des Controllers 2:
-
- Belegungsprofil:
+ Belegungsprofil:
-
- Multitap-Modus:
+ Multitap-Modus:
-
- Memory-Card-Einstellungen
+ Memory-Card-Einstellungen
-
- Typ der Memory Card 1:
+ Typ der Memory Card 1:
-
- Pfad zur gemeinsam genutzten Memory Card 1:
+ Pfad zur gemeinsam genutzten Memory Card 1:
-
-
- Durchsuchen…
+ Durchsuchen…
-
- Typ der Memory Card 2:
+ Typ der Memory Card 2:
-
- Pfad zur gemeinsam genutzten Memory Card 2:
+ Pfad zur gemeinsam genutzten Memory Card 2:
-
- Kompatibilitätseinstellungen
+ Kompatibilitätseinstellungen
-
- Eigenschaften
+ Eigenschaften
-
- Überschreibungen
+ Überschreibungen
-
- Active-Offset:
+ Active-Offset:
-
- Line-Offset:
+ Line-Offset:
-
- DMA-Max-Slice-Ticks:
+ DMA-Max-Slice-Ticks:
-
- DMA-Halt-Ticks:
+ DMA-Halt-Ticks:
-
- GPU-FIFO-Größe:
+ GPU-FIFO-Größe:
-
- GPU-Max-Runahead:
+ GPU-Max-Runahead:
-
- PGXP-Geometrietoleranz:
+ PGXP-Geometrietoleranz:
-
- PGXP-Depth-Clear-Threshold:
+ PGXP-Depth-Clear-Threshold:
-
- Prüfsummen berechnen
+ Prüfsummen berechnen
-
- Dump verifizieren
+ Dump verifizieren
-
- Informationen zur Exportkompatibilität
+ Informationen zur Exportkompatibilität
-
- Schließen
+ Schließen
-
- Spieleinstellungen - %1
+ Spieleinstellungen - %1
-
- <nicht berechnet>
+ <nicht berechnet>
-
-
- Pfad zum Memory-Card-Image auswählen
+ Pfad zum Memory-Card-Image auswählen
-
-
-
-
-
-
- Noch nicht implementiert
+ Noch nicht implementiert
-
- Kompatibilitätsinformationen
+ Kompatibilitätsinformationen
-
- Drücke OK, um in die Zwischenablage zu kopieren.
+ Drücke OK, um in die Zwischenablage zu kopieren.GameSettingsTrait
-
+ "Interpreter" erzwingen
-
+ "Software-Renderer" erzwingen
-
+ "Software-Renderer für Readbacks" erzwingen
-
+ "Interlace" erzwingen
-
+ "True-Color" deaktivieren
-
+ "Hochskalierung" deaktivieren
-
+ "Skaliertes Dithering" deaktivieren
-
+ "NTSC-Modus erzwingen" verbieten
-
+ "Widescreen" deaktivieren
-
+ "PGXP" deaktivieren
-
+ "PGXP-Culling" deaktivieren
-
+ "PGXP-Texturkorrektur" deaktivieren
-
+ "PGXP-Tiefenpuffer" deaktivieren
-
+ "PGXP-Vertex-Cachespeicher" erzwingen
-
+ "PGXP-CPU-Modus" erzwingen
-
+ "Recompiler LUT Fastmem" erzwingen
-
+ "Recompiler-Speicherausnahmen" erzwingen
-
+ "Recompiler-ICache" erzwingen
+
+ GameSummaryWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Image-Pfad:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Modus
+
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+ Länge
+
+
+
+
+ Prüfsumme
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Region:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Typ:
+
+
+
+
+ Titel:
+
+
+
+
+ Kompatibilität:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unbekannt
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <nicht berechnet>
+
+
+
+
+ Fehler
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+GeneralSettingsWidget
@@ -4894,246 +6184,307 @@ Rekursives Durchsuchen benötigt mehr Zeit, erkennt allerdings auch Dateien in U
Betriebsverhalten
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Sicherungskopien von Spielständen erstellen
+
+
+
+ Beim Starten pausieren
-
-
+
+ Beim Beenden bestätigen
-
-
+
+ Bildschirmschoner deaktivieren
-
-
+
+ Beim Fokusverlust pausieren
-
-
+ Beim Beenden speichern
-
-
+
+ Spielspezifische Einstellungen anwenden
-
-
+
+ Cheats automatisch laden
-
-
+
+ Geräte aus den Spielständen laden
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mauszeiger im Vollbildmodus ausblenden
-
-
- Vollbild-Oberfläche aktivieren
+ Vollbild-Oberfläche aktivieren
-
- Sonstiges
+ Sonstiges
-
- Controller-Backend:
+ Controller-Backend:
-
+ Automatische Aktualisierung
-
+ Updatekanal:
-
+ Aktuelle Version:
-
-
+
+ Automatische Updateprüfung aktivieren
-
+ Auf Updates prüfen...
-
-
+
+ Im Vollbildmodus starten
-
-
- Im Hauptfenster rendern
+ Im Hauptfenster rendern
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Aktiv
-
+ Legt fest, ob eine Aufforderung angezeigt wird, um das Beenden des Emulators/Spiels zu bestätigen, wenn das entsprechende Tastenkürzel gedrückt wird.
-
+ Beim Beenden der Emulation wird der Spielstand automatisch gespeichert. Man kann beim nächsten Mal direkt dort weiterspielen, wo man aufgehört hat.
-
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+ Inaktiv
-
+ Es wird automatisch in den Vollbildmodus gewechselt, wenn ein Spiel gestartet wird.
-
+ Wenn sich der Emulator im Vollbildmodus befindet, wird der Mauszeiger ausgeblendet.
-
+ Verhindert, dass der Bildschirmschoner aktiviert wird und der PC in den Ruhezustand schaltet, während die Emulation läuft.
-
-
- Rendert das Bild der simulierten Konsole über die Spieleliste im Hauptfenster der Anwendung. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, wird die Anzeige in einem separaten Fenster gerendert.
+
+
+
-
+
+ Rendert das Bild der simulierten Konsole über die Spieleliste im Hauptfenster der Anwendung. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, wird die Anzeige in einem separaten Fenster gerendert.
+
+
+ Wenn ein Spiel gestartet wird, pausiert der Emulator.
-
+ Wenn das Fenster minimiert oder zu einer anderen Anwendung gewechselt wird, pausiert der Emulator. Beim Zurückschalten wird die Pause wieder aufgehoben.
-
+ Wenn diese Option aktiviert ist, werden Memory Cards und Controller beim Laden von Spielständen überschrieben. Dies kann dazu führen, dass Spielstände verloren gehen und Controller nicht kompatibel sind. Für spezielle Spielstände verwenden, ansonsten deaktiviert lassen.
-
+ Wenn diese Option aktiviert ist, werden spielspezifische Einstellungen angewendet und inkompatible Verbesserungen deaktiviert. Diese Option sollte aktiviert bleiben - außer wenn man Verbesserungen mit inkompatiblen Spielen testen möchte.
-
+ Lädt und aktiviert Cheats automatisch beim Spielstart.
-
- Controller-Backend
+ Controller-Backend
-
- Legt das Backend fest, das für die Controllereingabe verwendet wird. Windows-Benutzer sollten aus Kompatibilitätsgründen eher XInput als SDL2 verwenden.
+ Legt das Backend fest, das für die Controllereingabe verwendet wird. Windows-Benutzer sollten aus Kompatibilitätsgründen eher XInput als SDL2 verwenden.
-
- Aktiviert eine Vollbild-Oberfläche, die für Controller geeignet ist und in dem NoGUI-Frontend ausgeführt wird.
+ Aktiviert eine Vollbild-Oberfläche, die für Controller geeignet ist und in dem NoGUI-Frontend ausgeführt wird.
-
+ Überprüft beim Start automatisch, ob Updates für das Programm vorhanden sind. Updates können auf einen späteren Zeitpunkt verschoben oder ganz übersprungen werden.
-
+
-
-
+
+ Zeige momentanes Spiel auf Discord
-
+ Zeigt das aktuell laufende Spiel im Discord-Profil an.
-
- Unbeschränkt
+ Unbeschränkt
+
+
+
+ GunCon
+
+
+
+ Fadenkreuz-Bildpfad
-
-
-
+
+
+ Pfad zu einem Bild, das als Fadenkreuz/Cursor verwendet werden soll.
+
+
+
+
+ Fadenkreuz-Bildskalierung
+
+
+
+
+ Skalierung des Fadenkreuzbildes auf dem Bildschirm.
+
+
+
+
+ X-Skalierung
+
+
+
+
+ Skaliert die X-Koordinaten relativ zur Mitte des Bildschirms.HostInterface
-
+ Die konfigurierte BIOS-Datei '%s' konnte nicht geladen werden
-
+ Es wurde kein BIOS-Image für Region '%s' gefunden
@@ -5141,454 +6492,474 @@ Rekursives Durchsuchen benötigt mehr Zeit, erkennt allerdings auch Dateien in U
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Allgemein
-
- Schnellauswahl öffnen
+ Schnellauswahl öffnen
-
+ Schnellvorlauf (Taste gedrückt halten)
-
+ Schnellvorlauf aktivieren/deaktivieren
-
+ Turbo (Taste gedrückt halten)
-
+ Turbo aktivieren/deaktivieren
-
+ Vollbildmodus aktivieren/deaktivieren
-
+ Pause aktivieren/deaktivieren
-
+ Cheats aktivieren/deaktivieren
-
+ System ausschalten
-
+ Patchcodes aktivieren/deaktivieren
-
+ Systemreset durchführen
-
+ Screenshot speichern
-
+ CD wechseln
-
+ Nächsten Frame anzeigen
-
+ Zurückspulen (Taste gedrückt halten)
-
+ Taktfrequenz-Steuerung aktivieren/deaktivieren (Übertaktung)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Grafik
-
+ Software-Rendering aktivieren/deaktivieren
-
+ PGXP aktivieren/deaktivieren
-
+ PGXP-Tiefenpuffer aktivieren/deaktivieren
-
+ Auflösungsskalierung erhöhen
-
+
+
+
+
+
+ Achievementliste öffnen
-
+ Bestenliste öffnen
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Memory-Card-Slots tauschen
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Auflösungsskalierung reduzieren
-
+ Nachbearbeitung aktivieren/deaktivieren
-
+ Nachbearbeitungs-Shader neu laden
-
+ Texturersetzungen neu laden
-
+ Widescreen aktivieren/deaktivieren
-
+ PGXP-CPU-Modus aktivieren/deaktivieren
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Spielstände
-
+ Spielstand vom ausgewählten Slot laden
-
+ Spielstand im ausgewählten Slot speichern
-
+ Vorherigen Spielstand-Slot auswählen
-
+ Nächsten Spielstand-Slot auswählen
-
+ Ladestatus rückgängig machen
-
+ Spielstand 1 laden
-
+ Spielstand 2 laden
-
+ Spielstand 3 laden
-
+ Spielstand 4 laden
-
+ Spielstand 5 laden
-
+ Spielstand 6 laden
-
+ Spielstand 7 laden
-
+ Spielstand 8 laden
-
+ Spielstand 9 laden
-
+ Spielstand 10 laden
-
+ Spielstand 1 speichern
-
+ Spielstand 2 speichern
-
+ Spielstand 3 speichern
-
+ Spielstand 4 speichern
-
+ Spielstand 5 speichern
-
+ Spielstand 6 speichern
-
+ Spielstand 7 speichern
-
+ Spielstand 8 speichern
-
+ Spielstand 9 speichern
-
+ Spielstand 10 speichern
-
+ Global-Spielstand 1 laden
-
+ Global-Spielstand 2 laden
-
+ Global-Spielstand 3 laden
-
+ Global-Spielstand 4 laden
-
+ Global-Spielstand 5 laden
-
+ Global-Spielstand 6 laden
-
+ Global-Spielstand 7 laden
-
+ Global-Spielstand 8 laden
-
+ Global-Spielstand 9 laden
-
+ Global-Spielstand 10 laden
-
+ Global-Spielstand 1 speichern
-
+ Global-Spielstand 2 speichern
-
+ Global-Spielstand 3 speichern
-
+ Global-Spielstand 4 speichern
-
+ Global-Spielstand 5 speichern
-
+ Global-Spielstand 6 speichern
-
+ Global-Spielstand 7 speichern
-
+ Global-Spielstand 8 speichern
-
+ Global-Spielstand 9 speichern
-
+ Global-Spielstand 10 speichern
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+ Stummschaltung aktivieren/deaktivieren
-
+ Stummschaltung von CD-Audio aktivieren/deaktivieren
-
+ Lautstärke erhöhen
-
+ Lautstärke reduzieren
@@ -5621,18 +6992,18 @@ Rekursives Durchsuchen benötigt mehr Zeit, erkennt allerdings auch Dateien in U
Belegungen löschen
-
+ Belegungen für %1 %2
-
+ Schließen
-
-
+
+ Taste drücken... [%1]
@@ -5640,7 +7011,7 @@ Rekursives Durchsuchen benötigt mehr Zeit, erkennt allerdings auch Dateien in U
InputBindingWidget
-
+ %n Belegung
@@ -5648,61 +7019,79 @@ Rekursives Durchsuchen benötigt mehr Zeit, erkennt allerdings auch Dateien in U
-
-
+
+ Taste drücken... [%1]
+
+ InputVibrationBindingWidget
+
+
+
+ Fehler
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+LogLevel
-
+ Keines
-
+ Fehler
-
+ Warnung
-
+ Leistung
-
+
-
+ Detailliert
-
+ Entwickler
-
+ Profil
-
+ Debuggen
-
+
@@ -5710,718 +7099,973 @@ Rekursives Durchsuchen benötigt mehr Zeit, erkennt allerdings auch Dateien in U
MainWindow
-
-
-
-
-
+
-
-
-
+
+
+ CD wechseln
-
+
+
+ Spielstand laden
-
+ Spielstand speichern
-
+ &Einstellungen
-
+ Design
-
+ Sprache
-
+ &Hilfe
-
+ &Debuggen
-
+ GPU-Renderer wechseln
-
+ CPU-Ausführmodus wechseln
-
+ Symbolleiste
-
+ &CD starten…
-
+ B&IOS starten
-
+ &Nach neuen Spielen suchen
-
+ &Alle Spiele neu suchen
-
+ &Ausschalten
-
+
-
+
-
+ &Laden
-
+ &Speichern
-
+ &Beenden
-
- &Konsole
+ &Konsole
-
- &Controller
+ &Controller
-
- &Tastenkürzel
+ &Tastenkürzel
-
+ Vollbild
-
+ Auflösungsskalierung
-
+ &GitHub-Projektarchiv…
-
+ &Bugtracker…
-
+ &Discord-Server…
-
+
-
+
-
+ Zuschneide-Modus umstellen
-
+ &Ansicht
-
+ &Fenstergröße
-
+ &Werkzeuge
-
+ Datei &starten...
-
- &BIOS
+ &BIOS
-
- &Emulation
+ &Emulation
-
- B&ildschirm
+ B&ildschirm
-
- &Verbesserungen
+ &Verbesserungen
-
- &Nachbearbeitung
+ &Nachbearbeitung
-
+ &Auf Updates prüfen...
-
+ &Über Qt
-
+ Über &DuckStation
-
+ CD wechseln
-
+
-
- Audio
+ Audio
-
- Achievements
+ Achievements
-
- Spieleliste
+ Spieleliste
-
- Allgemein
+ Allgemein
-
- Erweitert
+ Erweitert
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Allgemein
+
+
+
+
+
+
+
+ Spielverzeichnis hinzufügen…
-
+ &Einstellungen
-
+ Von Datei…
-
+ Von Gerät...
-
+ Von Spieleliste…
-
+ CD entfernen
-
+ Spielstand fortsetzen
-
+ Global-Spielstand
-
+ VRAM anzeigen
-
+ CPU in VRAM dumpen
-
+ VRAM in CPU dumpen
-
+ Alle Verbesserungen deaktivieren
-
+ Interlace deaktivieren
-
+ NTSC-Modus erzwingen
-
+ Audio dumpen
-
+ RAM dumpen...
-
+ VRAM dumpen...
-
+ SPU-RAM dumpen...
-
+ GPU-Status anzeigen
-
+ CD-ROM-Status anzeigen
-
+ SPU-Status anzeigen
-
+ Timer-Status anzeigen
-
+ MDEC-Status anzeigen
-
+ DMA-Status anzeigen
-
+ &Screenshot
-
-
- &Memory Card
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ &Memory Card
+
+
+
+ Fortsetzen
-
+ Nimmt den zuletzt gespeicherten Spielstand wieder auf.
-
+ &Symbolleiste
-
+ Symbolleiste fixieren
-
+ S&tatusleiste
-
+ &Listenansicht anzeigen
-
+ S&ystem anzeigen
-
+ S&pieleinstellungen
-
+ &Memory-Card-Editor
-
+ &Cheatverwaltung
-
+ &CPU-Debugger
-
+ &Rasteransicht anzeigen
-
+ Rasteransicht-Titel anzeigen
-
+ Rasteransicht ver&größern
-
+ Strg++
-
+ Rasteransicht ver&kleinern
-
+ Strg+-
-
+ Rasteransicht-&Cover aktualisieren
-
+ Memory-Card-Verzeichnis öffnen...
-
+ Datenverzeichnis öffnen...
-
+ A&usschalten (ohne Speicherung)
-
+ PC-Anzeigegerätekontext fehlgeschlagen.
-
- Alle Dateiformate (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track-Raw-Images (*.bin *.img *.iso);;Cue-Sheets (*.cue);;MAME-CHD-Images (*.chd);;Error-Code-Modeler-Images (*.ecm);;Media-Descriptor-Sidecar-Images (*.mds);;PlayStation-EBOOTs (*.pbp);;PlayStation-Executables (*.exe *.psexe);;Portable-Sound-Format-Files (*.psf *.minipsf);;Wiedergabelisten (*.m3u)
+ Alle Dateiformate (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track-Raw-Images (*.bin *.img *.iso);;Cue-Sheets (*.cue);;MAME-CHD-Images (*.chd);;Error-Code-Modeler-Images (*.ecm);;Media-Descriptor-Sidecar-Images (*.mds);;PlayStation-EBOOTs (*.pbp);;PlayStation-Executables (*.exe *.psexe);;Portable-Sound-Format-Files (*.psf *.minipsf);;Wiedergabelisten (*.m3u)
-
- PC-Anzeige fehlgeschlagen.
+ PC-Anzeige fehlgeschlagen.
-
-
+
+ CD-Image auswählen
-
+ Es konnten keine CD-ROM-Geräte gefunden werden. Bitte stelle sicher, dass ein CD-ROM-Laufwerk angeschlossen ist und du über ausreichende Zugriffsrechte verfügst.
-
+
-
+ Laufwerk auswählen:
-
+ CD starten
-
-
+
+ Cheatverwaltung
-
- Es konnte kein Eintrag in der Spieleliste für die aktuell ausgeführte Datei gefunden werden. Bitte vergewissere dich, dass sich diese Datei an einem Ort befindet, der von der Spieleliste durchsucht wird.
+ Es konnte kein Eintrag in der Spieleliste für die aktuell ausgeführte Datei gefunden werden. Bitte vergewissere dich, dass sich diese Datei an einem Ort befindet, der von der Spieleliste durchsucht wird.
-
+ Einstellungen…
-
+ Zielverzeichnis öffnen…
-
+ Coverbild festlegen...
-
+ Standard-Bootvorgang
-
+ Schneller Bootvorgang
-
+ Vollständiger Bootvorgang
-
+ Booten und Debuggen
-
+ Von Liste ausschließen
-
+ Suchverzeichnis hinzufügen...
-
+ Coverbild auswählen
-
+ Alle Cover-Bildformate (*.jpg *.jpeg *.png)
-
+ Cover ist bereits vorhanden
-
+ Für dieses Spiel existiert bereits ein Cover. Möchtest du es ersetzen?
-
-
+
+ Fehler beim Kopieren
-
+ Das vorhandene Cover '%1' konnte nicht entfernt werden
-
+ Das Kopieren von '%1' nach '%2' ist fehlgeschlagen
-
- Die Sprache wurde geändert. Bitte die Anwendung neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.
+ Die Sprache wurde geändert. Bitte die Anwendung neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fehler
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ (%1) fortsetzen
+
+
+
+
+
+
+ Spielstand %1 (%2)
+
+
+
+
+ Memory Cards bearbeiten...
+
+
+
+
+ Spielstände löschen…
+
+
+
+
+ Spielstandlöschung bestätigen
+
+
+
+
+ Bist du dir sicher, dass du alle Spielstände von '%1' löschen möchtest?
+
+Die Spielstände können nicht wiederhergestellt werden.
+
+
+
+
+ Lade von Datei...
+
+
+
+
+
+ Spielstand auswählen
+
+
+
+
+
+ Spielstände (*.sav)
+
+
+
+
+ Ladestatus rückgängig machen
+
+
+
+
+
+ Spielstand %1 (leer)
+
+
+
+
+
+ Global-Spielstand %1 (%2)
+
+
+
+
+
+ Global-Spielstand %1 (leer)
+
+
+
+
+ Speichern in Datei...
+
+
+
+
+ &Aktivierte Cheats
+
+
+
+
+ &Cheats anwenden
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Zurücksetzen
+
+
+
+
+ Abbrechen
+
+
+
+
+
+
+
+ %1x Skalierung
-
-
-
+
+
+ Zieldatei
-
-
+
+ BIN-Dateien (*.bin)
-
+ BIN-Dateien (*.bin);;PNG-Bilder (*.png)
-
+ Standard
-
+
-
+ Dark Fusion (Grau)
-
+ Dark Fusion (Blau)
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Memory Card nicht gefunden
-
+ Memory Card '%1' ist nicht vorhanden. Möchtest du eine leere Memory Card erstellen?
-
+ Memory Card '%1' konnte nicht erstellt werden
-
-
+
+ Memory Card '%1' konnte nicht gefunden werden. Versuche das Spiel zu starten und zu speichern, um sie zu erstellen.
-
+ Nicht mehr anzeigen
-
+
-
+ Aktualisierungsfehler
-
+ <p>Sorry, du versuchst, eine DuckStation-Version zu aktualisieren, die keine offizielle GitHub-Version ist. Um Inkompatibilitäten zu vermeiden, ist die automatische Aktualisierung nur bei offiziellen Builds aktiviert.</p><p>Um ein offizielles Build zu erhalten, folge bitte den Anweisungen unter "Downloading and Running" unter dem folgenden Link:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>
-
+ Die automatische Aktualisierung wird auf der aktuellen Plattform nicht unterstützt.
-
+
@@ -6463,149 +8107,145 @@ Bist du dir sicher, fortzufahren?
-
+ Titel
-
+ Dateiname
-
+ Blöcke
-
+ Memory Card:
-
+ Neu…
-
+ Öffnen…
-
-
+ Karte formatieren
-
-
+ Datei importieren...
-
-
+ Karte importieren...
-
-
+ Speichern
-
+ Datei löschen
-
+ Datei wiederherstellen
-
+ Datei exportieren
-
+
-
+
-
+ Alle Memory-Card-Formate (*.mcd *.mcr *.mc)
-
+ Alle importierbaren Memory-Card-Formate (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)
-
+ Einzel-Speicherdatei (*.mcs);;Alle Dateien (*.*)
-
-
+
+ Memory Card auswählen
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+ Fehler
-
+ Neue Karte...
-
+ Öffne Karte...
-
-
+
+ Das Memory-Card-Image konnte nicht geladen werden.
-
+ (gelöscht)
-
+ %n Block frei%1
@@ -6613,87 +8253,87 @@ Bist du dir sicher, fortzufahren?
-
+ Die Karte konnte nicht in '%1' geschrieben werden
-
+ Memory Card speichern?
-
+ Memory Card '%1' wurde nicht gespeichert, willst du sie vor dem Schließen speichern?
-
+ Die ausgewählte Memory Card enthält bereits eine Speicherdatei mit dem gleichen Namen (%1) wie die Datei, die du zu kopieren versuchst. Bitte lösche diese Datei von der ausgewählten Memory Card bevor du sie kopierst.
-
+ Nicht genug Blöcke vorhanden. Diese Datei benötigt %1, aber nur %2 sind verfügbar.
-
+ Die Datei '%1' konnte nicht gelesen werden
-
+ Die Datei '%1' konnte nicht beschrieben werden
-
+ Die Datei '%1' konnte nicht gelöscht werden
-
+ Die Datei '%1' konnte nicht wiederhergestellt werden. Die Datei wurde möglicherweise durch eine andere Speicherung überschrieben.
-
+ Einzel-Speicherdatei auswählen
-
+ Die Speicherdatei '%1' konnte nicht exportiert werden. Das Protokoll enthält möglicherweise weitere Informationen.
-
+ Datei-Import auswählen
-
+ Memory Card konnte nicht importiert werden. Das Protokoll enthält möglicherweise weitere Informationen.
-
+ Memory Card formatieren?
-
+ Beim Formatieren der Memory Card werden alle gespeicherten Daten unwiederbringlich gelöscht. Die Memory Card, die formatiert werden soll, befindet sich unter '%1'.
-
+ Speicherdatei-Import auswählen
-
+ Speicherung konnte nicht importiert werden. Überprüfe, ob genügend Platz auf der Memory Card vorhanden ist oder ob bereits eine Speicherung mit dem gleichen Namen existiert.
@@ -6701,90 +8341,88 @@ Bist du dir sicher, fortzufahren?
MemoryCardSettingsWidget
-
+ Allgemeine Einstellungen
-
+ Aktiv
-
+ Memory Card %1
-
+ Typ der Memory Card:
-
-
+
+ Durchsuchen…
-
+ Memory-Card-Verzeichnis:
-
-
+
+ Zurücksetzen
-
-
+
+ Einzelkarte für Sub-Images verwenden
-
+ Wenn Multi-Disc-Formate (m3u/pbp) und spielspezifische Memory Cards verwendet werden, wird eine Memory Card für alle CDs verwendet. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, wird für jede CD eine eigene Karte verwendet.
-
+ Wenn "Für jedes Spiel eine eigene Memory Card verwenden" ausgewählt ist, werden diese im Memory-Card-Verzeichnis gespeichert.
-
+ Verzeichnis öffnen...
-
+ Der Memory-Card-Editor ermöglicht das Verschieben von Spielständen zwischen Karten sowie den Import von Karten anderer Formate.
-
+ Editor öffnen...
-
+ Pfad zur gemeinsam genutzten Memory Card:
-
+ Pfad zum Memory-Card-Image auswählen
-
- Pfad zum Memory-Card-Verzeichnis auswählen
+ Pfad zum Memory-Card-Verzeichnis auswählen
- Alle Memory-Card-Formate (*.mcd *.mcr *.mc)
@@ -6793,32 +8431,32 @@ Bist du dir sicher, fortzufahren?
MemoryCardType
-
+ Keine Memory Card
-
+ Für alle Spiele eine gemeinsam genutzte Memory Card verwenden
-
+ Für jedes Spiel eine eigene Memory Card verwenden (Spielcode)
-
+ Für jedes Spiel eine eigene Memory Card verwenden (Spieltitel)
-
+ Für jedes Spiel eine eigene Memory Card verwenden (Dateititel)
-
+ Nicht-permanente Karte (nicht speichern)
@@ -6826,22 +8464,22 @@ Bist du dir sicher, fortzufahren?
MultitapMode
-
+ Deaktiviert
-
+ Nur an Anschluss 1 aktivieren
-
+ Nur an Anschluss 2 aktivieren
-
+ An den Anschlüssen 1 und 2 aktivieren
@@ -6849,125 +8487,67 @@ Bist du dir sicher, fortzufahren?
NamcoGunCon
-
- "Trigger"-Taste
+ "Trigger"-Taste
-
- "ShootOffscreen"-Taste
+ "ShootOffscreen"-Taste
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Fadenkreuz-Bildpfad
+ Fadenkreuz-Bildpfad
-
- Pfad zu einem Bild, das als Fadenkreuz/Cursor verwendet werden soll.
+ Pfad zu einem Bild, das als Fadenkreuz/Cursor verwendet werden soll.
-
- Fadenkreuz-Bildskalierung
+ Fadenkreuz-Bildskalierung
-
- Skalierung des Fadenkreuzbildes auf dem Bildschirm.
+ Skalierung des Fadenkreuzbildes auf dem Bildschirm.
-
- X-Skalierung
+ X-Skalierung
-
- Skaliert die X-Koordinaten relativ zur Mitte des Bildschirms.
+ Skaliert die X-Koordinaten relativ zur Mitte des Bildschirms.NeGcon
-
- Lenkung
+ Lenkung
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Oben
+ Oben
-
- Unten
+ Unten
-
- Links
+ Links
-
- Rechts
+ Rechts
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Tote Zone der Lenkachsen
-
+ Legt die Größe der toten Zone für die Lenkachse fest.
@@ -6975,150 +8555,161 @@ Bist du dir sicher, fortzufahren?
OSDMessage
-
+ Exklusiver Vollbildmodus aktiviert.
-
+ Exklusiver Vollbildmodus konnte nicht aktiviert werden.
-
+ Exklusiven Vollbildmodus verloren.
-
+ Erzwingen des Analogmodus wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert. Der Controller wird im Digitalmodus gestartet.
-
+ '%ux' MSAA wird nicht unterstützt, stattdessen wird '%ux' verwendet.
-
+ SSAA wird nicht unterstützt, stattdessen wird MSAA verwendet.
-
+ Texturfilter '%s' wird vom aktuellen Renderer nicht unterstützt.
-
+ Adaptives Downsampling wird mit dem aktuellen Renderer nicht unterstützt, stattdessen wird ein Boxfilter verwendet.
-
+ Auflösungsskalierung auf %ux festgelegt (Auflösung: %ux%u, VRAM: %ux%u)
-
+ Multisample-Antialiasing auf '%ux' (SSAA) festgelegt.
-
+ Multisample-Antialiasing auf '%ux' festgelegt.
-
+ Auflösungsskalierung '%ux' wird für die adaptive Glättung nicht unterstützt, verwende '%ux'.
-
+ OpenGL-Renderer nicht verfügbar. Der Treiber oder die Hardware ist nicht mehr aktuell. OpenGL 3.1 oder OpenGL ES 3.0 ist erforderlich.
-
+ Systemreset wird durchgeführt.
-
- Lade Spielstand '%s'
+ Lade Spielstand '%s'
-
+ '%s' konnte nicht geladen werden.
-
+ '%s' konnte nicht gespeichert werden.
-
- Spielstand gespeichert unter '%s'.
+ Spielstand gespeichert unter '%s'.
-
+ PGXP ist inkompatibel mit dem Software-Renderer, weshalb PGXP deaktiviert wird.
-
+
+
+
+
+
+ Umschaltung auf GPU-Renderer '%s%s'.
-
+ Umschaltung auf Audio-Backend '%s'.
-
+ Umschaltung auf CPU-Ausführungsmodus '%s'.
-
+ Die Recompiler-Optionen wurden geändert, alle Blöcke wurden gelöscht.
-
+ PGXP aktiviert, alle Blöcke werden neu kompiliert.
-
+ PGXP deaktiviert, alle Blöcke werden neu kompiliert.
-
+ Umschaltung auf Renderer '%s'
-
+ Memory Card zu '%s' konnte nicht gelesen werden. Formatierung.
-
-
- Memory Card konnte nicht unter '%s' gespeichert werden.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Memory Card konnte nicht unter '%s' gespeichert werden.
-
- Memory Card gespeichert unter '%s'
+ Memory Card gespeichert unter '%s'
@@ -7141,7 +8732,7 @@ Bist du dir sicher, fortzufahren?
Memory Card %u ist im Spielstand vorhanden, aber nicht im System. Karte wird ignoriert.
-
+ Memory Card '%u' im System vorhanden, aber nicht im Spielstand. Karte neu einstecken.
@@ -7151,89 +8742,93 @@ Bist du dir sicher, fortzufahren?
Memory Card %u ist im Spielstand vorhanden, aber nicht im System. Temporäre Karte wird erstellt.
-
+ Memory Card %u ist im System vorhanden, aber nicht im Spielstand. Karte wird entfernt.
-
+ CD-Image-Vorladung für Multi-Disc-Image '%s' nicht verfügbar
-
-
- Der ppf-Patch von '%s' konnte nicht angewendet werden, es wird ein nicht gepatchtes Image verwendet.
+
+
+
-
+
+ Der ppf-Patch von '%s' konnte nicht angewendet werden, es wird ein nicht gepatchtes Image verwendet.
+
+
+ CPU-Taktfrequenz ist auf %u%% (%u / %u) festgelegt. Dies kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.
-
+ CD-ROM-Lesegeschwindigkeit wurde auf %ux (aktuell %ux) gesetzt. Dies kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.
-
+ CD-ROM-Suchlaufgeschwindigkeit wurde auf 'Sofort' gesetzt. Dies kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.
-
+ CD-ROM-Suchlaufgeschwindigkeit wurde auf '%ux' gesetzt. Dies kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.
-
+ Der Renderer %s konnte nicht initialisiert werden, es wurde auf den Software-Renderer umgeschaltet.
-
+ WARNUNG: CPU-Übertaktung (%u%%) war im Spielstand (%u%%) anders.
-
+ Das CD-Image aus dem Spielstand '%s' konnte nicht geladen werden: '%s'. Die Verwendung des vorhandenen Images '%s' kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.
-
+ Das CD-Image '%s' konnte nicht geladen werden: %s.
-
+ CD '%s' (%s) eingefügt.
-
+ Umschaltung auf Subimage '%u' in '%s' fehlgeschlagen: '%s'.
-
+ Auf Subimage '%s' ('%u') in '%s' umgeschaltet.
-
-
-
+
+
+ Nachbearbeitungs-Shader konnte nicht geladen werden.
-
+ Es sind keine Cheats geladen.
-
+ %n Cheat ist jetzt aktiv.
@@ -7241,7 +8836,7 @@ Bist du dir sicher, fortzufahren?
-
+ %n Cheat ist jetzt inaktiv.
@@ -7249,164 +8844,190 @@ Bist du dir sicher, fortzufahren?
-
- Schnellvorlauf...
+ Schnellvorlauf...
-
- Der Schnellvorlauf wurde gestoppt.
+ Der Schnellvorlauf wurde gestoppt.
-
- Turbobetrieb...
+ Turbobetrieb...
-
- Turbobetrieb wurde gestoppt.
+ Turbobetrieb wurde gestoppt.
-
- Tastaturkürzel nicht verfügbar, da der Achievements-Hardcore-Modus aktiv ist.
+ Tastaturkürzel nicht verfügbar, da der Achievements-Hardcore-Modus aktiv ist.
-
- Zurückspulen...
+ Zurückspulen...
-
- Zurückspulen gestoppt.
+ Zurückspulen gestoppt.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Taktfrequenz-Steuerung aktiviert (%u%% / %.3f MHz).
-
+ Taktfrequenz-Steuerung deaktiviert (%.3f MHz).
-
+
+
+
+
+
+
+
+ PGXP ist jetzt aktiviert.
-
+ PGXP ist jetzt deaktiviert.
-
+ PGXP-Tiefenpuffer ist jetzt aktiviert.
-
+ PGXP-Tiefenpuffer ist jetzt deaktiviert.
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Texturersetzungen neu geladen.
-
+ Der Ladestatus der Rückgängigmachung konnte nicht gespeichert werden.
-
+ Zurückspulen ist nicht aktiviert.
-
- Achievements sind für dieses Spiel deaktiviert oder nicht verfügbar.
+ Achievements sind für dieses Spiel deaktiviert oder nicht verfügbar.
-
- Bestenlisten sind für dieses Spiel deaktiviert oder nicht verfügbar.
+ Bestenlisten sind für dieses Spiel deaktiviert oder nicht verfügbar.
-
+ PGXP-CPU-Modus ist jetzt aktiviert.
-
+ PGXP-CPU-Modus ist jetzt deaktiviert.
-
+ Lautstärke: Stummgeschaltet
-
-
-
- Lautstärke: %d%%
+ Lautstärke: %d%%
-
+ CD-Audio-Stummschaltung aktiviert.
-
+ CD-Audio-Stummschaltung deaktiviert.
-
- Belegungsprofil von '%s' geladen.
+ Belegungsprofil von '%s' geladen.
-
+ Startet das Audio-Dumping nach '%s'.
-
+ Audio-Dumping nach '%s' konnte nicht gestartet werden.
-
+ Audio-Dumping wurde gestoppt.
-
+ Screenshot-Datei '%s' existiert bereits.
-
+ Screenshot konnte nicht unter '%s' gespeichert werden.
-
+ Screenshot gespeichert unter '%s'.
-
+
@@ -7415,22 +9036,20 @@ Unterstützte Controller: '%s'
Bitte einen unterstützten Controller aus der obigen Liste konfigurieren.
-
- Belegungsprofil '%s' konnte nicht gefunden werden.
+ Belegungsprofil '%s' konnte nicht gefunden werden.
-
- Verwendung des Belegungsprofils '%s'.
+ Verwendung des Belegungsprofils '%s'.
-
+ Cheats konnten nicht unter '%s' gesepeichert werden.
-
+ Anzahl der Cheats, die unter '%s' gespeichert wurden: %n
@@ -7438,42 +9057,42 @@ Bitte einen unterstützten Controller aus der obigen Liste konfigurieren.
-
+ Der Widescreen-Hack ist jetzt aktiviert und das Seitenverhältnis ist auf '%s' eingestellt.
-
+ Der Widescreen-Hack ist jetzt deaktiviert und das Seitenverhältnis ist auf '%s' eingestellt.
-
+ Die Steckplätze für die Memory Card wurden getauscht. Beide Steckplätze verfügen über eine Memory Card.
-
+ Die Steckplätze für die Memory Card wurden getauscht. Steckplatz 2 verfügt über eine Memory Card, Steckplatz 1 ist leer.
-
+ Die Steckplätze für die Memory Card wurden getauscht. Steckplatz 1 verfügt über eine Memory Card, Steckplatz 2 ist leer.
-
+ Die Steckplätze für die Memory Card wurden getauscht. Keiner der beiden Steckplätze verfügt über eine Memory Card.
-
+ Cheatliste konnte nicht unter '%s' gespeichert werden.
-
+ %n Cheats sind aktiviert. Dies kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.
@@ -7481,145 +9100,157 @@ Bitte einen unterstützten Controller aus der obigen Liste konfigurieren.
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Spielstand speichern
+
+
+
+
+
+
+
+ Cheatliste '%s' wurde gelöscht.
-
+ Cheat '%s' aktiviert.
-
+ Cheat '%s' deaktiviert.
-
+ Cheat '%s' angewendet.
-
+ Cheat '%s' ist bereits aktiviert.
-
+ Nachbearbeitung ist jetzt aktiviert.
-
+ Nachbearbeitung ist jetzt deaktiviert.
-
+ Nachbearbeitungs-Shader konnte nicht geladen werden.
-
+ Nachbearbeitungs-Shader neu geladen.
-
+ CPU-Interpreter wird durch die Spieleinstellungen erzwungen.
-
+ Software-Renderer wird durch die Spieleinstellungen erzwungen.
-
+ Interlace wird durch die Spieleinstellungen erzwungen.
-
+ True-Color wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.
-
+ Hochskalierung wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.
-
+ Skaliertes Dithering wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.
-
+ Widescreen wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.
-
+ Erzwingung des NTSC-Modus wird durch die Spieleinstellungen verboten.
-
+ PGXP-Geometriekorrektur wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.
-
+ PGXP-Culling wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.
-
+ PGXP-Texturkorrektur wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.
-
+ PGXP-Vertex-Cachespeicher wird durch die Spieleinstellungen erzwungen.
-
+ PGXP-CPU-Modus wird durch die Spieleinstellungen erzwungen.
-
+ PGXP-Tiefenpuffer wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.
-
- Die Ausführungsdatei konnte nicht von der CD gelesen werden. Achievements deaktiviert.
+ Die Ausführungsdatei konnte nicht von der CD gelesen werden. Achievements deaktiviert.PlayStationMouse
-
- Links
+ Links
-
- Rechts
+ Rechts
-
+ Relativer Maus-Modus
-
+ Sperrt den Mauszeiger in das Fenster (für FPS-Spiele verwenden).
@@ -7637,27 +9268,27 @@ Bitte einen unterstützten Controller aus der obigen Liste konfigurieren.Hinzufügen
-
+ Entfernen
-
+ Löschen
-
+ Nach oben bewegen
-
+ Nach unten bewegen
-
+ Optionen...
@@ -7705,96 +9336,105 @@ Bitte einen unterstützten Controller aus der obigen Liste konfigurieren.&Shader neu laden
-
- Vorgaben laden
+ Vorgaben laden
-
- Vorgaben speichern
+ Vorgaben speichern
-
+ Nachbearbeitungs-Shader
-
+ Fehler
-
+
+
+
+
+
- Der aktuelle Nachbearbeitungs-Shader ist ungültig und wurde zurückgesetzt. Jede Änderung überschreibt die bestehende Konfiguration.
+ Der aktuelle Nachbearbeitungs-Shader ist ungültig und wurde zurückgesetzt. Jede Änderung überschreibt die bestehende Konfiguration.PostProcessingShaderConfigDialog
-
+ Shader-Optionen: %1
-
- Schließen
+ SchließenPostProcessingShaderConfigWidget
-
+ Rot
-
+ Grün
-
+ Blau
-
+
-
+
-
- Auf Standardwerte zurücksetzen
+ Auf Standardwerte zurücksetzen
+
+
+
+ QAndroidPlatformTheme
+
+
+ Nein
+
+
+
+ JaQObject
-
- DuckStation-Fehler
+ DuckStation-Fehler
-
- Die PC-Schnittstelle konnte nicht initialisiert werden. Kann nicht fortgesetzt werden.
+ Die PC-Schnittstelle konnte nicht initialisiert werden. Kann nicht fortgesetzt werden.
-
+ Die URL konnte nicht geöffnet werden
-
+
@@ -7803,97 +9443,141 @@ The URL was: %1
URL: %1
+
+ QPlatformTheme
+
+
+ &Nein
+
+
+
+ &Ja
+
+
+
+ Schließen
+
+
+
+ Abbrechen
+
+
+
+ QShortcut
+
+
+ &Nein
+
+
+
+ &Ja
+
+
+
+ Schließen
+
+
+
+ Abbrechen
+
+
+
+ QtHost
+
+
+
+
+
+ Fehler
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+QtHostInterface
-
- Es wurde kein Spielstand zum Fortsetzen gefunden.
+ Es wurde kein Spielstand zum Fortsetzen gefunden.
-
- Lade von Datei...
+ Lade von Datei...
-
-
- Spielstand auswählen
+ Spielstand auswählen
-
-
- Spielstände (*.sav)
+ Spielstände (*.sav)
-
- Ladestatus rückgängig machen
+ Ladestatus rückgängig machen
-
-
-
- Spielstand %1 (%2)
+ Spielstand %1 (%2)
-
-
- Spielstand %1 (leer)
+ Spielstand %1 (leer)
-
-
- Global-Spielstand %1 (%2)
+ Global-Spielstand %1 (%2)
-
-
- Global-Spielstand %1 (leer)
+ Global-Spielstand %1 (leer)
-
- Speichern in Datei...
+ Speichern in Datei...
-
- Fortsetzen
+ Fortsetzen
-
- Spielstand laden
+ Spielstand laden
-
- (%1) fortsetzen
+ (%1) fortsetzen
-
- Memory Cards bearbeiten...
+ Memory Cards bearbeiten...
-
- &Aktivierte Cheats
+ &Aktivierte Cheats
-
- &Cheats anwenden
+ &Cheats anwenden
-
- Spiel-ID: %1
+ Spiel-ID: %1
Spieltitel: %2
Spielentwickler: %3
Spielpublisher: %4
@@ -7910,39 +9594,33 @@ Achievements: %5 (%6)
-
-
+ %n Punkt%n Punkte
-
- Präsenzinformationen (Rich-Presence) inaktiv oder wird nicht unterstützt.
+ Präsenzinformationen (Rich-Presence) inaktiv oder wird nicht unterstützt.
-
- Das Spiel ist nicht geladen oder es sind keine RetroAchievements vorhanden.
+ Das Spiel ist nicht geladen oder es sind keine RetroAchievements vorhanden.
-
- Spielstände löschen…
+ Spielstände löschen…
-
- Spielstandlöschung bestätigen
+ Spielstandlöschung bestätigen
-
- Bist du dir sicher, dass du alle Spielstände von '%1' löschen möchtest?
+ Bist du dir sicher, dass du alle Spielstände von '%1' löschen möchtest?
Die Spielstände können nicht wiederhergestellt werden.
@@ -7955,22 +9633,22 @@ Die Spielstände können nicht wiederhergestellt werden.
-
+ Abbrechen
-
+ Fehler
-
+ Frage
-
+
@@ -7978,46 +9656,66 @@ Die Spielstände können nicht wiederhergestellt werden.
SaveStateSelectorUI
-
+ Laden
-
+ Speichern
-
+ Vorherigen auswählen
-
+ Nächsten auswählen
-
+ Kein Spielstand
-
+ Global-Slot %d
-
+ Spiel-Slot %d
-
+
+
+ SettingWidgetBinder
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Zurücksetzen
+
+
+
+
+
+
+SettingsDialog
@@ -8026,205 +9724,314 @@ Die Spielstände können nicht wiederhergestellt werden.
DuckStation-Einstellungen
-
- Allgemein
+ Allgemein
-
- BIOS
+ BIOS
-
- Konsole
+ Konsole
-
- Emulation
+ Emulation
-
- Spieleliste
+ Spieleliste
-
- Tastenkürzel
+ Tastenkürzel
-
- Controller
+ Controller
-
- Memory Card
+ Memory Card
-
- Bildschirm
+ Bildschirm
-
- Verbesserungen
+ Verbesserungen
-
- Nachbearbeitung
+ Nachbearbeitung
-
- Achievements
+ Achievements
-
- Standardeinstellungen wiederherstellen
+ Standardeinstellungen wiederherstellen
-
- Schließen
+ Schließen
-
- Audio
+ Audio
-
- Erweitert
+ Erweitert
-
+ Diese DuckStation-Version wurde nicht mit RetroAchievements-Unterstützung kompiliert.
-
+ <strong>Allgemein</strong><hr>Diese Einstellungen steuern, wie der Emulator aussieht und sich verhält.<br><br>Für genauere Informationen den Mauszeiger über eine Option halten.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Allgemein
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Konsole
+
+
+ <strong>Konsole</strong><hr>Diese Einstellungen bestimmen die Konfiguration der simulierten Konsole.<br><br>Für genauere Informationen den Mauszeiger über eine Option halten.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <strong>Spieleliste</strong><hr>Die obige Liste zeigt die Verzeichnisse, die von DuckStation durchsucht werden, um die Spieleliste befüllen. Suchverzeichnisse können hinzugefügt, entfernt oder für die (nicht-)rekursive Suche eingestellt werden.
-
- <strong>Tastenkürzel</strong><hr>Die Belegung eines Tastenkürzels ermöglicht das unmittelbare Befehlsauslösen, wie zum Beispiel eines Systemresets oder der Erstellung eines Screenshots per Knopfdruck. Die Bezeichnugen der Tastenkürzel sind selbsterklärend. Beim Anklicken der Belegung startet ein Timer - während dieser Zeit kann eine beliebige Taste gedrückt werden, um eine neue Belegung festzulegen. Wenn keine Taste gedrückt wird und der Timer abläuft, bleibt die Belegung unverändert. Mit der rechten Maustaste können bereits bestehende Belegungen entfernt werden. Für mehr als eine Belegung gleichzeitig kann die Shift-Taste gedrückt gehalten werden.
+ <strong>Tastenkürzel</strong><hr>Die Belegung eines Tastenkürzels ermöglicht das unmittelbare Befehlsauslösen, wie zum Beispiel eines Systemresets oder der Erstellung eines Screenshots per Knopfdruck. Die Bezeichnugen der Tastenkürzel sind selbsterklärend. Beim Anklicken der Belegung startet ein Timer - während dieser Zeit kann eine beliebige Taste gedrückt werden, um eine neue Belegung festzulegen. Wenn keine Taste gedrückt wird und der Timer abläuft, bleibt die Belegung unverändert. Mit der rechten Maustaste können bereits bestehende Belegungen entfernt werden. Für mehr als eine Belegung gleichzeitig kann die Shift-Taste gedrückt gehalten werden.
-
- <strong>Controller</strong><hr>Hier kann der Controller ausgewählt werden, der für die Konsole simuliert werden soll, sowie die gewünschte Belegung. Beim Anklicken der Belegung startet ein Timer - während dieser Zeit kann eine beliebige Taste gedrückt werden, um eine neue Belegung festzulegen (für Rumble die gewünschte Taste/Bewegungsachse drücken, an der Rumble gesendet werden soll). Wenn keine Taste gedrückt wird und der Timer abläuft, bleibt die Belegung unverändert. Mit der rechten Maustaste können bereits bestehende Belegungen entfernt werden. Für mehr als eine Belegung gleichzeitig kann die Shift-Taste gedrückt gehalten werden.
+ <strong>Controller</strong><hr>Hier kann der Controller ausgewählt werden, der für die Konsole simuliert werden soll, sowie die gewünschte Belegung. Beim Anklicken der Belegung startet ein Timer - während dieser Zeit kann eine beliebige Taste gedrückt werden, um eine neue Belegung festzulegen (für Rumble die gewünschte Taste/Bewegungsachse drücken, an der Rumble gesendet werden soll). Wenn keine Taste gedrückt wird und der Timer abläuft, bleibt die Belegung unverändert. Mit der rechten Maustaste können bereits bestehende Belegungen entfernt werden. Für mehr als eine Belegung gleichzeitig kann die Shift-Taste gedrückt gehalten werden.
-
+ <strong>Memory Card</strong><hr>Hier kann festgelegt werden, in welchem Modus die Memory-Card-Emulation arbeitet und auch wo die dazugehörigen Images gespeichert werden sollen.
-
+
+
+
+
+
+ <strong>Bildschirm</strong><hr>Diese Optionen steuern, wie die von der Konsole erzeugten Frames auf dem Bildschirm angezeigt werden.<br><br>Für genauere Informationen den Mauszeiger über eine Option halten.
-
+
+
+
+
+
+ <strong>Verbesserungen</strong><hr>Diese Optionen steuern Erweiterungen, mit deren Hilfe die Darstellung im Vergleich zur ursprünglichen Konsole verbessert werden kann.<br><br>Für genauere Informationen den Mauszeiger über eine Option halten.
-
+
+
+
+
+
+ <strong>Nachbearbeitung</strong><hr>Mit der Nachbearbeitung kann man das Aussehen des auf dem Bildschirm angezeigten Bildes mit verschiedenen Filtern verändern. Die Shader werden nacheinander ausgeführt.
-
+
+
+
+
+
+ <strong>Audio</strong><hr>Diese Optionen steuern die Audiowiedergabe der Konsole.<br><br>Für genauere Informationen den Mauszeiger über eine Option halten.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <strong>Erweitert</strong><hr>Diese Optionen kontrollieren die Protokollierung und das interne Verhalten des Emulators.<br><br>Für genauere Informationen den Mauszeiger über eine Option halten.
-
+ Bestätigen von Standardeinstellungen
-
+ Bist du dir sicher, die Standardeinstellungen wiederherzustellen? Alle Einstellungen gehen dabei verloren.
-
+ Empfohlene Einstellung
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ System
-
+ %s-BIOS konnte nicht geladen werden.
-
+
+
+
+ Fehler
+
+
+
+
+
+
+
+ Spielstand ist inkompatibel: Mindestversion ist %u, aber es handelt sich um Version %u.
-
+ Spielstand ist inkompatibel: Maximalversion ist %u, aber es handelt sich um Version %u.
-
+ Das CD-Image '%s', das vom Spielstand '%s' verwendet wird, konnte nicht geladen werden.
-
+ Der Wechsel zu Subimage '%u' in CD-Image '%s', das von Spielstand '%s' verwendet wird, ist fehlgeschlagen.
-
+ Spielspezifische Memory Card kann nicht für Slot %u verwendet werden, da das Spiel keinen Code hat. Gemeinsam genutzte Memory Card wird verwendet.
-
+ Spielspezifische Memory Card kann nicht für Slot %u verwendet werden, da das Spiel keinen Titel hat. Gemeinsam genutzte Memory Card wird verwendet.
-
+ Spielspezifische Memory Card kann nicht für Slot %u verwendet werden, da das Spiel keinen Pfad hat. Gemeinsam genutzte Memory Card wird verwendet.
-
+
-
+ Spiel geändert. Memory Cards wurden neu geladen.
-
+
-
- Erkennung der PC-Anzeige fehlgeschlagen.
+ Erkennung der PC-Anzeige fehlgeschlagen.
-
- System konnte nicht booten. Das Protokoll enthält möglicherweise weitere Informationen.
-
-
-
- QPlatformTheme
-
-
- &Nein
-
-
-
- &Ja
-
-
-
- Schließen
-
-
-
- Abbrechen
-
-
-
- QShortcut
-
-
- &Nein
-
-
-
- &Ja
-
-
-
- Schließen
-
-
-
- Abbrechen
-
-
-
- QAndroidPlatformTheme
-
-
- Nein
-
-
-
- Ja
+ System konnte nicht booten. Das Protokoll enthält möglicherweise weitere Informationen.
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts
index 674b5c470..f8fe8d9fc 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts
@@ -142,7 +142,6 @@
- Modo «hardcore»
@@ -159,7 +158,7 @@
-
+ Acceso...
@@ -175,8 +174,12 @@
+
+
+
+
- <html><body><p align="justify">DuckStation utiliza RetroAchievements como base de datos de logros y para realizar un seguimiento de sus progresos. Para utilizar los logros debe registrarse en <a href="https://retroachievements.org/"><span style="text-decoration: underline; color: # 0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">Para ver la lista de logros dentro del juego, presione la tecla de acceso rápido <span style="font-weight:600;">Abrir menú rápido</span> y seleccione <span style="font-weight:600;">Logros</span> en el menú.</p></body></html>
+ <html><body><p align="justify">DuckStation utiliza RetroAchievements como base de datos de logros y para realizar un seguimiento de sus progresos. Para utilizar los logros debe registrarse en <a href="https://retroachievements.org/"><span style="text-decoration: underline; color: # 0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">Para ver la lista de logros dentro del juego, presione la tecla de acceso rápido <span style="font-weight:600;">Abrir menú rápido</span> y seleccione <span style="font-weight:600;">Logros</span> en el menú.</p></body></html>
@@ -219,44 +222,140 @@
Un modo más «desafiante» para los logros. Desactiva los estados de guardado, los trucos y las funciones de ralentización, pero a cambio obtendrá el doble de puntos de logros.
-
+ Nombre de usuario: %1
Token de inicio de sesión generado en %2.
-
+ Cerrar sesión
-
+ Sesión no iniciada.
-
- Habilitar el modo «hardcore» finalizará su partida actual.
+ Habilitar el modo «hardcore» finalizará su partida actual.
-
- El estado actual será guardado, pero no podrá cargarlo hasta que desactive el modo «hardcore».
+ El estado actual será guardado, pero no podrá cargarlo hasta que desactive el modo «hardcore».
-
- ¿Desea continuar?
+ ¿Desea continuar?
+
+
+
+ Achievements
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ No hay logros para este juego.
+
+
+
+
+ La tabla de clasificación está habilitada.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -283,31 +382,31 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
-
+ Registrar en consola del sistema
-
+ Registrar en ventana
-
+ Registrar en consola de depuración
-
+ Registrar en archivo
-
+ Mostrar menú de depuración
@@ -332,180 +431,183 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
Restablecer valores predeterminados
-
+ Mostrar indicadores de estado
-
+ Mostrar configuración de mejoras
-
- Modo de mejora de control (PS4/PS5)
+ Modo de mejora de control (PS4/PS5)
-
+ Antialiasing de muestreo múltiple
-
+ Caché de vértices de la PGXP
-
+ Tolerancia geométrica de la PGXP
-
+ Umbral de limpieza de profundidad de la PGXP
-
+ Excepciones de memoria del recompilador
-
+ Vinculación de bloques del recompilador
-
+ Memoria de acceso rápido del recompilador
-
- ICache del recompilador
+ ICache del recompilador
-
+
+
+
+
+
+ Escritura de la VRAM a las texturas de reemplazo
-
+ Precargar reemplazos de texturas
-
+ Volcar escrituras de VRAM reemplazables
-
+ Establecer canal alfa de los volcados de escritura VRAM
-
+ Anchura mínima de volcados de escrituras de VRAM
-
+ Altura mínima de volcados de escrituras de VRAM
-
+ Duración máxima de los cortes de la DMA
-
+ Duración de las paradas de la DMA
-
+ Tamaño del FIFO de la GPU
-
+ Predicción máxima de la GPU
-
+ Arrancar sin un archivo SBI
-
+ Crear copias de seguridad de los estados guardados
-
+ Nivel de registro
-
+ Información
-
+ Establece el grado de detalle de los mensajes del registro. Los niveles más altos mostrarán más mensajes.
-
-
-
-
+
+
+
+ Preferencia de usuario
-
+ Muestra los mensajes en la ventana de la consola.
-
+ Muestra los mensajes en la consola de depuración cuando sea posible.
-
+ Muestra los mensajes en la ventana.
-
+ Copia los mensajes al archivo duckstation.log, en el directorio del usuario.
-
+ Deshabilitado
-
+ Muestra un menú de depuración con estadísticas adicionales y configuraciones rápidas.
-
+ Mostrar límite de FPS
-
+ Desactivar todas las mejoras
@@ -514,7 +616,7 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
Mostrar indicadores de estado en pantalla completa
-
+ Incrementar la resolución del temporizador
@@ -524,7 +626,7 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
Opciones del sistema
-
+ Usar dispositivo gráfico de depuración
@@ -532,169 +634,174 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
AnalogController
-
-
- Control %u cambiado a modo analógico.
+ Control %u cambiado a modo analógico.
-
-
- Control %u cambiado a modo digital.
+ Control %u cambiado a modo digital.
-
+ Control %u bloqueado en modo analógico por el juego.
-
+ Control %u bloqueado en modo digital por el juego.
-
- Izquierda X
+ Izquierda X
-
- Izquierda Y
+ Izquierda Y
-
- Derecha X
+ Derecha X
-
- Derecha Y
+ Derecha Y
-
- Arriba
+ Arriba
-
- Abajo
+ Abajo
-
- Izquierda
+ Izquierda
-
- Derecha
+ Derecha
-
- Select
+ Select
-
- Start
+ Start
-
- Triángulo
+ Triángulo
-
- Cruz
+ Cruz
-
- Círculo
+ Círculo
-
- Cuadrado
+ Cuadrado
-
- L1
+ L1
-
- L2
+ L2
-
- R1
+ R1
-
- R2
+ R2
-
- L3
+ L3
+
+
+
+ R3
+
+
+
+ Analógico
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- R3
-
-
-
-
- Analógico
-
-
- Forzar el modo analógico al reiniciar
-
+ Fuerza el control al modo analógico cuando la consola se reinicia/enciende. Puede causar problemas con los juegos, por los cual es recomendado dejar esta opción desactivada.
-
+ Usar las palancas analógicas como cruceta en el modo digital
-
+ Permite usar las palancas analógicas para controlar la cruceta y los botones en el modo digital.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Escala de ejes analógicos
+ Escala de ejes analógicos
-
- Establece el factor de escalado para los ejes de las palancas analógicas. Se recomienda un valor entre 1.30 y 1.40 cuando se usen controles modernos, como DualShock 4 y el control de Xbox One.
+ Establece el factor de escalado para los ejes de las palancas analógicas. Se recomienda un valor entre 1.30 y 1.40 cuando se usen controles modernos, como DualShock 4 y el control de Xbox One.
-
+ Fuerza de vibración
-
+ Indica la medida de la vibración. Si la vibración en algunos juegos es débil o no funciona, intenta incrementar este valor.
@@ -702,159 +809,154 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
AnalogJoystick
-
-
+
+ Control %u cambiado a modo analógico.
-
-
+
+ Control %u cambiado a modo digital.
-
-
-
- Izquierda X
-
-
-
-
- Izquierda Y
-
-
- Derecha X
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Izquierda X
+
+
+
+ Izquierda Y
+
+
+
+ Derecha X
+
+
- Derecha Y
+ Derecha Y
-
- Arriba
+ Arriba
-
- Abajo
+ Abajo
-
- Izquierda
+ Izquierda
-
- Derecha
+ Derecha
-
- Select
+ Select
-
- Start
+ Start
-
- Triángulo
+ Triángulo
-
- Cruz
+ Cruz
-
- Círculo
+ Círculo
-
- Cuadrado
+ Cuadrado
-
- L1
+ L1
-
- L2
+ L2
-
- R1
+ R1
-
- R2
+ R2
-
- L3
+ L3
-
- R3
+ R3
-
- Analógico
+ Analógico
-
- Escala de ejes analógicos
+ Escala de ejes analógicos
-
- Establece el factor de escalado para los ejes de las palancas analógicas. Se recomienda un valor entre 1.30 y 1.40 cuando se usen controles modernos, como DualShock 4 y el control de Xbox One.
+ Establece el factor de escalado para los ejes de las palancas analógicas. Se recomienda un valor entre 1.30 y 1.40 cuando se usen controles modernos, como DualShock 4 y el control de Xbox One.AudioBackend
-
+ Nulo (sin salida)
-
+ Cubeb
-
+ XAudio2
-
- SDL
+ SDL
-
- OpenSL ES
+ OpenSL ES
@@ -870,160 +972,215 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
Configuración
-
+ Motor:
-
+ Tamaño de búfer:
-
+ Latencia máxima: 0 fotogramas (0.00ms)
-
-
- Sincronizar con la salida
+ Sincronizar con la salida
-
-
- Remuestreo
+ Remuestreo
-
-
+
+ Comenzar volcado al arrancar
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Controles
-
+ Volumen de salida:
-
+ Volumen de avance rápido:
-
-
+
+ Silenciar todo
-
-
+
+ Silenciar audio de CD
-
-
+
+ 100%
-
+ Motor de audio
-
+ El motor de audio determina como se envían los fotogramas producidos por el emulador al host. Cubeb ofrece la menor latencia, en caso de tener problemas, prueba con el motor SDL. El motor nulo deshabilita la salida de audio.
-
- Tamaño de búfer
+ Tamaño de búfer
-
+ El tamaño del búfer determina el tamaño de los fragmentos de audio que capturará el host. Un valor bajo reducirá la latencia de salida, pero puede provocar parones si la velocidad de la emulación no es consistente. Tenga en cuenta que el motor Cubeb utilizará trozos más pequeños sin importar este valor, por lo que, en ese caso, un valor bajo podría no afectar mucho a la latencia.
-
-
- Habilitado
+ Habilitado
-
+
+
+
+
+
+ Volumen de salida
-
+ Controla el volumen del audio que se reproduzca en el host.
-
+ Volumen de avance rápido
-
+ Controla el volumen del audio que se reproduzca en el host durante un avance rápido.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Cuando el emulador se ejecute a una velocidad que no sea el 100%, remuestreará el audio respecto a la velocidad objetivo en lugar de eliminar fotogramas. Producirá un audio más agradable cuando haya avances rápidos o frenadas en la emulación a cambio de perder un poco de rendimiento.
+ Cuando el emulador se ejecute a una velocidad que no sea el 100%, remuestreará el audio respecto a la velocidad objetivo en lugar de eliminar fotogramas. Producirá un audio más agradable cuando haya avances rápidos o frenadas en la emulación a cambio de perder un poco de rendimiento.
-
- Acelera la velocidad de la emulación en función de los fotogramas de audio que envíe el motor de audio. Ayuda a eliminar ruidos o distorsiones si la emulación va demasiado rápida. La sincronización se deshabilitará automáticamente si la velocidad no es del 100 %.
+ Acelera la velocidad de la emulación en función de los fotogramas de audio que envíe el motor de audio. Ayuda a eliminar ruidos o distorsiones si la emulación va demasiado rápida. La sincronización se deshabilitará automáticamente si la velocidad no es del 100 %.
-
-
-
+
+
+ Deshabilitado
-
+ Comienza a volcar audio en un archivo en cuanto se inicie el emulador. Suele utilizarse con fines de depuración.
-
+ Impide que el emulador produzca cualquier sonido.
-
+ Silencia a la fuerza el audio CD-DA y XA del CD-ROM. Puede usarse para deshabilitar la música de fondo en algunos juegos.
-
-
+ Latencia máxima: %n fotograma (%1 ms)Latencia máxima: %n fotogramas (%1 ms)
-
-
+
+ %1%
@@ -1032,8 +1189,8 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
AutoUpdaterDialog
-
-
+
+ Actualizador automático
@@ -1068,57 +1225,57 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
Recordar más tarde
-
+ Error de actualización
-
+ Actualmente no hay actualizaciones disponibles. Inténtelo de nuevo más tarde.
-
+ Versión actual: %1 (%2)
-
+ Versión nueva: %1 (%2)
-
+ Cargando...
-
+ <h2>Cambios:</h2>
-
+ <h2>Alerta sobre estados guardados</h2><p>Esta actualización hará que tus estados guardados <b>dejen de ser compatibles</b>. Asegúrse de que guardó sus partidas salvadas en una tarjeta de memoria antes de instalar la actualización o perderá sus progresos.</p>
-
+ <h2>Alerta sobre configuración</h2><p>Esta actualización reiniciará la configuración del programa. Tenga en cuenta que va a tener que cambiar toda la configuración de nuevo cuando haya terminado la actualización.</p>
-
+ <h4>La instalación de esta actualización necesita descargar %1 MB a través de su conexión de internet.</h4>
-
+ Descargando %1...
-
+ Cancelar
@@ -1182,62 +1339,66 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
-
+ Inicio rápido
-
+ Habilitar salida por terminal
-
+ Detección automática
-
+ Desconocido
-
-
+
+ Deshabilitado
-
+ Parchea el BIOS para saltar la animación de inicio de la consola. No funciona con todos los juegos, pero suele ser seguro.
-
+ Parchea el BIOS para mostrar los registros de consola. Sólo usar con fines de depuración, puede romper juegos.
-
+
+
+
+
+
- Seleccionar directorio
+ Seleccionar directorioCPUExecutionMode
-
+ Intérprete (el más lento)
-
+ Intérprete en caché (más rápido)
-
+ Recompilador (el más rápido)
@@ -1245,17 +1406,17 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
CPUFastmemMode
-
+ Deshabilitado (el más lento)
-
+ MMap (por hardware, el más rápido, sólo para 64 bits)
-
+ LUT (más rápido)
@@ -1346,9 +1507,9 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
-
-
-
+
+
+ Activar
@@ -1653,117 +1814,117 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
Guardar análisis
-
+ Alternar
-
+ Agregar grupo
-
+ Nombre del grupo:
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
+ Este nombre de grupo ya existe.
-
+ Eliminar código
-
+ ¿Seguro que desea eliminar el código seleccionado? Esta acción es irreversible.
-
+ Desde archivo...
-
+ Desde texto...
-
+ Archivos de trucos de PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Todos los archivos (*.*)
-
-
+
+ Importar trucos
-
-
+
+ Fallo al analizar el archivo de trucos. El registro podría contener más información.
-
+ Texto de archivo de trucos:
-
+ Archivos de trucos de PCSXR (*.cht);;Todos los archivos (*.*)
-
+ Exportar trucos
-
+ Fallo al guardar el archivo de trucos. El registro podría contener más información.
-
+ Confirmar borrado
-
+ ¿Seguro que desea borrar todos los trucos? Esta acción es irreversible.
-
+ Confirmar reinicio
-
+ ¿Seguro que desea reiniciar la lista de trucos? Cualquier truco que no esté en la base de datos de DuckStation se descartará.
-
+ Ingrese la dirección manual:
-
+ Seleccione el tamaño de los datos:
@@ -1776,32 +1937,32 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
La búsqueda encontró %1 direcciones, pero se muestran sólo las primeras %2.
-
+ Byte
-
+ «Halfword»
-
+ «Word»
-
+ Byte con signo
-
+ «Halfword» con signo
-
+ «Word» con signo
@@ -1809,17 +1970,17 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
Cheats
-
+ GameShark
-
+ Manual
-
+ Automático (al acabar el fotograma)
@@ -1827,55 +1988,46 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
Cheevos
-
- Iniciando sesión en RetroAchivements...
+ Iniciando sesión en RetroAchivements...
-
- Descargando recursos de logros...
+ Descargando recursos de logros...
-
- (Modo «hardcore»)
+ (Modo «hardcore»)
-
- Ha obtenido %u de %u logros y %u de %u puntos.
+ Ha obtenido %u de %u logros y %u de %u puntos.
-
- No hay logros para este juego.
+ No hay logros para este juego.
-
- La tabla de clasificación está habilitada.
+ La tabla de clasificación está habilitada.
-
- La tabla de clasificación está deshabilitada porque el modo «hardcore» también lo está.
+ La tabla de clasificación está deshabilitada porque el modo «hardcore» también lo está.CommonHostInterface
-
- ¿Seguro que desea detener la emulación?
+ ¿Seguro que desea detener la emulación?
-
- Se guardará el estado actual.
+ Se guardará el estado actual.
-
+ Versión %u inválida (versión %s %u)
@@ -1883,22 +2035,22 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
ConsoleRegion
-
+ Detección automática
-
+ NTSC-J (Japón)
-
+ NTSC-U/C (EE. UU., Canadá)
-
+ PAL (Europa, Australia)
@@ -1922,13 +2074,13 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
-
+ Habilitar 8 MB de RAM (consola de desarrollo)
-
+ Control de velocidad de reloj («overclocking»/«underclocking»)
@@ -1938,147 +2090,151 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
100 % (33.3 MHz reales)
-
+
+
+
+ ICache del recompilador
+
+
+ Emulación de CDROM
-
+ Aceleración de lectura:
-
-
+
+ Nula (velocidad doble)
-
+ 2x (velocidad x4)
-
+ 3x (velocidad 6x)
-
+ 4x (velocidad 8x)
-
+ 5x (velocidad 10x)
-
+ 6x (velocidad 12x)
-
+ 7x (velocidad 14x)
-
+ 8x (velocidad 16x)
-
+ 9x (velocidad 18x)
-
+ 10x (velocidad 20x)
-
+ Aceleración de búsqueda:
-
+ Infinita/Instantánea
-
-
+
+ Nula (velocidad normal)
-
+ 2x
-
+ 3x
-
+ 4x
-
+ 5x
-
+ 6x
-
+ 7x
-
+ 8x
-
+ 9x
-
+ 10x
-
-
+
+ Aplicar parches de imagen
-
+ Lectura asíncrona:
-
- Puertos para controles
+ Puertos para controles
-
- Multitap:
+ Multitap:
@@ -2091,163 +2247,166 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
Modo de ejecución:
-
-
+
+ Habilitar chequeo de región
-
+ Precargar imagen a RAM
-
-
-
+
+
+
+
+
- Deshabilitado
-
+ Activa 6 MB adicionales de RAM adicionales para obtener un total de 8 MB, generalmente presente en las consolas de desarrollo. Para que esta RAM adicional llegue a utilizarse, los juegos deben estar programados para necesitarla. Aquellos juegos que dependan del duplicado de memoria podrían romperse, por lo cual sólo debe usarse con mods compatibles.
-
-
+
+ Carga la imagen del juego en la memoria RAM. Útil para cuando se usan directorios a través de una red. En ocasiones también podría eliminar las pausas que se generan cuando el juego inicia la reproducción de una pista de audio.
-
+ Deshabilitar (síncrona)
-
+ %1 sectores (%2 KB/%3 ms)
-
+ Región
-
+ Detección automática
-
+ Determina el tipo de hardware emulado.
-
+ Modo de ejecución
-
+ Recompilador (el más rápido)
-
+ Determina cómo ejecutará las instrucciones el CPU emulado.
-
+ Al habilitar esta opción se utilizará la velocidad de reloj seleccionada.
-
+ Porcentaje de overclocking
-
+ 100 %
-
+ Selecciona el porcentaje de velocidad del reloj normal al que se ejecutará el hardware emulado.
-
+
+
+
+
+
+ Aceleración de lectura de CD-ROM
-
+ Acelera la lectura del CD-ROM según el valor especificado. Esta opción sólo se aplica a lecturas de doble velocidad y se ignorará cuando se esté reproduciendo audio. Podría mejorar las velocidades de carga en algunos juegos, mientras que puede romper otros.
-
+ Aceleración de búsqueda de CD-ROM
-
+ Reduce el tiempo simulado en el que el motor del CD-ROM se desplazaría hacia diferentes partes del disco. Puede mejorar los tiempos de carga, pero bloqueará aquellos juegos que no esperen que el lector de CD-ROM funcione más rápido.
-
+ Lectura asíncrona
-
+ 8 sectores
-
+ Reduce los problemas de emulación leyendo/descomprimiendo los datos de CD de forma asincrónica en un hilo de trabajo. Un valor alto podría reducir los picos al reproducir FMVs o audio en un soporte de almacenamiento más lento, o al utilizar formatos comprimidos, como CHD.
-
+ Habilitado
-
+ Simula el chequeo de región presente en las consolas originales sin modificar.
-
+ Aplica parches automáticamente a las imágenes del disco cuando estén presentes en el mismo directorio. Actualmente sólo los parches PPF son compatibles con esta opción.
-
- Multitap
+ Multitap
-
- Deshabilitado
+ Deshabilitado
-
- Habilita el soporte de multitap en puertos especificos de los controles. Deje esta opción deshabilitada para aquellos juegos que no sean compatibles con multitaps.
+ Habilita el soporte de multitap en puertos especificos de los controles. Deje esta opción deshabilitada para aquellos juegos que no sean compatibles con multitaps.
-
+
-
+ Sí, confirmaré los problemas sin overclocking antes de reportarlos.
-
+ No, volver a una configuración segura.
@@ -2275,213 +2434,1256 @@ Esta advertencia sólo se mostrará una vez.
Alerta de overclocking de CPU
-
+ %1 % (%2 MHz)
-
-
+
+ Precargar imagen a RAM
+
+ ControllerBindingWidget
+
+
+
+ Formulario
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogController
+
+
+
+ Formulario
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Abajo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Arriba
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Select
+
+
+
+
+ L1
+
+
+
+
+ R1
+
+
+
+
+ R2
+
+
+
+
+ L2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Cruz
+
+
+
+
+ Cuadrado
+
+
+
+
+ Triángulo
+
+
+
+
+ Círculo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ R3
+
+
+
+
+ Analógico
+
+
+
+
+ L3
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogJoystick
+
+
+
+ Formulario
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Abajo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Arriba
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ L2
+
+
+
+
+ L1
+
+
+
+
+ R2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ R1
+
+
+
+
+ Select
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Cruz
+
+
+
+
+ Cuadrado
+
+
+
+
+ Triángulo
+
+
+
+
+ Círculo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ R3
+
+
+
+
+ L3
+
+
+
+
+ Modo
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Base
+
+
+
+
+ %1%
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_DigitalController
+
+
+
+ Formulario
+
+
+
+
+ L1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ L2
+
+
+
+
+ R2
+
+
+
+
+ R1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Cruz
+
+
+
+
+ Cuadrado
+
+
+
+
+ Triángulo
+
+
+
+
+ Círculo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Abajo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Arriba
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Select
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_GunCon
+
+
+
+ Formulario
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ B
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+ Gatillo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Mouse
+
+
+
+ Formulario
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_NeGcon
+
+
+
+ Formulario
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Abajo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Arriba
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ L
+
+
+
+
+ R
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ I
+
+
+
+
+ II
+
+
+
+
+ B
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1%
+
+
+
+ ControllerCustomSettingsWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Buscar...
+
+
+
+
+ Seleccionar archivo
+
+
+
+ ControllerGlobalSettingsWidget
+
+
+
+ Formulario
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Modo de multitap:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Habilitar solamente en el puerto 1
+
+
+
+
+ Habilitar solamente en el puerto 2
+
+
+
+
+ Habilitar en los puertos 1 y 2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 10x {10?}
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ControllerInterface
-
- Ninguno
+ Ninguno
-
- SDL
+ SDL
-
- XInput
+ XInput
-
- DInput
+ DInput
-
- Evdev
+ Evdev
+
+
+
+ ControllerMacroEditWidget
+
+
+
+ Formulario
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gatillo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerMacroWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerSettingsDialog
+
+
+
+ Configuración de controles
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Cargar perfil
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Restaurar los valores predeterminados
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Configuración global
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerSettingsWidget
-
- Tipo de control:
+ Tipo de control:
-
- Cargar perfil
+ Cargar perfil
-
- Guardar perfil
+ Guardar perfil
-
- Borrar todo
+ Borrar todo
-
- Borrar asignaciones
+ Borrar asignaciones
-
- ¿Seguro que desea borrar todos los controles asignados? Esta acción no puede deshacerse.
+ ¿Seguro que desea borrar todos los controles asignados? Esta acción no puede deshacerse.
-
-
- Reasignar todo
+ Reasignar todo
-
- ¿Seguro que desea reasignar todos los controles? Todas las asignaciones existentes serán borradas cuando confirmes la acción.
+ ¿Seguro que desea reasignar todos los controles? Todas las asignaciones existentes serán borradas cuando confirmes la acción.
-
-
-
- Puerto %1
+ Puerto %1
-
- Puerto %1%2
+ Puerto %1%2
-
- Asignaciones de botones:
+ Asignaciones de botones:
-
- Asignaciones de ejes:
+ Asignaciones de ejes:
-
- Vibración
+ Vibración
-
-
-
- Buscar...
+ Buscar...
-
- Seleccionar archivo
+ Seleccionar archivo
-
- Botones de autodisparo
+ Botones de autodisparo
-
- Autodisparo %1
+ Autodisparo %1
-
- fotogramas
+ fotogramas
-
-
- Seleccionar la ruta del archivo .ini de perfil de entrada
+ Seleccionar la ruta del archivo .ini de perfil de entrada
-
- Nuevo...
+ Nuevo...
-
-
- Ingrese el nombre del perfil de entrada
+ Ingrese el nombre del perfil de entrada
-
-
- Error
+ Error
-
- No se indicó un nombre, el perfil de entrada no se guardó.
+ No se indicó un nombre, el perfil de entrada no se guardó.
-
- No se indicó un directorio, el perfil de entrada no se guardó.
+ No se indicó un directorio, el perfil de entrada no se guardó.ControllerType
-
+ Ninguno
-
+
+ Control digital
-
+ Control analógico (DualShock)
-
+
+ Joystick analógico
-
- GunCon de Namco
+ GunCon de Namco
-
+
+ PlayStation Mouse
-
+
+ NeGcon
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DebuggerCodeModel
@@ -2516,17 +3718,17 @@ Esta advertencia sólo se mostrará una vez.
DebuggerMessage
-
+ Punto de interrupción añadido en 0x%08X.
-
+ Punto de interrupción en 0x%08X eliminado.
-
+ 0x%08X no es una instrucción de llamada.
@@ -2536,22 +3738,22 @@ Esta advertencia sólo se mostrará una vez.
No se puede pasar por encima de la rama doble en 0x%08X
-
+ Pasando a 0x%08X.
-
+ Error de lectura de instrucción en %08X mientras se buscaba el fin de la función.
-
+ Saliendo a 0x%08X.
-
+ No se ha encontrado instrucción de retorno después de % u instrucciones para la salida en%08X.
@@ -2851,72 +4053,72 @@ Esta advertencia sólo se mostrará una vez.
Ctrl+T
-
+ No se seleccionó ninguna dirección.
-
-
+
+ Ingrese una dirección del código:
-
-
+
+ Ingrese una dirección de memoria:
-
+ El registro del seguimiento comenzó a escribirse en cpu_log.txt.
Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con el desgaste si utiliza un SSD.
-
+ Se detuvo el registro del seguimiento a cpu_log.txt.
-
+ Ya existe un punto de interrupción en esta dirección.
-
+ Depurador
-
+ Fallo al agregar el punto de interrupción de salida, ¿está en una función valida?
-
-
+
+ El patrón de búsqueda no es válido, debería contener dígitos hexadecimales o signos de interrogación.
-
+ No se encontró el patrón.
-
+ Patrón encontrado en 0x%1 (pasó el final de la memoria).
-
+ Patrón encontrado en 0x%1.
-
+ La dirección no es válida, debe estar escrita en formato hexadecimal (0x12345678 o 12345678)
@@ -2924,82 +4126,68 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
DigitalController
-
- Arriba
+ Arriba
-
- Abajo
+ Abajo
-
- Izquierda
+ Izquierda
-
- Derecha
+ Derecha
-
- Select
+ Select
-
- Start
+ Start
-
- Triángulo
+ Triángulo
-
- Cruz
+ Cruz
-
- Círculo
+ Círculo
-
- Cuadrado
+ Cuadrado
-
- L1
+ L1
-
- L2
+ L2
-
- R1
+ R1
-
- R2
+ R2
-
+ Forzar modo de control Pop'n
-
+ Fuerza al control digital a actuar como un control Pop'n.
@@ -3007,22 +4195,22 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
DiscRegion
-
+ NTSC-J (Japón)
-
+ NTSC-U/C (EE. UU., Canadá)
-
+ PAL (Europa, Australia)
-
+ Otra
@@ -3030,17 +4218,17 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
DisplayAspectRatio
-
+ Automática (nativa del juego)
-
+ Automática (ajustada a la ventana)
-
+ Personalizada
@@ -3048,17 +4236,17 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
DisplayCropMode
-
+ No recortar
-
+ Sólo el área de sobrescaneo
-
+ Todos los bordes
@@ -3092,31 +4280,31 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
-
+ Renderizado multihilo
-
+ Sincronización vertical
-
+ Presentación multihilo
-
+ Sincronizar con la velocidad de actualización del sistema
-
+ Optimizar duración de fotogramas
@@ -3147,43 +4335,44 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
-
+ Estirar para rellenar
-
+ Escalado lineal
-
-
-
- Mostrar FPS del juego
+
+
+
+
+
+
+ Mostrar FPS del juego
-
-
- Mostrar FPS de la pantalla
+ Mostrar FPS de la pantalla
-
+ Mostrar entradas del control
-
+ Escalado por números enteros
-
+ Capturar pantalla a resolución interna
@@ -3193,211 +4382,298 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
Mensajes en pantalla
-
-
+
+ Mostrar velocidad de emulación
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Mostrar resolución
-
+ Renderizador
-
+ Elige el motor con el que se renderizarán los gráficos de la consola y los juegos.<br>Los motores por hardware para Direct3D 11 y OpenGL estarán disponibles dependiendo de su hardware y sistema.<br>El renderizador por software ofrece la mejor compatibilidad, pero es el más lento y no permite seleccionar ninguna mejora.
-
+ Adaptador
-
-
+
+ (Predeterminado)
-
+ Si su sistema tiene múltiples GPU o adaptadores, puede elegir cuál quiere usar para los renderizadores de hardware. <br>Esta opción sólo está disponible para Direct3D y Vulkan, OpenGL siempre usa el dispositivo por defecto.
-
+ Relación de aspecto
-
+ Modo de recorte
-
+ Cambia la relación de aspecto usada para mostrar la salida de la consola en la pantalla. La opción por defecto es «Automática (nativa del juego)», la cual ajustará automaticámente el aspecto al que utilizaría un juego en un televisor típico de la época.
-
+ Modo a pantalla completa
-
+ Selecciona la frecuencia y resolución del modo a pantalla completa.
-
+ Determina qué partes se recortarán/ocultarán del área que, por norma general, no es visible en un televisor.<br>Algunos juegos muestran contenidos en el área de sobrescaneo o la usan para algunos efectos.<br>La imagen puede no mostrarse correctamente si se ocultan todos los bordes. La opción «Sólo el área de sobrescaneo» ofrece un buen equilibrio entre estabilidad y reducción de los bordes negros.
-
+ Submuestreo
-
+ Deshabilitado
-
+ Reduce la resolución de la imagen renderizada antes de mostrarla. Puede mejorar la calidad de imagen en juegos mixtos 2D/3D, pero debe desactivarse para juegos en 3D puros. Sólo se aplica a los renderizadores de hardware.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Habilitado
-
+ Utiliza un filtro bilineal para mostrar el búfer de fotograma de la consola en pantalla.<br>Deshabilitar el filtrado producirá una imagen más nítida y pixelada/cuadriculada. Activarlo va a suavizar la imagen.<br>Este efecto será menos visible si la escala de resolución es elevada.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Deshabilitado
-
+ Añade relleno al área de visualización para hacer que la relación entre los pixeles de la consola y del sistema sean un número entero.<br>Puede producir una imagen más nítida en algunos juegos 2D.
-
+ Rellena la ventana con el área de visualización activa sin importar la relación de aspecto.
-
+ Guarda las capturas de pantalla con la resolución de renderización interna y sin aplicar posprocesamiento. Si ésta opción está desactivada, las capturas de pantalla se guardarán con la resolución de la ventana. Las capturas de pantalla a resolución interna pueden ser muy grandes a escalas de renderizado altas.
-
+ Habilite esta opción para vincular la tasa de refresco de DuckStation con la de su pantalla. La sincronización vertical se deshabilitará automáticamente cuando no sea posible (por ejemplo, si la emulación no funciona al 100 % de la velocidad).
-
+ Habilite esta opción para hacer que cada fotograma renderizado por la consola se muestre en pantalla, garantizando así una duración de fotogramas óptima. Si tiene dificultades para mantener la velocidad máxima o problemas de audio, intente desactivar esta opción.
-
+ Presenta los fotogramas en un hilo en segundo plano cuando el avance rápido o la sincronización vertical estén desactivados. Podría mejorar considerablemente el rendimiento con el renderizador Vulkan.
-
+ Utiliza un segundo hilo para dibujar los gráficos. Actualmente sólo está disponible para el renderizador por software, pero puede dar un aumento importante de velocidad y es seguro de usar.
-
+ Ajusta la velocidad de emulación para que la frecuencia de actualización de la consola coincida con la frecuencia de actualización del servidor cuando la sincronización vertical y el remuestreo de audio estén habilitados. Esto producirá las animaciones más suaves posibles a costa de aumentar potencialmente la velocidad de emulación en menos de un 1 %. «Sincronizar con la velocidad de actualización del sistema» no hará efecto si la frecuencia de actualización de la consola se distancia demasiado de la del sistema. Aquellos usuarios que tengan pantallas de frecuencia de actualización variable deben desactivar esta opción.
-
+ Mostrar mensajes
-
+ Muestra mensajes en pantalla cuando ocurran eventos, tales como la creación o carga de estados guardados, la toma de capturas de pantalla, etc.
-
+ Muestra la velocidad de fotogramas interna del juego en la esquina superior derecha de la pantalla.
-
- Muestra el número de fotogramas (o sincronizaciones verticales) por segundo mostrados por el sistema en la esquina superior derecha de la pantalla.
+ Muestra el número de fotogramas (o sincronizaciones verticales) por segundo mostrados por el sistema en la esquina superior derecha de la pantalla.
-
+ Muestra el porcentaje de velocidad de emulación actual del sistema en la esquina superior derecha de la pantalla.
-
+ Muestra la resolución del juego en la esquina superior derecha de la pantalla.
-
+ Muestra el estado actual del control del sistema en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
-
-
+
+ Usar cadena de intercambio de blits
-
+ Utiliza un modelo de presentación blit en lugar de voltear cuando se usa el renderizador Direct3D 11. En general esto da como resultado un rendimiento más lento, pero puede ser necesario para algunas aplicaciones de transmisión o para quitar el límite de fotogramas por segundo en algunos sistemas.
-
-
+
+ Pantalla completa sin bordes
+
+ EmptyGameListWidget
+
+
+
+ Formulario
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ Agregar directorio de juegos...
+
+
+
+
+ Buscar juegos nuevos
+
+
+
+ EmuThread
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+ No se encontraron estados guardados para continuar.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %n punto
+ %n puntos
+
+
+
+
+
+ «Rich Presence» inactiva o no compatible.
+
+
+
+
+ No se cargó un juego o RetroAchievements no está disponible.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+EmulationSettingsWidget
@@ -3462,7 +4738,7 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
-
+ Deshabilitada
@@ -3522,68 +4798,88 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
TextLabel
-
+ Velocidad de emulación
-
+ Establece la velocidad de emulación de destino. No se asegura que esa velocidad se vaya a alcanzar, y de no hacerlo, el emulador correrá a la mayor velocidad posible.
-
+ Velocidad de avance rápido
-
-
+
+ Preferencia de usuario
-
+ Establece la velocidad del avance rápido. Se usará cuando se presione o active el atajo de avance rápido.
-
+ Velocidad del turbo
-
+ Establece la velocidad del modo turbo. Se usará cuando se presione o active el atajo del turbo. En caso de presionarse o activarse el modo turbo y el avance rápido al mismo tiempo, la velocidad del modo turbo tomará prioridad.
-
+ Deshabilitado
-
+ Rebobinado
-
+ <b>Habilitar rebobinado:</b> Salva la partida periódicamente para que puedas volver a antes de cualquier error que cometieras.<br> <b>Frecuencia de guardado del rebobinado:</b> Determina con qué frecuencia se realizarán los guardados. Una frecuencia muy alta tendrá unos requisitos del sistema muy elevados.<br> <b>Tamaño del búfer de rebobinado:</b> Determina la cantidad de guardados que se conservarán para el rebobinado. Un valor muy alto tendrá unos requisitos de memoria elevados.
-
+ Predicción de latencia
-
+ Simula el sistema por adelantado y retrocede o repite las acciones para reducir el retraso de entrada. Tiene unos requisitos de sistema muy altos.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sin límite
+
+
+
+
+ %1 % [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+
-
+ Retroceder durante %n fotogramas, con duración de %1 segundos requerirá hasta %2MB de RAM y %3MB de VRAM.
@@ -3591,12 +4887,12 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
-
+ La función de rebobinado está deshabilitada porque la predicción de latencia rápido está habilitada. La predicción de latencia aumentará significativamente los requisitos del sistema.
-
+ La función de rebobinado no está habilitada. Tenga en cuenta que habilitarla aumentará significativamente los requisitos del sistema.
@@ -3625,13 +4921,13 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
-
+ Renderizado a color verdadero (24 bits, deshabilita el tramado)
-
+ Escalado de tramado (escalar patrón de tramado a resolución)
@@ -3656,13 +4952,13 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
-
+ Deshabilitar entrelazado (forzar escaneo progresivo)
-
+ Forzar velocidad NTSC (60 Hz en PAL)
@@ -3683,67 +4979,67 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
-
+ Correción de geometría
-
+ Corrección de «culling»
-
+ Corrección de texturas
-
+ Conservar precisión de proyección
-
+ Búfer de profundidad (baja compatibilidad)
-
+ Modo CPU (muy lento)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Deshabilitado
-
+ Fuerza el renderizado y visualización de fotogramas en modo progresivo.<br>Esto elimina el «efecto peine» producido por el entrelazado en juegos que usan el modo 480i renderizándolos en 480p. Normalmente es seguro habilitarlo.<b><u>Podría no ser compatible con todos los juegos.</u></b>
-
+ Escala de resolución
-
+ Seleccionar un valor superior a 1x mejorará la resolución del renderizado de polígonos y líneas 3D. Sólo se aplica a los renderizadores por hardware.<br>Usualmente activar esta opción es seguro. Las resoluciones más altas requieren una GPU más potente.
@@ -3760,122 +5056,194 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
Utiliza antialiasing de muestreo múltiple (MSAA) para renderizar objetos 3D. Puede suavizar los bordes con dientes de sierra de los polígonos con menor impacto en el rendimiento en comparación a incrementar la resolución interna, pero es mas susceptible a causar errores en algunos juegos. Sólo se aplica a los renderizadores por hardware.
-
+ Fuerza la precisión de la salida de colores al búfer de fotogramas para que use la totalidad de los 8 bits de precisión por canal. Esto produce mejores gradientes a cambio de alterar algunos colores. Deshabilitar esta opción también activa el tramado, que aplicará un patrón a los píxeles para que la transición entre colores sea menos definida. La mayoría de los juegos son compatibles con esta opción, aunque hay algunos que no y pueden presentar efectos incorrectamente. Sólo se aplica a los renderizadores de hardware.
-
-
-
+
+
+ Habilitado
-
+ Escala el patrón del tramado a la escala de resolución de la GPU emulada. Así se disimulará el tramado en las resoluciones más altas.<br>Usualmente es seguro habilitarlo, y sólo está soportado por los renderizadores de hardware.
-
+ Utiliza la velocidad de fotogramas NTSC cuando la consola esté en modo PAL, forzando a los juegos PAL a correr a 60 Hz.<br>En el caso de la mayoría de los juegos, que tienen su velocidad vinculada a los FPS, esto resultará en el juego corriendo aproximadamente un 17 % más rápido.<br>Los juegos que tengan una velocidad de fotogramas variable podrían no verse afectados.
-
+ Forzar 4:3 para imágenes a 24 bits
-
+ Cambia a la relación de aspecto 4:3 cuando se muestren contenidos a 24 bits, que suelen ser FMVs.
-
+ Suavizar croma en imágenes a 24 bits
-
+ Suaviza el efecto pixelado que se produce entre las transiciones de colores en contenidos a 24 bits, que suelen ser FMVs. Sólo se aplica a los renderizadores de hardware.
-
+ Filtrado de texturas
-
+ Suaviza mediante el uso de filtros el efecto pixelado de las texturas magnificadas en objetos 3D.<br>Su efecto será más visible al usar escalas de resolución altas. Sólo se aplica a los renderizadores de hardware.
-
+ Hack para pantallas panorámicas
-
+ Escala las posiciones de los vértices en pantalla a una relación de aspecto panorámica, incrementando en los juegos 3D el campo de visión de 4:3 a la relación de aspecto seleccionada.<br>Esta mejora no funcionará correctamente en juegos 2D o con fondos prerenderizados.<br><b><u>Podría no ser compatible con todos los juegos.</u></b>
-
+ Utilizar el renderizado por software para las relecturas
-
+ Ejecuta el renderizador por software en paralelo para controlar las lecturas de VRAM. En algunos sistemas esto puede aumentar el rendimiento cuando se utilicen mejoras gráficas con el renderizador por hardware.
-
+ Reduce el efecto tembloroso de los polígonos y la deformación de texturas que son comunes en los juegos de PlayStation.<br>Sólo funciona con los renderizadores por hardware. <b><u>Podría no ser compatible con todos los juegos.</u></b>
-
+ Incrementa la precisión de la selección (o «culling») de polígonos para reducir el número de huecos en la geometría. Requiere la correción de geometría.
-
+ Utiliza una interpolación con perspectiva correcta para las coordenadas de texturas y los colores, enderezando las texturas deformadas. Requiere la correción de geometría.
-
+ Intenta reducir las interferencias entre polígonos (o «Z-fighting») probando píxeles con los valores de profundidad de PGXP. Tiene baja compatibilidad, pero puede funcionar bien en algunos juegos, mientras que otros necesitarán un cambio en el umbral.
-
+ Agrega una precisión adicional a la posproyección de datos de la PGXP. Puede mejorar los gráficos de algunos juegos.
-
+ Utiliza PGXP para todas las instrucciones, además de las operaciones de memoria. Es necesario para que PGXP corrija el temblor visual de algunos juegos, pero su costo de rendimiento es muy alto.
+
+ FolderSettingsWidget
+
+
+
+ Formulario
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Buscar...
+
+
+
+
+
+
+
+ Abrir...
+
+
+
+
+
+
+
+ Reiniciar
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+GPUDownsampleMode
-
+ Deshabilitado
-
+ Cuadro (reducir resolución 3D/suavizar todo)
-
+ Adaptable (preservar 3D/suavizar 2D)
@@ -3883,27 +5251,27 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
GPURenderer
-
+ Hardware (D3D11)
-
+ Hardware (D3D12)
-
+ Hardware (Vulkan)
-
+ Hardware (OpenGL)
-
+ Software
@@ -3911,102 +5279,102 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
GPUSettingsWidget
-
+ Automática según el tamaño de la ventana
-
+ 1x
-
+ 2x
-
+ 3x (para 720p)
-
+ 4x
-
+ 5x (para 1080p)
-
+ 6x (para 1440p)
-
+ 7x
-
+ 8x
-
+ 9x (para 4K)
-
+ 10x
-
+ 11x
-
+ 12x
-
+ 13x
-
+ 14x
-
+ 15x
-
+ 16x
-
+ Deshabilitada
-
+ MSAA %1x
-
+ SSAA %1x
@@ -4014,70 +5382,93 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
GPUTextureFilter
-
+ Vecino más cercano
-
+ Bilineal
-
+ Bilineal (sin unión de bordes)
-
+ JINC2
-
+ JINC2 (sin unión de bordes)
-
+ xBR
-
+ xBR (sin unión de bordes)
+
+ GameList
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+GameListCompatibilityRating
-
+ Desconocido
-
+ No inicia
-
+ Cuelga al inicio
-
+ Cuelga en juego
-
+ Problemas audiovisuales
-
+ Sin problemas
@@ -4085,62 +5476,62 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
GameListModel
-
+ Tipo
-
+ Código
-
+ Título
-
+ Título de archivo
-
+ Desarrollador
-
+ Distribuidor
-
+ Género
-
+ Año
-
+ Jugadores
-
+ Tamaño
-
+ Región
-
+ Compatibilidad
@@ -4148,12 +5539,12 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que tenga cuidado con
GameListSearchDirectoriesModel
-
+ Ruta
-
+ Recursivo
@@ -4228,548 +5619,465 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
Seleccionar ruta
+
+ GameListWidget
+
+
+
+ Formulario
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+GamePropertiesDialog
-
- Diálogo
+ Diálogo
-
- Propiedades
+ Propiedades
-
- Ruta de imagen:
+ Ruta de imagen:
-
- Código de juego:
+ Código de juego:
-
- Título:
+ Título:
-
- Región:
+ Región:
-
- Compatibilidad:
+ Compatibilidad:
-
- Problemas de escalado:
+ Problemas de escalado:
-
- Comentarios:
+ Comentarios:
-
- Versión testeada:
+ Versión testeada:
-
- Establecer actual
+ Establecer actual
-
- Pistas:
+ Pistas:
-
- N.º
+ N.º
-
- Modo
+ Modo
-
- Inicio
+ Inicio
-
- Duración
+ Duración
-
- Hash
+ Hash
-
- Configuración de usuario (consola)
+ Configuración de usuario (consola)
-
- Velocidad de reloj de CPU
+ Velocidad de reloj de CPU
-
- Control de velocidad de reloj («overclocking»/«underclocking»)
+ Control de velocidad de reloj («overclocking»/«underclocking»)
-
- 100 % (33.3 MHz reales)
+ 100 % (33.3 MHz reales)
-
- Visualización de imagen de la GPU
+ Visualización de imagen de la GPU
-
- Relación de aspecto:
+ Relación de aspecto:
-
- Modo de recorte:
+ Modo de recorte:
-
- Escalado lineal
+ Escalado lineal
-
- Escalado por números enteros
+ Escalado por números enteros
-
- Mejoras de GPU
+ Mejoras de GPU
-
- Escala de resolución:
+ Escala de resolución:
-
- Antialiasing de muestreo múltiple:
+ Antialiasing de muestreo múltiple:
-
- Filtrado de texturas:
+ Filtrado de texturas:
-
- Renderizado a color verdadero (24 bits, deshabilita el tramado)
+ Renderizado a color verdadero (24 bits, deshabilita el tramado)
-
- Escalado de tramado (escalar patrón de tramado a resolución)
+ Escalado de tramado (escalar patrón de tramado a resolución)
-
- Hack para pantallas panorámicas
+ Hack para pantallas panorámicas
-
- Forzar velocidad NTSC (60 Hz en PAL)
+ Forzar velocidad NTSC (60 Hz en PAL)
-
- Habilitar 8 MB de RAM (consola de desarrollo)
+ Habilitar 8 MB de RAM (consola de desarrollo)
-
- :
+ :
-
- Submuestreo:
+ Submuestreo:
-
- Renderizador:
+ Renderizador:
-
- Forzar 4:3 para imágenes a 24 bits (deshabilitar imagen panorámica en FMVs)
+ Forzar 4:3 para imágenes a 24 bits (deshabilitar imagen panorámica en FMVs)
-
- Correción de geometría de la PGXP
+ Correción de geometría de la PGXP
-
- Conservar precisión de proyección de la PGXP
+ Conservar precisión de proyección de la PGXP
-
- Búfer de profundidad de la PGXP
+ Búfer de profundidad de la PGXP
-
- Otras opciones
+ Otras opciones
-
- Estado
+ Estado
-
- Revisión:
+ Revisión:
-
- Aceleración de lectura de CD-ROM:
+ Aceleración de lectura de CD-ROM:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- (sin cambios)
+ (sin cambios)
-
- Nula (velocidad doble)
+ Nula (velocidad doble)
-
- 2x (velocidad x4)
+ 2x (velocidad x4)
-
- 3x (velocidad 6x)
+ 3x (velocidad 6x)
-
- 4x (velocidad 8x)
+ 4x (velocidad 8x)
-
- 5x (velocidad 10x)
+ 5x (velocidad 10x)
-
- 6x (velocidad 12x)
+ 6x (velocidad 12x)
-
- 7x (velocidad 14x)
+ 7x (velocidad 14x)
-
- 8x (velocidad 16x)
+ 8x (velocidad 16x)
-
- 9x (velocidad 18x)
+ 9x (velocidad 18x)
-
- 10x (velocidad 20x)
+ 10x (velocidad 20x)
-
- Aceleración de búsqueda de CD-ROM:
+ Aceleración de búsqueda de CD-ROM:
-
- Infinita/Instantánea
+ Infinita/Instantánea
-
- Nula (velocidad normal)
+ Nula (velocidad normal)
-
- 2x
+ 2x
-
- 3x
+ 3x
-
- 4x
+ 4x
-
- 5x
+ 5x
-
- 6x
+ 6x
-
- 7x
+ 7x
-
- 8x
+ 8x
-
- 9x
+ 9x
-
- 10x
+ 10x
-
- Fotogramas para predecir latencia:
+ Fotogramas para predecir latencia:
-
- Deshabilitado
+ Deshabilitado
-
- 1 fotograma
+ 1 fotograma
-
- 2 fotogramas
+ 2 fotogramas
-
- 3 fotogramas
+ 3 fotogramas
-
- 4 fotogramas
+ 4 fotogramas
-
- 5 fotogramas
+ 5 fotogramas
-
- 6 fotogramas
+ 6 fotogramas
-
- 7 fotogramas
+ 7 fotogramas
-
- 8 fotogramas
+ 8 fotogramas
-
- 9 fotogramas
+ 9 fotogramas
-
- 10 fotogramas
+ 10 fotogramas
-
- Configuración de usuario (gráficos)
+ Configuración de usuario (gráficos)
-
- Configuración de usuario (entrada)
+ Configuración de usuario (entrada)
-
- Configuración de controles
+ Configuración de controles
-
- Tipo del control 1:
+ Tipo del control 1:
-
- Tipo del control 2:
+ Tipo del control 2:
-
- Perfil de control:
+ Perfil de control:
-
- Modo de multitap:
+ Modo de multitap:
-
- Configuración de tarjetas de memoria
+ Configuración de tarjetas de memoria
-
- Tipo de la ranura 1:
+ Tipo de la ranura 1:
-
- Directorio de memoria 1:
+ Directorio de memoria 1:
-
-
- Buscar...
+ Buscar...
-
- Tipo de la ranura 2:
+ Tipo de la ranura 2:
-
- Directorio de memoria 2:
+ Directorio de memoria 2:
-
- Configuración de compatibilidad
+ Configuración de compatibilidad
-
- Características
+ Características
-
- Reemplazos en la configuración
+ Reemplazos en la configuración
-
- Mostrar offset activo:
+ Mostrar offset activo:
-
- Mostrar offset de línea:
+ Mostrar offset de línea:
-
- Duración máxima de los cortes de la DMA:
+ Duración máxima de los cortes de la DMA:
-
- Duración de las paradas de la DMA:
+ Duración de las paradas de la DMA:
-
- Tamaño del FIFO de la GPU:
+ Tamaño del FIFO de la GPU:
-
- Predicción máxima de la GPU:
+ Predicción máxima de la GPU:
-
- Tolerancia geométrica de la PGXP:
+ Tolerancia geométrica de la PGXP:
-
- Umbral de limpieza de profundidad de la PGXP:
+ Umbral de limpieza de profundidad de la PGXP:
@@ -4780,158 +6088,343 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
Verificar volcado
-
- Exportar información de compatibilidad
+ Exportar información de compatibilidadCerrar
-
- Propiedades - %1
+ Propiedades - %1
-
- <no verificado>
+ <no verificado>
-
- Calcular y verificar «hashes»
+ Calcular y verificar «hashes»
-
- <sin calcular>
+ <sin calcular>
-
-
- Seleccionar directorio para imagen de tarjeta de memoria
+ Seleccionar directorio para imagen de tarjeta de memoria
-
- %1% (%2 MHz)
+ %1% (%2 MHz)
-
- Buscar en Redump.org
+ Buscar en Redump.orgSin implementar
-
- Exportar información de compatibilidad
+ Exportar información de compatibilidad
-
- Presiona «Aceptar» para copiar al portapapeles.
+ Presiona «Aceptar» para copiar al portapapeles.GameSettingsTrait
-
+ Forzar intérprete
-
+ Forzar renderizado por software
-
+ Forzar renderizado por software para relecturas
-
+ Forzar entrelazado
-
+ Deshabilitar color verdadero
-
+ Deshabilitar escalado de resolución
-
+ Deshabilitar escalado de tramado
-
+ Deshabilitar forzado de velocidad NTSC
-
+ Deshabilitar pantalla panorámica
-
+ Deshabilitar PGXP
-
+ Deshabilitar «culling» de la PGXP
-
+ Deshabilitar corrección de texturas de la PGXP
-
+ Deshabilitar búfer de profundidad de la PGXP
-
+ Forzar caché de vértices de la PGXP
-
+ Forzar modo CPU de la PGXP
-
+ Forzar fastmem LUT del recompilador
-
+ Forzar excepciones de memoria del recompilador
-
+ Forzar ICaché del recompilador
+
+ GameSummaryWidget
+
+
+
+ Diálogo
+
+
+
+
+ Ruta de imagen:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Modo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Duración
+
+
+
+
+ Hash
+
+
+
+
+ Estado
+
+
+
+
+ Región:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Pistas:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tipo:
+
+
+
+
+ Título:
+
+
+
+
+ Compatibilidad:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Desconocido
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <sin calcular>
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Buscar en Redump.org
+
+GeneralSettingsWidget
@@ -4945,246 +6438,311 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
Comportamiento
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Crear copias de seguridad de los estados guardados
+
+
+
+ Pausar al inicio
-
-
+
+ Confirmar apagado
-
-
+
+ Inhibir salvapantallas
-
-
+
+ Pausar al pasar a segundo plano
-
-
+ Guardar estado al salir
-
-
+
+ Configuraciones por juego
-
-
+
+ Cargar trucos automáticamente
-
-
+
+ Cargar dispositivos de estados guardados
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ocultar cursor en pantalla completa
-
-
- Interfaz para pantalla completa
+ Interfaz para pantalla completa
-
+ Actualizador automático
-
+ Canal de actualización:
-
+ Versión actual:
-
+ Buscar actualizaciones...
-
- Varios
+ Varios
-
- Motor para controles:
+ Motor para controles:
-
-
+
+ Iniciar a pantalla completa
-
-
- Renderizar en la ventana principal
+ Renderizar en la ventana principal
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Habilitado
-
+ Determina si se mostrará un mensaje de confirmación para cerrar el emulador/juego cuando se presione el atajo.
-
+ Guarda automáticamente el estado del emulador al apagar o salir. Después podrá retomar la partida donde la dejara.
-
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+ Deshabilitado
-
+ Cambia automáticamente al modo a pantalla completa cuando se inicia un juego.
-
+ Oculta el puntero/cursor del mouse cuando el emulador esté en el modo a pantalla completa.
-
+ Evita que el protector de pantalla se active y que el PC entre en suspensión mientras el emulador se esté ejecutando.
-
-
- Renderiza la imagen de la consola emulada en la ventana principal de la aplicación, sobre la lista de juegos. Al deshabilitar esta opción, la imagen se renderizará en una ventana aparte.
+
+
+
-
+
+ Renderiza la imagen de la consola emulada en la ventana principal de la aplicación, sobre la lista de juegos. Al deshabilitar esta opción, la imagen se renderizará en una ventana aparte.
+
+
+ Pausa el emulador cuando se inicie un juego.
-
+ Pausa el emulador cuando se minimice la ventana o se cambie a otra aplicación y lo reanuda cuando se vuelva al emulador.
-
+ Al habilitar esta opción, los controles y tarjetas de memoria se sobrescribirán cuando se carguen estados guardados. Puede resultar en la pérdida de datos guardados e incoherencias con el tipo de control. Habilitar esta opción para producir estados guardados deterministas.
-
+ Al habilitar esta opción, se aplicarán las configuraciones según cada juego se desactivarán las mejoras que no sean compatibles. Es recomendable dejar esta opción activada, a menos que quieras probar mejoras con juegos incompatibles.
-
+ Carga y aplica trucos automáticamente al inicio del juego.
-
- Habilita el modo de interfaz a pantalla completa, ideal para controlar la interfaz NoGUI con los controles.
+ Habilita el modo de interfaz a pantalla completa, ideal para controlar la interfaz NoGUI con los controles.
-
+ %1 (%2)
-
- Motor para controles
+ Motor para controles
-
- Determina el motor que se va a usar para la entrada de los controles. Los usuarios de Windows querrán usar XInput por encima de SDL2 por motivos de compatibilidad.
+ Determina el motor que se va a usar para la entrada de los controles. Los usuarios de Windows querrán usar XInput por encima de SDL2 por motivos de compatibilidad.
-
-
+
+ Mostrar estado en Discord
-
+ Muestra el juego al que estés jugando actualmente en tu perfil de Discord.
-
-
+
+ Chequear actualizaciones automáticamente
-
+ Busca actualizaciones automáticamente al iniciar el programa. Éstas pueden posponerse para más adelante o directamente evitarse.
-
- Sin límite
+ Sin límite
-
- %1 % [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+ %1 % [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+
+
+
+ GunCon
+
+
+
+ Ruta para la imagen de mira
+
+
+
+
+ La ruta de una imagen que servirá como punto de mira/cursor.
+
+
+
+
+ Escala de la imagen de mira
+
+
+
+
+ La escala en pantalla de la imagen de mira.
+
+
+
+
+ Escala X
+
+
+
+
+ Escala las coordenadas X relativas al centro de la pantalla.HostInterface
-
+ Fallo al cargar la BIOS configurada «%s»
-
+ No se encontró una imagen de BIOS para la región %s
@@ -5192,472 +6750,474 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ General
-
- Abrir menú rápido
+ Abrir menú rápido
-
+ Avance rápido
-
+ Alternar avance rápido
-
+ Turbo
-
+ Alternar turbo
-
+ Alternar pantalla completa
-
+ Alternar pausa
-
+ Alternar trucos
-
+ Apagar sistema
-
+ Alternar códigos de parche
-
+ Reiniciar sistema
-
+ Capturar pantalla
-
+ Cambiar disco
-
+ Avanzar fotograma
-
+ Rebobinar
-
+ Alternar control de velocidad de reloj («overclocking»)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gráficos
-
+ Alternar renderizado por software
-
+ Alternar PGXP
-
+ Alternar búfer de profundidad de la PGXP
-
+ Incrementar escala de resolución
-
+
+
+
+
+
+ Abrir lista de logros
-
+ Abrir tabla de clasificación
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sistema
-
+ Cambiar ranuras de la tarjeta de memoria
-
+ Incrementar velocidad de emulación
-
+ Disminuir velocidad de emulación
-
+ Reiniciar velocidad de emulación
-
+ Disminuir escala de resolución
-
+ Activar posprocesamiento
-
+ Recargar sombreadores de posprocesamiento
-
+ Recargar reemplazos de textura
-
+ Alternar pantalla panorámica
-
+ Alternar modo CPU de la PGXP
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Estados guardados
-
+ Cargar ranura seleccionada
-
+ Guardar en ranura seleccionada
-
+ Seleccionar ranura de guardado anterior
-
+ Seleccionar ranura de guardado siguiente
-
+ Deshacer carga de estado
-
+ Cargar estado de juego 1
-
+ Cargar estado de juego 2
-
+ Cargar estado de juego 3
-
+ Cargar estado de juego 4
-
+ Cargar estado de juego 5
-
+ Cargar estado de juego 6
-
+ Cargar estado de juego 7
-
+ Cargar estado de juego 8
-
+ Cargar estado de juego 9
-
+ Cargar estado de juego 10
-
+ Guardar estado de juego 1
-
+ Guardar estado de juego 2
-
+ Guardar estado de juego 3
-
+ Guardar estado de juego 4
-
+ Guardar estado de juego 5
-
+ Guardar estado de juego 6
-
+ Guardar estado de juego 7
-
+ Guardar estado de juego 8
-
+ Guardar estado de juego 9
-
+ Guardar estado de juego 10
-
+ Cargar estado global 1
-
+ Cargar estado global 2
-
+ Cargar estado global 3
-
+ Cargar estado global 4
-
+ Cargar estado global 5
-
+ Cargar estado global 6
-
+ Cargar estado global 7
-
+ Cargar estado global 8
-
+ Cargar estado global 9
-
+ Cargar estado global 10
-
+ Guardar estado global 1
-
+ Guardar estado global 2
-
+ Guardar estado global 3
-
+ Guardar estado global 4
-
+ Guardar estado global 5
-
+ Guardar estado global 6
-
+ Guardar estado global 7
-
+ Guardar estado global 8
-
+ Guardar estado global 9
-
+ Guardar estado global 10
-
-
-
-
+
+
+
+ Audio
-
+ Alternar silenciado de audio
-
+ Alternar silenciado de audio CD
-
+ Subir volumen
-
+ Bajar volumen
@@ -5690,18 +7250,18 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
Borrar asignaciones
-
+ Asignaciones para %1 %2
-
+ Cerrar
-
-
+
+ Presiona un botón/eje... [%1]
@@ -5709,7 +7269,7 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
InputBindingWidget
-
+ %n asignación
@@ -5717,61 +7277,79 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
-
-
+
+ Presiona un botón/eje... [%1]
+
+ InputVibrationBindingWidget
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+LogLevel
-
+ Ninguno
-
+ Error
-
+ Alerta
-
+ Rendimiento
-
+ Información
-
+ Desarrollador
-
+ Perfil
-
+ Detalles
-
+ Depuración
-
+ Seguimiento
@@ -5780,634 +7358,702 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
MainWindow
-
-
- DuckStation
-
-
-
+
+
+ Cambiar disco
-
+
+
+ Cargar estado
-
+ Guardar estado
-
+ &Configuración
-
+ Tema
-
+ Idioma
-
+ &Ayuda
-
+ &Depuración
-
+ Cambiar renderizador de GPU
-
+ Cambiar modo de emulación de CPU
-
+ Barra de herramientas
-
+ Iniciar &disco...
-
+ Iniciar &BIOS
-
+ &Buscar juegos nuevos
-
+ &Volver a buscar todos los juegos
-
+ &Apagar
-
+ &Reiniciar
-
+ &Pausar
-
+ &Cargar estado
-
+ &Guardar estado
-
+ &Salir
-
- Configuración de c&onsola...
+ Configuración de c&onsola...
-
- &Configuración de controles...
+ &Configuración de controles...
-
- Configuración de &atajos...
+ Configuración de &atajos...
-
+ Pantalla completa
-
+ Escala de resolución
-
+ Repositorio en &GitHub...
-
+ &Gestor de problemas...
-
+ Servidor de &Discord...
-
+ Buscar a&ctualizaciones...
-
+ &Sistema
-
+ Trucos
-
+ Cambiar modo de recorte
-
+ &Vista
-
+ &Tamaño de ventana
-
+ &Herramientas
-
+ Iniciar &archivo...
-
- Configuración de B&IOS...
+ Configuración de B&IOS...
-
- Configuración de e&mulación...
+ Configuración de e&mulación...
-
- Configuración &de pantalla...
+ Configuración &de pantalla...
-
- Configuración de me&joras...
+ Configuración de me&joras...
-
- Configuración de &posprocesamiento...
+ Configuración de &posprocesamiento...
-
+ Acerca de &Qt...
-
+ &Acerca de DuckStation...
-
+ Cambiar disco...
-
+ Trucos...
-
- Configuración de audio...
+ Configuración de audio...
-
- Configuración de logros...
+ Configuración de logros...
-
- Configuración de lista de juegos...
+ Configuración de lista de juegos...
-
- Configuración general...
+ Configuración general...
+
+
+
+ Configuración avanzada...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Configuración avanzada...
+
+ Audio
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ General
+
+
+
+
+
+
+
+ Agregar directorio de juegos...
-
+ &Configuración...
-
+ Desde archivo...
-
+ Desde dispositivo...
-
+ Desde lista de juegos...
-
+ Quitar disco
-
+ Reanudar estado
-
+ Estado global
-
+ Mostrar VRAM
-
+ Volcar copias de CPU a VRAM
-
+ Volcar copias de VRAM a CPU
-
+ Desactivar todas las mejoras
-
+ Deshabilitar entrelazado
-
+ Forzar velocidad NTSC
-
+ Volcar audio
-
+ Volcar RAM...
-
+ Volcar VRAM...
-
+ Volcar RAM de la SPU...
-
+ Mostrar estado de GPU
-
+ Mostrar estado del CD-ROM
-
+ Mostrar estado de SPU
-
+ Mostrar estado de los temporizadores
-
+ Mostrar estado del MDEC
-
+ Mostrar estado del DMA
-
+ Cap&tura
-
-
- Configuración de tar&jetas de memoria...
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Configuración de tar&jetas de memoria...
+
+
+
+ Continuar
-
+ Continúa desde el último estado guardado.
-
+ Barra de &herramientas
-
+ Bloquear barra de herramientas
-
+ Barra de &estado
-
+ &Lista de juegos
-
+ &Ventana del sistema
-
+ &Propiedades del juego
-
+ &Editor de tarjetas de memoria
-
+ &Administrador de trucos
-
+ D&epurador de CPU
-
+ &Cuadrícula de juegos
-
+ Mostrar títulos (vista en cuadrícula)
-
+ &Aumentar zoom (vista en cuadrícula)
-
+ Ctrl++
-
+ &Disminuir zoom (vista en cuadrícula)
-
+ Ctrl+-
-
+ Actuali&zar carátulas (vista en cuadrícula)
-
+ Abrir directorio de tarjetas de memoria...
-
+ Abrir directorio de datos...
-
+ Apagar &sin guardar
-
- Todos los archivos (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imágenes de pista única (*.bin *.img *.iso);;Archivos CUE (*.cue);;Imágenes CHD de MAME(*.chd));;Archivo ECM (*.ecm);;Archivo MDS (*.mds);;EBOOT de PlayStation (*.pbp);;Ejecutables de PlayStation (*.exe *.psexe);;Archivos PSF (*.psf *.minipsf);;Listas de reproducción (*.m3u)
+ Todos los archivos (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imágenes de pista única (*.bin *.img *.iso);;Archivos CUE (*.cue);;Imágenes CHD de MAME(*.chd));;Archivo ECM (*.ecm);;Archivo MDS (*.mds);;EBOOT de PlayStation (*.pbp);;Ejecutables de PlayStation (*.exe *.psexe);;Archivos PSF (*.psf *.minipsf);;Listas de reproducción (*.m3u)
-
- Fallo al crear la visualización del sistema.
+ Fallo al crear la visualización del sistema.
-
+ Fallo al crear el contexto del dispositivo de vídeo del sistema.
-
-
+
+ Seleccionar imagen de disco
-
+ No se encontró ningún dispositivo de CD-ROM. Asegúrese de tener una unidad de CD-ROM conectada y los permisos necesarios de acceso.
-
+ %1 (%2)
-
+ Seleccione la unidad de disco:
-
+ Iniciar disco
-
-
+
+ Administrador de trucos
-
- No se encontró una entrada en la lista de juegos para el archivo que se está ejecutando. Asegúrese de que este archivo se encuentre en una ubicación reconocida por la lista de juegos.
+ No se encontró una entrada en la lista de juegos para el archivo que se está ejecutando. Asegúrese de que este archivo se encuentre en una ubicación reconocida por la lista de juegos.
-
+ Propiedades...
-
+ Abrir directorio contenedor...
-
+ Establecer imágen de carátula...
-
+ Inicio predeterminado
-
+ Inicio rápido
-
+ Inicio completo
-
+ Iniciar y depurar
-
+ Excluir de la lista
-
+ Agregar directorio de búsqueda...
-
+ Seleccionar imagen de carátula
-
+ Todos los archivos de imágenes (*.jpg *.jpeg *.png)
-
+ La carátula ya existe
-
+ Ya existe una carátula para este juego, ¿desea reemplazarla?
-
-
+
+ Error de copia
-
+ Fallo al eliminar la carátula existente «%1»
-
+ Fallo al copiar «%1» a «%2»
@@ -6416,84 +8062,273 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
Se ha cambiado el idioma. Reinicia la aplicación para aplicar los cambios.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Continuar (%1)
+
+
+
+
+
+
+ Estado de juego %1 (%2)
+
+
+
+
+ Editar tarjetas de memoria...
+
+
+
+
+ Borrar estados guardados...
+
+
+
+
+ Confirmar borrado de estados guardados
+
+
+
+
+ ¿Seguro que desea borrar todos los estados guardados de %1?
+
+Una vez sean borrados, no se podrán recuperar.
+
+
+
+
+ Cargar archivo...
+
+
+
+
+
+ Seleccionar archivo de estado guardado
+
+
+
+
+
+ Estados guardados (*.sav)
+
+
+
+
+ Deshacer carga de estado
+
+
+
+
+
+ Estado de juego %1 (vacío)
+
+
+
+
+
+ Estado global %1 (%2)
+
+
+
+
+
+ Estado global %1 (vacío)
+
+
+
+
+ Guardar en archivo...
+
+
+
+
+ &Trucos habilitados
+
+
+
+
+ &Aplicar trucos
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Reiniciar
+
+
+
+
+ Cancelar
+
+
+
+
+
+
+
+ Escala %1x
-
-
-
+
+
+ Archivo de destino
-
-
+
+ Archivos BIN (*.bin)
-
+ Archivos BIN (*.bin);;Imágenes PNG (*.png)
-
+ Predeterminado
-
+ Fusion
-
+ Dark Fusion (gris)
-
+ Dark Fusion (azul)
-
+ QDarkStyle
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tarjeta de memoria no encontrada
-
+ La tarjeta de memoria «%1» no existe. ¿Desea crear una tarjeta de memoria vacía?
-
+ Fallo al crear la tarjeta de memoria «%1»
-
-
+
+ No se encontró la tarjeta de memoria «%1». Intente iniciar el juego y salvar una partida para crearla.
-
+ No mostrar otra vez
-
+
-
+ Error de actualización
-
+ <p>Está intentando actualizar a una versión de DuckStation no oficial de GitHub. Para prevenir incompatibilidades, el actualizador automático sólo buscará compilaciones oficiales.</p><p>Para obtener una versión oficial, siga las instrucciones en el apartado «Downloading and Running» en el siguiente enlace:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>
-
+ Las actualizaciones automáticas no son compatibles con la plataforma actual.
@@ -6565,110 +8400,110 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
Abrir...
-
+ Formatear tarjeta
-
+ Importar archivo...
-
+ Importar tarjeta...
-
+ Guardar
-
+ Eliminar archivo
-
+ Recuperar archivo
-
+ Exportar archivo
-
+ <<
-
+ >>
-
+ Todos los archivos de tarjeta de memoria (*.mcd *.mcr *.mc)
-
+ Todos los archivos de tarjeta de memoria importables (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)
-
+ Archivos guardados individuales (*.mcs);;Todos los archivos (*.*)
-
-
+
+ Seleccionar tarjeta de memoria
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
-
+ Nueva tarjeta...
-
+ Abrir tarjeta...
-
-
+
+ Fallo al cargar la imagen de tarjeta de memoria.
-
+ (Borrado)
-
+ %n bloque libre%1
@@ -6676,87 +8511,87 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
-
+ Fallo al escribir tarjeta a «%1»
-
+ ¿Guardar tarjeta de memoria?
-
+ La tarjeta de memoria «%1» no se ha guardado, ¿desea guardarla antes de cerrar?
-
+ La tarjeta de memoria de destino ya contiene un archivo guardado con el mismo nombre (%1) que el que está intentando copiar. Elimine este archivo de la tarjeta de memoria de destino antes de realizar la copia.
-
+ Bloques insuficientes, este archivo necesita %1, pero sólo hay %2 disponibles.
-
+ Fallo al leer archivo %1
-
+ Fallo al escribir archivo %1
-
+ Fallo al eliminar archivo %1
-
+ Fallo al recuperar el archivo %1. Es posible que otro guardado haya sobrescrito el archivo.
-
+ Seleccionar archivo de guardado único
-
+ Fallo al exportar el archivo de guardado %1. Chequear el registro para más detalles.
-
+ Seleccionar archivo a importar
-
+ Fallo al importar tarjeta de memoria. El registro podría contener más información.
-
+ ¿Formatear tarjeta de memoria?
-
+ Al formatear la tarjeta de memoria, destruirá todos los datos guardados y no podrán ser recuperados. La tarjeta de memoria en cuestión se encuentra en «%1».
-
+ Seleccionar el archivo de guardado a importar
-
+ Fallo al importar el guardado. Chequear si hay espacio disponible en la tarjeta de memoria o si ya existe un guardado con el mismo nombre.
@@ -6764,90 +8599,88 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
MemoryCardSettingsWidget
-
+ Configuración compartida
-
+ Habilitado
-
+ Al seleccionar alguna de las opciones «Separar tarjeta por juego», las tarjetas se guardarán en el directorio de tarjetas de memoria.
-
+ Tarjeta de memoria %1
-
+ Tipo de tarjeta de memoria:
-
-
+
+ Buscar...
-
+ Directorio de tarjetas de memoria:
-
-
+
+ Reiniciar
-
-
+
+ Usar una tarjeta por cada subimagen
-
+ Cuando se utilice un formato multidisco (m3u/pbp) y tarjetas de memoria para cada juego, se va a usar una sola tarjeta para todos los discos. Si deshabilita esta opción, se usará una tarjeta diferente para cada disco.
-
+ Abrir directorio...
-
+ El editor de tajeta de memoria le permite mover sus partidas salvadas entre tarjetas, así como también importar tarjetas de otros formatos.
-
+ Editor de tarjetas de memoria...
-
+ Ruta de tarjetas de memoria compartidas:
-
+ Seleccionar ruta de imagen de tarjeta de memoria
-
- Seleccionar directorio para tarjetas de memoria
+ Seleccionar directorio para tarjetas de memoria
- Todos los archivos de tarjeta de memoria (*.mcd *.mcr *.mc)
@@ -6856,32 +8689,32 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
MemoryCardType
-
+ Sin tarjeta de memoria
-
+ Compartida entre todos los juegos
-
+ Tarjeta individual para cada juego (por código de juego)
-
+ Tarjeta individual para cada juego (por título de juego)
-
+ Tarjeta individual para cada juego (por nombre de archivo)
-
+ Tarjeta no persistente (no guardar)
@@ -6889,22 +8722,22 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
MultitapMode
-
+ Deshabilitado
-
+ Habilitar solamente en el puerto 1
-
+ Habilitar solamente en el puerto 2
-
+ Habilitar en los puertos 1 y 2
@@ -6912,125 +8745,103 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
NamcoGunCon
-
- Gatillo
+ Gatillo
-
- Disparo fuera de la pantalla
+ Disparo fuera de la pantalla
-
- A
+ A
-
- B
+ B
-
- Ruta para la imagen de mira
+ Ruta para la imagen de mira
-
- La ruta de una imagen que servirá como punto de mira/cursor.
+ La ruta de una imagen que servirá como punto de mira/cursor.
-
- Escala de la imagen de mira
+ Escala de la imagen de mira
-
- La escala en pantalla de la imagen de mira.
+ La escala en pantalla de la imagen de mira.
-
- Escala X
+ Escala X
-
- Escala las coordenadas X relativas al centro de la pantalla.
+ Escala las coordenadas X relativas al centro de la pantalla.NeGcon
-
- Dirección
+ Dirección
-
- I
+ I
-
- II
+ II
-
- L
+ L
-
- Arriba
+ Arriba
-
- Abajo
+ Abajo
-
- Izquierda
+ Izquierda
-
- Derecha
+ Derecha
-
- A
+ A
-
- B
+ B
-
- R
+ R
-
- Start
+ Start
-
+ Zona muerta del eje de dirección
-
+ Establece el tamaño para la zona muerta del eje de dirección.
@@ -7038,149 +8849,155 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
OSDMessage
-
+ Adquirida pantalla completa exclusiva.
-
+ Fallo al adquirir la pantalla completa exclusiva.
-
+ Se perdió la pantalla completa exclusiva.
-
+ El nivel de MSAA %ux no es compatible, se va a usar %ux en su lugar.
-
+ SSAA no es compatible, se va a usar MSAA en su lugar.
-
+ El filtro de texturas «%s» no es compatible con el renderizado actual.
-
+ El submuestreo adaptativo no es compatible con el renderizador actual, se va a usar el filtro «cuadro» en su lugar.
-
+ Escala de resolución establecida en %ux (pantalla %u x %u, VRAM %u x %u)
-
+ Antialiasing de muestreo múltiple establecido en %ux (SSAA).
-
+ Antialiasing de muestreo múltiple establecido en %ux.
-
+ La escala de resolución %ux no es compatible con el suavizado adaptativo, se va a usar %ux.
-
+ Renderizador de OpenGL no disponible, tu hardware o tus controladores no son lo suficientemente modernos. Se requiere de OpenGL 3.1 o de OpenGL ES 3.0.
-
+ Reiniciando sistema.
-
- Cargando estado de «%s»...
+ Cargando estado de «%s»...
-
+ Fallo al cargar el estado «%s». Reiniciando.
-
+ Fallo al guardar el estado «%s».
-
- Estado guardado en «%s».
+ Estado guardado en «%s».
-
+ PGXP es incompatible con el renderizador por software, por lo tanto se deshabilitará.
-
+ La función de rebobinado no es compatible con las versiones ARM de 32 bits para Android.
-
+ Cambiando al renderizador de GPU %s%s.
-
+ Cambiando al motor de audio %s.
-
+ Cambiando al modo de ejecución de CPU %s.
-
+ Las opciones del recompilador cambiaron, limpiando los bloques.
-
+ PGXP habilitado, recompilando todos los bloques.
-
+ PGXP deshabilitado, recompilando todos los bloques.
-
+ Cambiando al renderizador %s...
-
+ No se pudo leer la tarjeta de memoria «%s», procediendo a formatearla.
-
-
- Fallo al guardar la tarjeta de memoria en «%s»
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fallo al guardar la tarjeta de memoria en «%s»
-
- Tarjeta de memoria guardada en «%s»
+ Tarjeta de memoria guardada en «%s»
@@ -7203,7 +9020,7 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
La tarjeta de memoria %u está presente en el estado guardado, pero no en el sistema. Ignorando tarjeta.
-
+ La tarjeta de memoria %u está presente en el sistema, pero no en el estado guardado. Reconectando la tarjeta.
@@ -7213,89 +9030,93 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
La tarjeta de memoria %u está presente en el estado guardado, pero no en el sistema. Creando tarjeta temporal.
-
+ La tarjeta de memoria %u está presente en el sistema, pero no en el estado guardado. Quitando tarjeta.
-
+ La precarga de imagen de CD no está disponible para la imagen de varios discos «%s»
-
-
- Fallo al aplicar el parche PPF de «%s», se va a usar una imagen sin parchear.
+
+
+
-
+
+ Fallo al aplicar el parche PPF de «%s», se va a usar una imagen sin parchear.
+
+
+ La velocidad de reloj del CPU está establecida en %u%% (%u / %u). Podrían producirse inestabilidades.
-
+ Aceleración de lectura del CDROM establecida en %ux (velocidad efectiva %ux). Podrían producirse inestabilidades.
-
+ Aceleración de búsqueda de CD-ROM establecida como instantánea. Podrían producirse inestabilidades.
-
+ Aceleración de búsqueda de CD-ROM establecida en %ux. Podrían producirse inestabilidades.
-
+ Fallo al inicializar el renderizador %s, cambiando al renderizador por software.
-
+ AVISO: la velocidad de «overclocking» de la CPU (%u %%) es diferente a la del estado guardado (%u %%).
-
+ Fallo al abrir la imagen de CD del estado guardado «%s»: %s. Usando la imagen existente «%s», podrían producirse inestabilidades.
-
+ Fallo al abrir la imagen de disco «%s»: %s.
-
+ Error al cambiar la subimagen %u en «%s»: %s.
-
+ Cambiado a la subimagen %s (%u) en «%s».
-
+ Disco «%s» introducido (%s).
-
-
-
+
+
+ Error al cargar la cadena de sombreadores de posprocesamiento.
-
+ No hay trucos cargados.
-
+ %n truco está habilitado.
@@ -7303,7 +9124,7 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
-
+ %n truco está deshabilitado.
@@ -7327,152 +9148,175 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
Se detuvo el turboing.
-
- El atajo no está disponible porque el modo «hardcore» de logros está activo.
+ El atajo no está disponible porque el modo «hardcore» de logros está activo.
-
- Rebobinando...
+ Rebobinando...
-
- Se detuvo el rebobinado.
+ Se detuvo el rebobinado.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Control de velocidad de reloj del CPU habilitado (%u %% / %.3f MHz).
-
+ Control de velocidad de reloj del CPU deshabilitado (%.3f MHz).
-
+ PGXP habilitada.
-
+ PGXP deshabilitada.
-
+ Búfer de profundidad de la PGXP habilitado.
-
+ Búfer de profundidad de la PGXP deshabilitado.
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Reemplazos de textura recargados.
-
+ Fallo al guardar la acción para deshacer la carga del estado.
-
+ El rebobinado no está habilitado.
-
- No hay logros para este juego o están deshabilitados.
+ No hay logros para este juego o están deshabilitados.
-
- No hay tablas de clasificación para este juego o están deshabilitadas.
+ No hay tablas de clasificación para este juego o están deshabilitadas.
-
-
-
+
+
+ Velocidad de emulación establecida en %u %%.
-
+ Modo CPU de la PGXP habilitado.
-
+ Modo CPU de la PGXP deshabilitado.
-
+ Volumen: silenciado
-
-
-
- Volumen: %d %%
+ Volumen: %d %%
-
+ Audio de CD silenciado.
-
+ Según la RAE es válido el uso del prefijo 'de-'.Audio de CD desilenciado.
-
- Cargado perfil de control «%s»
+ Cargado perfil de control «%s»
-
+ Comenzando a volcar audio en «%s».
-
+ Fallo al iniciar el volcado de audio en «%s».
-
+ Volcado de audio finalizado.
-
+ El archivo de captura «%s» ya existe.
-
+ Fallo al guardar la captura «%s»
-
+ Captura de pantalla guardada en «%s».
-
+
@@ -7481,42 +9325,40 @@ Controles soportados: %s
Seleccione un control de la lista superior.
-
- No se encontró el perfil de control «%s».
+ No se encontró el perfil de control «%s».
-
- Usando perfil de control «%s».
+ Usando perfil de control «%s».
-
+ Fallo al cargar trucos de «%s».
-
+ Intercambiados los puertos de tarjetas de memoria. Ambos tienen una tarjeta de memoria.
-
+ Intercambiados los puertos de tarjetas de memoria. El puerto 2 contiene una tarjeta de memoria y el puerto 1 está vacio.
-
+ Intercambiados los puertos de tarjetas de memoria. El puerto 1 contiene una tarjeta de memoria y el puerto 2 está vacio.
-
+ Intercambiados los puertos de tarjetas de memoria. Ninguno tiene una tarjeta de memoria.
-
+ Se guardó %n truco en «%s».
@@ -7524,22 +9366,37 @@ Seleccione un control de la lista superior.
-
+ Hack para pantallas panorámicas habilitado, relación de aspecto configurada en %s.
-
+ Hack para pantallas panorámicas deshabilitado, relación de aspecto configurada en %s.
-
+ Fallo al guardar la lista de trucos en «%s»
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Guardar estado
+
+
+
+
+
+
-
+ %n truco habilitado. Podrían producirse inestabilidades.
@@ -7547,150 +9404,147 @@ Seleccione un control de la lista superior.
-
+ Lista de trucos «%s» borrada.
-
+ Truco «%s» habilitado.
-
+ Truco «%s» deshabilitado.
-
+ Aplicado truco «%s».
-
+ El truco «%s» ya está activado.
-
+ Posprocesamiento habilitado.
-
+ Posprocesamiento deshabilitado.
-
+ Fallo al cargar la cadena de sombreadores de posprocesamiento.
-
+ Sombreadores de posprocesamiento recargados.
-
+ Intérprete de CPU forzado por la configuración del juego.
-
+ Renderizado por software forzado por la configuración del juego.
-
+ Entrelazado forzado por la configuración del juego.
-
+ Color verdadero deshabilitado por la configuración del juego.
-
+ Escalado deshabilitado por la configuración del juego.
-
+ Escalado de tramado deshabilitado por la configuración del juego.
-
+ Pantalla panorámica deshabilitada por la configuración del juego.
-
+ Forzado de velocidad NTSC deshabilitado por la configuración del juego.
-
+ Corrección de geometría de la PGXP deshabilitada por la configuración del juego.
-
+ «Culling» de la PGXP deshabilitado por la configuración del juego.
-
+ Corrección de texturas de la PGXP deshabilitada por la configuración del juego.
-
+ Caché de vértices de la PGXP forzada por la configuración del juego.
-
+ Modo CPU de la PGXP forzado por la configuración del juego.
-
+ Búfer de profundidad de la PGXP deshabilitado por la configuración del juego.
-
+ Forzado del modo analógico deshabilitado por la configuración del juego. El control se iniciará en modo digital.
-
- No se pudo leer el ejecutable del disco. Logros desactivados.
+ No se pudo leer el ejecutable del disco. Logros desactivados.PlayStationMouse
-
- Izquierdo
+ Izquierdo
-
- Derecho
+ Derecho
-
+ Modo de mouse relativo
-
+ Bloquea el cursor del mouse en la ventana, ideal para juegos FPS.
@@ -7794,15 +9648,19 @@ Seleccione un control de la lista superior.
Error
-
+
+
+
+
+
- La cadena de posprocesamiento actual no es válida y fue reiniciada. Cualquier cambio va a reemplazar la configuración existente.
+ La cadena de posprocesamiento actual no es válida y fue reiniciada. Cualquier cambio va a reemplazar la configuración existente.PostProcessingShaderConfigDialog
-
+ Opciones del sombreador %1
@@ -7814,27 +9672,27 @@ Seleccione un control de la lista superior.
PostProcessingShaderConfigWidget
-
+ Rojo
-
+ Verde
-
+ Azul
-
+ Alfa
-
+ %1 (%2)
@@ -7846,22 +9704,20 @@ Seleccione un control de la lista superior.
QObject
-
- Error de DuckStation
+ Error de DuckStation
-
- Fallo al inicializar la interfaz del sistema. No se puede continuar.
+ Fallo al inicializar la interfaz del sistema. No se puede continuar.
-
+ Fallo al abrir URL
-
+
@@ -7870,97 +9726,103 @@ The URL was: %1
La URL era: %1
+
+ QtHost
+
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+QtHostInterface
-
- No se encontraron estados guardados para continuar.
+ No se encontraron estados guardados para continuar.
-
- Cargar archivo...
+ Cargar archivo...
-
-
- Seleccionar archivo de estado guardado
+ Seleccionar archivo de estado guardado
-
-
- Estados guardados (*.sav)
+ Estados guardados (*.sav)
-
- Deshacer carga de estado
+ Deshacer carga de estado
-
-
-
- Estado de juego %1 (%2)
+ Estado de juego %1 (%2)
-
-
- Estado de juego %1 (vacío)
+ Estado de juego %1 (vacío)
-
-
- Estado global %1 (%2)
+ Estado global %1 (%2)
-
-
- Estado global %1 (vacío)
+ Estado global %1 (vacío)
-
- Guardar en archivo...
+ Guardar en archivo...
-
- Continuar
+ Continuar
-
- Cargar estado
+ Cargar estado
-
- Continuar (%1)
+ Continuar (%1)
-
- Editar tarjetas de memoria...
+ Editar tarjetas de memoria...
-
- &Trucos habilitados
+ &Trucos habilitados
-
- &Aplicar trucos
+ &Aplicar trucos
-
- ID: %1
+ ID: %1
Titulo: %2
Desarrollador: %3
Distribuidor: %4
@@ -7977,39 +9839,33 @@ Logros: %5 (%6)
-
-
+ %n punto%n puntos
-
- «Rich Presence» inactiva o no compatible.
+ «Rich Presence» inactiva o no compatible.
-
- No se cargó un juego o RetroAchievements no está disponible.
+ No se cargó un juego o RetroAchievements no está disponible.
-
- Borrar estados guardados...
+ Borrar estados guardados...
-
- Confirmar borrado de estados guardados
+ Confirmar borrado de estados guardados
-
- ¿Seguro que desea borrar todos los estados guardados de %1?
+ ¿Seguro que desea borrar todos los estados guardados de %1?
Una vez sean borrados, no se podrán recuperar.
@@ -8045,46 +9901,66 @@ Una vez sean borrados, no se podrán recuperar.
SaveStateSelectorUI
-
+ Cargar
-
+ Guardar
-
+ Seleccionar anterior
-
+ Seleccionar siguiente
-
+ No hay estados guardados
-
+ Ranura global %d
-
+ Ranura de juego %d
-
+ Ranura %s %d
+
+ SettingWidgetBinder
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Reiniciar
+
+
+
+
+
+
+SettingsDialog
@@ -8093,64 +9969,52 @@ Una vez sean borrados, no se podrán recuperar.
Configuración de DuckStation
-
- Configuración general
+ Configuración general
-
- Configuración de BIOS
+ Configuración de BIOS
-
- Configuración de consola
+ Configuración de consola
-
- Configuración de emulación
+ Configuración de emulación
-
- Configuración de lista de juegos
+ Configuración de lista de juegos
-
- Configuración de atajos
+ Configuración de atajos
-
- Configuración de controles
+ Configuración de controles
-
- Configuración de memorias
+ Configuración de memorias
-
- Configuración de pantalla
+ Configuración de pantalla
-
- Configuración de mejoras
+ Configuración de mejoras
-
- Configuración de posprocesamiento
+ Configuración de posprocesamiento
-
- Configuración de logros
+ Configuración de logros
@@ -8161,140 +10025,263 @@ Una vez sean borrados, no se podrán recuperar.
Cerrar
-
- Configuración de audio
+ Configuración de audio
-
- Configuración avanzada
+ Configuración avanzada
-
+ Esta versión de DuckStation no se compiló con el soporte de RetroAchievements.
-
+ <strong>Configuración general</strong><hr>Estas opciones controlan el aspecto y comportamiento del emulador.<br><br>Pase el puntero sobre alguna opción para que aparezca más información.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ General
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ BIOS
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Consola
+
+
+ <strong>Configuración de consola</strong><hr>Estas opciones determinan la configuración de la consola emulada.<br><br>Pase el puntero sobre alguna opción para que aparezca más información.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <strong>Configuración de lista de juegos</strong><hr>La lista de arriba indica los directorios en los cuales se buscarán los juegos que aparecerán en la lista. Se pueden añadir y quitar directorios, y buscar tanto de forma recursiva como no.
-
- <strong>Configuración de atajos</strong><hr>Un atajo permite ejecutar eventos tales como reiniciar la consola o tomar capturas de la pantalla con sólo presionar una tecla o botón. Al hacer clic sobre un botón de asignación comenzará una cuenta regresiva, dentro de la cual debe presionar la tecla o botón que quiera asignar. Si no presiona ninguna tecla para cuando se termine el tiempo, se mantendrá la configuración existente. Para borrar la configuración, haga clic derecho sobre el botón. Para asignar más de un botón o tecla, mantenga la tecla Shift y haga clic en el botón.
+ <strong>Configuración de atajos</strong><hr>Un atajo permite ejecutar eventos tales como reiniciar la consola o tomar capturas de la pantalla con sólo presionar una tecla o botón. Al hacer clic sobre un botón de asignación comenzará una cuenta regresiva, dentro de la cual debe presionar la tecla o botón que quiera asignar. Si no presiona ninguna tecla para cuando se termine el tiempo, se mantendrá la configuración existente. Para borrar la configuración, haga clic derecho sobre el botón. Para asignar más de un botón o tecla, mantenga la tecla Shift y haga clic en el botón.
-
- <strong>Configuración de controles</strong><hr>Esta página permite elegir el tipo de control a emular y configurar los botones a su gusto. Al hacer clic sobre un botón de asignación comenzará una cuenta regresiva, dentro de la cual debe presionar la tecla o botón que quiera asignar (en el caso de la vibración, presione cualquier botón o eje del control al que desee enviar las vibraciones). Si no presiona ninguna tecla para cuando se termine el tiempo, se mantendrá la configuración existente. Para borrar la configuración, haga clic derecho sobre el botón. Para asignar más de un botón o tecla, mantenga la tecla Shift y haga clic en el botón.
+ <strong>Configuración de controles</strong><hr>Esta página permite elegir el tipo de control a emular y configurar los botones a su gusto. Al hacer clic sobre un botón de asignación comenzará una cuenta regresiva, dentro de la cual debe presionar la tecla o botón que quiera asignar (en el caso de la vibración, presione cualquier botón o eje del control al que desee enviar las vibraciones). Si no presiona ninguna tecla para cuando se termine el tiempo, se mantendrá la configuración existente. Para borrar la configuración, haga clic derecho sobre el botón. Para asignar más de un botón o tecla, mantenga la tecla Shift y haga clic en el botón.
-
+ <strong>Configuración de memorias</strong><hr>Esta página permite controlar el funcionamiento de la emulación de las tarjetas de memoria y dónde se guardarán los archivos en disco.
-
+
+
+
+
+
+ <strong>Configuración de pantalla</strong><hr>Estas opciones controlan como se mostrarán las imágenes generadas por la consola en pantalla.
-
+
+
+
+
+
+ <strong>Configuración de mejoras</strong><hr>Estas opciones controlan aquellos elementos que pueden mejorar los gráficos respecto a los que mostraría la consola original.<br><br>Pase el puntero sobre alguna opción para que aparezca más información.
-
+
+
+
+
+
+ <strong>Configuración de posprocesamiento</strong><hr>El posprocesamiento le permite alterar la apariencia de la imagen mostrada en pantalla con varios filtros. Los sombreadores serán ejecutados de forma secuencial.
-
+
+
+ Audio
+
+
+ <strong>Configuración de audio</strong><hr>Estas opciones controlan la salida de audio de la consola.<br><br>Pase el puntero sobre alguna opción para que aparezca más información.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <strong>Configuración avanzada</strong><hr>Estas opciones controlan el registro de mensajes y el comportamiento interno del emulador.<br><br>Pase el puntero sobre alguna opción para que aparezca más información.
-
+ Confirmar la restauración a valores predeterminados
-
+ ¿Seguro que desea restaurar la configuración predeterminada? Se perderán todas sus preferencias.
-
+ Valor recomendado
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ System
-
+ Fallo al cargar el BIOS %s.
-
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+
+
+
+ El estado guardado es incompatible: la versión mínima soportada es %u, pero el estado es para la versión %u.
-
+ El estado guardado es incompatible: la versión máxima soportada es %u, pero el estado es para la versión %u.
-
+ Fallo al abrir la imagen de CD «%s» del estado guardado %s.
-
+ Fallo al cambiar la subimagen %u en el CD «%s» utilizado por el estado guardado %s.
-
+ No puede usarse una tarjeta de memoria individual para el juego en la ranura %u ya que el juego no tiene un código. Se usará una tarjeta compartida.
-
+ No puede usarse una tarjeta de memoria individual para el juego en la ranura %u ya que el juego no tiene un título. Se usará una tarjeta compartida.
-
+ No puede usarse una tarjeta de memoria individual para el juego en la ranura %u ya que el juego no tiene una ruta. Se usará una tarjeta compartida.
-
+ Juego cambiado, volviendo a cargar las tarjetas de memoria.
-
+
-
+
-
- Fallo al adquirir la pantalla del host.
+ Fallo al adquirir la pantalla del host.
-
- El sistema no se inició correctamente. El registro podría contener más información.
+ El sistema no se inició correctamente. El registro podría contener más información.
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_fr.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_fr.ts
index 9ed499328..a80945d94 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_fr.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_fr.ts
@@ -14,31 +14,321 @@
DuckStation
-
+ %1 (%2)
-
+ DuckStation est un émulateur gratuit et open source simulant la console Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span>, qui se concentre sur la jouabilité, la vitesse et la maintenanibilité à long terme.
-
+ Auteurs
-
+ Icône par
-
+ Licence
+
+ AchievementLoginDialog
+
+
+
+ Window title
+
+
+
+
+
+ Header text
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ AchievementSettingsWidget
+
+
+
+ Formulaire
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Décoché
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Achievements
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AdvancedSettingsWidget
@@ -63,21 +353,25 @@
+ Enregistrer vers une console système
+ Enregistrer dans une fenêtre
+ Enregistrer vers la console de débogage
+ Enregistrer vers un fichier
@@ -88,6 +382,7 @@
+ Menu de débogage
@@ -112,256 +407,357 @@
Remettre par défaut
-
+
-
+ Cache Vertex PGXP
-
- Mode CPU PGXP
+ Mode CPU PGXP
-
- Préserver la précision de la projection PGXP
+ Préserver la précision de la projection PGXP
-
+
-
+
-
+ Activer les exceptions mémoire du recompileur
-
+
-
- Activer le recompileur ICache
+ Activer le recompileur ICache
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
-
+
+
+
+
+
+ Taille maximale de l'écart entre deux transferts DMA
-
+ Fréquence d'arrêt du transfert DMA
-
+ Taille du tampon FIFO du GPU
-
+ Temps d'avance maximale du GPU
-
+ Utiliser le périphérique GPU hôte de débogage
-
+ Augmenter la Résolution du Compteur
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Information
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Décoché
+
+
+
+
+
+ AnalogController
-
-
- Le Contrôleur %u a basculé sur le mode Analogique.
+ Le Contrôleur %u a basculé sur le mode Analogique.
-
-
- Le Contrôleur %u a basculé sur le mode Digital.
+ Le Contrôleur %u a basculé sur le mode Digital.
-
+ Le contrôleur %u est verrouillé en mode Analogique par le jeu.
-
+ Le contrôleur %u est verrouillé en mode Digital par le jeu.
-
- Stick gauche axe X
+ Stick gauche axe X
-
- Stick gauche axe Y
+ Stick gauche axe Y
-
- Stick droit axe X
+ Stick droit axe X
-
- Stick droit axe Y
+ Stick droit axe Y
-
- Haut
+ Haut
-
- Bas
+ Bas
-
- Gauche
+ Gauche
-
- Droite
+ Droite
-
- Sélectionner
+ Sélectionner
-
- Start
+ Start
-
- Triangle
+ Triangle
-
- Croix
+ Croix
-
- Rond
+ Rond
-
- Carré
+ Carré
-
- L1
+ L1
-
- L2
+ L2
-
- R1
+ R1
-
- R2
+ R2
-
- L3
+ L3
-
- R3
+ R3
-
- Analogique
+ Analogique
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Activer le mode Analogique après redémarrage
@@ -371,23 +767,21 @@
Active automatiquement le mode analogique lorsque la console est réinitialisée/mise sous tension.
-
- Échelle des axes analogiques
+ Échelle des axes analogiques
-
- Définit le facteur de mise à l'échelle de l'axe du stick analogique. Une valeur comprise entre 1,30 et 1,40 est recommandée lors de l'utilisation de contrôleurs récents, par ex. DualShock 4, manette Xbox One.
+ Définit le facteur de mise à l'échelle de l'axe du stick analogique. Une valeur comprise entre 1,30 et 1,40 est recommandée lors de l'utilisation de contrôleurs récents, par ex. DualShock 4, manette Xbox One.
-
+ Le bias est un réglage en général en électronique, et non un alignement.Réglage des vibrations
-
+ Le bias est un réglage en général en électronique, et non un alignement.Définit la valeur de réglage des vibrations. Si la vibration dans certains jeux est trop faible ou ne fonctionne pas, essayez d'augmenter cette valeur.
@@ -396,154 +790,150 @@
AnalogJoystick
-
-
+
+ Le Contrôleur %u a basculé sur le mode Analogique.
-
-
+
+ Le Contrôleur %u a basculé sur le mode Digital.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Stick gauche axe X
+ Stick gauche axe X
-
- Stick gauche axe Y
+ Stick gauche axe Y
-
- Stick droit axe X
+ Stick droit axe X
-
- Stick droit axe Y
+ Stick droit axe Y
-
- Haut
+ Haut
-
- Bas
+ Bas
-
- Gauche
+ Gauche
-
- Droite
+ Droite
-
- Sélectionner
+ Sélectionner
-
- Start
+ Start
-
- Triangle
+ Triangle
-
- Croix
+ Croix
-
- Rond
+ Rond
-
- Carré
+ Carré
-
- L1
+ L1
-
- L2
+ L2
-
- R1
+ R1
-
- R2
+ R2
-
- L3
+ L3
-
- R3
+ R3
-
- Analogique
+ Analogique
-
- Échelle des axes analogiques
+ Échelle des axes analogiques
-
- Définit le facteur de mise à l'échelle de l'axe du stick analogique. Une valeur comprise entre 1,30 et 1,40 est recommandée lors de l'utilisation de contrôleurs récents, par ex. DualShock 4, manette Xbox One.
+ Définit le facteur de mise à l'échelle de l'axe du stick analogique. Une valeur comprise entre 1,30 et 1,40 est recommandée lors de l'utilisation de contrôleurs récents, par ex. DualShock 4, manette Xbox One.AudioBackend
-
+ Null (Aucune Sortie)
-
+ Cubeb
-
-
- SDL
+
+
+
-
-
-
+
+ SDL
@@ -559,44 +949,77 @@
Configuration
-
+ Moteur de rendu :
-
+ Taille du tampon:
-
+ Latence maximum : 0 image (0.00ms)
-
-
- Synchroniser avec la sortie
+ Synchroniser avec la sortie
-
-
+
+ Commencer l'enregistrement au démarrage
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Contrôles
-
+
-
+
@@ -605,107 +1028,137 @@
Volume:
-
-
+
+ Couper le son
-
-
+
+ Couper le son du CD Audio
-
-
+
+ 100%
-
+ Moteur de rendu audio
-
+ Le moteur audio détermine comment les images produites par l'émulateur sont soumises à l'hôte. Cubeb fournit une latence basse, si vous rencontrez des problèmes, essayez alors le moteur SDL. Le moteur null désactive toutes les sorties audio de l'hôte.
-
- Taille du tampon
+ Taille du tampon
-
+ La taille du tampon détermine la taille des échantillons audio qui seront récupérés par l'hôte. Les plus petites valeurs réduisent la latence de la sortie, mais peuvent créer des saccades si la vitesse d'émulation est incompatible. Remarque: le moteur Cubeb utilise de plus petits échantillons quelque soit sa valeur, donc utiliser une valeur faible ici peut ne pas faire changer de manière significative la latence.
-
- Coché
+ Coché
-
- Réduit la vitesse d'émulation en fonction du moteur audio appelant les trames audio. Ceci peut permettre de réduire les bruits parasites ou craquements si l'émulation devait être trop rapide La synchronisation sera automatiquement désactivée si l'émulation n'est pas constante à 100% de la vitesse.
+ Réduit la vitesse d'émulation en fonction du moteur audio appelant les trames audio. Ceci peut permettre de réduire les bruits parasites ou craquements si l'émulation devait être trop rapide La synchronisation sera automatiquement désactivée si l'émulation n'est pas constante à 100% de la vitesse.
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Décoché
-
+ Commencer à enregistrer l'audio vers un fichier dès que l'émulateur démarre. Utilisé principalement en tant qu'option de débogage.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Volume
-
- Contrôle du volume de l'audio joué par l'hôte. Les valeurs sont en pourcentage.
+ Contrôle du volume de l'audio joué par l'hôte. Les valeurs sont en pourcentage.
-
+
-
-
-
-
-
-
+ Empêche l'émulateur de produire le moindre son audible.
-
+ Coupure forcée de la lecture audio CD-DA et XA du CD-ROM. Peut être utilisé pour désactiver la musique de fond dans certains jeux.
-
- Latence maximum : %1 images (%2ms)
+ Latence maximum : %1 images (%2ms)
-
-
+
+ %1%
@@ -714,8 +1167,8 @@
AutoUpdaterDialog
-
-
+
+ Mise à jour automatique
@@ -750,57 +1203,57 @@
Me le rappeler plus tard
-
+ Erreur de mise à jour
-
+ Aucune mise à jour n'est actuellement disponible. Veuillez réessayer plus tard.
-
+ Version installée: %1 (%2)
-
+ Dernière version: %1 (%2)
-
+ Téléchargement...
-
+ <h2>Changements:</h2>
-
+ <h2>Avertissement des sauvegardes d'état</h2><p>L'installation de cette mise à jour rendra vos sauvegardes d'états <b>incompatibles</b>. Veuillez vous assurer que vous avez sauvegardé vos parties sur la carte mémoire avant d'installer cette mise à jour ou vous perdrez votre progression.</p>
-
+ <h2>Avertissement sur les paramètres</h2><p>L'installation de cette mise à jour réinitialisera la configuration de votre programme. Veuillez noter que vous devrez reconfigurer vos paramètres après cette mise à jour.</p>
-
+ <h4>L'installation de cette mise à jour téléchargera %1 MB via votre connexion internet.</h4>
-
+ Téléchargement %1...
-
+ Annuler
@@ -864,55 +1317,70 @@
-
+ Démarrage rapide
+ Activer la sortie TTY
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Détection automatique
-
+ Inconnu
-
+
+ Décoché
-
+ Patche le BIOS pour ignorer l'animation de démarrage de la console. Ne fonctionne pas avec tous les jeux, mais généralement sûr.
-
- Choisir le répertoire
+ Choisir le répertoireCPUExecutionMode
-
- Intepréteur (Plus lent)
+ Intepréteur (Plus lent)
-
+
+
+
+
+
+ Intepréteur avec cache (Plus rapide)
-
+ Recompileur '(Le plus rapide)
@@ -920,17 +1388,17 @@
CPUFastmemMode
-
+
-
+
-
+
@@ -963,14 +1431,12 @@
-
- Sauvegarder
+ Sauvegarder
-
- Annuler
+ Annuler
@@ -1023,9 +1489,9 @@
-
-
-
+
+
+
@@ -1040,383 +1506,443 @@
-
+
+
+ Vider
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+ Type
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+ Valeur
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 100% {0?}
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Erreur
-
+
-
+
-
+
-
+ Depuis le Fichier...
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Cheats
-
+
-
+
-
+
@@ -1424,17 +1950,15 @@
CommonHostInterface
-
- Etes vous sûr de vouloir arrêter l'émulation ?
+ Etes vous sûr de vouloir arrêter l'émulation ?
-
- L'état en cours sera sauvegardé.
+ L'état en cours sera sauvegardé.
-
+
@@ -1442,22 +1966,22 @@
ConsoleRegion
-
+ Détection automatique
-
+ NTSC-J (Japon)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)
-
+ PAL (Europe, Australie)
@@ -1480,22 +2004,22 @@
Région :
-
+ Emulation du CPU
-
+ Mode d'Exécution :
-
- Contrôle de la fréquence d'horloge du CPU
+ Contrôle de la fréquence d'horloge du CPU
+ Activer le contrôle de la fréquence de l'horloge du CPU (Overclocking/Underclocking)
@@ -1505,112 +2029,312 @@
100% (approx. 33,3mhz)
-
+ Emulation du CD-ROM
-
- Utiliser l'accès asynchrone au fichier
+ Utiliser l'accès asynchrone au fichier
-
+
+ Activer la vérification de la région
-
+ Précharger l'image disque dans la RAM
-
+ Accélérer la lecture:
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Activer le recompileur ICache
+
+
+
+ Aucune (Vitesse 2x)
-
+ 2x (Vitesse 4x)
-
+ 3x (Vitesse 6x)
-
+ 4x (Vitesse 8x)
-
+ 5x (Vitesse 10x)
-
+ 6x (Vitesse 12x)
-
+ 7x (Vitesse 14x)
-
+ 8x (Vitesse 16x)
-
+ 9x (Vitesse 18x)
-
+ 10x (Vitesse 20x)
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 2x
+
+
+
+
+ 100% {3x?}
+
+
+
+
+ 4x
+
+
+
+
+ 100% {5x?}
+
+
+
+
+ 100% {6x?}
+
+
+
+
+ 7x
+
+
+
+
+ 8x
+
+
+
+
+ 9x
+
+
+
+
+ 10x
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Précharger l'image disque dans la RAM
-
+
+
+
+
+
+ Décoché
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Région
+
+
+
+
+ Détection automatique
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Recompileur '(Le plus rapide)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 100%
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Chargement de l'image du jeu dans la RAM. Utile pour les chemins réseau qui peuvent devenir peu fiables pendant le jeu. Dans certains cas, élimine également les saccades lorsque les jeux lancent la lecture de la piste audio.
-
- Accélérer la lecture du CD-ROM
+ Accélérer la lecture du CD-ROM
-
- Aucune (Vitesse 2x)
+ Aucune (Vitesse 2x)
-
+ Accélère la lecture des CD-ROM selon le facteur spécifié. S'applique uniquement aux lectures à double vitesse, et est ignoré lorsque le son est en cours de lecture. Peut améliorer la vitesse de chargement dans certains jeux, au prix de blocages dans d'autres jeux.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Coché
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Oui, je confirmerai que les bogues sont sans overclocking avant de les signaler.
-
+ Non, je veux revenir en arrière.
-
+ Avertissement sur l'overclocking du CPU
-
+
+
+
+
+
+ %1% (%2MHz)
+
+ ControllerBindingWidget
+
+
+
+ Formulaire
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogController
+
+
+
+ Formulaire
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bas
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gauche
+
+
+
+
+
+
+ Haut
+
+
+
+
+
+
+ Droite
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sélectionner
+
+
+
+
+ L1
+
+
+
+
+ R1
+
+
+
+
+ R2
+
+
+
+
+ L2
+
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Croix
+
+
+
+
+ Carré
+
+
+
+
+ Triangle
+
+
+
+
+ Rond
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ R3
+
+
+
+
+ Analogique
+
+
+
+
+ L3
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogJoystick
+
+
+
+ Formulaire
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bas
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gauche
+
+
+
+
+
+
+ Haut
+
+
+
+
+
+
+ Droite
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ L2
+
+
+
+
+ L1
+
+
+
+
+ R2
+
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+ R1
+
+
+
+
+ Sélectionner
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Croix
+
+
+
+
+ Carré
+
+
+
+
+ Triangle
+
+
+
+
+ Rond
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ R3
+
+
+
+
+ L3
+
+
+
+
+ Mode
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Base
+
+
+
+
+ %1%
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_DigitalController
+
+
+
+ Formulaire
+
+
+
+
+ L1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ L2
+
+
+
+
+ R2
+
+
+
+
+ R1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Croix
+
+
+
+
+ Carré
+
+
+
+
+ Triangle
+
+
+
+
+ Rond
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bas
+
+
+
+
+ Gauche
+
+
+
+
+ Haut
+
+
+
+
+ Droite
+
+
+
+
+ Sélectionner
+
+
+
+
+ Start
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_GunCon
+
+
+
+ Formulaire
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ B
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+ Gâchette
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Mouse
+
+
+
+ Formulaire
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gauche
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Droite
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_NeGcon
+
+
+
+ Formulaire
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bas
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gauche
+
+
+
+
+ Haut
+
+
+
+
+
+ Droite
+
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+ L
+
+
+
+
+ R
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ I
+
+
+
+
+ II
+
+
+
+
+ B
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1%
+
+
+
+ ControllerCustomSettingsWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Parcourir...
+
+
+
+
+ Sélectionner un Fichier
+
+
+
+ ControllerGlobalSettingsWidget
+
+
+
+ Formulaire
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 100% {10?}
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ControllerInterface
-
- Aucun
+ Aucun
-
- SDL
+ SDL
-
- XInput
+ XInput
+
+
+
+ ControllerMacroEditWidget
+
+
+
+ Formulaire
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gâchette
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerMacroWidget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerSettingsDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Charger un Profil
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ControllerSettingsWidget
-
- Type de Contrôleur :
+ Type de Contrôleur :
-
- Charger un Profil
+ Charger un Profil
-
- Sauvegarder un Profil
+ Sauvegarder un Profil
-
- Tout Vider
+ Tout Vider
-
- Vider les Contrôles
+ Vider les Contrôles
-
- Voulez-vous vraiment effacer tous les contrôles assignés ? Cela sera irréversible.
+ Voulez-vous vraiment effacer tous les contrôles assignés ? Cela sera irréversible.
-
-
- Tout Réassigner
+ Tout Réassigner
-
- Voulez-vous vraiment réassigner tous les contrôles ? Tous les contrôles actuellement assignés seront effacés de manière irréversible. Cela sera effectif après la confirmation.
+ Voulez-vous vraiment réassigner tous les contrôles ? Tous les contrôles actuellement assignés seront effacés de manière irréversible. Cela sera effectif après la confirmation.
-
- Port %1
+ Port %1
-
- Assigner les Boutons:
+ Assigner les Boutons:
-
- Assigner les Axes:
+ Assigner les Axes:
-
- Vibration
+ Vibration
-
-
-
- Parcourir...
+ Parcourir...
-
- Sélectionner un Fichier
+ Sélectionner un Fichier
-
-
- Sélectionner un chemin vers le fichier ini de profil d'entrée
+ Sélectionner un chemin vers le fichier ini de profil d'entrée
-
- Nouveau...
+ Nouveau...
-
-
- Entrer le nom du profil d'entrée
+ Entrer le nom du profil d'entrée
-
-
- Erreur
+ Erreur
-
- Aucun nom entré, le profil d'entrée n'a pas été enregistré.
+ Aucun nom entré, le profil d'entrée n'a pas été enregistré.
-
- Aucun chemin sélectionné, le profil d'entrée n'a pas été enregistré.
+ Aucun chemin sélectionné, le profil d'entrée n'a pas été enregistré.ControllerType
-
+ Aucun
-
+
+ Sony Entertainment classe le contrôleur en 'classique' en français.Contrôleur classique
-
+ Contrôleur analogique (DualShock)
-
+
+
-
- Namco GunCon
+ Namco GunCon
-
+
+ Marque déposée, on ne change pas avec la traductionPlayStation Mouse
-
+
+ NeGcon
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DebuggerCodeModel
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DebuggerMessage
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+ DebuggerRegistersModel
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Valeur
+
+
+
+ DebuggerStackModel
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Valeur
+
+DebuggerWindow
@@ -1866,296 +3707,322 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois.
&Débug
-
-
+
+
-
+ Barre d'Outils
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ #
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+ Traceur
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2163,82 +4030,68 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois.
DigitalController
-
- Haut
+ Haut
+
+
+
+ Bas
+
+
+
+ Gauche
+
+
+
+ Droite
+
+
+
+ Sélectionner
+
+
+
+ Start
+
+
+
+ Triangle
+
+
+
+ Croix
+
+
+
+ Rond
+
+
+
+ Carré
+
+
+
+ L1
+
+
+
+ L2
+
+
+
+ R1
+
+
+
+ R2
-
- Bas
+
+ Forcer le Mode Contrôleur Pop'n
-
- Gauche
-
-
-
-
- Droite
-
-
-
-
- Sélectionner
-
-
-
-
- Start
-
-
-
-
- Triangle
-
-
-
-
- Croix
-
-
-
-
- Rond
-
-
-
-
- Carré
-
-
-
-
- L1
-
-
-
-
- L2
-
-
-
-
- R1
-
-
-
-
- R2
-
-
-
-
- Forcer le Mode Contrôleur Pop'n
-
-
-
@@ -2246,40 +4099,58 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois.
DiscRegion
-
+ NTSC-J (Japon)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)
-
+ PAL (Europe, Australie)
-
+ Autre
+
+ DisplayAspectRatio
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+DisplayCropMode
-
+ Aucun
-
+ Zone de surbalayage uniquement
-
+ Toutes les bordures
@@ -2313,103 +4184,163 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois.
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+ Synchro Verticale
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Affichage à l'Ecran
-
+ Ratio d'affichage :
-
+
+
+
+
+
+ Rognage:
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Upscaling Linéaire
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Upscaling Complet
-
+
+
+
+
+
+
+ Affichage à l'Ecran
-
- Afficher les Messages
+ Afficher les Messages
-
-
+
+ Afficher les FPS
-
+
+ Afficher la vitesse d'émulation
-
-
- Afficher les VPS
+ Afficher les VPS
-
+
+ Afficher la Résolution
-
+ Rendu
-
+ Choisit le moteur vidéo à utiliser pour le rendu des visuels de la console/du jeu. <br>Selon votre système et votre matériel, des moteurs matériels Direct3D 11 et OpenGL peuvent être disponibles. <br>Le rendu logiciel offre la meilleure compatibilité, mais est le plus lent et n'offre aucune amélioration possible.
-
+ Adaptateur
-
-
+
+ (Défaut)
-
+ Si votre système contient plusieurs GPU ou adaptateurs, vous pouvez sélectionner le GPU que vous souhaitez utiliser pour les rendus matériels. Cette option n'est prise en charge que dans Direct3D et Vulkan, OpenGL utilisera toujours le périphérique par défaut.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ratio d'affichage
@@ -2418,109 +4349,470 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois.
Modifie le format d'image utilisé pour afficher la sortie de la console sur l'écran. Le rapport par défaut est de 4:3, ce qui correspond à un téléviseur typique de l'époque.
-
+
-
+ Mode Rognage
-
- Zone de Surbalayage uniquement
+ Zone de Surbalayage uniquement
-
+ Détermine la partie de la zone qui n'est généralement pas visible sur un téléviseur grand public et qui doit être coupée/cachée. Certains jeux affichent le contenu dans la zone de surbalayage, ou l'utilisent pour des effets d'écran et peuvent ne pas s'afficher correctement avec le paramètre "Toutes les bordures". Seul le surbalayage offre un bon compromis entre la stabilité et le masquage des bordures noires.
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Coché
-
+ Utilise un filtrage de texture bilinéaire lors de l'affichage du tampon image de la console à l'écran. La désactivation du filtrage produira une image plus nette, plus bloquante et plus pixelisée. L'activation du filtrage rendra l'image plus lisse. L'option sera moins notable plus la résolution sera élevée.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Décoché
-
+ Ajoute du remplissage à la zone d'affichage pour que le rapport entre les pixels sur l'hôte et les pixels dans la console soit un nombre entier. Peut donner une image plus nette dans certains jeux en 2D.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Activer cette option pour faire correspondre le taux de rafraîchissement de DuckStation avec votre moniteur ou écran actuel. VSync est automatiquement désactivé lorsque ce n'est pas possible (par exemple, si la vitesse n'est pas de 100 %).
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+ Afficher les Messages OSD
-
+ Affiche des messages à l'écran lorsque des événements se produisent, tels que la création/le chargement des sauvegardes d'états, les captures d'écran, etc.
-
+ Affiche la fréquence d'images interne du jeu dans le coin supérieur droit de l'écran.
-
- Indique le nombre d'images (ou synchro V.) affichées par seconde par le système dans le coin supérieur droit de l'écran.
+ Indique le nombre d'images (ou synchro V.) affichées par seconde par le système dans le coin supérieur droit de l'écran.
-
- Afficher la Vitesse
+ Afficher la Vitesse
-
+ Indique en pourcentage la vitesse d'émulation actuelle du système dans le coin supérieur droit de l'écran.
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
+
+
+ EmptyGameListWidget
+
+
+
+ Formulaire
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ajouter un Répertoire de Jeu...
+
+
+
+
+
+
+
+
+ EmuThread
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+ Aucun résumé sur la sauvegarde d'état n'a été trouvé.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ EmulationSettingsWidget
+
+
+
+ Formulaire
+
+
+
+
+ Contrôle de la Vitesse
+
+
+
+
+ Vitesse de l’Emulation
+
+
+
+
+ Vitesse de l'Avance Rapide
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Vitesse de l'Emulation
+
+
+
+
+ Définit la vitesse d'émulation de la cible. Il n'est pas garanti que cette vitesse sera atteinte, et si ce n'est pas le cas, l'émulateur fonctionnera aussi vite qu'il le pourra.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Décoché
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Illimité
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+EnhancementSettingsWidget
@@ -2545,192 +4837,212 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois.
-
+ Rendu en Vrai Couleur (24-bit, désactive le lissage)
-
+ Echelle du Lissage (modèle de lissage à l'échelle pour la résolution)
- Hack Ecran Large (rendu 3D au format d'affichage)
+ Hack Ecran Large (rendu 3D au format d'affichage)
-
+
-
+ Améliorations de l'Affichage
-
-
+
+ Désactiver l'Entrelacement (Forcer le Rendu/Scan progressif)
-
-
+
+ Forcer les Timings NTSC (60hz-en-PAL)
-
+ Forcer le 4:3 pour l'Affichage en 24-Bit (désactive l'écran large pour les FMVs)
-
+
-
+ PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)
-
-
+
+ Correction de la Géométrie
-
-
+
+ Correction du Culling
-
-
+
+ Correction de la Texture
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Décoché
-
+ Force le rendu et l'affichage des images en mode progressif. <br>Ceci supprime l'effet "combing" vu dans les jeux en 480i en les passant en 480p. Généralement sans danger à activer."<br>b><u>Peut ne pas être compatible avec tous les jeux.</u></b>
-
+ Echelle de la Résolution
-
+ En paramétrant à plus de 1x, on améliore la résolution du rendu des polygones et des lignes 3D. S'applique uniquement aux moteurs matériels. Cette option est généralement sans danger, la plupart des jeux ayant l'air bien à des résolutions plus élevées. Les résolutions plus élevées nécessitent un GPU plus puissant.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Force la précision de la sortie des couleurs vers le tampon image de la console pour utiliser les 8 bits complets de précision par canal. Cela permet d'obtenir des dégradés plus beaux au prix d'une apparence légèrement différente pour certaines couleurs. La désactivation de l'option permet également d'activer le lissage, qui rend la transition entre les couleurs moins nette en appliquant un motif autour de ces pixels. La plupart des jeux sont compatibles avec cette option, mais il y en a un certain nombre qui ne le seront pas et qui auront des effets non fonctionnels si elle est activée. Ne s'applique qu'aux moteurs de rendu matériels.
-
-
-
+
+
+ Coché
-
+ Met à l'échelle du modèle de lissage à l'échelle de résolution du GPU émulé. Cela rend le modèle du lissage beaucoup moins apparent à des résolutions plus élevées. <br>Activer cette option est en général sécurisé, et seulement pris en charge par les moteurs de rendu matériels.
-
+ Utilise la synchronisation des images NTSC lorsque la console est en mode PAL, ce qui oblige les jeux PAL à fonctionner à 60hz. <br>Pour la plupart des jeux dont la vitesse est liée à la fréquence d'images, cela se traduira par un jeu fonctionnant environ 17% plus rapidement. <br>Pour les jeux à fréquence d'images variable, cela peut ne pas affecter la vitesse.
-
+ Forcer en 4:3 pour l'Affichage en 24-bit
-
+ Revient au format d'affichage 4:3 pour l'affichage de contenu 24 bits, généralement des FMV.
-
+
-
+
-
+ Filtrage de Texture
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Lisse le blocage des textures agrandies sur l'objet 3D en utilisant le filtrage bilinéaire. aura un effet plus important sur les échelles en haute résolution. S'applique uniquement aux rendus matériels.
-
+ Hack Ecran Large
@@ -2739,40 +5051,135 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois.
Met à l'échelle les positions des vertex dans l'espace de l'écran vers une proportion écran large, augmentant essentiellement le champ de vision de 4:3 à 16:9 dans les jeux 3D. <br>Pour les jeux 2D, ou les jeux qui utilisent des fonds pré-rendu, cette amélioration ne fonctionnera pas comme prévu. <br><b><u>Peut ne pas être compatible avec tous les jeux.</u></b>
-
+ Réduits les polygones "carrés" et les textures "distordues" qui sont communes dans les jeux PS1. <br>Ne fonctionne qu'avec les rendus matériels. <b><u>Peut ne pas être compatible avec tous les jeux.</u></b>
-
+ Augmente la précision des polygones de culling en réduisant le nombre de trous dans la géométrie. Nécessite l'activation de la correction de la géométrie.
-
+ Utilise une interpolation en perspective correcte pour les coordonnées et les couleurs des textures, en redressant les textures déformées. Nécessite l'activation de la correction de la géométrie.
+
+ FolderSettingsWidget
+
+
+
+ Formulaire
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Parcourir...
+
+
+
+
+
+
+
+ Ouvrir...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GPUDownsampleMode
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+GPURenderer
-
+ Matériel (D3D11)
-
+
+
+ Matériel (D3D11) {3D?} {12)?}
+
+
+ Matériel (Vulkan)
-
+ Matériel (OpenGL)
-
+ Logiciel
@@ -2780,67 +5187,67 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois.
GPUSettingsWidget
-
+ Automatiquement basé sur la taille de la fenêtre
-
+ 1x
-
+ 2x
-
+ 3x (pour le 720p)
-
+ 4x
-
+ 5x (pour le 1080p)
-
+ 6x (pour le 1440p)
-
+ 7x
-
+ 8x
-
+ 6x (pour le 1440p) {9x?} {4K?}
-
+
-
+
-
+
@@ -2849,37 +5256,37 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois.
9x
-
+ 10x
-
+ 11x
-
+ 12x
-
+ 13x
-
+ 14x
-
+ 15x
-
+ 16x
@@ -2887,70 +5294,93 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois.
GPUTextureFilter
-
+ Voisinage le plus proche
-
+ Bilinéaire
-
+ JINC2
-
+
-
+ xBR
-
+
-
+
+
+ GameList
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+GameListCompatibilityRating
-
+ Inconnu
-
+ Ne démarre pas
-
+ Plante sur l'Intro
-
+ Plante dans le Jeu
-
+ Problèmes Graphiques/Audio
-
+ Aucun Problème
@@ -2958,37 +5388,62 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois.
GameListModel
-
+ Type
-
+ Code
-
+ Titre
-
+ Titre du Fichier
-
+
+
+ Développeur
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Taille
-
+ Région
-
+ Comptabilité
@@ -2996,12 +5451,12 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois.
GameListSearchDirectoriesModel
-
+ Chemin
-
+ Récursif
@@ -3014,53 +5469,71 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois.
Formulaire
-
- Répertoires de Recherche
+ Répertoires de Recherche
-
+
+
+
+
+
+
+ Ajouter
-
-
+
+
+ Enlever
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Nouveau Scan
+ Nouveau Scan
-
- Tout Rescanner
+ Tout Rescanner
-
- Mise à Jour de la BDD Redump
+ Mise à Jour de la BDD Redump
-
+ Ouvrir le Répertoire...
-
+ Sélectionner le Répertoire de Recherche
-
+ Scan récursif?
-
+
@@ -3069,555 +5542,464 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
L'analyse récursive prend plus de temps, mais elle permet d'identifier les fichiers dans les sous-répertoires.
-
-
- Télécharger la base de données depuis redump.org ?
+
+
+
+
+
+
+ Télécharger la base de données depuis redump.org ?
-
- Souhaitez-vous télécharger la base de données de disques sur redump.org ?
+ Souhaitez-vous télécharger la base de données de disques sur redump.org ?
Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Internet actuelle.
-
- Téléchargement %1...
+ Téléchargement %1...
-
- Annuler
+ Annuler
-
- Echec du Téléchargement
+ Echec du Téléchargement
-
- Extraction...
+ Extraction...
-
- L'extraction a échoué
+ L'extraction a échoué
-
- L'extraction de la BDD du jeu a échoué.
+ L'extraction de la BDD du jeu a échoué.
+
+
+
+ GameListWidget
+
+
+
+ Formulaire
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GamePropertiesDialog
-
- Dialogue
+ Dialogue
-
- Propriétés
+ Propriétés
-
- Chemin de l'Image:
+ Chemin de l'Image:
-
- Code du Jeu:
+ Code du Jeu:
-
- Titre:
+ Titre:
-
- Région:
+ Région:
-
- Compatibilité:
+ Compatibilité:
-
- Problèmes d'Upscaling:
+ Problèmes d'Upscaling:
-
- Commentaires:
+ Commentaires:
-
- Version Testée:
+ Version Testée:
-
- Réglé sur Courant
+ Réglé sur Courant
-
- Pistes:
+ Pistes:
-
- #
+ #
-
- Mode
+ Mode
-
- Start
+ Start
-
- Longueur
+ Longueur
-
- Hash
+ Hash
-
- Paramètres Utilisateur (Console)
+ Paramètres Utilisateur (Console)
-
- Contrôle de la Vitesse d'Horloge du CPU
+ Contrôle de la Vitesse d'Horloge du CPU
-
- Activer le Contrôle de la Vitesse d'Horloge du CPU (Overclocking/Underclocking)
+ Activer le Contrôle de la Vitesse d'Horloge du CPU (Overclocking/Underclocking)
-
- 100% (effectif 33.3mhz)
+ 100% (effectif 33.3mhz)
-
- Afficher l'Ecran du GPU
+ Afficher l'Ecran du GPU
-
- Proportions:
+ Proportions:
-
- Mode Coupe:
+ Mode Coupe:
-
- Upscaling Linéaire
+ Upscaling Linéaire
-
- Upscaling Complet
+ Upscaling Complet
-
- Améliorations du GPU
+ Améliorations du GPU
-
- Echelle de la Résolution:
+ Echelle de la Résolution:
-
- Filtrage de Texture
+ Filtrage de Texture
-
- Rendu en Vrai Couleur (24-bit, désactive le lissage)
+ Rendu en Vrai Couleur (24-bit, désactive le lissage)
-
- Echelle du Lissage (échelle du modèle de lissage pour la résolution)
+ Echelle du Lissage (échelle du modèle de lissage pour la résolution)
-
- Hack Ecran Large
+ Hack Ecran Large
-
- Forcer les Timings NTSC (60hz-en-PAL)
+ Forcer les Timings NTSC (60hz-en-PAL)
-
-
-
-
-
-
- Forcer le 4:3 pour l'Affichage en 24-Bit (désactive l'écran large pour les FMVs)
+ Forcer le 4:3 pour l'Affichage en 24-Bit (désactive l'écran large pour les FMVs)
-
- Correction de la Géométrie
+ Correction de la Géométrie
-
-
-
-
-
-
- Autres Paramètres
+ Autres Paramètres
-
- Accélérer la Vitesse de Lecture du CD-ROM:
+ Accélérer la Vitesse de Lecture du CD-ROM:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- (inchangé)
+ (inchangé)
-
- Aucune (Double la Vitesse)
+ Aucune (Double la Vitesse)
-
- 2x (Vitesse Quad)
+ 2x (Vitesse Quad)
-
- 3x (Vitesse 6x)
+ 3x (Vitesse 6x)
-
- 4x (Vitesse 8x)
+ 4x (Vitesse 8x)
-
- 5x (Vitesse 10x)
+ 5x (Vitesse 10x)
-
- 6x (Vitesse 12x)
+ 6x (Vitesse 12x)
-
- 7x (Vitesse 14x)
+ 7x (Vitesse 14x)
-
- 8x (Vitesse 16x)
+ 8x (Vitesse 16x)
-
- 9x (Vitesse 18x)
+ 9x (Vitesse 18x)
-
- 10x (Vitesse 20x)
+ 10x (Vitesse 20x)
-
- Paramètres Utilisateur (Contrôleur)
+ Paramètres Utilisateur (Contrôleur)
-
- Paramètres du Contrôleur
+ Paramètres du Contrôleur
-
- Type de Contrôleur 1 :
+ Type de Contrôleur 1 :
-
- Type de Contrôleur 2 :
+ Type de Contrôleur 2 :
-
- Assigner pour le Profil d'entrée Contrôleur
+ Assigner pour le Profil d'entrée Contrôleur
-
- Paramètres de la Carte Mémoire
+ Paramètres de la Carte Mémoire
-
- Type de Carte Mémoire 1 :
+ Type de Carte Mémoire 1 :
-
- Chemin Partagé pour la Carte Mémoire 1 :
+ Chemin Partagé pour la Carte Mémoire 1 :
-
-
- Parcourir...
+ Parcourir...
-
- Type de Carte Mémoire 2 :
+ Type de Carte Mémoire 2 :
-
- Chemin Partagé pour la Carte Mémoire 1 :
+ Chemin Partagé pour la Carte Mémoire 1 :
-
- Paramètres de Compatibilité
+ Paramètres de Compatibilité
-
- Traits
+ Traits
-
- Réécrire
+ Réécrire
-
- Décaler la Fenêtre Active:
+ Décaler la Fenêtre Active:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Calculer les Hachages
+ Calculer les Hachages
-
- Vérifier les Copies
+ Vérifier les Copies
-
- Exporter l'Info de Compatibilité
+ Exporter l'Info de Compatibilité
-
- Fermer
+ Fermer
-
- Propriétés du Jeu - %1
+ Propriétés du Jeu - %1
-
- <aucun calcul>
+ <aucun calcul>
-
-
- Sélectionner le cheminde l'image de la carte mémoire
+ Sélectionner le cheminde l'image de la carte mémoire
-
- %1% (%2MHz)
+ %1% (%2MHz)
-
- Pas encore implémenté
+ Pas encore implémenté
-
- Exporter l'Info de Compatibilité
+ Exporter l'Info de Compatibilité
-
- Pressez OK pour copier dans le Bloc Notes
+ Pressez OK pour copier dans le Bloc NotesGameSettingsTrait
-
+ Forcer l'Interpréteur
-
+ Forcer le Rendu Logiciel
-
+
+
+
+
+
+ Forcer l'Entrelacement
-
+ Désactiver la Vrai Couleur
-
+ Désactiver L'Upscaling
-
+ Désactiver l'Echelle du Lissage
-
+ Ne pas autoriser le forcage des Timings NTSC
-
+ Désactiver l'Ecran Large
-
+ Désactiver PGXP
-
+ Désactiver le Culling PGXP
-
+ Désactiver la Correction de Texture PGXP
-
+
-
+ Forcer le Cache Vertex de PGXP
-
+ Forcer le Mode CPU PGXP
-
-
+
+
@@ -3625,16 +6007,212 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
Forcer le Contrôleur Digital
-
+ Forcer les Exceptions Mémoire du Recompileur
-
+ Forcer l'ICache du Recompileur
+
+ GameSummaryWidget
+
+
+
+ Dialogue
+
+
+
+
+ Chemin de l'Image:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ #
+
+
+
+
+ Mode
+
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+ Longueur
+
+
+
+
+ Hash
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Pistes:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Titre:
+
+
+
+
+ Compatibilité:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Inconnu
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <aucun calcul>
+
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+GeneralSettingsWidget
@@ -3648,103 +6226,144 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
Commportement
-
-
+
+ Confirmer l'Arrêt
-
-
- Rendu dans la Fenêtre Principale
+ Rendu dans la Fenêtre Principale
-
-
+
+ Pause au Démarrage
-
+ Pause sur la Perte de Focus
-
-
-
- Démarrer en Plein Ecran
+
+
+
-
-
- Sauvegarder l'Etat en Quittant
-
-
-
-
-
- Charger les Périphériques depuis les Sauvegardes d'Etats
-
-
-
-
-
- Cacher le Curseur en Plein Ecran
-
-
-
-
- Contrôle de la Vitesse
-
-
-
-
- Vitesse de l’Emulation
-
-
-
-
- Vitesse de l'Avance Rapide
-
-
-
-
- Mise à jour automatique
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Démarrer en Plein Ecran
+
+
+
+
+ Sauvegarder l'Etat en Quittant
+
+
+
+
+
+ Charger les Périphériques depuis les Sauvegardes d'Etats
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Cacher le Curseur en Plein Ecran
+
+
+
+ Contrôle de la Vitesse
+
+
+
+ Vitesse de l’Emulation
+
+
+
+ Vitesse de l'Avance Rapide
+
+
+
+
+ Mise à jour automatique
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Appliquer les Paramètres par Jeu
-
+
+ Charger Auto les triches
-
- Vitesse de l'Emulation
+ Vitesse de l'Emulation
@@ -3759,82 +6378,96 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
Augmenter la Résolution du Compteur
-
- Divers
+ Divers
-
- Moteur du Contrôleur:
+ Moteur du Contrôleur:
+
+
-
-
-
-
+
+
+ Coché
-
+ Détermine si un invité de commande sera affiché pour confirmer l'arrêt de l'émulateur/jeu lorsque la touche de raccourci est enfoncée.
-
+ Sauvegarde automatique de l'état de l'émulateur lors de la mise hors tension ou de la sortie. Vous pouvez ensuite reprendre directement là où vous vous êtes arrêté la prochaine fois.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Décoché
-
+ Bascule automatiquement vers le mode Plein Ecran quand un jeu est lancé.
-
+
-
-
- Rend l'affichage de la console simulée vers la fenêtre principale de l'application, au-dessus de la liste des jeux. Si cette option n'est pas cochée, l'affichage se fera dans une fenêtre séparée.
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+ Rend l'affichage de la console simulée vers la fenêtre principale de l'application, au-dessus de la liste des jeux. Si cette option n'est pas cochée, l'affichage se fera dans une fenêtre séparée.
+
+
+ Met l'émulateur en pause lorsqu'un jeu est lancé.
-
+
-
+ Lorsqu'elles sont activées, les cartes mémoire et les contrôleurs seront écrasés lors du chargement des sauvegardes d'états. Cela peut entraîner la perte des sauvegardes et la non-concordance des types de contrôleurs. Pour des sauvegardes déterminées, activez cette option, sinon désactivez la.
-
+ Lorsque activé, des paramètres de jeu seront appliquées, et les améliorations incompatibles seront désactivées. Vous devriez laisser cette option active, excepté lors des tests des améliorations avec les jeux incompatibles.
-
+
+
+
+
+
+ %1 (%2)
@@ -3847,49 +6480,36 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
Augmente la résolution du compteur système lorsque l'émulation est lancée afin de fournir un rythme de trame plus précis. Peut augmenter l'utilisation de la batterie des ordinateurs portables.
-
- Définit la vitesse d'émulation de la cible. Il n'est pas garanti que cette vitesse sera atteinte, et si ce n'est pas le cas, l'émulateur fonctionnera aussi vite qu'il le pourra.
+ Définit la vitesse d'émulation de la cible. Il n'est pas garanti que cette vitesse sera atteinte, et si ce n'est pas le cas, l'émulateur fonctionnera aussi vite qu'il le pourra.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Moteur du Contrôleur
+ Moteur du Contrôleur
-
- Détermine le moteur qui est utilisé pour l'entrée du contrôleur. Les utilisateurs de Windows peuvent préférer utiliser XInput plutôt que SDL2 pour des raisons de compatibilité.
+ Détermine le moteur qui est utilisé pour l'entrée du contrôleur. Les utilisateurs de Windows peuvent préférer utiliser XInput plutôt que SDL2 pour des raisons de compatibilité.
-
-
+
+ Activer la Présence Discord
-
+ Affiche le jeu auquel vous jouez actuellement sur votre profil Discord.
-
-
+
+ Activer Auto la Vérification de la MaJ Auto
-
+ Vérifie automatiquement les mises à jour du programme au démarrage. Les mises à jour peuvent être reportées à une date ultérieure ou entièrement ignorées.
@@ -3898,25 +6518,52 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
%1%
-
- Illimité
+ Illimité
+
+
+
+ GunCon
+
+
+
+ Chemin de l'Image du Viseur
-
-
+
+
+ Chemin d'accès à une image à utiliser comme viseur/curseur.
+
+
+
+
+ Echelle de l'Image du Viseur
+
+
+
+
+ Échelle de l'image du viseur à l'écran.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
HostInterface
-
+ Impossible de charger le fichier BIOS configuré '%s'
-
+ Aucune image du BIOS n'a été trouvé pour la région %s
@@ -3924,372 +6571,470 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Général
-
+ Avance Rapide
-
+ Basculer sur l'Avance Rapide
-
+ Basculer en Plein Ecran
-
+ Basculer sur Pause
-
+
-
+ Eteindre le Système
-
+ Réinitialiser le Système
-
+ Sauvegarder les Captures d'Ecrans
-
+ Pas de la Trame
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Graphismes
-
+ Basculer sur le Rendu Logiciel
-
+ Basculer sur PGXP
-
+
-
+ Augmenter l'Echelle de Résolution
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Changer le Disque
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Diminuer l'Echelle de Résolution
-
+ Basculer sur le Post Traitement
-
+ Recharger les Shaders du Post Traitement
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sauvegardes d'Etats
-
+ Charger depuis l'Emplacement Sélectionné
-
+ Sauvegarder vers l'Emplacement Sélectionné
-
+ Choisir l'Emplacement de Sauvegarde Précédent
-
+ Choisir l'Emplacement de Sauvegarde Suivant
-
+
+
+
+
+
+ Charger l'Etat du Jeu 1
-
+ Charger l'Etat du Jeu 2
-
+ Charger l'Etat du Jeu 3
-
+ Charger l'Etat du Jeu 4
-
+ Charger l'Etat du Jeu 5
-
+ Charger l'Etat du Jeu 6
-
+ Charger l'Etat du Jeu 7
-
+ Charger l'Etat du Jeu 8
-
+ Charger l'Etat du Jeu 9
-
+ Charger l'Etat du Jeu 10
-
+ Sauvegarder l'Etat du Jeu 1
-
+ Sauvegarder l'Etat du Jeu 2
-
+ Sauvegarder l'Etat du Jeu 3
-
+ Sauvegarder l'Etat du Jeu 4
-
+ Sauvegarder l'Etat du Jeu 5
-
+ Sauvegarder l'Etat du Jeu 6
-
+ Sauvegarder l'Etat du Jeu 7
-
+ Sauvegarder l'Etat du Jeu 8
-
+ Sauvegarder l'Etat du Jeu 9
-
+ Sauvegarder l'Etat du Jeu 10
-
+ Charger l'Etat Complet 1
-
+ Charger l'Etat Complet 2
-
+ Charger l'Etat Complet 3
-
+ Charger l'Etat Complet 4
-
+ Charger l'Etat Complet 5
-
+ Charger l'Etat Complet 6
-
+ Charger l'Etat Complet 7
-
+ Charger l'Etat Complet 8
-
+ Charger l'Etat Complet 9
-
+ Charger l'Etat Complet 10
-
+ Sauvegarder l'Etat Complet 1
-
+ Sauvegarder l'Etat Complet 2
-
+ Sauvegarder l'Etat Complet 3
-
+ Sauvegarder l'Etat Complet 4
-
+ Sauvegarder l'Etat Complet 5
-
+ Sauvegarder l'Etat Complet 6
-
+ Sauvegarder l'Etat Complet 7
-
+ Sauvegarder l'Etat Complet 8
-
+ Sauvegarder l'Etat Complet 9
-
+ Sauvegarder l'Etat Complet 10
-
-
-
-
+
+
+
+ Audio
-
+ Passer en Muet
-
+ Basculer le CD Audio en Muet
-
+ Augmenter le Volume
-
+ Diminuer le Volume
@@ -4322,13 +7067,18 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
Vider les Assignations
-
+ Assigne pour %1 %2
-
-
+
+
+ Fermer
+
+
+
+ Pressez le Bouton/Axe...
@@ -4336,36 +7086,61 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
InputBindingWidget
-
- Assigne %1
+ Assigne %1
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+ Pressez le Bouton/Axe... [%1]
+
+ InputVibrationBindingWidget
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+LogLevel
-
+ Aucun
-
+ Erreur
-
+ Avertissement
-
+ Performance
@@ -4374,32 +7149,32 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
Succès
-
+ Information
-
+ Développeur
-
+ Profil
-
+
-
+ Débug
-
+ Traceur
@@ -4407,51 +7182,50 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
MainWindow
-
-
-
-
+ DuckStation
-
+ &Système
-
-
+
+
+ Changer le Disque
-
- Depuis la liste de lecture...
+ Depuis la liste de lecture...
-
+ Triches
-
+
+
+ Charger un Etat
-
+ Sauvegarder un Etat
-
+ Paramètr&es
-
+ Thème
@@ -4461,407 +7235,520 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
Langue
-
+ &Aide
-
+ &Débug
-
+ Changer le Rendu du GPU
-
+ Changer le Mode d'Emulation du CPU
-
+ Changer le Mode de Coupe
-
+ &Visualiser
-
+
-
+ &Outils
-
+ Barre d'Outils
-
+
+
+
+
+
+ Lancer le &Disque...
-
+ Démarrer le &BIOS
-
+ &Scanner les nouveaux Jeux
-
+ &Rescanner tous les Jeux
-
+ E&teindre
-
+ &Réinitialiser
-
+ &Pause
-
+ &Charger un Etat
-
+ &Sauvegarder un Etat
-
+ &Quitter
-
-
-
- Paramètres du B&IOS...
-
-
-
-
- Paramètres de la C&onsole...
-
-
-
-
- Paramètres du &Contrôleur...
-
-
- Paramètres des &Raccourcis...
+
+
-
- Paramètres d'&Affichage...
+
+
-
- Paramètres d'&Améliorations...
+
+
-
- Paramètres du &Post-Traitement...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Audio
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Général
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Paramètres du B&IOS...
+
+
+
+ Paramètres de la C&onsole...
+
+
+
+ Paramètres du &Contrôleur...
+
+
+
+ Paramètres des &Raccourcis...
+
+
+
+ Paramètres d'&Affichage...
+
+
+
+ Paramètres d'&Améliorations...
+
+
+
+ Paramètres du &Post-Traitement...
+
+
+ Plein Ecran
-
+ Echelle de la Résolution
-
+ Dépôt &GitHub...
-
+ &Suivi des Problèmes
-
+ Serveur &Discord...
-
+ Vérfication des &Mises à Jour...
-
+ A Propos De &Qt...
-
+ &A Propos De DuckStation...
-
+ Changement de Disque...
-
+ Triches...
-
- Paramètres Audio...
+ Paramètres Audio...
-
- Paramètres de la Liste de Jeu...
+ Paramètres de la Liste de Jeu...
-
- Paramètres Généraux...
+ Paramètres Généraux...
-
- Paramètres Avancés...
+ Paramètres Avancés...
-
+ Ajouter un Répertoire de Jeu...
-
+ &Paramètres...
-
+ Depuis le Fichier...
-
+
+
+
+
+
+ Depuis la Liste de Jeu...
-
+ Enlever le Disque
-
+ Résumer l'Etat
-
+ Etat Complet
-
+ Afficher la VRAM
-
+ Copier le CPU vers la VRAM
-
+ Copier la VRAM vers le CPU
-
+
+
+
+
+
+ Désactiver l'Entrelacement
-
+ Forcer les Timings NTSC
-
+ Copier l'Audio
-
+ Copier la RAM...
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Afficher l'Etat du GPU
-
- Afficher l'Etat du CD-ROM
+ Afficher l'Etat du CD-ROM
-
+ Afficher l'Etat du SPU
-
+ Afficher l'Etat du Compteur
-
+ Afficher l'Etat du MDEC
-
+
-
+ &Capture d'Ecran
-
- Paramètres de la Carte &Mémoire...
+ Paramètres de la Carte &Mémoire...
-
+
+ Reprendre
-
+ Reprendre la dernière sauvegarde d'état créée.
-
+ &Barre d'Outils
-
+
+
+
+
+
+ Barre de &Statut
-
+ &Liste de Jeu
-
+ &Afficher le Système
-
+
-
+ Editeur de &Carte Mémoire
-
+
-
+
-
+ &Grille de Jeu
-
+ Afficher les Titres (Vue Grille)
-
+ &Zoomer (Vue Grille)
-
+ Ctrl++
-
+ &Dézoomer (Vue Grille)
-
+ Ctrl+-
-
+ Rafraîchir les &Couvertures (Vue Grille)
-
+ Ouvrir le Répertoire de la Carte Mémoire...
-
+ Ouvrir le Répertoire de Données...
@@ -4870,166 +7757,414 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
Tous les Types de Fichiers (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Images Raw piste seule (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;Images MAME CHD (*.chd);;Exécutables PlayStation (*.exe *.psexe);;Format de fichiers son portables (*.psf);;Listes de lecture (*.m3u)
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
-
+ Impossible de créer un contexte de dispositif d'affichage hôte.
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choisir une Image Disque
-
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 (%2)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Reprendre (%1)
+
+
+
+
+
+
+ Sauvegarde du Jeu %1 (%2)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Effacer les Sauvegardes d'Etats...
+
+
+
+
+ Confirmation la Suppression de la Sauvegarde d'Etat
+
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les États sauf le %1 ?
+
+Les sauvegardes ne seront pas récupérables.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sauvegarde du Jeu %1 (Vide)
+
+
+
+
+
+ Sauvegarde Complète %1 (%2
+
+
+
+
+
+ Sauvegarde Complète %1 (Vide)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ &Activation des triches
+
+
+
+
+ &Appliquer les triches
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Annuler
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+ Propriétés...
-
+ Ouvrir le Répertoire Contenant...
-
+ Sélectionner l'Image de Couverture...
-
+ Démarrage par Défaut
-
+ Démarrage Rapide
-
+ Démarrage Complet
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ajout d'un Répertoire de Recherche...
-
+ Choisir l'Image de Couverture
-
+ Tous les Types d'Images de Couverture (*.jpg *.jpeg *.png)
-
+ La Couverture existe déjà
-
+ Une image de Couverture pour ce jeu existe déjà, souhaitez-vous la remplacer?
-
-
+
+ Copier l'Erreur
-
+ N'a pas réussi à supprimer la couverture existante '%1'
-
+ N'a pas réussi à copier '%1' to '%2'
-
- Langue changée. Veuillez relancer l'application pour l'appliquer.
+ Langue changée. Veuillez relancer l'application pour l'appliquer.
-
+
-
+
+
+ Fichier de Destination
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Défaut
-
+ Fusion
-
+ Fusion Sombre (Gris)
-
+ Fusion Sombre (Bleu)
-
+ QDarkStyle
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Erreur de mise à jour
-
+ <p>Désolé, vous essayez de mettre à jour une version de DuckStation qui n'est pas une version officielle Github. Pour éviter des incompatibilités, la mise à jour automatique n'est activée que sur les builds officielles. </p><p>Pour obtenir une build officielle, veuillez suivre les instructions sous "Téléchargement et Lancement" au lien ci-dessous:</p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>
-
+ La mise à jour automatique n'est pas prise en charge sur la plateforme actuelle.
@@ -5043,49 +8178,46 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
-
+ Titre
-
+ Nom du Fichier
-
+ Blocs
-
+ Carte Mémoire:
-
+ Nouveau...
-
+ Ouvrir...
-
-
- 0 blocs utilisés
+ 0 blocs utilisés
-
-
+
@@ -5094,133 +8226,209 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
Importer le fichier...
-
-
+ Importer la Carte...
-
-
+ Sauvegarder
-
+ Effacer le Fichier
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Exporter le Fichier
-
+ <<
-
+ >>
-
+ Tous les Types de Carte Mémoire (*.mcd *.mcr *.mc)
-
+ Tous les Types de Carte Mémoire Importable (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)
-
- Parcourir...
+ Parcourir...
-
-
-
+
+ Choisir la Carte Mémoire
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Erreur
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Impossible de charger l'image de la carte mémoire.
-
- %1 blocs libre%2
+ %1 blocs libre%2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ N'a pas écrit sur la carte à '%1'
-
+ Sauvegarder la Carte Mémoire ?
-
+ Carte mémoire '%1' non sauvegardée, voulez-vous l'enregistrer avant la fermeture?
-
+
+
+
+
+
+ Blocs insuffisants, ce fichier a besoin de %1 mais seuls %2 sont disponibles.
-
+ N'a pas réussi à lire le fichier %1
-
+ N'a pas écrit le fichier %1
-
+ N'a pas réussi à supprimer le fichier %1
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sélectionnez le Fichier d'Importation
-
+ Impossible d'importer la carte mémoire. Le journal peut contenir plus d'informations.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MemoryCardSettingsWidget
-
-
+ Tous les Types de Carte Mémoire (*.mcd *.mcr *.mc)
@@ -5230,53 +8438,91 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
Paramètres Partagés
-
-
- Utiliser une seule Carte pour la Liste de lecture
+ Utiliser une seule Carte pour la Liste de lecture
-
+ Coché
-
- En cas d'utilisation de cartes mémoire de liste de lecture (m3u) et de cartes mémoire par jeu (titre), une seule carte mémoire sera utilisée pour tous les disques. Si la case n'est pas cochée, une carte séparée sera utilisée pour chaque disque.
+ En cas d'utilisation de cartes mémoire de liste de lecture (m3u) et de cartes mémoire par jeu (titre), une seule carte mémoire sera utilisée pour tous les disques. Si la case n'est pas cochée, une carte séparée sera utilisée pour chaque disque.
-
- Si l'un des modes "carte séparée par jeu" carte mémoire est choisi, ces cartes mémoire seront enregistrées dans le répertoire memcards.
+ Si l'un des modes "carte séparée par jeu" carte mémoire est choisi, ces cartes mémoire seront enregistrées dans le répertoire memcards.
-
- Ouvrir...
+ Ouvrir...
-
+ Carte Mémoire %1
-
+ Type de Carte Mémoire:
-
+
+ Parcourir...
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ouvrir le Répertoire...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Chemin de la Carte Mémoire Partagée:
-
+ Choisir un chemin pour l'image de la carte mémoire
@@ -5284,148 +8530,147 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
MemoryCardType
-
+ Aucune Carte Mémoire
-
+ Partagé entre tous les Jeux
-
+ Séparation de Carte par Jeu (Code du Jeu)
-
+ Séparation de Carte par Jeu (Titre du Jeu)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MultitapMode
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ NamcoGunCon
-
- Gâchette
+ Gâchette
-
-
-
-
-
-
- A
+ A
-
- B
+ B
-
- Chemin de l'Image du Viseur
+ Chemin de l'Image du Viseur
-
- Chemin d'accès à une image à utiliser comme viseur/curseur.
+ Chemin d'accès à une image à utiliser comme viseur/curseur.
-
- Echelle de l'Image du Viseur
+ Echelle de l'Image du Viseur
-
- Échelle de l'image du viseur à l'écran.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Échelle de l'image du viseur à l'écran.NeGcon
-
- Orientation
+ Orientation
-
- I
+ I
-
- II
+ II
-
- L
+ L
-
- Haut
+ Haut
-
- Bas
+ Bas
-
- Gauche
+ Gauche
-
- Droite
+ Droite
-
- A
+ A
-
- B
+ B
-
- R
+ R
-
- Start
+ Start
-
+
-
+
@@ -5433,140 +8678,173 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
OSDMessage
-
+ Réinitialisation du Système.
-
- Chargement d'Etat depuis la '%s'...
+ Chargement d'Etat depuis la '%s'...
-
+ Le chargement d'Etat depuis la '%s' a échoué. Réinitialisation.
-
+ La sauvegarde vers '%s' a échoué.
-
- Etat Sauvegardé vers la '%s'.
+ Etat Sauvegardé vers la '%s'.
-
+ PGXP est incompatible avec le logiciel de rendu, ce qui désactive PGXP.
-
-
- Le mode PGXP CPU est incompatible avec le recompileur, qui utilise plutôt l'Interpréteur en Cache.
+
+
+
-
+
+ Le mode PGXP CPU est incompatible avec le recompileur, qui utilise plutôt l'Interpréteur en Cache.
+
+
+ Passage à %s%s vers le rendu GPU.
-
+ Passage à %s%s vers le moteur Audio.
-
+ Passage à %s%s vers le Mode d'Execution du CPU.
-
- Les exceptions mémoire du CPU sont activées, ce qui permet de vider tous les blocs.
+ Les exceptions mémoire du CPU sont activées, ce qui permet de vider tous les blocs.
-
- Les exceptions mémoire du CPU sont désactivées, ce qui permet de vider tous les blocs.
+ Les exceptions mémoire du CPU sont désactivées, ce qui permet de vider tous les blocs.
-
- CPU ICache activé, ce qui permet de vider tous les blocs.
+ CPU ICache activé, ce qui permet de vider tous les blocs.
-
- CPU ICache désactivé, ce qui permet de vider tous les blocs.
+ CPU ICache désactivé, ce qui permet de vider tous les blocs.
-
+ PGXP activé, ce qui permet de recompiler tous les blocs.
-
+ PGXP désactivé, ce qui permet de recompiler tous les blocs.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
-
+ Le %u de la carte mémoire de la sauvegarde d'état correspond aux données actuelles de la carte. Simulation du rechargement.
-
+ La Carte Mémoire %u présente dans la Sauvegarde d'Etat mais pas dans le système. La Carte est ignorée.
-
+
+
+
+
+
+ La Carte mémoire %u présente dans la Sauvegarde d'Etat mais pas dans le système. Création d'une carte temporaire.
-
+ La Carte mémoire %u présente dans le système mais pas la Sauvegarde d'Etat. Suppression de la carte.
-
+ La vitesse de l'horloge du CPU est réglée sur %u%% (%u / %u). Cela peut entraîner une instabilité.
-
+ ATTENTION : l'overclock du CPU (%u%%) était différent dans la Sauvegarde d'Etat (%u%%).
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+ N'a pas réussi à charger la chaîne de shaders Post-Traitement.
@@ -5579,343 +8857,518 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
Limiteur de Vitesse Désactivé.
-
+ PGXP est maintenant Activé.
-
+ PGXP est maintenant Désactivé.
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Volume : Muet
-
-
-
-
- Volume : %d%%
+
+
+
+
+
-
+
+ Volume : %d%%
+
+
+ CD Audio Muet
-
+ CD Audio audible.
-
- Profil d'entrée chargé à partir de '%s'
+ Profil d'entrée chargé à partir de '%s'
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Impossible d'enregistrer la capture d'écran dans '%s'
-
+ Capture d'Ecran Sauvegardée sur '%s'.
-
- Le Profil d'Entrée '%s' ne peut être trouvé.
+ Le Profil d'Entrée '%s' ne peut être trouvé.
-
- Utilisation du profil d'entrée '%s'.
+ Utilisation du profil d'entrée '%s'.
-
+ N'a pas réussi à charger les triches de '%s'.
-
- Le chargement de %u des triches de la liste. Les triches du %u sont activées.
+ Le chargement de %u des triches de la liste. Les triches du %u sont activées.
-
-
-
-
-
-
- Triches sauvegardées %u vers '%s'.
+ Triches sauvegardées %u vers '%s'.
-
+ Triches '%s' activées.
-
+ Triches '%s' désactivées.
-
+ Échec de la sauvegarde de la liste des triches dans '%s'
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Sauvegarder un Etat
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Application de la triche '%s'.
-
+ La triche '%s'. est déjà activée.
-
+ Le Post-Traitement est maintenant activé.
-
+ Le Post-Traitement est maintenant désactivé.
-
+ N'a pas réussi à charger la chaîne de shaders de Post-Traitement.
-
+ Les shaders de post-traitement ont été rechargés.
-
+ L'Interpréteur CPU a été forcé par les paramètres du jeu.
-
+ Le rendu Logiciel a été forcé par les paramètres du jeu.
-
+ L'Entrelacement a été forcé par les paramètres du jeu.
-
+ Les Vraies Couleurs a été désactivées par les paramètres du jeu.
-
+ L'Upscaling a été désactivé par les paramètres du jeu.
-
+ L'Echelle du Lissage a été désactivée par les paramètres du jeu.
-
+ L'Ecran Large a été désactivé par les paramètres du jeu.
-
+ Le Forcage des Timings NTSC a été interdit par les paramètres du jeu.
-
+ La Correction de la Géométrie PGXP a été désactivée par les paramètres du jeu.
-
+ Le Culling PGXP a été désactivé par les paramètres du jeu.
-
+ La Correction des Textures PGXP a été désactivée par les paramètres du jeu.
-
+ Le Cache Vertex PGXP a été forcé par les paramètres du jeu.
-
+ Le Mode CPU PGXP a été forcé par les paramètres du jeu.
-
+
+
+
+
+
+ Le Contrôleur %u a été changé à digital par les paramètres du jeu.
-
- Les exceptions mémoire du compilateur ont été forcées par les paramètres du jeu.
+ Les exceptions mémoire du compilateur ont été forcées par les paramètres du jeu.
-
- Le recompilateur ICache a été forcé par les paramètres du jeu.
+ Le recompilateur ICache a été forcé par les paramètres du jeu.
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
PlayStationMouse
-
- Gauche
+ Gauche
-
- Droite
+ Droite
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -5931,27 +9384,27 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
Ajouter
-
+ Enlever
-
+ Vider
-
+ Monter
-
+ Descendre
-
+ Options...
@@ -5999,96 +9452,94 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter
&Recharger les Shaders
-
- Charger les Pré-Réglages
+ Charger les Pré-Réglages
-
- Sauvegarder les Pré-Réglages
+ Sauvegarder les Pré-Réglages
-
+ Chaîne de Post-Traitement
-
+ Erreur
-
+
+
+
+
+
- La chaîne de post-traitement actuelle n'est pas valide, elle a été réinitialisée. Toute modification apportée écrasera la configuration existante.
+ La chaîne de post-traitement actuelle n'est pas valide, elle a été réinitialisée. Toute modification apportée écrasera la configuration existante.PostProcessingShaderConfigDialog
-
+ Options du Shader %1
-
- Fermer
+ FermerPostProcessingShaderConfigWidget
-
+ Rouge
-
+ Vert
-
+ Bleu
-
+ Alpha
-
+ %1 (%2)
-
- Réinitialiser aux paramètres de base
+ Réinitialiser aux paramètres de baseQObject
-
- Erreur DuckStation
+ Erreur DuckStation
-
- L'interface hôte n'a pas été initialisée. Impossible de continuer.
+ L'interface hôte n'a pas été initialisée. Impossible de continuer.
-
+ Impossible d'ouvrir l'URL
-
+
@@ -6098,69 +9549,82 @@ L'URL était : %1
- QtHostInterface
+ QtHost
-
-
- Aucun résumé sur la sauvegarde d'état n'a été trouvé.
+
+
+
+
+ Erreur
-
-
-
- Sauvegarde du Jeu %1 (%2)
-
-
-
-
- Sauvegarde du Jeu %1 (Vide)
-
-
-
-
- Sauvegarde Complète %1 (%2
-
-
-
-
- Sauvegarde Complète %1 (Vide)
-
-
-
-
- Reprendre
-
-
-
-
- Charger un Etat
-
-
-
-
- Reprendre (%1)
-
-
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ QtHostInterface
+
+
+ Aucun résumé sur la sauvegarde d'état n'a été trouvé.
+
+
+
+ Sauvegarde du Jeu %1 (%2)
+
+
+
+ Sauvegarde du Jeu %1 (Vide)
+
+
+
+ Sauvegarde Complète %1 (%2
+
+
+
+ Sauvegarde Complète %1 (Vide)
+
+
+
+ Reprendre
+
+
+
+ Charger un Etat
+
+
+
+ Reprendre (%1)
+
+
- Effacer les Sauvegardes d'Etats...
+ Effacer les Sauvegardes d'Etats...
-
- Confirmation la Suppression de la Sauvegarde d'Etat
+ Confirmation la Suppression de la Sauvegarde d'Etat
-
- Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les États sauf le %1 ?
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les États sauf le %1 ?
Les sauvegardes ne seront pas récupérables.
@@ -6181,14 +9645,12 @@ Les sauvegardes ne seront pas récupérables.
&Sauvegarder les triches...
-
- &Activation des triches
+ &Activation des triches
-
- &Appliquer les triches
+ &Appliquer les triches
@@ -6199,26 +9661,89 @@ Les sauvegardes ne seront pas récupérables.
DuckStation
-
+ Annuler
-
+ Erreur
-
+ Question
-
+ Information
+
+ SaveStateSelectorUI
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sauvegarder
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingWidgetBinder
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+SettingsDialog
@@ -6227,188 +9752,340 @@ Les sauvegardes ne seront pas récupérables.
Paramètres DuckStation
-
- Paramètres Généraux
+ Paramètres Généraux
-
- Paramètres du BIOS
+ Paramètres du BIOS
-
- Paramètres de la Console
+ Paramètres de la Console
-
- Paramètres de la Liste de Jeu
+ Paramètres de la Liste de Jeu
-
- Paramètres des Raccourcis
+ Paramètres des Raccourcis
-
- Paramètres des Contrôleurs
+ Paramètres des Contrôleurs
-
- Paramètres des Cartes Mémoires
+ Paramètres des Cartes Mémoires
-
- Paramètres d'Affichage
+ Paramètres d'Affichage
-
- Paramètres d'Améliorations
+ Paramètres d'Améliorations
-
- Paramètres Post-Traitement
+ Paramètres Post-Traitement
-
- Paramètres Audio
+ Paramètres Audio
-
- Paramètres Avancés
+ Paramètres Avancés
-
- Fermer
+ Fermer
-
+ <strong>Paramètres Généraux</strong><hr>Ces options contrôlent l'apparence et le comportement de l'émulateur.<br><br><hr>Passer la souris sur une option pour obtenir des informations supplémentaires.
-
+ <strong>Paramètres de la Console</strong><hr>Ces options déterminent la configuration de la console simulée.<br><br>Passer la souris sur une option pour obtenir des informations supplémentaires.
-
- <strong>Paramètres de la Liste de Jeu</strong><hr>La liste ci-dessus indique les répertoires qui seront recherchés par DuckStation pour remplir la liste des jeux. Les répertoires de recherche peuvent être ajoutés, supprimés et changés en récursif/non récursif. En outre, la base de données redump.org peut être téléchargée ou mise à jour pour fournir les titres de disques, car les disques eux-mêmes ne fournissent pas d'informations sur les titres.
+ <strong>Paramètres de la Liste de Jeu</strong><hr>La liste ci-dessus indique les répertoires qui seront recherchés par DuckStation pour remplir la liste des jeux. Les répertoires de recherche peuvent être ajoutés, supprimés et changés en récursif/non récursif. En outre, la base de données redump.org peut être téléchargée ou mise à jour pour fournir les titres de disques, car les disques eux-mêmes ne fournissent pas d'informations sur les titres.
-
- <strong>Paramètres des Raccourcis</strong><hr>L'utilisation d'un raccourci clavier permet de déclencher des événements tels qu'une réinitialisation ou la prise de captures d'écran en appuyant sur une touche ou un bouton du contrôleur. Les titres des touches de raccourci sont explicites. Cliquer sur un raccourci déclenchera un compte à rebours, auquel cas vous devrez appuyer sur le bouton/axe de la touche ou du contrôleur que vous souhaitez raccourcir. Si vous n'appuyez sur aucun bouton et que le compte à rebours s'écoule, l'assignation ne sera pas modifiée. Pour effacer une assignation, cliquez sur le bouton droit de la souris. Pour assigner plusieurs boutons, maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur le bouton.
+ <strong>Paramètres des Raccourcis</strong><hr>L'utilisation d'un raccourci clavier permet de déclencher des événements tels qu'une réinitialisation ou la prise de captures d'écran en appuyant sur une touche ou un bouton du contrôleur. Les titres des touches de raccourci sont explicites. Cliquer sur un raccourci déclenchera un compte à rebours, auquel cas vous devrez appuyer sur le bouton/axe de la touche ou du contrôleur que vous souhaitez raccourcir. Si vous n'appuyez sur aucun bouton et que le compte à rebours s'écoule, l'assignation ne sera pas modifiée. Pour effacer une assignation, cliquez sur le bouton droit de la souris. Pour assigner plusieurs boutons, maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur le bouton.
-
- <strong>Paramètres des Contrôleurs</strong><hr>Cette page vous permet de choisir le type de contrôleur que vous souhaitez simuler pour la console, et de redéfinir les touches ou les boutons du contrôleur de jeu hôte selon votre choix. En cliquant sur une assignation, un compte à rebours sera lancé, auquel cas vous devrez appuyer sur la touche ou l'axe de la manette que vous souhaitez assigner. (Pour la vibration, appuyez sur n'importe quel bouton/axe de la manette à laquelle vous souhaitez envoyer la vibration). Si vous n'appuyez sur aucun bouton et que le compte à rebours s'écoule, l'assignation ne sera pas modifiée. Pour effacer une assignation, cliquez sur le bouton droit de la souris. Pour assigner plusieurs boutons, maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur le bouton.
+ <strong>Paramètres des Contrôleurs</strong><hr>Cette page vous permet de choisir le type de contrôleur que vous souhaitez simuler pour la console, et de redéfinir les touches ou les boutons du contrôleur de jeu hôte selon votre choix. En cliquant sur une assignation, un compte à rebours sera lancé, auquel cas vous devrez appuyer sur la touche ou l'axe de la manette que vous souhaitez assigner. (Pour la vibration, appuyez sur n'importe quel bouton/axe de la manette à laquelle vous souhaitez envoyer la vibration). Si vous n'appuyez sur aucun bouton et que le compte à rebours s'écoule, l'assignation ne sera pas modifiée. Pour effacer une assignation, cliquez sur le bouton droit de la souris. Pour assigner plusieurs boutons, maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur le bouton.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Général
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Console
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <strong>Paramètres de Carte Mémoire</strong><hr>Cette page vous permet de contrôler dans quel mode l'émulation de carte mémoire fonctionnera, et où les images de ces cartes seront stockées sur le disque.
-
+
+
+
+
+
+ <strong>Paramètres d'Affichage</strong><hr>Ces options contrôlent la façon dont les images générées par la console sont affichées sur l'écran.
-
+
+
+
+
+
+ <strong>Enhancement Settings</strong><hr>Ces options contrôlent les améliorations qui peuvent améliorer les visuels par rapport à la console d'origine. Passez la souris sur une option pour obtenir des informations supplémentaires.
-
+
+
+
+
+
+ <strong>Paramètres Post-traitement</strong><hr>Le Post-Traitement permet de modifier l'apparence de l'image affichée à l'écran à l'aide de différents filtres. Les shaders seront exécutés dans la séquence.
-
+
+
+ Audio
+
+
+ <strong>Paramètres Audio</strong><hr>Ces options contrôlent la sortie audio de la console. Passez la souris sur une option pour obtenir des informations supplémentaires.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <strong>Paramètres Avancés</strong><hr>Ces options contrôlent l'enregistrement et le comportement interne de l'émulateur. Passer la souris sur une option pour obtenir des informations supplémentaires.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Valeur Recommandée
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ System
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Erreur
+
+
+
+
+
+
+
+ La Sauvegarde d'Etat est incompatible : la version minimale est %u mais l'état est la version %u.
-
+
-
-
- Impossible d'ouvrir l'image CD à partir de l'état de sauvegarde : '%s'.
+
+
+
-
-
- La carte mémoire par jeu ne peut pas être utilisée pour l'emplacement %u car le jeu en cours n'a pas de code. Utilisez plutôt une carte partagée.
+
+
+
-
-
- La carte mémoire par jeu ne peut pas être utilisée pour l'emplacement %u car le jeu en cours n'a pas de titre. Utilisez plutôt une carte partagée.
+
+
+
-
-
- Le chemin de la carte mémoire pour l'emplacement %u est manquant, utilise celui par défaut.
-
-
-
-
- Le Jeu a été changé, rechargement des cartes mémoires.
-
-
-
-
-
- Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM.
+
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
+
+%s: %s
+
+Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.
+
+The name of the SBI file must match the name of the disc image.
-
- Changing current media from playlist, replacing current media.
-
+ Failed to open CD image from save state: '%s'.
+ Impossible d'ouvrir l'image CD à partir de l'état de sauvegarde : '%s'.
+
+
+
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.
+ La carte mémoire par jeu ne peut pas être utilisée pour l'emplacement %u car le jeu en cours n'a pas de code. Utilisez plutôt une carte partagée.
+
+
+
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.
+ La carte mémoire par jeu ne peut pas être utilisée pour l'emplacement %u car le jeu en cours n'a pas de titre. Utilisez plutôt une carte partagée.
+
+
+ Memory card path for slot %u is missing, using default.
+ Le chemin de la carte mémoire pour l'emplacement %u est manquant, utilise celui par défaut.
+
+
+
+ Game changed, reloading memory cards.
+ Le Jeu a été changé, rechargement des cartes mémoires.
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_he.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_he.ts
index e7de36deb..d27230b8d 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_he.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_he.ts
@@ -14,31 +14,321 @@
Duckstation
-
+ %1 (%2)
-
+ DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.הוא אמולטור/סימולטור חינמי ובקוד פתוח של הסוני פלייסטישן Duckstation
-
+ Authorsמחברים
-
+ Icon byאייקון ע"י
-
+ License
+
+ AchievementLoginDialog
+
+
+ RetroAchievements Login
+ Window title
+
+
+
+
+ RetroAchievements Login
+ Header text
+
+
+
+
+ Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.
+
+
+
+
+ User Name:
+
+
+
+
+ Password:
+
+
+
+
+ Ready...
+
+
+
+
+ &Login
+
+
+
+
+ Logging in...
+
+
+
+
+ Login Error
+
+
+
+
+ Login failed. Please check your username and password, and try again.
+
+
+
+
+ Login failed.
+
+
+
+
+ AchievementSettingsWidget
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ Global Settings
+
+
+
+
+
+ Enable Achievements
+
+
+
+
+
+ Enable Rich Presence
+
+
+
+
+
+ Enable Test Mode
+
+
+
+
+
+ Use First Disc From Playlist
+
+
+
+
+
+ Enable Hardcore Mode
+
+
+
+
+
+ Test Unofficial Achievements
+
+
+
+
+ Account
+
+
+
+
+
+ Login...
+
+
+
+
+ View Profile...
+
+
+
+
+ Game Info
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unchecked
+ לא מסומן
+
+
+
+ When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.
+
+
+
+
+ When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.
+
+
+
+
+ When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.
+
+
+
+
+ When enabled, rich presence information will be collected and sent to the server where supported.
+
+
+
+
+ When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active.
+
+
+
+
+ "Challenge" mode for achievements. Disables save state, cheats, and slowdown functions, but you receive double the achievement points.
+
+
+
+
+ Username: %1
+Login token generated on %2.
+
+
+
+
+ Logout
+
+
+
+
+ Not Logged In.
+
+
+
+
+ Achievements
+
+
+ Loading state
+
+
+
+
+ Resuming state
+
+
+
+
+ Hardcore mode disabled by state switch.
+
+
+
+
+ Hardcore mode will be enabled on system reset.
+
+
+
+
+ Confirm Hardcore Mode
+
+
+
+
+ {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.
+
+
+
+
+ Hardcore mode is now enabled.
+
+
+
+
+ Hardcore mode is now disabled.
+
+
+
+
+ {} (Hardcore Mode)
+
+
+
+
+ You have earned {} of {} achievements, and {} of {} points.
+
+
+
+
+ This game has no achievements.
+
+
+
+
+ Leaderboards are enabled.
+
+
+
+
+ Leaderboards are disabled because hardcore mode is off.
+
+
+
+
+ Your Score: {} (Best: {})
+Leaderboard Position: {} of {}
+
+
+
+
+ This game has {} leaderboards.
+
+
+
+
+ Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.
+
+
+
+
+ Time
+
+
+
+
+ Score
+
+
+
+
+ Downloading leaderboard data, please wait...
+
+
+AdvancedSettingsWidget
@@ -63,84 +353,377 @@
+ Log To System Consoleרשום למסוף מערכת
+ Log To Windowרשום לחלון
+ Log To Debug Consoleרשום למסוף הניפוי
+ Log To Fileרשום לקובץ
-
+
+
+ Show Debug Menu
+
+
+
+ Tweaks/Hacksכיוונונים
-
+
+ Option
+
+
+
+
+ Value
+
+
+ These options are tweakable to improve performance/game compatibility. Use at your own risk, modified values will not be supported.
- הגדרות אלה ניתנות לשינוי עבור שיפור הביצועים/תאימות של המשחק. השימוש באחריותכם בלבד,ערכים שונים לא יהיו נתמכים.
+ הגדרות אלה ניתנות לשינוי עבור שיפור הביצועים/תאימות של המשחק. השימוש באחריותכם בלבד,ערכים שונים לא יהיו נתמכים.
-
- DMA Max Slice Ticks:
-
-
-
-
- DMA Halt Ticks:
-
-
-
-
- GPU FIFO Size:
-
-
-
-
- GPU Max Run-Ahead:
-
-
-
-
+ Reset To Defaultהחזר לברירת-מחדל
-
+ Enable Recompiler Memory Exceptions
-
+ System Settingsהגדרות מערכת
-
-
+
+ Disable All Enhancements
+
+
+
+
+ Show Enhancement Settings
+
+
+
+
+ Show Status Indicators
+
+
+
+
+ Apply Compatibility Settings
+
+
+
+
+ Display FPS Limit
+
+
+
+
+ Multisample Antialiasing
+
+
+
+
+ PGXP Vertex Cache
+
+
+
+
+ PGXP Geometry Tolerance
+
+
+
+
+ PGXP Depth Clear Threshold
+
+
+
+
+ Enable Recompiler Block Linking
+
+
+
+
+ Enable Recompiler Fast Memory Access
+
+
+
+
+ Enable VRAM Write Texture Replacement
+
+
+
+
+ Preload Texture Replacements
+
+
+
+
+ Dump Replaceable VRAM Writes
+
+
+
+
+ Set Dumped VRAM Write Alpha Channel
+
+
+
+
+ Minimum Dumped VRAM Write Width
+
+
+
+
+ Minimum Dumped VRAM Write Height
+
+
+
+
+ DMA Max Slice Ticks
+
+
+
+
+ DMA Halt Ticks
+
+
+
+
+ GPU FIFO Size
+
+
+
+
+ GPU Max Run-Ahead
+
+
+
+ Use Debug Host GPU Device
-
+
+ Increase Timer Resolution
+ הגדל רזולוצית טיימר
+
+
+
+ Allow Booting Without SBI File
+
+
+
+
+ Create Save State Backups
+
+
+
+
+ Log Level
+
+
+
+
+ Information
+
+
+
+
+ Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.
+
+
+
+
+
+
+
+ User Preference
+
+
+
+
+ Logs messages to the console window.
+
+
+
+
+ Logs messages to the debug console where supported.
+
+
+
+
+ Logs messages to the window.
+
+
+
+
+ Logs messages to duckstation.log in the user directory.
+
+
+
+ Uncheckedלא מסומן
-
+
+ Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.
+
+
+ Enables the usage of debug devices and shaders for rendering APIs which support them. Should only be used when debugging the emulator.
- מאפשר שימוש במכשירי debug וshaders בשביל ממשקי הרינדור התומכים בהם.צריך להיות בשימוש רק כאשר מבצעים ניפוי שגיאות על האמולטור.
+ מאפשר שימוש במכשירי debug וshaders בשביל ממשקי הרינדור התומכים בהם.צריך להיות בשימוש רק כאשר מבצעים ניפוי שגיאות על האמולטור.
+
+
+
+ AnalogController
+
+
+
+ Controller {} switched to analog mode.
+
+
+
+
+
+ Controller {} switched to digital mode.
+
+
+
+
+ Controller %u is locked to analog mode by the game.
+
+
+
+
+ Controller %u is locked to digital mode by the game.
+
+
+
+
+ Force Analog Mode on Reset
+
+
+
+
+ Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off.
+
+
+
+
+ Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode
+
+
+
+
+ Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons.
+
+
+
+
+ Analog Deadzone
+
+
+
+
+ Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.
+
+
+
+
+ Analog Sensitivity
+
+
+
+
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
+
+
+
+
+ Vibration Bias
+
+
+
+
+ Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.
+
+
+
+
+ AnalogJoystick
+
+
+
+ Controller %u switched to analog mode.
+
+
+
+
+
+ Controller %u switched to digital mode.
+
+
+
+
+ Analog Deadzone
+
+
+
+
+ Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.
+
+
+
+
+ Analog Sensitivity
+
+
+
+
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
+
+
+
+
+ AudioBackend
+
+
+ Null (No Output)
+
+
+
+
+ Cubeb
+
+
+
+
+ XAudio2
+
@@ -156,114 +739,208 @@
תצורה
-
+ Backend::מנוע
-
+ Buffer Size:גודל Buffer
-
+
+ Minimal
+
+
+
+
+ Off (Noisy)
+
+
+
+
+ Resampling (Pitch Shift)
+
+
+
+
+ Time Stretch (Tempo Change, Best Sound)
+
+
+
+
+ Output Latency:
+
+
+
+
+ Driver:
+
+
+
+
+ Stretch Mode:
+
+
+
+ Maximum latency: 0 frames (0.00ms)
-
- Sync To Output
- סינכרון לפלט
+
+ Output Volume:
+
-
+
+ Fast Forward Volume:
+
+
+
+
+
+ Mute All Sound
+
+
+
+
+
+ Mute CD Audio
+
+
+
+ Sync To Output
+ סינכרון לפלט
+
+
+
+ Start Dumping On Bootהחל הוצאה באתחול
-
+ Controlsבקרה
- Volume:
- ווֹלְיוּם:
+ ווֹלְיוּם:
-
- Mute
- השתק
+ השתק
-
+
+ 100%
-
+ Audio Backendמנוע אודיו
-
+ The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.מנוע האודיו קובע כמה מהפריימים שייוצרו "עי" האמולטור "יישלחו למארח. Cubeb נותנת את זמן ההמתנה הנמוך ביותר,אם אתה נתקל בבעיות נסה את מנוע הSDL. מנוע הnull מבטל את כל האודיו של המארח.
-
- Buffer Size
- גודל הbuffer
+
+ Output Latency
+
-
+
+ Output Volume
+
+
+
+
+ Controls the volume of the audio played on the host.
+
+
+
+
+ Fast Forward Volume
+
+
+
+
+ Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.
+
+
+
+
+ Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.
+
+
+
+
+ Stretch Mode
+
+
+
+
+ Time Stretching
+
+
+
+
+ When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.
+
+
+
+
+ Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output)
+
+
+
+
+ Maximum Latency: %1 frames / %2 ms
+
+
+
+ Buffer Size
+ גודל הbuffer
+
+
+ The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency.
-
- Checked
-
-
-
- Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed.
- מגביל את מהירות האמולטור באמצעות משיכת פריימים האודיו של מנוע האודיו.סינכרון יהיה מבוטל באופן אוטומטי אם לא רץ ב100% מהירות.
+ מגביל את מהירות האמולטור באמצעות משיכת פריימים האודיו של מנוע האודיו.סינכרון יהיה מבוטל באופן אוטומטי אם לא רץ ב100% מהירות.
-
-
+
+
+ Uncheckedלא מסומן
-
+ Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option.
- Volume
- ווליום
+ ווליום
-
- Controls the volume of the audio played on the host. Values are in percentage.
-
-
-
-
+ Prevents the emulator from producing any audible sound.
-
- Maximum latency: %1 frames (%2ms)
-
-
-
-
+
+ %1%
@@ -272,77 +949,805 @@
AutoUpdaterDialog
-
-
+
+ Automatic Updaterמעדכן אוטומוטי
-
+ Update Availableעדכון קיים
-
+ Current Version: גרסה נוכחית:
-
+ New Version: גרסה חדשה:
- Update Notes:
- הערות עדכון:
+ הערות עדכון:
-
+ Download and Install...עדכון
-
+ Skip This Updateדלג על עדכון
-
+ Remind Me Laterהזכר מאוחר יותר
-
+ Updater Errorשגיאה במעדכן
-
+ No updates are currently available. Please try again later.לא קיימים עדכונים כרגע. אנא נסה מאוחר יותר.
-
+ Current Version: %1 (%2)
-
+ New Version: %1 (%2)
-
+
+ Loading...
+
+
+
+
+ <h2>Changes:</h2>
+
+
+
+
+ <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p>
+
+
+
+
+ <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p>
+
+
+
+
+ <h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4>
+
+
+
+ Downloading %1...
-
+ Cancelבטל
+
+ BIOSSettingsWidget
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ BIOS Selection
+
+
+
+
+ PAL (Europe, Australia):
+
+
+
+
+ NTSC-J (Japan):
+
+
+
+
+ NTSC-U/C (US/Canada):
+
+
+
+
+ Open in Explorer...
+
+
+
+
+ Refresh List
+
+
+
+
+ BIOS Directory
+
+
+
+
+ DuckStation will search for BIOS images in this directory.
+
+
+
+
+ Browse...
+
+
+
+
+ Options and Patches
+
+
+
+
+
+ Fast Boot
+ אתחול מהיר
+
+
+
+
+ Enable TTY Output
+ TTY הפעל פלט
+
+
+
+
+ Unchecked
+ לא מסומן
+
+
+
+ Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable.
+ מתקן את הBios כך שידלג על אנימציית האתחול של הקונסולה. לא ובד עם כל המשחקים.
+
+
+
+ Patches the BIOS to log calls to printf(). Only use when debugging, can break games.
+
+
+
+
+ Use Global Setting
+
+
+
+
+ Auto-Detect
+
+
+
+
+ Unknown
+
+
+
+
+ CPUExecutionMode
+
+
+ Interpreter (Slowest)
+
+
+
+
+ Cached Interpreter (Faster)
+
+
+
+
+ Recompiler (Fastest)
+
+
+
+
+ CPUFastmemMode
+
+
+ Disabled (Slowest)
+
+
+
+
+ MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)
+
+
+
+
+ LUT (Faster)
+
+
+
+
+ CheatCodeEditorDialog
+
+
+ Cheat Code Editor
+
+
+
+
+ Description:
+
+
+
+
+ Group:
+
+
+
+
+ Type:
+
+
+
+
+ Activation:
+
+
+
+
+
+ Error
+ שגיאה
+
+
+
+ Description cannot be empty.
+
+
+
+
+ Instructions are invalid.
+
+
+
+
+ CheatManagerDialog
+
+
+ Cheat Manager
+
+
+
+
+ Cheat List
+
+
+
+
+ &Add Group...
+
+
+
+
+ &Add Code...
+
+
+
+
+ &Edit Code...
+
+
+
+
+ &Delete Code
+
+
+
+
+
+
+
+ Activate
+
+
+
+
+ Import...
+
+
+
+
+ Export...
+
+
+
+
+ Clear
+
+
+
+
+ Reset
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+
+ Type
+ סוג
+
+
+
+ Activation
+
+
+
+
+ Instructions
+
+
+
+
+ Memory Scanner
+
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+
+ Value
+
+
+
+
+ Previous Value
+
+
+
+
+ Search Parameters
+
+
+
+
+ Value:
+
+
+
+
+ Signed
+
+
+
+
+ Unsigned
+
+
+
+
+ Decimal
+
+
+
+
+ Hex
+
+
+
+
+ Data Size:
+
+
+
+
+ Byte (1 byte)
+
+
+
+
+ Halfword (2 bytes)
+
+
+
+
+ Word (4 bytes)
+
+
+
+
+ Operator:
+
+
+
+
+ Equal to...
+
+
+
+
+ Not Equal to...
+
+
+
+
+ Greater Than...
+
+
+
+
+ Greater or Equal...
+
+
+
+
+ Less Than...
+
+
+
+
+ Less or Equal...
+
+
+
+
+ Increased By...
+
+
+
+
+ Decreased By...
+
+
+
+
+ Changed By...
+
+
+
+
+ Equal to Previous (Unchanged Value)
+
+
+
+
+ Not Equal to Previous (Changed Value)
+
+
+
+
+ Greater Than Previous
+
+
+
+
+ Greater or Equal to Previous
+
+
+
+
+ Less Than Previous
+
+
+
+
+ Less or Equal to Previous
+
+
+
+
+ Any Value
+
+
+
+
+ Start Address:
+
+
+
+
+ End Address:
+
+
+
+
+ Preset Range:
+
+
+
+
+ RAM
+
+
+
+
+ Scratchpad
+
+
+
+
+ BIOS
+
+
+
+
+ New Search
+
+
+
+
+ Search Again
+
+
+
+
+ Clear Results
+
+
+
+
+ Add Selected Results To Watch List
+
+
+
+
+ Number of Results (Display limited to first 5000) :
+
+
+
+
+ 0
+
+
+
+
+ Simple Cheat Code or Description
+
+
+
+
+ Freeze
+
+
+
+
+ Add Manual Address
+
+
+
+
+ Remove Selected Entries from Watch List
+
+
+
+
+ Load Watch
+
+
+
+
+ Save Watch
+
+
+
+
+ Byte
+
+
+
+
+ Halfword
+
+
+
+
+ Word
+
+
+
+
+ Signed Byte
+
+
+
+
+ Signed Halfword
+
+
+
+
+ Signed Word
+
+
+
+
+ Toggle
+
+
+
+
+ Add Group
+
+
+
+
+ Group Name:
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
+ שגיאה
+
+
+
+ This group name already exists.
+
+
+
+
+ Delete Code
+
+
+
+
+ Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible.
+
+
+
+
+ From File...
+ מקובץ...
+
+
+
+ From Text...
+
+
+
+
+ PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)
+
+
+
+
+
+ Import Cheats
+
+
+
+
+
+ Failed to parse cheat file. The log may contain more information.
+
+
+
+
+ Cheat File Text:
+
+
+
+
+ PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)
+
+
+
+
+ Export Cheats
+
+
+
+
+ Failed to save cheat file. The log may contain more information.
+
+
+
+
+ Confirm Clear
+
+
+
+
+ Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible.
+
+
+
+
+ Confirm Reset
+
+
+
+
+ Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST.
+
+
+
+
+ Enter manual address:
+
+
+
+
+ Select data size:
+
+
+
+
+ Cheats
+
+
+ Gameshark
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic (Frame End)
+
+
+
+
+ CommonHostInterface
+
+
+ Invalid version %u (%s version %u)
+
+
+
+
+ ConsoleRegion
+
+
+ Auto-Detect
+
+
+
+
+ NTSC-J (Japan)
+
+
+
+
+ NTSC-U/C (US, Canada)
+
+
+
+
+ PAL (Europe, Australia)
+
+
+ConsoleSettingsWidget
@@ -362,533 +1767,3464 @@
+
+ Enable 8MB RAM (Dev Console)
+
+
+
+
+
+ Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)
+
+
+
+
+ 100% (effective 33.3mhz)
+
+
+
+
+
+ Enable Recompiler ICache
+
+
+
+
+ CD-ROM Emulation
+
+
+
+
+ Read Speedup:
+
+
+
+
+
+ None (Double Speed)
+
+
+
+
+ 2x (Quad Speed)
+
+
+
+
+ 3x (6x Speed)
+
+
+
+
+ 4x (8x Speed)
+
+
+
+
+ 5x (10x Speed)
+
+
+
+
+ 6x (12x Speed)
+
+
+
+
+ 7x (14x Speed)
+
+
+
+
+ 8x (16x Speed)
+
+
+
+
+ 9x (18x Speed)
+
+
+
+
+ 10x (20x Speed)
+
+
+
+
+ Seek Speedup:
+
+
+
+
+ Infinite/Instantaneous
+
+
+
+
+
+ None (Normal Speed)
+
+
+
+
+ 2x
+
+
+
+
+ 3x
+
+
+
+
+ 4x
+
+
+
+
+ 5x
+
+
+
+
+ 6x
+
+
+
+
+ 7x
+
+
+
+
+ 8x
+
+
+
+
+ 9x
+
+
+
+
+ 10x
+
+
+
+
+
+ Apply Image Patches
+
+
+
+
+ Async Readahead:
+
+
+ BIOS Image Path:
- :נתיב Bios
+ :נתיב Bios
-
- Fast Boot
- אתחול מהיר
+ אתחול מהיר
- Enable TTY Output
- TTY הפעל פלט
+ TTY הפעל פלט
-
- ...
-
-
-
-
+ CPU EmulationCPU אמולציית
-
+ Execution Mode:מצב ביצוע
- CDROM Emulation
- CDROM אמולציית
+ CDROM אמולציית
- Use Read Thread (Asynchronous)
- השתמש בקריאה אסינכרונית
+ השתמש בקריאה אסינכרונית
-
+
+ Enable Region Checkהפעל בדיקת אזור
-
+ Preload Image To RAMRAM טען מראש תמונה ל
-
-
+
+ Disabled (Synchronous)
+
+
+
+
+ %1 sectors (%2 KB / %3 ms)
+
+
+
+
+ Region
+ אזור
+
+
+
+ Auto-Detect
+
+
+
+
+ Determines the emulated hardware type.
+
+
+
+
+ Execution Mode
+
+
+
+
+ Recompiler (Fastest)
+
+
+
+
+ Determines how the emulated CPU executes instructions.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Uncheckedלא מסומן
-
- Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable.
- מתקן את הBios כך שידלג על אנימציית האתחול של הקונסולה. לא ובד עם כל המשחקים.
+
+ When this option is chosen, the clock speed set below will be used.
+
-
+
+ Overclocking Percentage
+
+
+
+
+ 100%
+
+
+
+
+ Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.
+
+
+
+
+ Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache.
+
+
+
+
+ Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods.
+
+
+
+
+
+ Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback.
+
+
+
+
+ CD-ROM Read Speedup
+
+
+
+
+ Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others.
+
+
+
+
+ CD-ROM Seek Speedup
+
+
+
+
+ Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster.
+
+
+
+
+ Asynchronous Readahead
+
+
+
+
+ 8 Sectors
+
+
+
+
+ Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD.
+
+
+
+
+ Checked
+ מסומן
+
+
+
+ Simulates the region check present in original, unmodified consoles.
+
+
+
+
+ Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option.
+
+
+
+
+ Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
+
+By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
+
+This warning will only be shown once.
+
+
+
+
+ CPU Overclocking Warning
+
+
+
+
+ Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.
+
+
+
+
+ No, take me back to safety.
+
+
+
+
+ %1% (%2MHz)
+
+
+
+ Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable.
+ מתקן את הBios כך שידלג על אנימציית האתחול של הקונסולה. לא ובד עם כל המשחקים.
+
+
+
+ Preload Image to RAM
- Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay.
- טוען את תמנות המשחק לRAM. שימושי עבור נתיבי רשת אשר הופכים ללא יציבים במהלך המשחק.
+ טוען את תמנות המשחק לRAM. שימושי עבור נתיבי רשת אשר הופכים ללא יציבים במהלך המשחק.
+
+
+
+ ControllerBindingWidget
+
+
+ Form
+ FPS הראה
-
- Select BIOS Image
-
+
+ Controller Type
+
+
+
+
+ Bindings
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+
+ Macros
+
+
+
+
+
+ Automatic Mapping
+
+
+
+
+
+ Clear Mapping
+
+
+
+
+ No devices available
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone.
+
+
+
+
+ No generic bindings were generated for device '%1'
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogController
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+
+
+ Down
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+
+
+ Left
+
+
+
+
+
+
+ Up
+
+
+
+
+
+
+ Right
+
+
+
+
+ Left Analog
+
+
+
+
+ Large Motor
+
+
+
+
+ Select
+
+
+
+
+ L1
+
+
+
+
+ R1
+
+
+
+
+ R2
+
+
+
+
+ L2
+
+
+
+
+ Start
+ התחלה
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ Cross
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Triangle
+
+
+
+
+ Circle
+
+
+
+
+ Right Analog
+
+
+
+
+ Small Motor
+
+
+
+
+ R3
+
+
+
+
+ Analog
+
+
+
+
+ L3
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogJoystick
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+
+
+ Down
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+
+
+ Left
+
+
+
+
+
+
+ Up
+
+
+
+
+
+
+ Right
+
+
+
+
+ Left Analog
+
+
+
+
+ L2
+
+
+
+
+ L1
+
+
+
+
+ R2
+
+
+
+
+ Start
+ התחלה
+
+
+
+ R1
+
+
+
+
+ Select
+
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ Cross
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Triangle
+
+
+
+
+ Circle
+
+
+
+
+ Right Analog
+
+
+
+
+ R3
+
+
+
+
+ L3
+
+
+
+
+ Mode
+ מצב
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Base
+
+
+
+ %1%
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_DigitalController
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ L1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ L2
+
+
+
+
+ R2
+
+
+
+
+ R1
+
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ Cross
+
+
+
+
+ Square
+
+
+
+
+ Triangle
+
+
+
+
+ Circle
+
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+ Down
+
+
+
+
+ Left
+
+
+
+
+ Up
+
+
+
+
+ Right
+
+
+
+
+ Select
+
+
+
+
+ Start
+ התחלה
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_GunCon
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ Side Buttons
+
+
+
+
+ B
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+ Trigger
+
+
+
+
+ Fire Offscreen
+
+
+
+
+ Fire
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Mouse
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ Buttons
+
+
+
+
+ Left
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ Right
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_NeGcon
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+ Down
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+
+ Left
+
+
+
+
+ Up
+
+
+
+
+
+ Right
+
+
+
+
+ Start
+ התחלה
+
+
+
+ L
+
+
+
+
+ R
+
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ I
+
+
+
+
+ II
+
+
+
+
+ B
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+ Steering/Twist
+
+
+
+
+ %1%
+
+
+
+
+ ControllerCustomSettingsWidget
+
+
+ %1 Settings
+
+
+
+
+ Restore Default Settings
+
+
+
+
+ Browse...
+
+
+
+
+ Select File
+ בחר קובץ
+
+
+
+ ControllerGlobalSettingsWidget
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ Controller Multitap
+
+
+
+
+ The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.
+
+
+
+
+ Multitap Mode:
+
+
+
+
+ Disabled
+
+
+
+
+ Enable on Port 1 Only
+
+
+
+
+ Enable on Port 2 Only
+
+
+
+
+ Enable on Ports 1 and 2
+
+
+
+
+ DInput Source
+
+
+
+
+ The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended.
+
+
+
+
+ Enable DInput Input Source
+
+
+
+
+ SDL Input Source
+
+
+
+
+ The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).
+
+
+
+
+ Enable SDL Input Source
+
+
+
+
+ DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode
+
+
+
+
+ Detected Devices
+
+
+
+
+ Mouse/Pointer Source
+
+
+
+
+
+ 10
+
+
+
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used.
+
+
+
+
+ Vertical Sensitivity:
+
+
+
+
+ Horizontal Sensitivity:
+
+
+
+
+ Enable Mouse Mapping
+
+
+
+
+ Use Raw Input
+
+
+
+
+ XInput Source
+
+
+
+
+ The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.
+
+
+
+
+ Enable XInput Input Source
+
+
+
+
+ Profile Settings
+
+
+
+
+ When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.
+
+
+
+
+ Use Per-Profile Hotkeys
+
+
+
+
+ ControllerMacroEditWidget
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ Binds/Buttons
+
+
+
+
+ Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.
+
+
+
+
+ Trigger
+
+
+
+
+ Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ Frequency
+
+
+
+
+ Macro will toggle every N frames.
+
+
+
+
+ Set...
+
+
+
+
+ Not Configured
+
+
+
+
+ Set Frequency
+
+
+
+
+ Frequency:
+
+
+
+
+ Macro will not repeat.
+
+
+
+
+ Macro will toggle buttons every %1 frames.
+
+
+
+
+ ControllerMacroWidget
+
+
+ Controller Port %1 Macros
+
+
+
+
+ Macro %1
+%2
+
+
+
+
+ ControllerSettingsDialog
+
+
+ Controller Settings
+ הגדרות בקר משחק
+
+
+
+ Profile:
+
+
+
+
+ New Profile
+
+
+
+
+ Load Profile
+ טען פרופיל
+
+
+
+ Delete Profile
+
+
+
+
+
+ Restore Defaults
+
+
+
+
+
+ Create Input Profile
+
+
+
+
+ Enter the name for the new input profile:
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
+ שגיאה
+
+
+
+ A profile with the name '%1' already exists.
+
+
+
+
+ Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.
+
+
+
+
+ Failed to save the new profile to '%1'.
+
+
+
+
+ Load Input Profile
+
+
+
+
+ Are you sure you want to load the input profile named '%1'?
+
+All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
+
+You cannot undo this action.
+
+
+
+
+ Delete Input Profile
+
+
+
+
+ Are you sure you want to delete the input profile named '%1'?
+
+You cannot undo this action.
+
+
+
+
+ Failed to delete '%1'.
+
+
+
+
+ Are you sure you want to restore the default controller configuration?
+
+All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
+
+You cannot undo this action.
+
+
+
+
+ Global Settings
+
+
+
+
+
+ Controller Port %1%2
+%3
+
+
+
+
+
+ Controller Port %1
+%2
+
+
+
+
+ Hotkeys
+
+
+
+
+ Shared
+
+
+
+
+ The input profile named '%1' cannot be found.
+ ControllerSettingsWidget
- Controller Type:
- :סוג הבקר
+ :סוג הבקר
- Load Profile
- טען פרופיל
+ טען פרופיל
- Save Profile
- שמור פרופיל
+ שמור פרופיל
- Clear All
- נקה הכול
+ נקה הכול
- Clear Bindings
- נקה מיפויים
+ נקה מיפויים
- Are you sure you want to clear all bound controls? This can not be reversed.
- אתה בטוח שאתה רוצה לנקות את כל המיפויים? פעולה זה לא יכולה להתבטל.
+ אתה בטוח שאתה רוצה לנקות את כל המיפויים? פעולה זה לא יכולה להתבטל.
-
- Rebind All
- מפה מחדש הכול
+ מפה מחדש הכול
- Are you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation.
- אתה בטוח שאתה רוצה למפות מחדש את כל המקשים? כל המקשים שמיפית ינוקו ללא דרך חזרה. מיפוי מחדש יתחיל אחרי האישור.
+ אתה בטוח שאתה רוצה למפות מחדש את כל המקשים? כל המקשים שמיפית ינוקו ללא דרך חזרה. מיפוי מחדש יתחיל אחרי האישור.
- Port %1
- פורט %1
+ פורט %1
- Button Bindings:
- :מיפוי כפתורים
+ :מיפוי כפתורים
- Axis Bindings:
- :מיפוי צירים
+ :מיפוי צירים
- Rumble
- רטט
+ רטט
-
-
- Browse...
- עיין
+ עיין
- Select File
- בחר קובץ
+ בחר קובץ
-
- Select path to input profile ini
- profile ini בחר נתיב עבור קלט
+ profile ini בחר נתיב עבור קלט
- New...
- חדש
+ חדש
-
- Enter Input Profile Name
- הכנס שם לפרופיל הקלט
+ הכנס שם לפרופיל הקלט
-
- Error
- שגיאה
+ שגיאה
- No name entered, input profile was not saved.
- שם לא הוכנס,פרופיל הקלט לא נשמר.
+ שם לא הוכנס,פרופיל הקלט לא נשמר.
- No path selected, input profile was not saved.
- נתיב לא נבחר,פרופיל הקלט לא נשמר.
+ נתיב לא נבחר,פרופיל הקלט לא נשמר.
+
+
+
+ ControllerType
+
+
+ Analog Controller
+
+
+
+
+
+ Analog Joystick
+
+
+
+
+
+ Digital Controller
+
+
+
+
+
+ GunCon
+
+
+
+
+
+ NeGcon
+
+
+
+
+
+ PlayStation Mouse
+
+
+
+
+ None
+
+
+
+
+ Analog Controller (DualShock)
+
+
+
+
+ DebuggerCodeModel
+
+
+
+
+ <invalid>
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Bytes
+
+
+
+
+ Instruction
+
+
+
+
+ Comment
+
+
+
+
+ DebuggerMessage
+
+
+ Added breakpoint at 0x%08X.
+
+
+
+
+ Removed breakpoint at 0x%08X.
+
+
+
+
+ 0x%08X is not a call instruction.
+
+
+
+
+ Can't step over double branch at 0x%08X
+
+
+
+
+ Stepping over to 0x%08X.
+
+
+
+
+ Instruction read failed at %08X while searching for function end.
+
+
+
+
+ Stepping out to 0x%08X.
+
+
+
+
+ No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.
+
+
+
+
+ DebuggerRegistersModel
+
+
+ Register
+
+
+
+
+ Value
+
+
+
+
+ DebuggerStackModel
+
+
+ <invalid>
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Value
+
+
+
+
+ DebuggerWindow
+
+
+ CPU Debugger
+
+
+
+
+ &Debug
+
+
+
+
+
+ Breakpoints
+
+
+
+
+ toolBar
+ סרגל
+
+
+
+ Disassembly
+
+
+
+
+ Registers
+
+
+
+
+ Memory
+
+
+
+
+ RAM
+
+
+
+
+ Scratchpad
+
+
+
+
+ EXP1
+
+
+
+
+ BIOS
+
+
+
+
+ Search
+
+
+
+
+ #
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Hit Count
+
+
+
+
+ Stack
+
+
+
+
+ Pause/Continue
+
+
+
+
+ &Pause/Continue
+
+
+
+
+ F5
+
+
+
+
+ Step Into
+
+
+
+
+ &Step Into
+
+
+
+
+ F11
+
+
+
+
+ Step Over
+
+
+
+
+ Step &Over
+
+
+
+
+ F10
+
+
+
+
+ Toggle Breakpoint
+
+
+
+
+ Toggle &Breakpoint
+
+
+
+
+ F9
+
+
+
+
+ &Close
+
+
+
+
+ Step Out
+
+
+
+
+ Step O&ut
+
+
+
+
+ Ctrl+F11
+
+
+
+
+ Run To Cursor
+
+
+
+
+ &Run To Cursor
+
+
+
+
+ Ctrl+F10
+
+
+
+
+ Clear Breakpoints
+
+
+
+
+ &Clear Breakpoints
+
+
+
+
+ Ctrl+Del
+
+
+
+
+ Add Breakpoint
+
+
+
+
+ Add &Breakpoint
+
+
+
+
+ Ctrl+F9
+
+
+
+
+ Go To PC
+
+
+
+
+ &Go To PC
+
+
+
+
+ Ctrl+P
+
+
+
+
+ Go To Address
+
+
+
+
+ Go To &Address
+
+
+
+
+ Ctrl+G
+
+
+
+
+ &Dump Address
+
+
+
+
+ Ctrl+D
+
+
+
+
+ Trace
+
+
+
+
+ &Trace
+
+
+
+
+ Ctrl+T
+
+
+
+
+ No address selected.
+
+
+
+
+
+ Enter code address:
+
+
+
+
+
+ Enter memory address:
+
+
+
+
+ Trace logging started to cpu_log.txt.
+This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
+
+
+
+
+ Trace logging to cpu_log.txt stopped.
+
+
+
+
+ A breakpoint already exists at this address.
+
+
+
+
+ Debugger
+
+
+
+
+ Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function?
+
+
+
+
+
+ Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.
+
+
+
+
+ Pattern not found.
+
+
+
+
+ Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).
+
+
+
+
+ Pattern found at 0x%1.
+
+
+
+
+ Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678)
+
+
+
+
+ DigitalController
+
+
+ Force Pop'n Controller Mode
+
+
+
+
+ Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller.
+
+
+
+
+ DiscRegion
+
+
+ NTSC-J (Japan)
+
+
+
+
+ NTSC-U/C (US, Canada)
+
+
+
+
+ PAL (Europe, Australia)
+
+
+
+
+ Other
+
+
+
+
+ DisplayAspectRatio
+
+
+ Auto (Game Native)
+
+
+
+
+ Auto (Match Window)
+
+
+
+
+ Custom
+
+
+
+
+ DisplayCropMode
+
+
+ None
+
+
+
+
+ Only Overscan Area
+ Overscan רק אזור
+
+
+
+ All Borders
+
+
+
+
+ DisplaySettingsWidget
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ Basic
+ בסיסי
+
+
+
+ Renderer:
+ :מנוע
+
+
+
+ Adapter:
+ :מתאם
+
+
+
+ Fullscreen Mode:
+
+
+
+
+
+ Threaded Rendering
+
+
+
+
+
+ Threaded Presentation
+
+
+
+
+
+ VSync
+ סנכרון אנכי
+
+
+
+
+ Sync To Host Refresh Rate
+
+
+
+
+
+ Optimal Frame Pacing
+
+
+
+
+ Screen Display
+ תצוגת מסך
+
+
+
+ Aspect Ratio:
+ :יחסי גובה-רוחב
+
+
+
+ :
+
+
+
+
+ Crop:
+ :חיתוך תמונה
+
+
+
+ Downsampling:
+
+
+
+
+
+ Integer Upscaling
+
+
+
+
+
+ Stretch To Fill
+
+
+
+
+
+ Linear Upscaling
+
+
+
+
+
+ Internal Resolution Screenshots
+
+
+
+
+ On-Screen Display
+ תצוגה על המסך
+
+
+
+
+ Show OSD Messages
+ OSD הראה הודעות
+
+
+
+
+ Show Emulation Speed
+ הראה מהירות אמולציה
+
+
+
+
+ Show FPS
+ FPS הראה
+
+
+
+
+ Show Resolution
+
+
+
+
+ Show CPU Usage
+
+
+
+
+
+ Show Controller Input
+
+
+
+
+ Renderer
+ מנוע
+
+
+
+ Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.
+
+
+
+
+ Adapter
+ מתאם
+
+
+
+
+ (Default)
+ (ברירת מחדל)
+
+
+
+ If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.
+
+
+
+
+ Fullscreen Mode
+
+
+
+
+
+ Borderless Fullscreen
+
+
+
+
+ Chooses the fullscreen resolution and frequency.
+
+
+
+
+ Aspect Ratio
+ יחסי גובה-רוחב
+
+
+
+ Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.
+
+
+
+
+ Crop Mode
+ מצב חיתוך מסך
+
+
+
+ Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders.
+
+
+
+
+ Downsampling
+
+
+
+
+ Disabled
+
+
+
+
+ Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Checked
+ מסומן
+
+
+
+ Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unchecked
+ לא מסומן
+
+
+
+ Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games.
+
+
+
+
+ Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio.
+
+
+
+
+ Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales.
+
+
+
+
+ Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).
+
+
+
+
+ Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.
+
+
+
+
+ Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.
+
+
+
+
+ Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.
+
+
+
+
+ Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.
+
+
+
+
+ Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.
+
+
+
+
+ Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.
+
+
+
+
+ Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.
+
+
+
+
+ Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.
+
+
+
+
+ Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.
+
+
+
+
+
+ Use Blit Swap Chain
+
+
+
+
+ Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.
+
+
+
+
+ EmptyGameListWidget
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html>
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ Add Game Directory...
+ הוסף ספריית משחק...
+
+
+
+ Scan For New Games
+
+
+
+
+ EmuThread
+
+
+ Error
+ שגיאה
+
+
+
+ No resume save state found.
+
+
+
+
+ Game ID: %1
+Game Title: %2
+Achievements: %5 (%6)
+
+
+
+
+
+
+ %n points
+
+
+
+
+
+
+
+ Rich presence inactive or unsupported.
+
+
+
+
+ Game not loaded or no RetroAchievements available.
+
+
+
+
+ %1x%2
+
+
+
+
+ Game: %1 FPS
+
+
+
+
+ Video: %1 FPS (%2%)
+
+
+
+
+ EmulationSettingsWidget
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ Speed Control
+
+
+
+
+ Emulation Speed:
+
+
+
+
+ Fast Forward Speed:
+
+
+
+
+ Turbo Speed:
+
+
+
+
+ Rewind/Runahead
+
+
+
+
+ Enable Rewinding
+
+
+
+
+ Rewind Save Frequency:
+
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+
+ Rewind Buffer Size:
+
+
+
+
+ Frames
+
+
+
+
+ Runahead:
+
+
+
+
+
+ Disabled
+
+
+
+
+ 1 Frame
+
+
+
+
+ 2 Frames
+
+
+
+
+ 3 Frames
+
+
+
+
+ 4 Frames
+
+
+
+
+ 5 Frames
+
+
+
+
+ 6 Frames
+
+
+
+
+ 7 Frames
+
+
+
+
+ 8 Frames
+
+
+
+
+ 9 Frames
+
+
+
+
+ 10 Frames
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ Emulation Speed
+ מהירות אמולציה
+
+
+
+ Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.
+
+
+
+
+ Fast Forward Speed
+
+
+
+
+
+ User Preference
+
+
+
+
+ Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.
+
+
+
+
+ Turbo Speed
+
+
+
+
+ Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled.
+
+
+
+
+ Rewinding
+
+
+
+
+ Unchecked
+ לא מסומן
+
+
+
+ <b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.
+
+
+
+
+ Runahead
+
+
+
+
+ Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.
+
+
+
+
+ Use Global Setting [Unlimited]
+
+
+
+
+ Use Global Setting [%1%]
+
+
+
+
+ Unlimited
+
+
+
+
+ %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+
+
+
+
+ Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM.
+
+
+
+
+
+
+
+ Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.
+
+
+
+
+ Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.
+
+
+
+
+ EnhancementSettingsWidget
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ Rendering Enhancements
+
+
+
+
+ Internal Resolution Scale:
+
+
+
+
+ Texture Filtering:
+
+
+
+
+
+ True Color Rendering (24-bit, disables dithering)
+ רנדור צבע אמיתי (24-ביט, מבטל טשטוש צבעים)
+
+
+
+
+ Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)
+ טשטוש צבעים מדורג (מדרג את תבנית טשטוש הצבעים לרזולוציה)
+
+
+
+ Widescreen Hack (render 3D in display aspect ratio)
+
+
+
+
+ Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM->CPU transfers)
+
+
+
+
+ Display Enhancements
+
+
+
+
+
+ Disable Interlacing (force progressive render/scan)
+ (progressive scan ביטול שזירה (הכרח
+
+
+
+
+ Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)
+ NTSC הכרח תזמוני
+
+
+
+ Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)
+
+
+
+
+ Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness)
+
+
+
+
+ PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)
+
+
+
+
+
+ Geometry Correction
+ תיקון גאומטריה
+
+
+
+
+ Culling Correction
+ Culling תיקון
+
+
+
+
+ Texture Correction
+ תיקון טקסטורה
+
+
+
+
+ Preserve Projection Precision
+
+
+
+
+
+ Depth Buffer (Low Compatibility)
+
+
+
+
+
+ CPU Mode (Very Slow)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unchecked
+ לא מסומן
+
+
+
+ Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>
+
+
+
+
+ Resolution Scale
+ רזולוציה פנימית
+
+
+
+ Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.
+
+
+
+
+ Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers.
+
+
+
+
+
+
+ Checked
+ מסומן
+
+
+
+ Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.
+
+
+
+
+ Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed.
+
+
+
+
+ Force 4:3 For 24-bit Display
+
+
+
+
+ Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.
+
+
+
+
+ Chroma Smoothing For 24-Bit Display
+
+
+
+
+ Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.
+
+
+
+
+ Texture Filtering
+
+
+
+
+ Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers.
+
+
+
+
+ Widescreen Hack
+ האק מסך רחב
+
+
+
+ Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b>
+
+
+
+
+ Use Software Renderer For Readbacks
+
+
+
+
+ Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.
+
+
+
+
+ Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>
+
+
+
+
+ Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.
+
+
+
+
+ Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.
+
+
+
+
+ Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment.
+
+
+
+
+ Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.
+
+
+
+
+ Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost.
+
+
+
+
+ FolderSettingsWidget
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ Cache Directory
+
+
+
+
+
+
+
+ Browse...
+
+
+
+
+
+
+
+ Open...
+ פתח...
+
+
+
+
+
+
+ Reset
+
+
+
+
+ Used for storing shaders and game list data.
+
+
+
+
+ Covers Directory
+
+
+
+
+ Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.
+
+
+
+
+ Screenshots Directory
+
+
+
+
+ Used for screenshots.
+
+
+
+
+ Save States Directory
+
+
+
+
+ Used for storing save states.
+
+
+
+
+ GPUDownsampleMode
+
+
+ Disabled
+
+
+
+
+ Box (Downsample 3D/Smooth All)
+
+
+
+
+ Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)
+
+
+
+
+ GPURenderer
+
+
+ Hardware (D3D11)
+
+
+
+
+ Hardware (D3D12)
+
+
+
+
+ Hardware (Vulkan)
+
+
+
+
+ Hardware (OpenGL)
+
+
+
+
+ Software
+ GPUSettingsWidget
-
- Form
-
-
-
- Basic
- בסיסי
+ בסיסי
- Renderer:
- :מנוע
+ :מנוע
- Adapter:
- :מתאם
+ :מתאם
- Screen Display
- תצוגת מסך
+ תצוגת מסך
- Aspect Ratio:
- :יחסי גובה-רוחב
+ :יחסי גובה-רוחב
- Crop:
- :חיתוך תמונה
+ :חיתוך תמונה
-
-
- Linear Upscaling
-
-
-
-
-
- Integer Upscaling
-
-
-
-
- VSync
- סנכרון אנכי
+ סנכרון אנכי
- Enhancements
- שיפורים
+ שיפורים
- Resolution Scale:
- רזולוציה פנימית
+ רזולוציה פנימית
-
- True Color Rendering (24-bit, disables dithering)
- רנדור צבע אמיתי (24-ביט, מבטל טשטוש צבעים)
+ רנדור צבע אמיתי (24-ביט, מבטל טשטוש צבעים)
-
- Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)
- טשטוש צבעים מדורג (מדרג את תבנית טשטוש הצבעים לרזולוציה)
+ טשטוש צבעים מדורג (מדרג את תבנית טשטוש הצבעים לרזולוציה)
-
- Disable Interlacing (force progressive render/scan)
- (progressive scan ביטול שזירה (הכרח
+ (progressive scan ביטול שזירה (הכרח
-
- Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)
- NTSC הכרח תזמוני
+ NTSC הכרח תזמוני
-
- Bilinear Texture Filtering
- סינון טקסטורות דו-צדדי
+ סינון טקסטורות דו-צדדי
-
- Widescreen Hack
- האק מסך רחב
+ האק מסך רחב
-
- PGXP
-
-
-
-
- Geometry Correction
- תיקון גאומטריה
+ תיקון גאומטריה
-
- Culling Correction
- Culling תיקון
+ Culling תיקון
-
- Texture Correction
- תיקון טקסטורה
+ תיקון טקסטורה
-
- Vertex Cache
- Vertex מטמון
+ Vertex מטמון
- Renderer
- מנוע
+ מנוע
-
- Chooses the backend to use for rendering tasks for the the console GPU. Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.
-
-
-
- Adapter
- מתאם
+ מתאם
-
- (Default)
- (ברירת מחדל)
+ (ברירת מחדל)
-
- If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. This option is only supported in Direct3D and Vulkan, OpenGL will always use the default device.
-
-
-
- Aspect Ratio
- יחסי גובה-רוחב
+ יחסי גובה-רוחב
-
- Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is 4:3 which matches a typical TV of the era.
-
-
-
- Crop Mode
- מצב חיתוך מסך
+ מצב חיתוך מסך
- Only Overscan Area
- Overscan רק אזור
+ Overscan רק אזור
-
- Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects and may not display correctly with the All Borders setting. Only Overscan offers a good compromise between stability and hiding black borders.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Unchecked
- לא מסומן
+ לא מסומן
-
- Forces the rendering and display of frames to progressive mode. This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Not all games are compatible with this option, some require interlaced rendering or render interlaced internally. Usually safe to enable.
-
-
-
-
-
-
-
- Checked
- מסומן
+ מסומן
-
- Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. The option will be less noticable the higher the resolution scale.
-
-
-
-
- Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.
-
-
-
-
- Enables synchronization with the host display when possible. Enabling this option will provide better frame pacing and smoother motion with fewer duplicated frames. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).
-
-
-
-
- Resolution Scale
-
-
-
-
- Enables the upscaling of 3D objects rendered to the console's framebuffer. Only applies to the hardware backends. This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.
-
-
-
-
- Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers.
-
-
-
-
- Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.
-
-
-
-
- Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. For variable frame rate games, it may not affect the speed.
-
-
-
-
- Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using bilinear filtering. Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers.
-
-
-
-
- Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to 16:9 in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>
-
-
-
-
- Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>
-
-
-
-
- Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.
-
-
-
-
- Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.
-
-
-
-
- Uses screen coordinates as a fallback when tracking vertices through memory fails. May improve PGXP compatibility.
-
-
-
- (for 720p)
- (עבור 720p)
+ (עבור 720p)
- (for 1080p)
- (עבור 1080p)
+ (עבור 1080p)
- (for 1440p)
- (עבור 1440p)
+ (עבור 1440p)
- (for 4K)
- (עבור 4K)
+ (עבור 4K)
-
+ Automatic based on window size
-
- %1x%2
-
+
+ 1x
+
+
+
+
+ 2x
+
+
+
+
+ 3x (for 720p)
+
+
+
+
+ 4x
+
+
+
+
+ 5x (for 1080p)
+
+
+
+
+ 6x (for 1440p)
+
+
+
+
+ 7x
+
+
+
+
+ 8x
+
+
+
+
+ 9x (for 4K)
+
+
+
+
+ 10x
+
+
+
+
+ 11x
+
+
+
+
+ 12x
+
+
+
+
+ 13x
+
+
+
+
+ 14x
+
+
+
+
+ 15x
+
+
+
+
+ 16x
+
+
+
+
+ Disabled
+
+
+
+
+ %1x MSAA
+
+
+
+
+ %1x SSAA
+
+
+
+
+ GPUTextureFilter
+
+
+ Nearest-Neighbor
+
+
+
+
+ Bilinear
+
+
+
+
+ Bilinear (No Edge Blending)
+
+
+
+
+ JINC2
+
+
+
+
+ JINC2 (No Edge Blending)
+
+
+
+
+ xBR
+
+
+
+
+ xBR (No Edge Blending)
+
+
+
+
+ GameList
+
+
+ Disc
+
+
+
+
+ PS-EXE
+
+
+
+
+ Playlist
+
+
+
+
+ PSF
+
+
+
+
+ GameListCompatibilityRating
+
+
+ Unknown
+
+
+
+
+ Doesn't Boot
+
+
+
+
+ Crashes In Intro
+
+
+
+
+ Crashes In-Game
+
+
+
+
+ Graphical/Audio Issues
+
+
+
+
+ No Issues
+ GameListModel
-
+ Typeסוג
-
+ Codeקוד
-
+ Titleכותרת
-
+ File Titleכותרת קובץ
-
+
+ Developer
+
+
+
+
+ Publisher
+
+
+
+
+ Genre
+
+
+
+
+ Year
+
+
+
+
+ Players
+
+
+
+ Sizeגודל
-
+ Regionאזור
-
+ Compatibilityתאימות
@@ -896,12 +5232,12 @@
GameListSearchDirectoriesModel
-
+ Pathנתיב
-
+ Recursiveרקורסיבי
@@ -914,234 +5250,534 @@
- Search Directories
- ספריות חיפוש
+ ספריות חיפוש
-
+
+ Search Directories (will be scanned for games)
+
+
+
+
+ Addהוסף
-
-
+
+
+ Removeהסר
-
+
+ Excluded Paths (will not be scanned)
+
+
+
+
+ Scan For New Games
+
+
+
+
+ Rescan All Games
+
+
+ Scan New
- סריקה חדשה
+ סריקה חדשה
- Rescan All
- סרוק מחדש הכול
+ סרוק מחדש הכול
- Update Redump Database
- Redump עדכן מסד
+ Redump עדכן מסד
-
+ Open Directory...פתח ספריה
-
+ Select Search Directoryבחר ספריית חיפוש
-
+ Scan Recursively?סריקה רקורסיבית?
-
+ Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
-
- Download database from redump.org?
- redump.org הורד מסד נתונים מ ?
+
+ Select Path
+
+
+
+ Download database from redump.org?
+ redump.org הורד מסד נתונים מ ?
- Do you wish to download the disc database from redump.org?
This will download approximately 4 megabytes over your current internet connection.
- redump.org האם תרצה להוריד את מסד הנתונים של הדיסק מ ?
+ redump.org האם תרצה להוריד את מסד הנתונים של הדיסק מ ?
ההורדה תיקח 4 מגה בייטים בערך מחיבור האינטרנט הנוכחי שלך.
- Downloading %1...
- מוריד %1...
+ מוריד %1...
- Cancel
- ביטול
+ ביטול
- Download failed
- ההורדה נכשלה
+ ההורדה נכשלה
- Extracting...
- מחלץ...
+ מחלץ...
- Extract failed
- החילוץ נכשל
+ החילוץ נכשל
- Extracting game database failed.
- חילוץ מסד הנתונים נכשל
+ חילוץ מסד הנתונים נכשל
+
+
+
+ GameListWidget
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ Game List
+
+
+
+
+ Game Grid
+
+
+
+
+ Show Titles
+
+
+
+
+ All Types
+
+
+
+
+ All Regions
+
+
+
+
+ Search...
+ GamePropertiesDialog
- Dialog
- דיאלוג
+ דיאלוג
- Image Path:
- :נתיב תמונה
+ :נתיב תמונה
- Game Code:
- :קוד משחק
+ :קוד משחק
- Title:
- :כותרת
+ :כותרת
- Region:
- :אזור
+ :אזור
- Compatibility:
- :תאימות
+ :תאימות
- Upscaling Issues:
- :בעיות בשינוי גודל
+ :בעיות בשינוי גודל
- Comments:
- :הערות
+ :הערות
- Version Tested:
- :גרסה שנבדקה
+ :גרסה שנבדקה
- Set to Current
- הגדר לנוכחי
+ הגדר לנוכחי
- Tracks:
- :ערוצים
+ :ערוצים
-
- #
-
-
-
- Mode
- מצב
+ מצב
- Start
- התחלה
+ התחלה
- Length
- אורך
+ אורך
- Hash
- Hash
+ Hash
- Compute Hashes
- Hashes חשב
+ Hashes חשב
- Verify Dump
- Dump אימות
+ Dump אימות
- Export Compatibility Info
- ייצא מידע תאימות
+ ייצא מידע תאימות
- Close
- צא
+ צא
-
- Game Properties - %1
-
-
-
-
- %1
-
-
-
-
- <not computed>
-
-
-
- Not yet implemented
- עדיין לא מיושם בפועל
+ עדיין לא מיושם בפועל
- Compatibility Info Export
- ייצוא מידע תאימות
+ ייצוא מידע תאימות
- Press OK to copy to clipboard.
- לחץ OK כדי להעתיק ללוח כתיבה
+ לחץ OK כדי להעתיק ללוח כתיבה
+
+
+
+ GameSettingsTrait
+
+
+ Force Interpreter
+
+
+
+
+ Force Software Renderer
+
+
+
+
+ Force Software Renderer For Readbacks
+
+
+
+
+ Force Interlacing
+
+
+
+
+ Disable True Color
+
+
+
+
+ Disable Upscaling
+
+
+
+
+ Disable Scaled Dithering
+
+
+
+
+ Disallow Forcing NTSC Timings
+
+
+
+
+ Disable Widescreen
+
+
+
+
+ Disable PGXP
+
+
+
+
+ Disable PGXP Culling
+
+
+
+
+ Disable PGXP Texture Correction
+
+
+
+
+ Disable PGXP Depth Buffer
+
+
+
+
+ Force PGXP Vertex Cache
+
+
+
+
+ Force PGXP CPU Mode
+
+
+
+
+ Force Recompiler Memory Exceptions
+
+
+
+
+ Force Recompiler ICache
+
+
+
+
+ Force Recompiler LUT Fastmem
+
+
+
+
+ GameSummaryWidget
+
+
+ Dialog
+ דיאלוג
+
+
+
+ Image Path:
+ :נתיב תמונה
+
+
+
+ Serial:
+
+
+
+
+ #
+
+
+
+
+ Mode
+ מצב
+
+
+
+ Start
+ התחלה
+
+
+
+ Length
+ אורך
+
+
+
+ Hash
+ Hash
+
+
+
+ Status
+
+
+
+
+ Region:
+ :אזור
+
+
+
+ Developer:
+
+
+
+
+ Controllers:
+
+
+
+
+ Tracks:
+ :ערוצים
+
+
+
+ Release Info:
+
+
+
+
+ Input Profile:
+
+
+
+
+ Genre:
+
+
+
+
+ Compute Hashes...
+
+
+
+
+ Type:
+
+
+
+
+ Title:
+ :כותרת
+
+
+
+ Compatibility:
+ :תאימות
+
+
+
+ Edit...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unknown
+
+
+
+
+ %1 (Published by %2)
+
+
+
+
+ Published by %1
+
+
+
+
+ Released %1
+
+
+
+
+ %1-%2 players
+
+
+
+
+ %1 players
+
+
+
+
+ %1-%2 memory card blocks
+
+
+
+
+ %1 memory card blocks
+
+
+
+
+ Use Global Settings
+
+
+
+
+ Track %1
+
+
+
+
+ <not computed>
+
+
+
+
+ Error
+ שגיאה
+
+
+
+ Failed to open CD image for hashing.
+
+
+
+
+ Revision: %1
+
+
+
+
+ N/A
+
+
+
+
+ Search on Redump.org
+
@@ -1158,213 +5794,787 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
+
+ Automatically Load Cheats
+
+
+
+
+ Save State On Shutdown
+
+
+
+
+
+ Pause On Focus Loss
+
+
+
+
+
+ Apply Per-Game Settings
+
+
+
+
+ Create Save State Backups
+
+
+
+
+
+ Inhibit Screensaver
+
+
+
+
+ Pause On Startהשהה על ההתחלה
+
+
+ Double-Click Toggles Fullscreen
+
+
+
+
+
+ Render To Separate Window
+
+
+
+
+ Hide Main Window When Running
+
+
+
+
+ Disable Window Resizing
+
+
+
+
+
+ Hide Cursor In Fullscreen
+
+
+
+
+ Automatic Updater
+ מעדכן אוטומוטי
+
+
+
+ Update Channel:
+
+
+
+
+ Current Version:
+
+
+
+
+ Check for Updates...
+
+
-
+ Confirm Power Offאשר כיבוי
-
-
+ Save State On Exitשמור מצב משחק ביציאה
-
-
+
+ Load Devices From Save Statesטען מכשירים ממצבי משחק
-
-
+
+ Compress Save States
+
+
+
+
+ Game Display
+
+
+
+
+ Start Fullscreenהתחל במסך מלא
-
- Render To Main Window
- הראה לחלון ראשי
+ הראה לחלון ראשי
-
- Emulation Speed
- מהירות אמולציה
+ מהירות אמולציה
-
- 100%
-
-
-
-
- Enable Speed Limiter
- הפעל הגבלת מהירות
+ הפעל הגבלת מהירות
-
- Increase Timer Resolution
- הגדל רזולוצית טיימר
+ הגדל רזולוצית טיימר
- On-Screen Display
- תצוגה על המסך
+ תצוגה על המסך
- Show Messages
- הראה הודעות
+ הראה הודעות
-
- Show FPS
- FPS הראה
+ FPS הראה
- Show Emulation Speed
- הראה מהירות אמולציה
+ הראה מהירות אמולציה
-
- Show VPS
- VPS הראה
+ VPS הראה
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+ Checkedמסומן
-
+ Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.
-
+ Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Uncheckedלא מסומן
-
+ Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.
-
- Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window.
-
+
+ Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.
+
-
+
+ Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.
+
+
+
+
+ Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.
+
+
+
+
+ When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.
+
+
+
+
+ Automatically loads and applies cheats on game start.
+
+
+
+
+ %1 (%2)
+
+
+
+ Pauses the emulator when a game is started.
-
+
+ Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.
+
+
+
+ When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.
-
- Throttles the emulation speed to the chosen speed above. If unchecked, the emulator will run as fast as possible, which may not be playable.
-
-
-
-
- Increases the system timer resolution when emulation is started to provide more accurate frame pacing. May increase battery usage on laptops.
-
-
-
-
- Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.
-
-
-
- Show OSD Messages
- OSD הראה הודעות
+ OSD הראה הודעות
-
- Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.
-
-
-
-
- Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.
-
-
-
-
- Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.
-
-
-
- Show Speed
- הראה מהירות
+ הראה מהירות
-
- Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.
-
-
-
-
-
+
+ Enable Discord PresenceDiscord Presence הפעל
-
+ Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.
-
-
+
+ Enable Automatic Update Checkאפשר בדיקת עדכונים אוטומטית
-
+ Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.
+
+
+ GunCon
-
- %1%
-
+
+ Crosshair Image Path
+
+
+
+
+ Path to an image to use as a crosshair/cursor.
+
+
+
+
+ Crosshair Image Scale
+
+
+
+
+ Scale of crosshair image on screen.
+
+
+
+
+ X Scale
+
+
+
+
+ Scales X coordinates relative to the center of the screen.
+
+
+
+
+ HostInterface
+
+
+ Failed to load configured BIOS file '%s'
+
+
+
+
+ No BIOS image found for %s region
+
+
+
+
+ Hotkeys
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Open Pause Menu
+
+
+
+
+ Fast Forward
+
+
+
+
+ Toggle Fast Forward
+
+
+
+
+ Turbo
+
+
+
+
+ Toggle Turbo
+
+
+
+
+ Toggle Fullscreen
+
+
+
+
+ Toggle Pause
+
+
+
+
+ Power Off System
+
+
+
+
+ Save Screenshot
+
+
+
+
+ Open Achievement List
+
+
+
+
+ Open Leaderboard List
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ System
+ מערכת
+
+
+
+ Reset System
+
+
+
+
+ Change Disc
+ החלף דיסק
+
+
+
+ Swap Memory Card Slots
+
+
+
+
+ Frame Step
+
+
+
+
+ Rewind
+
+
+
+
+ Toggle Cheats
+
+
+
+
+ Toggle Patch Codes
+
+
+
+
+ Toggle Clock Speed Control (Overclocking)
+
+
+
+
+ Increase Emulation Speed
+
+
+
+
+ Decrease Emulation Speed
+
+
+
+
+ Reset Emulation Speed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Graphics
+
+
+
+
+ Toggle Software Rendering
+
+
+
+
+ Toggle PGXP
+
+
+
+
+ Increase Resolution Scale
+
+
+
+
+ Decrease Resolution Scale
+
+
+
+
+ Toggle Post-Processing
+
+
+
+
+ Reload Post Processing Shaders
+
+
+
+
+ Reload Texture Replacements
+
+
+
+
+ Toggle Widescreen
+
+
+
+
+ Toggle PGXP Depth Buffer
+
+
+
+
+ Toggle PGXP CPU Mode
+
+
+
+
+
+
+
+ Audio
+
+
+
+
+ Toggle Mute
+
+
+
+
+ Toggle CD Audio Mute
+
+
+
+
+ Volume Up
+
+
+
+
+ Volume Down
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Save States
+
+
+
+
+ Load From Selected Slot
+
+
+
+
+ Save To Selected Slot
+
+
+
+
+ Select Previous Save Slot
+
+
+
+
+ Select Next Save Slot
+
+
+
+
+ Undo Load State
+
+
+
+
+ Load Game State 1
+
+
+
+
+ Save Game State 1
+
+
+
+
+ Load Game State 2
+
+
+
+
+ Save Game State 2
+
+
+
+
+ Load Game State 3
+
+
+
+
+ Save Game State 3
+
+
+
+
+ Load Game State 4
+
+
+
+
+ Save Game State 4
+
+
+
+
+ Load Game State 5
+
+
+
+
+ Save Game State 5
+
+
+
+
+ Load Game State 6
+
+
+
+
+ Save Game State 6
+
+
+
+
+ Load Game State 7
+
+
+
+
+ Save Game State 7
+
+
+
+
+ Load Game State 8
+
+
+
+
+ Save Game State 8
+
+
+
+
+ Load Game State 9
+
+
+
+
+ Save Game State 9
+
+
+
+
+ Load Game State 10
+
+
+
+
+ Save Game State 10
+
+
+
+
+ Load Global State 1
+
+
+
+
+ Save Global State 1
+
+
+
+
+ Load Global State 2
+
+
+
+
+ Save Global State 2
+
+
+
+
+ Load Global State 3
+
+
+
+
+ Save Global State 3
+
+
+
+
+ Load Global State 4
+
+
+
+
+ Save Global State 4
+
+
+
+
+ Load Global State 5
+
+
+
+
+ Save Global State 5
+
+
+
+
+ Load Global State 6
+
+
+
+
+ Save Global State 6
+
+
+
+
+ Load Global State 7
+
+
+
+
+ Save Global State 7
+
+
+
+
+ Load Global State 8
+
+
+
+
+ Save Global State 8
+
+
+
+
+ Load Global State 9
+
+
+
+
+ Save Global State 9
+
+
+
+
+ Load Global State 10
+
+
+
+
+ Save Global State 10
+
@@ -1395,466 +6605,2252 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
נקה מיפויים
-
+ Bindings for %1 %2מיפויים עבור %2 %1
-
-
+
+ Close
+ צא
+
+
+
+ Push Button/Axis... [%1]לחץ על כפתור/ציר...[%1]InputBindingWidget
-
-
- %1 bindings
-
+
+
+ %n bindings
+
+
+
+
-
-
+
+ Push Button/Axis... [%1]
+
+ InputVibrationBindingWidget
+
+
+ Error
+ שגיאה
+
+
+
+ No devices with vibration motors were detected.
+
+
+
+
+ Select vibration motor for %1.
+
+
+
+
+ LogLevel
+
+
+ None
+
+
+
+
+ Error
+ שגיאה
+
+
+
+ Warning
+
+
+
+
+ Performance
+
+
+
+
+ Information
+
+
+
+
+ Verbose
+
+
+
+
+ Developer
+
+
+
+
+ Profile
+
+
+
+
+ Debug
+
+
+
+
+ Trace
+
+
+MainWindow
-
-
-
-
+ DuckStation
- System
- מערכת
+ מערכת
-
-
+
+ &System
+
+
+
+
+
+ Change Discהחלף דיסק
+ Cheats
+
+
+
+
+
+ Load Stateטען מצב משחק
-
+ Save Stateשמור מצב משחק
-
+ S&ettingsהגדרות
-
+ Themeנושא
-
+ Languageשפה
-
+ &Help&עזרה
-
+ &Debug
-
+ Switch GPU RendererGPU החלף מנוע
-
+ Switch CPU Emulation ModeCPU החלף מצב אמולצית
-
+
+ Switch Crop Mode
+
+
+
+
+ &View
+
+
+
+
+ &Window Size
+
+
+
+
+ &Tools
+
+
+
+ toolBarסרגל
-
+
+ Start &File...
+
+
+
+ Start &Disc...הפעל דיסק
-
+ Start &BIOSBIOS הפעל
-
+ &Scan For New Games&סריקת משחקים חדשים
-
+ &Rescan All Games&סרוק מחדש
-
+ Power &Off&כיבוי
-
+ &Reset&הפעל מחדש
-
+ &Pause&השהה
-
+ &Load State&טען מצב
-
+ &Save State&שמור מצב
-
+ E&xit&ייציאה
-
+
+ B&IOS
+
+
+
+
+ C&onsole
+
+
+
+
+ E&mulation
+
+
+
+
+ &Controllers
+
+
+
+
+ &Hotkeys
+
+
+
+
+ &Display
+
+
+
+
+ &Enhancements
+
+
+
+
+ &Post-Processing
+
+
+
+
+ About &Qt...
+
+
+
+
+ &About DuckStation...
+
+
+
+
+ Cheats...
+
+
+
+
+ Audio
+
+
+
+
+ Achievements
+
+
+
+
+ Folders
+
+
+
+
+ Game List
+
+
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+
+ Show CD-ROM State
+
+
+
+
+ &Memory Cards
+
+
+
+
+ &Toolbar
+
+
+
+
+ Lock Toolbar
+
+
+
+
+ &Status Bar
+
+
+
+
+ Game &List
+
+
+
+
+ System &Display
+
+
+
+
+ Game &Properties
+
+
+
+
+ Memory &Card Editor
+
+
+
+
+ C&heat Manager
+
+
+
+
+ CPU D&ebugger
+
+
+
+
+ Game &Grid
+
+
+
+
+ Show Titles (Grid View)
+
+
+
+
+ Zoom &In (Grid View)
+
+
+
+
+ Ctrl++
+
+
+
+
+ Zoom &Out (Grid View)
+
+
+
+
+ Ctrl+-
+
+
+
+
+ Refresh &Covers (Grid View)
+
+
+
+
+ Open Memory Card Directory...
+
+
+
+
+ Open Data Directory...
+
+
+
+
+ Power Off &Without Saving
+
+
+
+
+ Start Big Picture Mode
+
+
+
+
+ Big Picture
+
+
+ C&onsole Settings...
- &הגדרות קונסולה
+ &הגדרות קונסולה
- &Controller Settings...
- &הגדרות בקר משחק
+ &הגדרות בקר משחק
- &Hotkey Settings...
- &הגדרות מקשים חמים
+ &הגדרות מקשים חמים
- &GPU Settings...
- GPU הגדרות
+ GPU הגדרות
-
+ Fullscreenמסךמלא
-
+ Resolution Scaleרזולוציה פנימית
-
+ &GitHub Repository...
-
+ &Issue Tracker...&גשש תקלות...
-
+ &Discord Server...Discord שרת
-
+ Check for &Updates...&בדוק עדכונים
- &About...
- &אודות
+ &אודות
-
+ Change Disc...&שנה דיסק
- Audio Settings...
- הגדרות אודיו...
+ הגדרות אודיו...
- Game List Settings...
- הגדרות רשימת משחק...
+ הגדרות רשימת משחק...
- General Settings...
- הגדרות כלליות...
+ הגדרות כלליות...
- Advanced Settings...
- הגדרות מתקדמות...
+ הגדרות מתקדמות...
-
+ Add Game Directory...הוסף ספריית משחק...
-
+ &Settings...&הגדרות
-
+ From File...מקובץ...
-
+
+ From Device...
+
+
+
+ From Game List...מרשימת משחקים...
-
+ Remove Discהסר דיסק
-
+ Resume Stateהתחל מצב
-
+ Global Stateמצב גלובלי
-
+ Show VRAMVRAM הראה
-
+ Dump CPU to VRAM Copies
-
+ Dump VRAM to CPU Copies
-
+
+ Disable All Enhancements
+
+
+
+
+ Disable Interlacing
+
+
+
+
+ Force NTSC Timings
+
+
+
+ Dump AudioDump אודיו
-
+
+ Dump RAM...
+
+
+
+
+ Dump VRAM...
+
+
+
+
+ Dump SPU RAM...
+
+
+
+ Show GPU StateCPU הראה מצב
- Show CDROM State
- CDROM הראה מצב
+ CDROM הראה מצב
-
+ Show SPU StateSPU הראה מצב
-
+ Show Timers Stateהראה מצב טיימרים
-
+ Show MDEC StateMDEC הראה מצב
-
+
+ Show DMA State
+
+
+
+ &Screenshot&תמונת מסך
- &Memory Card Settings...
- &הגדרות כרטיס זיכרון
+ &הגדרות כרטיס זיכרון
-
+
+ Resumeהתחל
-
+ Resumes the last save state created.מתחיל את מצב המשחק האחרון שנוצר
-
+
+ All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
+ שגיאה
+
+
+
+ Failed to get window info from widget
+
+
+
+ Failed to create host display device context.נכשל ביצירת תצוגת מכשיר מארח
-
-
+
+ Failed to get new window info from widget
+
+
+
+
+ Paused
+
+
+
+
+ Select Disc Imageבחר תמונת משחק
-
+
+ Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.
+
+
+
+
+ %1 (%2)
+
+
+
+
+ Select disc drive:
+
+
+
+
+ Resume (%1)
+ התחל (%1)
+
+
+
+
+
+ Game Save %1 (%2)
+
+
+
+
+ Edit Memory Cards...
+
+
+
+
+ Delete Save States...
+ מחק מצבי משחק...
+
+
+
+ Confirm Save State Deletion
+ אשר מחיקת מצב משחק
+
+
+
+ Are you sure you want to delete all save states for %1?
+
+The saves will not be recoverable.
+ האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את כל מצבי המשחק עבור %1?
+
+מצבי המשחק לא יהיו ניתנים לשחזור.
+
+
+
+ Load From File...
+
+
+
+
+
+ Select Save State File
+
+
+
+
+
+ Save States (*.sav)
+
+
+
+
+ Undo Load State
+
+
+
+
+
+ Game Save %1 (Empty)
+
+
+
+
+
+ Global Save %1 (%2)
+
+
+
+
+
+ Global Save %1 (Empty)
+
+
+
+
+ Save To File...
+
+
+
+
+ &Enabled Cheats
+
+
+
+
+ &Apply Cheats
+
+
+
+
+ Load Resume State
+
+
+
+
+ A resume save state was found for this game, saved at:
+
+%1.
+
+Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
+
+
+
+
+ Fresh Boot
+
+
+
+
+ Delete And Boot
+
+
+
+
+ Failed to delete save state file '%1'.
+
+
+
+
+ Confirm Disc Change
+
+
+
+
+ Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?
+
+
+
+
+ Swap Disc
+
+
+
+
+ Reset
+
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Start Disc
+
+
+
+
+
+ Cheat Manager
+
+
+
+
+ You must select a disc to change discs.
+
+
+
+ Properties...מאפיינים...
-
+ Open Containing Directory...פתח תיקיה מכילה...
-
+
+ Set Cover Image...
+
+
+
+ Default Bootאתחול ברירת מחדל
-
+ Fast Bootאתחול מהיר
-
+ Full Bootאתחול מלא
-
+
+ Boot and Debug
+
+
+
+
+ Exclude From List
+
+
+
+ Add Search Directory...הוסף ספריית חיפוש...
-
- Language changed. Please restart the application to apply.
- השפה השתנתה. אנא הפעל מחדש את התוכנה כדי להחיל זאת.
+
+ Select Cover Image
+
-
+
+ All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)
+
+
+
+
+ Cover Already Exists
+
+
+
+
+ A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?
+
+
+
+
+
+ Copy Error
+
+
+
+
+ Failed to remove existing cover '%1'
+
+
+
+
+ Failed to copy '%1' to '%2'
+
+
+
+
+ %1x Scale
+
+
+
+
+
+
+ Destination File
+
+
+
+
+
+ Binary Files (*.bin)
+
+
+
+
+ Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)
+
+
+
+
+ Fusion
+
+
+
+
+ Dark Fusion (Gray)
+
+
+
+
+ Dark Fusion (Blue)
+
+
+
+ Language changed. Please restart the application to apply.
+ השפה השתנתה. אנא הפעל מחדש את התוכנה כדי להחיל זאת.
+
+
+ Defaultברירת מחדל
-
- DarkFusion
-
-
-
-
+ QDarkStyle
-
+
+ Confirm Shutdown
+
+
+
+
+ Save State For Resume
+
+
+
+
+
+
+
+ Memory Card Not Found
+
+
+
+
+ Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?
+
+
+
+
+ Failed to create memory card '%1'
+
+
+
+
+
+ Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.
+
+
+
+
+ Do not show again
+
+
+
+
+ Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
+
+Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
+
+Are you sure you want to continue?
+
+
+
+ Updater Errorשגיאת עדכון
-
+ <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>
-
+ Automatic updating is not supported on the current platform.עדכון אוטומטי לא נתמך בפלטפורמה הנוכחית
+
+ MemoryCardEditorDialog
+
+
+ Memory Card Editor
+
+
+
+
+
+ Title
+ כותרת
+
+
+
+
+ File Name
+
+
+
+
+
+ Blocks
+
+
+
+
+
+ Memory Card:
+
+
+
+
+
+ New...
+ חדש
+
+
+
+
+ Open...
+ פתח...
+
+
+
+ All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)
+
+
+
+
+ All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)
+
+
+
+
+ Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*)
+
+
+
+
+ Delete File
+
+
+
+
+ Undelete File
+
+
+
+
+ Export File
+
+
+
+
+ <<
+
+
+
+
+ >>
+
+
+
+
+ New Card...
+
+
+
+
+ Open Card...
+
+
+
+
+ Format Card
+
+
+
+
+ Import File...
+
+
+
+
+ Import Card...
+
+
+
+
+ Save
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
+ שגיאה
+
+
+
+
+ Failed to load memory card image.
+
+
+
+
+ (Deleted)
+
+
+
+
+ %n block(s) free%1
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Select Memory Card
+
+
+
+
+ Failed to write card to '%1'
+
+
+
+
+ Save memory card?
+
+
+
+
+ Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing?
+
+
+
+
+ Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying.
+
+
+
+
+ Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available.
+
+
+
+
+ Failed to read file %1
+
+
+
+
+ Failed to write file %1
+
+
+
+
+ Failed to delete file %1
+
+
+
+
+ Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save.
+
+
+
+
+ Select Single Savefile
+
+
+
+
+ Failed to export save file %1. Check the log for more details.
+
+
+
+
+ Select Import File
+
+
+
+
+ Failed to import memory card. The log may contain more information.
+
+
+
+
+ Format memory card?
+
+
+
+
+ Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'.
+
+
+
+
+ Select Import Save File
+
+
+
+
+ Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists.
+
+
+MemoryCardSettingsWidget
-
- If one of the "separate card per game" memory card modes is chosen, these memory cards will be saved to the memcards directory.
-
-
-
- Open...
- פתח...
+ פתח...
-
+ Memory Card %1כרטיס זיכרון %1
-
+ Memory Card Type::סוג כרטיס זיכרון
-
+
+ Browse...עיין...
-
+
+ All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)
+
+
+
+
+ Shared Settings
+
+
+
+
+
+ Reset
+
+
+
+
+ Open Directory...
+ פתח ספריה
+
+
+
+ Memory Card Directory:
+
+
+
+
+
+ Use Single Card For Sub-Images
+
+
+
+
+ Checked
+ מסומן
+
+
+
+ When using a multi-disc format (m3u/pbp) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.
+
+
+
+
+ If one of the "separate card per game" memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory.
+
+
+
+
+ The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats.
+
+
+
+
+ Memory Card Editor...
+
+
+
+ Shared Memory Card Path::נתיב כרטיס זיכרון משותף
-
+ Select path to memory card imageבחר נתיב עבור תמונת כרטיס הזיכרון
+
+ MemoryCardType
+
+
+ No Memory Card
+
+
+
+
+ Shared Between All Games
+
+
+
+
+ Separate Card Per Game (Game Code)
+
+
+
+
+ Separate Card Per Game (Game Title)
+
+
+
+
+ Separate Card Per Game (File Title)
+
+
+
+
+ Non-Persistent Card (Do Not Save)
+
+
+
+
+ MultitapMode
+
+
+ Disabled
+
+
+
+
+ Enable on Port 1 Only
+
+
+
+
+ Enable on Port 2 Only
+
+
+
+
+ Enable on Ports 1 and 2
+
+
+
+
+ NeGcon
+
+
+ Steering Axis Deadzone
+
+
+
+
+ Sets deadzone size for steering axis.
+
+
+
+
+ OSDMessage
+
+
+ Acquired exclusive fullscreen.
+
+
+
+
+ Failed to acquire exclusive fullscreen.
+
+
+
+
+ Lost exclusive fullscreen.
+
+
+
+
+ Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.
+
+
+
+
+ CD image preloading not available for multi-disc image '%s'
+
+
+
+
+ Precaching CD image failed, it may be unreliable.
+
+
+
+
+ CPU interpreter forced by game settings.
+
+
+
+
+ Software renderer forced by game settings.
+
+
+
+
+ Interlacing forced by game settings.
+
+
+
+
+ True color disabled by game settings.
+
+
+
+
+ Upscaling disabled by game settings.
+
+
+
+
+ Scaled dithering disabled by game settings.
+
+
+
+
+ Widescreen disabled by game settings.
+
+
+
+
+ Forcing NTSC Timings disallowed by game settings.
+
+
+
+
+ PGXP geometry correction disabled by game settings.
+
+
+
+
+ PGXP culling disabled by game settings.
+
+
+
+
+ PGXP texture correction disabled by game settings.
+
+
+
+
+ PGXP vertex cache forced by game settings.
+
+
+
+
+ PGXP CPU mode forced by game settings.
+
+
+
+
+ PGXP Depth Buffer disabled by game settings.
+
+
+
+
+ Controller in port %u (%s) is not supported for %s.
+Supported controllers: %s
+Please configure a supported controller from the list above.
+
+
+
+
+
+
+ Failed to load post processing shader chain.
+
+
+
+
+ %ux MSAA is not supported, using %ux instead.
+
+
+
+
+ SSAA is not supported, using MSAA instead.
+
+
+
+
+ Texture filter '%s' is not supported with the current renderer.
+
+
+
+
+ Adaptive downsampling is not supported with the current renderer, using box filter instead.
+
+
+
+
+ Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u)
+
+
+
+
+ Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA).
+
+
+
+
+ Multisample anti-aliasing set to %ux.
+
+
+
+
+ Resolution scale %ux not supported for adaptive smoothing, using %ux.
+
+
+
+
+ OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required.
+
+
+
+
+ Memory card at '%s' could not be read, formatting.
+
+
+
+
+ Failed to save memory card to '{}'.
+
+
+
+
+ Saved memory card to '{}'.
+
+
+
+
+ Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching.
+
+
+
+
+ Ignoring mismatched controller type %s in port %u.
+
+
+
+
+ Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.
+
+
+
+
+ Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging.
+
+
+
+
+ Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.
+
+
+
+
+ Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.
+
+
+
+
+ Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card.
+
+
+
+
+ PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.
+
+
+
+
+ Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.
+
+
+
+
+ System reset.
+
+
+
+
+ Loading state from '{}'...
+
+
+
+
+ Loading state from '%s' failed. Resetting.
+
+
+
+
+ Save State
+ שמור מצב משחק
+
+
+
+ Saving state to '%s' failed.
+
+
+
+
+ State saved to '{}'.
+
+
+
+
+ CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.
+
+
+
+
+ CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.
+
+
+
+
+ CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.
+
+
+
+
+ CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.
+
+
+
+
+ Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.
+
+
+
+
+ WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).
+
+
+
+
+ Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability.
+
+
+
+
+ Rewinding is not enabled.
+
+
+
+
+ No cheats are loaded.
+
+
+
+
+ %n cheats are now active.
+
+
+
+
+
+
+
+ %n cheats are now inactive.
+
+
+
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.
+
+
+
+
+ Failed to open disc image '%s': %s.
+
+
+
+
+ Inserted disc '%s' (%s).
+
+
+
+
+ Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.
+
+
+
+
+ Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.
+
+
+
+
+ Switching to %s%s GPU renderer.
+
+
+
+
+ Switching to %s audio backend.
+
+
+
+
+ Switching to %s CPU execution mode.
+
+
+
+
+ Recompiler options changed, flushing all blocks.
+
+
+
+
+ PGXP enabled, recompiling all blocks.
+
+
+
+
+ PGXP disabled, recompiling all blocks.
+
+
+
+
+ Failed to save undo load state.
+
+
+
+
+ Started dumping audio to '%s'.
+
+
+
+
+ Failed to start dumping audio to '%s'.
+
+
+
+
+ Stopped dumping audio.
+
+
+
+
+ Screenshot file '%s' already exists.
+
+
+
+
+ Failed to save screenshot to '%s'
+
+
+
+
+ Screenshot saved to '%s'.
+
+
+
+
+ Failed to load cheats from '%s'.
+
+
+
+
+ %n cheats are enabled. This may result in instability.
+
+
+
+
+
+
+
+ Failed to save cheat list to '%s'
+
+
+
+
+ Saved %n cheats to '%s'.
+
+
+
+
+
+
+
+ Deleted cheat list '%s'.
+
+
+
+
+ Cheat '%s' enabled.
+
+
+
+
+ Cheat '%s' disabled.
+
+
+
+
+ Applied cheat '%s'.
+
+
+
+
+ Cheat '%s' is already enabled.
+
+
+
+
+ Post-processing is now enabled.
+
+
+
+
+ Post-processing is now disabled.
+
+
+
+
+ Failed to load post-processing shader chain.
+
+
+
+
+ Post-processing shaders reloaded.
+
+
+
+
+ Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.
+
+
+
+
+ Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.
+
+
+
+
+ Switching to %s renderer...
+
+
+
+
+ Cannot load state for game without serial.
+
+
+
+
+ No save state found in slot {}.
+
+
+
+
+ Cannot save state for game without serial.
+
+
+
+
+ Achievements are disabled or unavailable for game.
+
+
+
+
+ Leaderboards are disabled or unavailable for game.
+
+
+
+
+ CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).
+
+
+
+
+ CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).
+
+
+
+
+
+
+ Emulation speed set to %u%%.
+
+
+
+
+ PGXP is now enabled.
+
+
+
+
+ PGXP is now disabled.
+
+
+
+
+ Texture replacements reloaded.
+
+
+
+
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.
+
+
+
+
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.
+
+
+
+
+ PGXP CPU mode is now enabled.
+
+
+
+
+ PGXP CPU mode is now disabled.
+
+
+
+
+ Volume: Muted
+
+
+
+
+
+
+ Volume: {}%
+
+
+
+
+ CD Audio Muted.
+
+
+
+
+ CD Audio Unmuted.
+
+
+
+
+ PlayStationMouse
+
+
+ Relative Mouse Mode
+
+
+
+
+ Locks the mouse cursor to the window, use for FPS games.
+
+
+
+
+ PostProcessingChainConfigWidget
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ Add
+ הוסף
+
+
+
+ Remove
+ הסר
+
+
+
+ Clear
+
+
+
+
+ Move Up
+
+
+
+
+ Move Down
+
+
+
+
+ Options...
+
+
+
+
+ No Shaders Available
+
+
+
+
+ Error
+ שגיאה
+
+
+
+ Failed to add shader. The log may contain more information.
+
+
+
+
+ Question
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear all shader stages?
+
+
+
+
+ PostProcessingSettingsWidget
+
+
+ Form
+ FPS הראה
+
+
+
+ Enable Post Processing
+
+
+
+
+ &Reload Shaders
+
+
+
+
+ Post Processing Chain
+
+
+
+
+ Error
+ שגיאה
+
+
+
+ The current post-processing chain is invalid, it has been reset.
+
+
+
+
+ PostProcessingShaderConfigDialog
+
+
+ %1 Shader Options
+
+
+
+
+ PostProcessingShaderConfigWidget
+
+
+ Red
+
+
+
+
+ Green
+
+
+
+
+ Blue
+
+
+
+
+ Alpha
+
+
+
+
+ %1 (%2)
+
+
+QObject
- DuckStation Error
- Duckstation שגיאת
+ Duckstation שגיאת
- Failed to initialize host interface. Cannot continue.
- נכשל בהפעלת ממשק מארח. אין אפשרות להמשיך.
+ נכשל בהפעלת ממשק מארח. אין אפשרות להמשיך.
-
+ Failed to open URLURL נכשל בפתיחת
-
+ Failed to open URL.
The URL was: %1
@@ -1863,49 +8859,71 @@ The URL was: %1
הURL היה: %1
+
+ QtHost
+
+
+
+
+ Error
+ שגיאה
+
+
+
+ File '%1' does not exist.
+
+
+
+
+ The specified save state does not exist.
+
+
+
+
+ Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.
+
+
+
+
+ Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.
+
+
+QtHostInterface
- Resume
- התחל
+ התחל
- Load State
- טען מצב משחק
+ טען מצב משחק
- Resume (%1)
- התחל (%1)
+ התחל (%1)
- %1 Save %2 (%3)
- %1 שמור %2 (%3)
+ %1 שמור %2 (%3)
- Game
- משחק
+ משחק
- Delete Save States...
- מחק מצבי משחק...
+ מחק מצבי משחק...
- Confirm Save State Deletion
- אשר מחיקת מצב משחק
+ אשר מחיקת מצב משחק
- Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.
- האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את כל מצבי המשחק עבור %1?
+ האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את כל מצבי המשחק עבור %1?
מצבי המשחק לא יהיו ניתנים לשחזור.
@@ -1918,26 +8936,89 @@ The saves will not be recoverable.
-
+ Cancel
-
+ Error
-
+ Question
-
+ Information
+
+ SaveStateSelectorUI
+
+
+ Load
+
+
+
+
+ Save
+
+
+
+
+ Select Previous
+
+
+
+
+ Select Next
+
+
+
+
+ No Save State
+
+
+
+
+ Global Slot %d
+
+
+
+
+ Game Slot %d
+
+
+
+
+ %s Slot %d
+
+
+
+
+ SettingWidgetBinder
+
+
+
+ Default:
+
+
+
+
+
+ Reset
+
+
+
+
+ Select folder for %1
+
+
+SettingsDialog
@@ -1946,99 +9027,304 @@ The saves will not be recoverable.
Duckstation הגדרות
- General Settings
- הגדרות כלליות
+ הגדרות כלליות
- Console Settings
- הגדרות קונסולה
+ הגדרות קונסולה
- Game List Settings
- הגדרות רשימת משחקים
+ הגדרות רשימת משחקים
- Hotkey Settings
- הגדרות מקשים חמים
+ הגדרות מקשים חמים
- Controller Settings
- הגדרות בקר משחק
+ הגדרות בקר משחק
- Memory Card Settings
- הגדרות כרטיס זיכרון
+ הגדרות כרטיס זיכרון
- GPU Settings
- GPU הגדרות
+ GPU הגדרות
- Audio Settings
- הגדרות אודיו
+ הגדרות אודיו
- Advanced Settings
- הגדרות מתקדמות
+ הגדרות מתקדמות
-
+ <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.
-
+ <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.
-
- <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. Additionally, the redump.org database can be downloaded or updated to provide titles for discs, as the discs themselves do not provide title information.
-
-
-
-
- <strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.
-
-
-
-
- <strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.
-
-
-
-
+ <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.
-
- <strong>GPU Settings</strong><hr>These options control the simulation of the GPU in the console. Various enhancements are available, mouse over each for additional information.
-
+
+ Summary
+
-
+
+ <strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly.
+
+
+
+
+ General
+
+
+
+
+ Game List
+
+
+
+
+ <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.
+
+
+
+
+ BIOS
+
+
+
+
+ <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information.
+
+
+
+
+ Console
+ מסוף בקרה
+
+
+
+ Emulation
+
+
+
+
+ <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information.
+
+
+
+
+ Memory Cards
+
+
+
+
+ Display
+
+
+
+
+ <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.
+
+
+
+
+ Enhancements
+ שיפורים
+
+
+
+ <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information.
+
+
+
+
+ Post-Processing
+
+
+
+
+ <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.
+
+
+
+
+ Audio
+
+
+
+ <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.
-
+
+ Achievements
+
+
+
+
+ <strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information.
+
+
+
+
+ This DuckStation build was not compiled with RetroAchievements support.
+
+
+
+
+ Folders
+
+
+
+
+ <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files.
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+ <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.
-
+
+ Confirm Restore Defaults
+
+
+
+
+ Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.
+
+
+
+ Recommended Valueערך מומלץ
+
+
+ %1 [%2]
+
+
+
+
+ Use Global Setting [Enabled]
+
+
+
+
+ Use Global Setting [Disabled]
+
+
+
+
+
+ Use Global Setting [%1]
+
+
+
+
+ System
+
+
+ Failed to load %s BIOS.
+
+
+
+
+
+ Error
+ שגיאה
+
+
+
+ Failed to load save state file '{}' for booting.
+
+
+
+
+ Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.
+
+
+
+
+ Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.
+
+
+
+
+ Failed to open CD image '%s' used by save state: %s.
+
+
+
+
+ Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s.
+
+
+
+
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.
+
+
+
+
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.
+
+
+
+
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.
+
+
+
+
+ Game changed, reloading memory cards.
+
+
+
+
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
+
+%s: %s
+
+The game will likely not run properly.
+
+Please check the README for instructions on how to add an SBI file.
+
+Do you wish to continue?
+
+
+
+
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
+
+%s: %s
+
+Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.
+
+The name of the SBI file must match the name of the disc image.
+
+
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts
index d7e17ccd7..e9661d197 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts
@@ -143,7 +143,6 @@
- Enable Hardcore ModeAbilita Modalità Hardcore
@@ -160,7 +159,7 @@
-
+ Login...
@@ -176,8 +175,12 @@
+ <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html>
+
+
+ <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Quick Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html>
- <html><head/><body><p align="justify">DuckStation usa RetroAchievements come database di achievements e per tener traccia dei tuoi progressi. Per usare gli achievements, crea un account su <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">Per vedere la lista achievements mentre giochi, premi la scorciatoia per <span style=" font-weight:600;">Apri Menù Rapido</span> e seleziona <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> dal menu.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p align="justify">DuckStation usa RetroAchievements come database di achievements e per tener traccia dei tuoi progressi. Per usare gli achievements, crea un account su <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">Per vedere la lista achievements mentre giochi, premi la scorciatoia per <span style=" font-weight:600;">Apri Menù Rapido</span> e seleziona <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> dal menu.</p></body></html>
@@ -220,44 +223,140 @@
Modalità "Sfida" per gli achievements. Disabilita i salvataggi di stato, trucchi e funzioni di rallentamento ma ti permetterà di ricevere il doppio dei punti achievement.
-
+ Username: %1
Login token generated on %2.Username: %1
Token di accesso generato il %2.
-
+ Logout
-
+ Not Logged In.Accesso non effetuato.
- Enabling hardcore mode will shut down your current game.
- Abilitare la modalità Hardcore interromperà la partita attuale.
+ Abilitare la modalità Hardcore interromperà la partita attuale.
- The current state will be saved, but you will be unable to load it until you disable hardcore mode.
- Lo stato attuale verrà salvato ma non potrai caricarlo fino a quanto non disabiliterai la modalità Hardcore.
+ Lo stato attuale verrà salvato ma non potrai caricarlo fino a quanto non disabiliterai la modalità Hardcore.
- Do you want to continue?
- Vuoi continuare?
+ Vuoi continuare?
+
+
+
+ Achievements
+
+
+ Loading state
+
+
+
+
+ Resuming state
+
+
+
+
+ Hardcore mode disabled by state switch.
+
+
+
+
+ Hardcore mode will be enabled on system reset.
+
+
+
+
+ Confirm Hardcore Mode
+
+
+
+
+ {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.
+
+
+
+
+ Hardcore mode is now enabled.
+
+
+
+
+ Hardcore mode is now disabled.
+
+
+
+
+ {} (Hardcore Mode)
+
+
+
+
+ You have earned {} of {} achievements, and {} of {} points.
+
+
+
+
+ This game has no achievements.
+ Questo gioco non ha achievements.
+
+
+
+ Leaderboards are enabled.
+ Le leaderboard sono attive.
+
+
+
+ Leaderboards are disabled because hardcore mode is off.
+
+
+
+
+ Your Score: {} (Best: {})
+Leaderboard Position: {} of {}
+
+
+
+
+ This game has {} leaderboards.
+
+
+
+
+ Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.
+
+
+
+
+ Time
+
+
+
+
+ Score
+
+
+
+
+ Downloading leaderboard data, please wait...
+
@@ -285,25 +384,25 @@ Token di accesso generato il %2.
-
+ Log To System ConsoleLog in Console di Sistema
-
+ Log To WindowLog in Finestra
-
+ Log To Debug ConsoleLog in Console di Debug
-
+ Log To FileLog in File
@@ -328,128 +427,131 @@ Token di accesso generato il %2.
Queste opzioni sono modificabili per migliorare performance/compatibilità. Usale a tuo rischio. Non riceverai supporto se userai valori modificati.
-
+ Show Status IndicatorsMostra Indicatori di Stato
-
+ Show Enhancement SettingsMostra Impostazioni Miglioramenti
- Controller Enhanced Mode (PS4/PS5)
- Modalità Migliorata Controller (PS4/PS5)
+ Modalità Migliorata Controller (PS4/PS5)
-
+ Multisample AntialiasingAntialiasing Multicampionato
-
+ PGXP Vertex CachePGXP Cache Vertice
-
+ PGXP Geometry TolerancePGXP Tolleranza Geometria
-
+ PGXP Depth Clear ThresholdPartial translationPGXP Soglia Depth Clear
-
+ Enable Recompiler Block LinkingAbilita Block Linking del Recompiler
-
+ Enable Recompiler Fast Memory AccessAbilita Recompiler Fast Memory Access
- Enable Recompiler ICache
- Abilita ICache Recompiler
+ Abilita ICache Recompiler
-
+
+ Apply Compatibility Settings
+
+
+
+ Enable VRAM Write Texture ReplacementAbilita Sostituzione Texture VRAM Write
-
+ Preload Texture ReplacementsPrecarica Sostituzioni Texture
-
+ Dump Replaceable VRAM WritesDump VRAM Writes Sostituibili
-
+ Set Dumped VRAM Write Alpha ChannelImposta Alpha Channel Dump VRAM Write
-
+ Minimum Dumped VRAM Write WidthMinima Larghezza Dump VRAM Write
-
+ Minimum Dumped VRAM Write HeightMinima Altezza Dump VRAM Write
-
+ DMA Max Slice Ticks
-
+ DMA Halt Ticks
-
+ GPU FIFO Size
-
+ GPU Max Run-AheadGPU Massimo Run-Ahead
-
+ Allow Booting Without SBI FileAbilita avvio senza file SBI
-
+ Create Save State BackupsCrea Backup di Salvataggi di Stato
-
+ Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.Mostra un menu di debug con ulteriori statistiche e impostazioni veloci.
-
+ Display FPS LimitMostra Limite FPS
-
+ Disable All EnhancementsDisabilita Tutti i Miglioramenti
@@ -458,7 +560,7 @@ Token di accesso generato il %2.
Mostra Indicatori di Stato a Schermo Intero
-
+ Increase Timer ResolutionAumenta Risoluzione Timer
@@ -468,7 +570,7 @@ Token di accesso generato il %2.
Reimposta Default
-
+ Enable Recompiler Memory ExceptionsAbilita Recompiler Memory Exceptions
@@ -479,60 +581,60 @@ Token di accesso generato il %2.
-
+ Show Debug MenuMostra Menu Debug
-
+ Use Debug Host GPU DeviceUsa Debug Host GPU Device
-
+ Log LevelLivello di Log
-
+ InformationInformazione
-
+ Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.Imposta la verbosità dei messaggi di log. Livelli più alti faranno apparire più messaggi.
-
-
-
-
+
+
+
+ User PreferencePrefererenza Utente
-
+ Logs messages to the console window.Registra i messaggi nella finestra della console.
-
+ Logs messages to the debug console where supported.Registra i messaggi nella finestra di debug, dove supportato.
-
+ Logs messages to the window.Registra in messaggi nella finestra.
-
+ Logs messages to duckstation.log in the user directory.Registra i messaggi nel file "duckstation.log" nella cartella utente.
-
+ UncheckedDeselezionato
@@ -548,139 +650,114 @@ Token di accesso generato il %2.
AnalogController
-
- Controller %u switched to analog mode.
- Controller %u passato in modalità analogica.
+ Controller %u passato in modalità analogica.
-
- Controller %u switched to digital mode.
- Controller %u passato in modalità digitale.
+ Controller %u passato in modalità digitale.
-
+
+
+ Controller {} switched to analog mode.
+
+
+
+
+
+ Controller {} switched to digital mode.
+
+
+
+ Controller %u is locked to analog mode by the game.Controller %u è bloccato in modalità analogica dal gioco.
-
+ Controller %u is locked to digital mode by the game.Controller %u è bloccato in modalità digitale dal gioco.
-
+
+ Analog Deadzone
+
+
+
+
+ Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.
+
+
+
+
+ Analog Sensitivity
+
+
+
+
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
+
+
+ LeftX
- SinistraX
+ SinistraX
- LeftY
- SinistraY
+ SinistraY
- RightX
- DestraX
+ DestraX
- RightY
- DestraY
+ DestraY
- Up
- Su
+ Su
- Down
- Giù
+ Giù
- Left
- Sinistra
+ Sinistra
- Right
- Destra
+ Destra
-
- Select
-
-
-
-
- Start
-
-
-
- Triangle
- Triangolo
+ Triangolo
- Cross
- Croce
+ Croce
- Circle
- Cerchio
+ Cerchio
- Square
- Quadrato
+ Quadrato
-
- L1
-
-
-
-
- L2
-
-
-
-
- R1
-
-
-
-
- R2
-
-
-
-
- L3
-
+ Analog
+ Analogico
- R3
-
-
-
-
- Analog
- Analogico
-
-
- Force Analog Mode on ResetForza Modalità Analogica al Reset
-
+ Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off.Forza il controller in modalità analogica quando la console è resettata/avviata. Può causare problemi con dei giochi, pertanto si raccomanda di tenere questa opzione disattivata.
@@ -693,32 +770,30 @@ Token di accesso generato il %2.
Abilita automaticamente la modalità analogica quando la console viene accesa o riavviata.
-
+ Use Analog Sticks for D-Pad in Digital ModeUsa Stick Analogici per D-Pad in Modalità Digitale
-
+ Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons.Utilizza gli stick analogici per controllare il D-Pad in Modalità Analogica, oltre ai bottoni.
- Analog Axis Scale
- Scala Asse Analogico
+ Scala Asse Analogico
- Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
- Imposta il fattore di scala dell'asse della levetta analogica. E' consigliato un valore compreso fra 1.30 e 1.40 per controller recenti quali, ad esempio, DualShock 4 e Xbox One Controller.
+ Imposta il fattore di scala dell'asse della levetta analogica. E' consigliato un valore compreso fra 1.30 e 1.40 per controller recenti quali, ad esempio, DualShock 4 e Xbox One Controller.
-
+ Vibration BiasBias Vibrazione
-
+ Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.Imposta il valore del bias della vibrazione. Se in alcuni giochi la vibrazione è troppo debole o non funzionante, prova ad aumentare questo valore.
@@ -726,160 +801,111 @@ Token di accesso generato il %2.
AnalogJoystick
-
-
+
+ Controller %u switched to analog mode.Controller %u passato in modalità analogica.
-
-
+
+ Controller %u switched to digital mode.Controller %u passato in modalità digitale.
-
-
- LeftX
- SinistraX
-
-
-
- LeftY
- SinistraY
-
- RightX
- DestraX
+ Analog Deadzone
+
+ Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.
+
+
+
+
+ Analog Sensitivity
+
+
+
+
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
+
+
+
+ LeftX
+ SinistraX
+
+
+ LeftY
+ SinistraY
+
+
+ RightX
+ DestraX
+
+ RightY
- DestraY
+ DestraY
- Up
- Su
+ Su
- Down
- Giù
+ Giù
- Left
- Sinistra
+ Sinistra
- Right
- Destra
+ Destra
-
- Select
-
-
-
-
- Start
-
-
-
- Triangle
- Triangolo
+ Triangolo
- Cross
- Croce
+ Croce
- Circle
- Cerchio
+ Cerchio
- Square
- Quadrato
+ Quadrato
-
- L1
-
-
-
-
- L2
-
-
-
-
- R1
-
-
-
-
- R2
-
-
-
-
- L3
-
-
-
-
- R3
-
-
-
-
- Analog
-
-
-
- Analog Axis Scale
- Scala Asse Analogico
+ Scala Asse Analogico
- Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
- Imposta il fattore di scala dell'asse della levetta analogica. E' consigliato un valore compreso fra 1.30 e 1.40 per controller recenti quali, ad esempio, DualShock 4 e Xbox One Controller.
+ Imposta il fattore di scala dell'asse della levetta analogica. E' consigliato un valore compreso fra 1.30 e 1.40 per controller recenti quali, ad esempio, DualShock 4 e Xbox One Controller.AudioBackend
-
+ Null (No Output)
-
+ Cubeb
-
+ XAudio2
-
-
- SDL
-
-
-
-
- OpenSL ES
-
- AudioSettingsWidget
@@ -894,51 +920,82 @@ Token di accesso generato il %2.
Configurazione
-
+ Backend:Not translatable
-
+ Buffer Size:Dimensione Buffer:
-
+ Maximum latency: 0 frames (0.00ms)Massima latenza: 0 fotogrammi (0.00ms)
-
- Sync To Output
- Sincronizza con Output
+ Sincronizza con Output
-
- Resampling
- Ricampionamento
+ Ricampionamento
-
-
+
+ Start Dumping On BootAvvia dumping all'avvio
-
+
+ Minimal
+
+
+
+
+ Off (Noisy)
+
+
+
+
+ Resampling (Pitch Shift)
+
+
+
+
+ Time Stretch (Tempo Change, Best Sound)
+
+
+
+
+ Output Latency:
+
+
+
+
+ Driver:
+
+
+
+
+ Stretch Mode:
+
+
+
+ ControlsControlli
-
+ Output Volume:Volume Output:
-
+ Fast Forward Volume:Volume Avanti Veloce:
@@ -947,14 +1004,14 @@ Token di accesso generato il %2.
Volume:
-
-
+
+ Mute All SoundMuta Tutti i Suoni
-
-
+
+ Mute CD AudioMuta Audio CD
@@ -963,61 +1020,86 @@ Token di accesso generato il %2.
Muto
-
-
+
+ 100%100%
-
+ Audio BackendBackend Audio
-
+ The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.Il backend audio determina come i fotogrammi prodotti dall'emulatore vengono mandati all'host. Cubeb fornisce la latenza più bassa, se incontri problemi, prova il backend SDL. il Backend null disabilita l'audio verso l'host.
- Buffer Size
- Dimensione Buffer
+ Dimensione Buffer
-
+ The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency.La dimensione del buffer determina la dimensione delle parti di audio che saranno richieste dall'host. Valori piccoli riducono la latenza dell'output, ma potrebbero causare rallentamenti se la velocità di emulazione non è costante. Nota che il backend Cubeb usa parti piccole a prescindere da questo valore, quindi usare un valore basso qui potrebbe non impattare significativamente la latenza.
-
- Checked
- Selezionato
+ Selezionato
-
+
+ Output Latency
+
+
+
+ Output VolumeVolume Output
-
+ Controls the volume of the audio played on the host.Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host.
-
+ Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host durante la modalità "avanti veloce".
-
+
+ Stretch Mode
+
+
+
+
+ Time Stretching
+
+
+
+
+ When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.
+
+
+
+
+ Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output)
+
+
+
+
+ Maximum Latency: %1 frames / %2 ms
+
+
+ When running outside of 100% speed, resamples audio from the target speed instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.
- Se non si raggiunge il 100% della velocità, effettua un ricampionamento dell'audio dalla velocità desiderata invece che perdere fotogrammi. Produce un audio molto migliore durante "avanti veloce"/"rallentamento" al costo di una leggera perdita di performance.
+ Se non si raggiunge il 100% della velocità, effettua un ricampionamento dell'audio dalla velocità desiderata invece che perdere fotogrammi. Produce un audio molto migliore durante "avanti veloce"/"rallentamento" al costo di una leggera perdita di performance.
- Maximum Latency: %n frames (%1ms)
-
+ Latenza Massima: %n fotogramma (%1ms)Latenza Massima: %n fotogrammi (%1ms)
@@ -1031,19 +1113,18 @@ Token di accesso generato il %2.Modifica la velocità di emulazione in base alla velocità alla quale il backend audio recupera i frame dell'audio. La sincronia verrà automaticamente disabilitata se l'emulatore non raggiunge il 100% di velocità.
- Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. This helps to remove noises or crackling if emulation is too fast. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed.
- Modifica la velocità di emulazione in base alla velocità alla quale il backend audio recupera i frame dell'audio. Aiuta a rimuovere rumori o crepitii se l'emulazione è troppo veloce. La sincronia verrà automaticamente disabilitata se l'emulatore non raggiunge il 100% di velocità.
+ Modifica la velocità di emulazione in base alla velocità alla quale il backend audio recupera i frame dell'audio. Aiuta a rimuovere rumori o crepitii se l'emulazione è troppo veloce. La sincronia verrà automaticamente disabilitata se l'emulatore non raggiunge il 100% di velocità.
-
-
-
+
+
+ UncheckedDeselezionato
-
+ Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option.Avvia il dumping dell'audio in un file non appena l'emulatore parte. Utile principalmente come opzione di debug.
@@ -1052,7 +1133,7 @@ Token di accesso generato il %2.
Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host. I valori sono percentuali.
-
+ Fast Forward VolumeVolume Avanti Veloce
@@ -1061,12 +1142,12 @@ Token di accesso generato il %2.
Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host quando è attivo Avanti Veloce. I valori sono in percentuale.
-
+ Prevents the emulator from producing any audible sound.Impedisce all'emulatore di produrre qualsiasi suono udibile.
-
+ Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.Muta forzatamente sia l'audio CD-DA che XA dal CD-ROM. Può essere utilizzato per disabilitare la musica di backgroud in alcuni giochi.
@@ -1075,8 +1156,8 @@ Token di accesso generato il %2.
Massima latenza: %1 fotogrammi (%2ms)
-
-
+
+ %1%
@@ -1085,8 +1166,8 @@ Token di accesso generato il %2.
AutoUpdaterDialog
-
-
+
+ Automatic UpdaterAggiornamento Automatico
@@ -1125,57 +1206,57 @@ Token di accesso generato il %2.
Ricordami Dopo
-
+ Updater ErrorErrore di Aggiornamento
-
+ No updates are currently available. Please try again later.Non ci sono aggiornamenti disponibili al momento. Riprova più tardi.
-
+ Current Version: %1 (%2)Versione Attuale: %1 (%2)
-
+ New Version: %1 (%2)Nuova Versione: %1 (%2)
-
+ Loading...Caricamento...
-
+ <h2>Changes:</h2><h2>Cambiamenti:</h2>
-
+ <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p><h2>Avviso Salvataggio Stato</h2><p>Questo aggiornamento renderà i tuoi salvataggi di stato <b>incompatibili</b>. Assicurati di aver salvato i tuoi giochi su una memory card prima di installare questo aggiornamento o perderai i tuoi progressi</p>
-
+ <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p><h2>Avviso Impostazioni</h2><p>Questo aggiornamento resetterà tutte le impostazioni del proramma. Dovrai riconfigurare le tue impostazioni dopo questo aggiornamento.</p>
-
+ <h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4><h4>Installando questo aggiornamento verranno scaricati %1 MB attraverso la tua connessione internet.</h4>
-
+ Downloading %1...Scaricando %1...
-
+ CancelCancella
@@ -1239,46 +1320,50 @@ Token di accesso generato il %2.
-
+ Fast BootAvvio Rapido
-
+ Enable TTY OutputAbilita TTY Output
-
+ Auto-DetectAuto-Rileva
-
+ UnknownSconosciuto
-
-
+
+ UncheckedDeselezionato
-
+ Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable.Applica patch al BIOS per saltare l'animazione di avvio della console. Non funziona con tutti i giochi, ma solitamente si può abilitare senza problemi.
-
+ Patches the BIOS to log calls to printf(). Only use when debugging, can break games.Applica una patch al BIOS per registrare le chiamate su printf(). Da usare soltanto per debugging, può rompere alcuni giochi.
-
+
+ Use Global Setting
+
+
+ Select Directory
- Seleziona Percorso
+ Seleziona Percorso
@@ -1288,17 +1373,17 @@ Token di accesso generato il %2.
Interpreter (Più lento)
-
+ Interpreter (Slowest)Interpreter (Più lento)
-
+ Cached Interpreter (Faster)Cached Interpreter (Più veloce)
-
+ Recompiler (Fastest)Recompiler (Il più veloce)
@@ -1306,17 +1391,17 @@ Token di accesso generato il %2.
CPUFastmemMode
-
+ Disabled (Slowest)Disabilitato (Il più lento)
-
+ MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)MMap (Hardware, Il più veloce, Solo 64-Bit)
-
+ LUT (Faster)LUT (Più veloce)
@@ -1407,9 +1492,9 @@ Token di accesso generato il %2.
-
-
-
+
+
+ ActivateAttiva
@@ -1716,117 +1801,117 @@ Token di accesso generato il %2.
Salva Guarda
-
+ ToggleAbilita/Disabilita
-
+ Add GroupAggiungi Gruppo
-
+ Group Name:Nome Gruppo:
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorErrore
-
+ This group name already exists.Questo nome del gruppo esiste già.
-
+ Delete CodeCancella Trucco
-
+ Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible.Sei sicuro di voler cancellare il trucco selezionato? Questa azione è irreversibile.
-
+ From File...Da File...
-
+ From Text...Da Testo...
-
+ PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)File Trucchi PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Tutti i file (*.*)
-
-
+
+ Import CheatsImporta Trucchi
-
-
+
+ Failed to parse cheat file. The log may contain more information.Impossibile analizzare il file dei trucchi. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni.
-
+ Cheat File Text:Testo File Trucco:
-
+ PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)File Trucchi PCSXR (*.cht);;Tutti i file (*.*)
-
+ Export CheatsEsporta Trucchi
-
+ Failed to save cheat file. The log may contain more information.Impossibile salvare il file dei trucchi. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni.
-
+ Confirm ClearConferma Cancella
-
+ Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible.Sei sicuro di voler cancellare tutti i trucchi? Questa operazione non è reversibile.
-
+ Confirm ResetConferma Reset
-
+ Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST.Sei sicuro di voler resettare la lista dei trucchi? I trucchi non presenti nel database di DuckStation SARANNO PERSI.
-
+ Enter manual address:Inserisci indirizzo manuale:
-
+ Select data size:Seleziona data size:
@@ -1839,32 +1924,32 @@ Token di accesso generato il %2.
Scan Memoria ha trovato %1 indirizzi, ma soltanto i primi %2 sono mostrati.
-
+ Byte
-
+ Halfword
-
+ Word
-
+ Signed Byte
-
+ Signed Halfword
-
+ Signed Word
@@ -1872,17 +1957,17 @@ Token di accesso generato il %2.
Cheats
-
+ Gameshark
-
+ ManualManuale
-
+ Automatic (Frame End)Automatico (Fine Frame)
@@ -1890,55 +1975,46 @@ Token di accesso generato il %2.
Cheevos
- Logging in to RetroAchivements...
- Accesso in corso a RetroAchievements...
+ Accesso in corso a RetroAchievements...
- Downloading achievement resources...
- Download in corso risorse per achievements...
+ Download in corso risorse per achievements...
- (Hardcore Mode)
- (Modalità Hardcore)
+ (Modalità Hardcore)
- You have earned %u of %u achievements, and %u of %u points.
- Hai guadagnato %u di %u achievements, e %u di %u punti.
+ Hai guadagnato %u di %u achievements, e %u di %u punti.
- This game has no achievements.
- Questo gioco non ha achievements.
+ Questo gioco non ha achievements.
- Leaderboards are enabled.
- Le leaderboard sono attive.
+ Le leaderboard sono attive.
- Leaderboards are DISABLED because Hardcore Mode is off.
- Le leaderboard sono DISABILITATE perchè la Modalità Hardcore è disattivata.
+ Le leaderboard sono DISABILITATE perchè la Modalità Hardcore è disattivata.CommonHostInterface
- Are you sure you want to stop emulation?
- Sei sicuro di voler fermare l'emulatore?
+ Sei sicuro di voler fermare l'emulatore?
- The current state will be saved.
- Lo stato attuale verrà salvato.
+ Lo stato attuale verrà salvato.
-
+ Invalid version %u (%s version %u)Versione non valida %u (%s versione %u)
@@ -1946,22 +2022,22 @@ Token di accesso generato il %2.
ConsoleRegion
-
+ Auto-DetectAuto-Rileva
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (Giappone)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Europa, Australia)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)
@@ -2015,13 +2091,13 @@ Token di accesso generato il %2.
-
+ Enable 8MB RAM (Dev Console)Abilita 8MB RAM (Dev Console)
-
+ Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)Abilita Controllo Velocità Clock (Overclocking/Underclocking)
@@ -2031,147 +2107,147 @@ Token di accesso generato il %2.
100% (effettivo 33.3mhz)
-
+
+
+ Enable Recompiler ICache
+ Abilita ICache Recompiler
+
+
+ CD-ROM EmulationEmulazione CDROM
-
+ Read Speedup:Accelerazione Lettura:
-
-
+
+ None (Double Speed)Nessuna (Velocità 2x)
-
+ 2x (Quad Speed)2x (Velocità 4x)
-
+ 3x (6x Speed)3x (Velocità 6x)
-
+ 4x (8x Speed)4x (Velocità 8x)
-
+ 5x (10x Speed)5x (Velocità 10x)
-
+ 6x (12x Speed)6x (Velocità 12x)
-
+ 7x (14x Speed)7x (Velocità 14x)
-
+ 8x (16x Speed)8x (Velocità 16x)
-
+ 9x (18x Speed)9x (Velocità 18x)
-
+ 10x (20x Speed)10x (Velocità 20x)
-
-
+
+ Apply Image PatchesApplica Patch Immagine
-
+ Seek Speedup:Accelerazione Ricerca:
-
+ Infinite/InstantaneousInfinita/Istantanea
-
-
+
+ None (Normal Speed)Nessuna (Velocità Normale)
-
+ 2x
-
+ 3x
-
+ 4x
-
+ 5x
-
+ 6x
-
+ 7x
-
+ 8x
-
+ 9x
-
+ 10x
-
+ Async Readahead:Readahead Asincrono:
- Controller Ports
- Porte Controller
-
-
-
- Multitap:
-
+ Porte ControllerCDROM Emulation
@@ -2182,22 +2258,23 @@ Token di accesso generato il %2.
Usa Thread di Lettura (Asincrono)
-
-
+
+ Enable Region CheckAbilita Controllo Regione
-
+ Preload Image To RAMPrecarica Immagine nella RAM
-
-
-
+
+
+
+
+
- UncheckedDeselezionato
@@ -2206,14 +2283,14 @@ Token di accesso generato il %2.
Applica patch al BIOS per saltare l'animazione di avvio della console. Non funziona con tutti i giochi, ma solitamente si può abilitare senza problemi.
-
-
+
+ Preload Image to RAMPrecarica Immagine nella RAM
-
-
+
+ Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback.how to translate stutter in italian?Carica l'immagine del gioco nella RAM. Utile per percorsi di rete che potrebbero non essere affidabili durante il gameplay. In alcuni casi può anche eliminare degli errori negli audio quando i giochi avviano la riproduzione di tracce audio.
@@ -2227,67 +2304,72 @@ Token di accesso generato il %2.
Nessuna (Velocità Doppia)
-
+ Disabled (Synchronous)Disabilitato (Sincrono)
-
+ %1 sectors (%2 KB / %3 ms)%1 settori (%2 KB / %3 ms)
-
+ RegionRegione
-
+ Auto-DetectAuto-Rileva
-
+ Determines the emulated hardware type.Determina il tipo di hardware emulato.
-
+ Execution ModeModalità di Esecuzione
-
+ Recompiler (Fastest)Recompiler (Il più veloce)
-
+ Determines how the emulated CPU executes instructions.Determina la modalità di esecuzione delle istruzioni della CPU emulata.
-
+ When this option is chosen, the clock speed set below will be used.Quando questa opzione è abilitata, verrà utilizzata la velocità di clock impostata di seguito.
-
+ Overclocking PercentagePercentuale di Overclock
-
+ 100%100%
-
+ Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.Seleziona la velocità a cui funzionerà l'hardware emulato come percentuale della velocità di clock standard.
-
+
+ Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache.
+
+
+
+ Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods.Abilita 6 MB di RAM aggiuntivi per ottenere un totale di 2+6 = 8 MB, generalmente presenti sulle console degli sviluppatori. I giochi devono usare una heap size maggiore per utilizzare la RAM aggiuntiva. I titoli che utilizzano dei memory mirrors potrebbero non funzionare correttamente e pertanto questa opzione andrebbe usata soltanto con mod compatibili.
@@ -2297,42 +2379,42 @@ Token di accesso generato il %2.
Abilita ulteriori 6MB di RAM generalmente presenti sulle console per sviluppatori. Per poterla sfruttare, i giochi devono avere una dimensione di heap maggiore. Nota che i giochi che fanno affidamento su memory mirrors potrebbero non funzionare più correttamente. E' consigliato usare questa opzione solo con mod compatibili.
-
+ CD-ROM Read SpeedupAccelerazione Lettura CD-ROM
-
+ Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others.Velocizza la lettura del CD-ROM del fattore specificato. Si applica soltanto alle letture a doppia velocità ed è ignorato quando viene riprodotto audio. Potrebbe migliorare i tempi di caricamento in alcuni giochi ma potrebbe romperne degli altri.
-
+ CD-ROM Seek SpeedupAccelerazione Ricerca CD-ROM
-
+ Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster.Riduce il tempo simulato affinchè la slitta del CD-ROM si sposti in diverse aree del disco. Può migliorare i tempi di caricamento ma può causare crash in giochi che non si aspettano che il CD-ROM operi più rapidamente.
-
+ Asynchronous ReadaheadReadahead Asincrono
-
+ 8 Sectors8 Settori
-
+ Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD.Riduce gli "inceppamenti" durante l'emulazione leggendo/decomprimento i dati del CD in modo asincrono utilizzando un thread apposito. Un numero di settori più alto può ridurre i picchi durante i filmati o audio se si utilizza uno storage lento o se si usano dei formati compressi come CHD.
-
+ CheckedSelezionato
@@ -2341,32 +2423,25 @@ Token di accesso generato il %2.
Riduce i rallentamenti durante l'emulazione leggendo/decomprimendo i dati del CD in modo asincrono su un thread (processo) dedicato.
-
+ Simulates the region check present in original, unmodified consoles.Simula il controllo regionale presente su console originali non modificate.
-
+ Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option.Applica automaticamente le patch alle immagini disco se presenti nella stessa cartella. Attualmente, solo patch PPF sono supportate.
-
- Multitap
-
-
-
- Disabled
- Disabilitato
+ Disabilitato
- Enables multitap support on specified controller ports. Leave disabled for games that do not support multitap input.
- Abilita il supporto al multitap nelle porte controller specificate. Lascia disabilitato per giochi che non supportano il multitap.
+ Abilita il supporto al multitap nelle porte controller specificate. Lascia disabilitato per giochi che non supportano il multitap.
-
+ Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
@@ -2379,12 +2454,12 @@ Attivando questa opzione, accetti di non aprire dei bug report a meno di non ave
Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta.
-
+ Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.Sì, verificherò la presenza di bug senza overclocking prima di riferirli.
-
+ No, take me back to safety.No, riportami in sicurezza.
@@ -2394,7 +2469,7 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta.
Avvertimento CPU Overclocking
-
+ %1% (%2MHz)
@@ -2407,202 +2482,1221 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta.
Selezione Immagine BIOS
+
+ ControllerBindingWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Controller Type
+
+
+
+
+ Bindings
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+
+ Macros
+
+
+
+
+
+ Automatic Mapping
+
+
+
+
+
+ Clear Mapping
+
+
+
+
+ No devices available
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone.
+
+
+
+
+ No generic bindings were generated for device '%1'
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogController
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+
+
+ Down
+ Giù
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+
+
+ Left
+ Sinistra
+
+
+
+
+
+ Up
+ Su
+
+
+
+
+
+ Right
+ Destra
+
+
+
+ Left Analog
+
+
+
+
+ Large Motor
+
+
+
+
+ Select
+
+
+
+
+ L1
+
+
+
+
+ R1
+
+
+
+
+ R2
+
+
+
+
+ L2
+
+
+
+
+ Start
+ Inizio
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ Cross
+ Croce
+
+
+
+ Square
+ Quadrato
+
+
+
+ Triangle
+ Triangolo
+
+
+
+ Circle
+ Cerchio
+
+
+
+ Right Analog
+
+
+
+
+ Small Motor
+
+
+
+
+ R3
+
+
+
+
+ Analog
+ Analogico
+
+
+
+ L3
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogJoystick
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+
+
+ Down
+ Giù
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+
+
+ Left
+ Sinistra
+
+
+
+
+
+ Up
+ Su
+
+
+
+
+
+ Right
+ Destra
+
+
+
+ Left Analog
+
+
+
+
+ L2
+
+
+
+
+ L1
+
+
+
+
+ R2
+
+
+
+
+ Start
+ Inizio
+
+
+
+ R1
+
+
+
+
+ Select
+
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ Cross
+ Croce
+
+
+
+ Square
+ Quadrato
+
+
+
+ Triangle
+ Triangolo
+
+
+
+ Circle
+ Cerchio
+
+
+
+ Right Analog
+
+
+
+
+ R3
+
+
+
+
+ L3
+
+
+
+
+ Mode
+ Modalità
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Base
+
+
+
+ %1%
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_DigitalController
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ L1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ L2
+
+
+
+
+ R2
+
+
+
+
+ R1
+
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ Cross
+ Croce
+
+
+
+ Square
+ Quadrato
+
+
+
+ Triangle
+ Triangolo
+
+
+
+ Circle
+ Cerchio
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+ Down
+ Giù
+
+
+
+ Left
+ Sinistra
+
+
+
+ Up
+ Su
+
+
+
+ Right
+ Destra
+
+
+
+ Select
+
+
+
+
+ Start
+ Inizio
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_GunCon
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Side Buttons
+
+
+
+
+ B
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+ Trigger
+ Grilletto
+
+
+
+ Fire Offscreen
+
+
+
+
+ Fire
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Mouse
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Buttons
+
+
+
+
+ Left
+ Sinistra
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ Right
+ Destra
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_NeGcon
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+ Down
+ Giù
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+
+ Left
+ Sinistra
+
+
+
+ Up
+ Su
+
+
+
+
+ Right
+ Destra
+
+
+
+ Start
+ Inizio
+
+
+
+ L
+
+
+
+
+ R
+
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ I
+
+
+
+
+ II
+
+
+
+
+ B
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+ Steering/Twist
+
+
+
+
+ %1%
+
+
+
+
+ ControllerCustomSettingsWidget
+
+
+ %1 Settings
+
+
+
+
+ Restore Default Settings
+
+
+
+
+ Browse...
+ Sfoglia...
+
+
+
+ Select File
+ Seleziona File
+
+
+
+ ControllerGlobalSettingsWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Controller Multitap
+
+
+
+
+ The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.
+
+
+
+
+ Multitap Mode:
+ Modalità Multitap:
+
+
+
+ Disabled
+ Disabilitato
+
+
+
+ Enable on Port 1 Only
+ Abilita solo su Porta 1
+
+
+
+ Enable on Port 2 Only
+ Abilita solo su Porta 2
+
+
+
+ Enable on Ports 1 and 2
+ Abilita su Porta 1 e 2
+
+
+
+ DInput Source
+
+
+
+
+ The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended.
+
+
+
+
+ Enable DInput Input Source
+
+
+
+
+ SDL Input Source
+
+
+
+
+ The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).
+
+
+
+
+ Enable SDL Input Source
+
+
+
+
+ DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode
+
+
+
+
+ Detected Devices
+
+
+
+
+ Mouse/Pointer Source
+
+
+
+
+
+ 10
+ 100% {10?}
+
+
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used.
+
+
+
+
+ Vertical Sensitivity:
+
+
+
+
+ Horizontal Sensitivity:
+
+
+
+
+ Enable Mouse Mapping
+
+
+
+
+ Use Raw Input
+
+
+
+
+ XInput Source
+
+
+
+
+ The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.
+
+
+
+
+ Enable XInput Input Source
+
+
+
+
+ Profile Settings
+
+
+
+
+ When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.
+
+
+
+
+ Use Per-Profile Hotkeys
+
+
+ControllerInterface
- None
- Nessuno
+ Nessuno
+
+
+
+ ControllerMacroEditWidget
+
+
+ Form
+
-
- SDL
-
+
+ Binds/Buttons
+
-
- XInput
-
+
+ Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.
+
-
- DInput
-
+
+ Trigger
+ Grilletto
-
- Evdev
-
+
+ Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ Frequency
+
+
+
+
+ Macro will toggle every N frames.
+
+
+
+
+ Set...
+
+
+
+
+ Not Configured
+
+
+
+
+ Set Frequency
+
+
+
+
+ Frequency:
+
+
+
+
+ Macro will not repeat.
+
+
+
+
+ Macro will toggle buttons every %1 frames.
+
+
+
+
+ ControllerMacroWidget
+
+
+ Controller Port %1 Macros
+
+
+
+
+ Macro %1
+%2
+
+
+
+
+ ControllerSettingsDialog
+
+
+ Controller Settings
+ Impostazioni Controller
+
+
+
+ Profile:
+
+
+
+
+ New Profile
+
+
+
+
+ Load Profile
+ Carica Profilo
+
+
+
+ Delete Profile
+
+
+
+
+
+ Restore Defaults
+
+
+
+
+
+ Create Input Profile
+
+
+
+
+ Enter the name for the new input profile:
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
+ Errore
+
+
+
+ A profile with the name '%1' already exists.
+
+
+
+
+ Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.
+
+
+
+
+ Failed to save the new profile to '%1'.
+
+
+
+
+ Load Input Profile
+
+
+
+
+ Are you sure you want to load the input profile named '%1'?
+
+All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
+
+You cannot undo this action.
+
+
+
+
+ Delete Input Profile
+
+
+
+
+ Are you sure you want to delete the input profile named '%1'?
+
+You cannot undo this action.
+
+
+
+
+ Failed to delete '%1'.
+
+
+
+
+ Are you sure you want to restore the default controller configuration?
+
+All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
+
+You cannot undo this action.
+
+
+
+
+ Global Settings
+ Impostazioni Globali
+
+
+
+
+ Controller Port %1%2
+%3
+
+
+
+
+
+ Controller Port %1
+%2
+
+
+
+
+ Hotkeys
+
+
+
+
+ Shared
+
+
+
+
+ The input profile named '%1' cannot be found.
+ ControllerSettingsWidget
- Controller Type:
- Tipo Controller:
+ Tipo Controller:
- Load Profile
- Carica Profilo
+ Carica Profilo
- Save Profile
- Salva Profilo
+ Salva Profilo
- Clear All
- Cancella Tutto
+ Cancella Tutto
- Clear Bindings
- Cancella Associazioni
+ Cancella Associazioni
- Are you sure you want to clear all bound controls? This can not be reversed.
- Sei sicuro di voler cancellare tutte le associazioni dei controlli? Quest'azione non può essere annullata.
+ Sei sicuro di voler cancellare tutte le associazioni dei controlli? Quest'azione non può essere annullata.
-
- Rebind All
- Riassocia Tutti
+ Riassocia Tutti
- Are you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation.
- Sei sicuro di voler riassociare tutti i controlli? Tutte le associazioni attuali verranno irreversibilmente cancellate. La riassociazione comincerà dopo la conferma.
+ Sei sicuro di voler riassociare tutti i controlli? Tutte le associazioni attuali verranno irreversibilmente cancellate. La riassociazione comincerà dopo la conferma.
-
-
- Port %1
- Porta %1
+ Porta %1
- Port %1%2
- Porta %1%2
+ Porta %1%2
- Button Bindings:
- Assocazioni Pulsante:
+ Assocazioni Pulsante:
- Axis Bindings:
- Assocazioni Asse:
+ Assocazioni Asse:
- Rumble
- Vibrazione
+ Vibrazione
-
-
- Browse...
- Sfoglia...
+ Sfoglia...
- Select File
- Seleziona File
+ Seleziona File
- Auto Fire Buttons
- Pulsanti Auto Fire
+ Pulsanti Auto Fire
-
- Auto Fire %1
-
-
-
- Frames
- Fotogrammi
+ Fotogrammi
-
- Select path to input profile ini
- Selezione percorso per ini del profilo di input
+ Selezione percorso per ini del profilo di input
- New...
- Nuovo...
+ Nuovo...
-
- Enter Input Profile Name
- Inserisci il Nome del Profilo di Input
+ Inserisci il Nome del Profilo di Input
-
- Error
- Errore
+ Errore
- No name entered, input profile was not saved.
- Nessun nome inserito, il profilo di input non è stato salvato.
+ Nessun nome inserito, il profilo di input non è stato salvato.
- No path selected, input profile was not saved.
- Nessun percorso selezionato, il profilo di input non è stato salvato.
+ Nessun percorso selezionato, il profilo di input non è stato salvato.ControllerType
-
+ NoneNessuno
-
+
+ Digital ControllerController Digitale
-
+ Analog Controller (DualShock)Controller Analogico (DualShock)
-
+
+ Analog JoystickController Analogico
-
- Namco GunCon
-
-
-
-
+
+ PlayStation Mouse
-
+
+ NeGcon
+
+
+ Analog Controller
+
+
+
+
+
+ GunCon
+
+ DebuggerCodeModel
@@ -2637,17 +3731,17 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta.
DebuggerMessage
-
+ Added breakpoint at 0x%08X.Aggiunto breakpoint a 0x%08X.
-
+ Removed breakpoint at 0x%08X.Rimosso breakpoint a 0x%08X.
-
+ 0x%08X is not a call instruction.0x%08X non è una call instruction.
@@ -2658,23 +3752,23 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta.
Impossibile effetuare step su double branch a 0x%08X
-
+ Stepping over to 0x%08X.Stepping over a 0x%08X.
-
+ Instruction read failed at %08X while searching for function end.?Impossibile leggere istruzione a %08X mentre è il corso la ricerca di function end.
-
+ Stepping out to 0x%08X.Stepping out a 0x%08X.
-
+ No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.?Nessuna istruzione return trovata dopo %u istruzioni per step-out a %08X.
@@ -2975,72 +4069,72 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta.
-
+ No address selected.Nessun indirizzo selezionato.
-
-
+
+ Enter code address:Inserisci indirizzo codice:
-
-
+
+ Enter memory address:Inserisci indirizzo memoria:
-
+ Trace logging started to cpu_log.txt.
This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.Trace logging avviato in cpu_log.txt.
Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.
-
+ Trace logging to cpu_log.txt stopped.Trace logging in cpu_log.txt fermato.
-
+ A breakpoint already exists at this address.Esiste già un breakpoint a questo indirizzo.
-
+ Debugger
-
+ Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function?Impossibile aggiungere step-out breakpoint, sei in una funzione valida?
-
-
+
+ Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.Search pattern non valido. Deve contenere cifre hex o punti di domanda.
-
+ Pattern not found.Pattern non trovato.
-
+ Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).Pattern trovato a 0x%1 (passata la fine della memoria).
-
+ Pattern found at 0x%1.Pattern trovato a 0x%1.
-
+ Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678)Indirizzo non valido. Deve essere in hex (0x12345678 o 12345678)
@@ -3048,82 +4142,44 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
DigitalController
- Up
- Su
+ Su
- Down
- Giù
+ Giù
- Left
- Sinistra
+ Sinistra
- Right
- Destra
+ Destra
-
- Select
-
-
-
-
- Start
-
-
-
- Triangle
- Triangolo
+ Triangolo
- Cross
- Croce
+ Croce
- Circle
- Cerchio
+ Cerchio
- Square
- Quadrato
+ Quadrato
-
- L1
-
-
-
-
- L2
-
-
-
-
- R1
-
-
-
-
- R2
-
-
-
-
+ Force Pop'n Controller ModeForza Modalità Pop'n Controller
-
+ Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller.Forza il Controller Digitale a funzionare come un Pop'n Controller.
@@ -3131,22 +4187,22 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
DiscRegion
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (Giappone)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Europa, Australia)
-
+ OtherAltro
@@ -3154,17 +4210,17 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
DisplayAspectRatio
-
+ Auto (Game Native)Auto (Nativo Gioco)
-
+ Auto (Match Window)Auto (Come Finestra)
-
+ CustomPersonalizzato
@@ -3172,17 +4228,17 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
DisplayCropMode
-
+ NoneNiente
-
+ Only Overscan AreaSolo area di Overscan
-
+ All BordersTutti i bordi
@@ -3216,25 +4272,30 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
-
+ Threaded RenderingRendering Threaded
-
+ VSyncSincronia Verticale
+
+
+ Show CPU Usage
+
+
-
+ Threaded PresentationPresentazione Threaded
-
+ Optimal Frame PacingFrame Pacing Ottimale
@@ -3269,49 +4330,45 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
-
+ Stretch To FillEspandi a riempire
-
+ Linear UpscalingUpscaling Lineare
-
- Show Game Frame Rate
- Mostra Frame Rate Gioco
+ Mostra Frame Rate Gioco
-
- Show Display FPS
- Mostra FPS Display
+ Mostra FPS Display
-
+ Show Controller InputMostra Input Controller
-
+ Integer UpscalingUpscaling Intero
-
+ Sync To Host Refresh RateSincronizza con Refresh Rate dell'Host
-
+ Internal Resolution ScreenshotsScreenshot a Risoluzione Interna
@@ -3325,12 +4382,14 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
Mostra Messaggi
+
+ Show FPS
- Mostra FPS
+ Mostra FPS
-
-
+
+ Show Emulation SpeedMostra Velocità Emulazione
@@ -3339,49 +4398,49 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
Mostra VPS
-
-
+
+ Show ResolutionMostra Risoluzione
-
+ Renderer
-
+ Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.Sceglie il backend da usare per il rendering della GPU della console. <br>In base al tuo sistema e hardware, potrebbero essere disponibili i backend hardware Direct3D 11 e OpenGL. <br>Il renderer software offre la miglior compatibilità, ma è il più lento e non permette di applicare alcun miglioramento.
-
+ AdapterDispositivo
-
-
+
+ (Default)
-
+ If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.Se il tuo sistema dispone di diverse GPU o dispositivi, puoi selezionare quale GPU usare per il renderer hardware. <br>Questa opzione è supportata soltanto da Direct3D e Vulkan, OpenGL userà sempre il dispositivo di default.
-
+ Fullscreen ModeModalità Schermo Intero
-
+ Chooses the fullscreen resolution and frequency.Seleziona la risoluzione a schermo intero e la frequenza di aggiornamento.
-
+ Aspect RatioRapporto di Aspetto
@@ -3390,12 +4449,12 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
Cambia il rapporto di aspetto (Aspect Ratio) usato per mostrare l'output della console sullo schermo. Il valore di default di 4:3 è quello tipico delle TV dell'epoca.
-
+ Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.Cambia il rapporto di aspetto (Aspect Ratio) usato per mostrare l'output della console sullo schermo. L'opzione di default è Auto (Nativo Gioco) che corregge automaticamente il rapporto di aspetto in modo che il gioco appaia come sarebbe apparso su una TV tipica dell'epoca.
-
+ Crop ModeModalità di Ritaglio
@@ -3404,91 +4463,90 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
Solo Area di Overscan
-
+ Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders.Determina quanto tagliare/nascondere dell'area tipicamente non visibile su una comune TV. <br>Alcuni giochi mostrano contenuto nella zona di overscan, o la usano per effetti sullo schermo e potrebbero non essere correttamente mostrati con l'impostazione "Tutti i bordi"."Solo Area di Overscan" offre un buon compromesso fra stabilità e il nascondere i bordi neri.
-
+ Downsampling
-
+ DisabledDisabilitato
-
+ Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers.Riduce la risoluzione dell'immagine prodotta prima di mostrarla. Ciò può migliorare la qualità complessiva dell'immagine in giochi misti 2D/3, ma si consiglia di disattivare questa opzione per giochi puramente 3D. Si applica soltanto ai renderer hardware.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CheckedSelezionato
-
+ Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale.Applica un filtraggio texture bilineare nel mostrare il framebuffer della console sullo schermo. <br>Disabilitare il filtraggio produrrà una immagine quadrettosa/pixelata ma più definita. Abilitandolo, l'immagine risulterà smussata. <br>L'opzione si noterà meno all'aumentare del fattore di scala della risoluzione.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UncheckedDeselezionato
-
+ Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games.Aggiunge del riempimento all'area del display per fare in modo che il rapporto fra i pixel dell'host e i pixel della console sia un numero intero. <br>Potrebbe fornire una immagine più definita in alcuni giochi 2D.
-
+ Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio.Riempie la finestra con l'area attiva del display, a prescindere dal rapporto di aspetto.
-
+ Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales.Salva gli screenshot alla risoluzione interna di rendering e senza postprocessing. Se questa opzione è disabilitata, gli screenshot saranno presi alla risoluzione della finestra. Gli screenshot a risoluzione interna possono essere molto grandi a rapporti di rendering elevati.
-
+ Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).Abilita questa opzione per far corrispondere la velocità di aggiornamento di DuckStaton a quella del monitor o schermo corrente. L'opzione Sincronia Verticale è automaticamente disabilitata quando non possibile (es. l'emulatore non va al 100% della velocità).
-
+ Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.Abilita questa opzione per fare in modo che ogni fotogramma elaborato dalla console venga mostrato a schermo per un frame pacing (andamento dei fotogrammi) ottimale. Se hai difficoltà ad emulare al 100% della velocità o si presentano dei glitch audio, prova a disabilitare questa opzione.
-
+ Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.Presenta i fotogrammi su un thread in background durante Avanti Veloce o quando la sincronia verticale è disattivata. Questo aumenta notevolmente la performance del renderer Vulkan.
-
+ Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.Usa un secondo thread per elaborare la grafica. Attualmente funziona soltanto per renderer software ma fornisce un significativo aumento della velocità ed è sicuro da usare.
-
+ Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.Modifica la velocità di emulazione in modo che la frequenza di aggiornamento della console corrisponda alla frequenza di aggiornamento dell'host. Le impostazioni di VSync e Ricampionamento Audio devono essere attive. Questo permette di ottenere le animazioni più fluide possibili al costo di incrementare la velocità di emulazione di meno dell'1%. "Sincronizza al Refresh Rate dell'Host" non avrà effetto se la frequenza di aggiornamento della console è troppo distante da quella dell'host. Se possiedi uno schermo a frequenza di aggiornamento variabile (Variable Refresh Rate) dovresti disabilitare questa opzione.
@@ -3498,62 +4556,144 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
-
+ Show OSD MessagesMostra Messaggi OSD
-
+ Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.Mostra mesaggi sull'on-screen display (OSD) quando accadono eventi come creazione/caricamento di salvataggi di stato, di screenshot, ecc.
-
+ Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.Mostra il frame rate interno del gioco nell'angolo in alto a destra del display.
- Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.
- Mostra il numero di fotogrammi (o v-syncs) mostrati al secondo dal sistema nell'angolo in alto a destra del display.
+ Mostra il numero di fotogrammi (o v-syncs) mostrati al secondo dal sistema nell'angolo in alto a destra del display.Show SpeedMostra velocità
-
+ Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra, in percentuale.
-
+ Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.Mostra la risoluzione edl giorno nell'angolo in alto a destra del display.
-
+ Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.Mostra lo stato del sistema attuale del controller nell'angolo in basso a sinistra del display.
-
-
+
+ Use Blit Swap ChainUsa Blit Swap Chain
-
+ Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.Usa un modello di presentazione blit invece che flipping mentre si usa il renderer Direct3D 11. Questo di solito causa performance peggiori ma può essere richiesto da alcune applicazioni di streaming o per evitare il limite di framerate su alcuni sistemi.
-
-
+
+ Borderless FullscreenSchermo Intero Senza Bordi
+
+ EmptyGameListWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html>
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ Add Game Directory...
+ Aggiungi Percorso Giochi...
+
+
+
+ Scan For New Games
+ Ricerca Nuovi Giochi
+
+
+
+ EmuThread
+
+
+ Error
+ Errore
+
+
+
+ No resume save state found.
+ Nessun salvataggio di stato per riprendere trovato.
+
+
+
+ Game ID: %1
+Game Title: %2
+Achievements: %5 (%6)
+
+
+
+
+
+
+ %n points
+
+ %n punto
+ %n punti
+
+
+
+
+ Rich presence inactive or unsupported.
+ Rich Presence è inattiva o non supportata.
+
+
+
+ Game not loaded or no RetroAchievements available.
+ Gioco non caricato o nessun RetroAchievement disponibile.
+
+
+
+ %1x%2
+ %1x%2
+
+
+
+ Game: %1 FPS
+
+
+
+
+ Video: %1 FPS (%2%)
+
+
+EmulationSettingsWidget
@@ -3622,7 +4762,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
-
+ DisabledDisabilitato
@@ -3682,43 +4822,43 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
-
+ Emulation SpeedVelocità di Emulazione
-
+ Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.Imposta la velocità di emulazione desiderata. Non è garantito che questa velocità venga raggiunta. In questo caso, l'emulatore andrà alla massima velocità che potrà raggiungere.
-
+ Fast Forward SpeedVelocità Avanti Veloce
-
-
+
+ User PreferencePrefererenza Utente
-
+ Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.Imposta la velocità Avanti Veloce. Questa velocità verrà usata quando l'hotkey per Avanti Veloce viene premuta/abilitata.
-
+ Turbo SpeedVelocità Turbo
-
+ Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled.Imposta la velocità Turbo. Questa velocità verrà usata quando l'hotkey per Turbo viene premuta/abilitata. La modalità Turbo ha la priorità sulla modalità Avanti Veloce quando vengono premute/abilitate entrambe le hotkey.
-
+ UncheckedDeselezionato
@@ -3727,27 +4867,47 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
Modifica la velocità di emulazione in modo che la frequenza di aggiornamento della console corrisponda alla frequenza di aggiornamento dell'host. Le impostazioni di "VSync" e "Ricampionamento" audio devono essere attive. Questo permette di ottenere le animazioni più fluide possibili al costo di incrementare la velocità di emulazione di meno dell'1%. "Sincronizza al Refresh Rate Host" non avrà effetto se la frequenza di aggiornamento della console è troppo distante da quella dell'host. Se possiedi uno schermo a frequenza di aggiornamento variabile (Variable Refresh Rate) dovresti disabilitare questa opzione.
-
+ Rewinding
-
+ <b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.<b>Abilita Rewinding:</b> Effettua dei salvataggi di stato periodici affinchè tu possa "riavvolgere" errori commessi durante il gioco.<br> <b>Frequenza Salvataggi Rewind:</b> Quanto spesso verranno creati salvataggi di stato per il rewind. Frequenze più alte richiedono sistemi più potenti.<br> <b>Dimensione Buffer Rewind:</b> Quanti salvataggi di stato verranno mantenuti per il rewind. Valori più alti richiedono maggiore memoria.
-
+ Runahead
-
+ Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.Effettua un'emulazione degli stati futuri del sistema e poi torna indietro/mostra un replay per ridurre il lag di input. Requisiti di sistema molto elevati.
+
+
+ Use Global Setting [Unlimited]
+
+
+
+
+ Use Global Setting [%1%]
+
+
+
+
+ Unlimited
+ Illimitata
+
+
+
+ %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+
+
-
+ Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM.Riavvolgere di %n (fotogramma), per una durata di %1 secondi richiede fino a %2MB di RAM e %3MB di VRAM.
@@ -3759,12 +4919,12 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
Effettuare un rewind di %1 fotogrammi, per una durata di %2 secondi può richiedere fino a %3 MB di RAM e %4 MB di VRAM.
-
+ Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.Rewind è disabilitato perchè runahead è abilitato. Runahead incrementerà i requisiti di sistema in modo significativo.
-
+ Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.Rewind non è abilitato. Abilitarlo potrebbe aumentare significativamente i requisiti di sistema.
@@ -3793,13 +4953,13 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
-
+ True Color Rendering (24-bit, disables dithering)Rendering True Color (24-bit, disabilita retinatura)
-
+ Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)Retinatura Scalata (scala il pattern di retinatura con la risoluzione)
@@ -3824,13 +4984,13 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
-
+ Disable Interlacing (force progressive render/scan)Disabilita Interlacciamento (forza rendering/scan progressivo)
-
+ Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)Forza Timing NTSC (60hz-su-PAL)
@@ -3851,37 +5011,37 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
-
+ Geometry CorrectionCorrezione Geometria
-
+ Culling CorrectionCorrezione Culling
-
+ Texture CorrectionCorrezione Texture
-
+ Preserve Projection PrecisionConserva Precisione Proiezione
-
+ Depth Buffer (Low Compatibility)Buffer Profondità (Compatibilità bassa)
-
+ CPU Mode (Very Slow)CPU Mode (Molto Lento)
@@ -3890,32 +5050,32 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
Buffer Profondità
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UncheckedDeselezionato
-
+ Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Forza il rendering e la presentazione dei fotogrammi in modalità progressiva. <br>Questo rimuove l'effetto "rastrello" visibile quando avviene il rendering di giochi 480i in 480p. Di solito, si può attivare senza problemi.<br> <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi </u></b>
-
+ Resolution ScaleScala Risoluzione
-
+ Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.Impostando questo oltre 1x aumenterà la risoluzione del rendering 3D di poligoni e linee. Si applica soltanto ai backend hardware. <br>Questa opzione è generalmente sicura e la maggior parte dei giochi non dovrebbero presentare difetti a risoluzioni più alte. Risoluzioni più alte richiedono una GPU più potente.
@@ -3928,84 +5088,84 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
Usa antialiasing multisample per renderizzare oggetti 3D. Può ridurre la seghettatura dei bordi dei poligoni con un impatto di performance minore rispetto all'aumento del fattore di scala della risoluzione, ma potrebbe causare errori di rendering in alcuni giochi. Si applica soltanto ai renderer hardware.
-
+ Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers.Forza il framebuffer della console ad usare l'intera precisione di 8 bit per canale per l'output dei colori. Questo produce gradienti più belli da vedere al costo di una leggera modifica dei colori. Disabilitare questa opzione abilita anche la retinatura (dithering), che rende la transizione fra colori meno netta applicando un pattern intorno ai pixel interessati. La maggior parte dei giochi è compatibile con questa opzione, ma ce n'è un numero che non lo sono e mostreranno male alcuni effetti quando abilitata. Si applica solo ai renderer hardware.
-
-
-
+
+
+ CheckedSelezionato
-
+ Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.Scala il pattern di retinatura (dithering) al fattore di scala della risoluzione della GPU emulata. Questo rende il pattern di retinatura molto meno ovvio a risoluzioni più alte. <br>Si può generalmente abilitare ed è supportato soltanto dai renderer hardware.
-
+ Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed.Usa il timing NTSC per i fotogrammi quando la console è in modalità PAL, forzando i giochi PAL a funzionare a 60hz. <br>Per la maggior parte dei giochi che hanno la velocità legata al framerate, questa opzione li farà andare più veloci del 17%. <br>Per i giochi con framerate variabile, questa opzione potrebbe non influenzare la velocità.
-
+ Force 4:3 For 24-bit DisplayForza 4:3 per Display 24-Bit
-
+ Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.Imposta un rapporto di aspetto 4:3 quando viene mostrato del contenuto a 24-bit, di solito FMV/Video/ecc.
-
+ Chroma Smoothing For 24-Bit DisplayChroma Smoothing per Display 24-Bit
-
+ Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.Riduce la quadrettatura nella transizione fra colori in contenuti a 24-Bit, di solito FMV. Si applica soltanto ai renderer hardware.
-
+ Texture FilteringFiltraggio Texture
-
+ Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers.Riduce la quadrettatura delle texture ingrandite sugli oggetti 3D usanto un filtraggio. <br> Ha un effetto maggiore con fattori di scala maggiori. Si applica soltanto ai renderer hardware.
-
+ Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Scala le posizioni dei vertici sullo spazio dello schermo secondo un rapporto di aspetto widescreen, aumentando essenzialmente il campo visivo (FOV) da 4:3 al rapporto di aspetto del display nei giochi 3D. <br>Per giochi 2D, o giochi che usano sfondi pre-renderizzati, questo miglioramento funzionerà in modo imprevedibile. <br><b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b>
-
+ Use Software Renderer For ReadbacksUsa il Renderer Software per Readbacks
-
+ Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.Esegui il renderer software in parallelo per readbacks VRAM. Su alcuni sistemi ciò permette di ottenere performance migliori mentre si usano miglioramenti grafici con il renderer hardware.
-
+ Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment.Tenta di ridurre il fenomeno di Z-fighting dei poligoni (sovrapposizione contemporanea) verificando i pixel in accordo ai valori di profondità calcolati da PGXP. Bassa compatibilità ma funziona bene in alcuni giochi. Altri giochi potrebbero richiedere una regolazione della soglia.
-
+ Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.Aggiunge ulteriore precisione ai dati PGXP dopo la proiezione. Potrebbe migliorare l'immagine in alcuni giochi.
-
+ Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost.Usa PGXP per tutte le istruzioni, non solo per le operazioni di memoria. E' necessario per corregge l'ondeggiamento in alcuni giochi, ma ha un costo in performance molto elevato.
@@ -4014,7 +5174,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
Smussa la spigolatura delle texture ingrandite su oggetti 3D applicando un filtraggio bilineare. <br>Sarà più evidente all'aumentare del fattore di scala della risoluzione. Si applica soltanto ai renderer hardware.
-
+ Widescreen Hack
@@ -4023,35 +5183,107 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
Scala le posizioni dei vertici sullo spazio dello schermo a un rapporto di aspetto widescreen, aumentando essenzialmente il campo visivo (FOV) da 4:3 a 16:9 nei giochi 3D. <br>Per giochi 2D, o giochi che usano sfondi pre-renderizzati, questo miglioramento funzionerà in modo imprevedibile. <br><b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b>
-
+ Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Riduce i poligoni "ondeggianti" e le texture "deformate" che sono comuni nei giochi PS1. <br>Funziona solo con i renderer hardware. <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b>
-
+ Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.Aumenta la precisione del culling dei poligoni, riducendo il numero di buchi nella geometria. Richiede che la correzione della geometria sia attiva.
-
+ Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.Usa un'interpolazione corretta da un punto di vista prospettico delle coordinate delle texture e dei colori, riaddrizzando le texture deformate. Richiede che la correzione della geometria sia attiva.
+
+ FolderSettingsWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Cache Directory
+
+
+
+
+
+
+
+ Browse...
+ Sfoglia...
+
+
+
+
+
+
+ Open...
+ Apri...
+
+
+
+
+
+
+ Reset
+
+
+
+
+ Used for storing shaders and game list data.
+
+
+
+
+ Covers Directory
+
+
+
+
+ Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.
+
+
+
+
+ Screenshots Directory
+
+
+
+
+ Used for screenshots.
+
+
+
+
+ Save States Directory
+
+
+
+
+ Used for storing save states.
+
+
+GPUDownsampleMode
-
+ DisabledDisabilitato
-
+ Box (Downsample 3D/Smooth All)Box (Downsample 3D/Liscia Tutto)
-
+ Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)Adattivo (Mantieni 3D/Liscia 2D)
@@ -4059,27 +5291,27 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
GPURenderer
-
+ Hardware (D3D11)
-
+ Hardware (D3D12)
-
+ Hardware (Vulkan)
-
+ Hardware (OpenGL)
-
+ Software
@@ -4340,67 +5572,67 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
(per 4K)
-
+ Automatic based on window sizeAutomatico in base alla dimensione della finestra
-
+ 1x
-
+ 2x
-
+ 3x (for 720p)3x (per 720p)
-
+ 4x
-
+ 5x (for 1080p)5x (per 1080p)
-
+ 6x (for 1440p)6x (per 1440p)
-
+ 7x
-
+ 8x
-
+ 9x (for 4K)9x (per 4K)
-
+ DisabledDisabilitato
-
+ %1x MSAA
-
+ %1x SSAA
@@ -4409,37 +5641,37 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
100% {9x?}
-
+ 10x
-
+ 11x
-
+ 12x
-
+ 13x
-
+ 14x
-
+ 15x
-
+ 16x
@@ -4451,70 +5683,93 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
GPUTextureFilter
-
+ Nearest-Neighbor
-
+ BilinearBilineare
-
+ JINC2
-
+ Bilinear (No Edge Blending)Bilineare (No Blending Bordi)
-
+ xBR
-
+ JINC2 (No Edge Blending)JINC2 (No Blending Bordi)
-
+ xBR (No Edge Blending)xBR (No Blending Bordi)
+
+ GameList
+
+
+ Disc
+
+
+
+
+ PS-EXE
+
+
+
+
+ Playlist
+
+
+
+
+ PSF
+
+
+GameListCompatibilityRating
-
+ UnknownSconosciuto
-
+ Doesn't BootNon Parte
-
+ Crashes In IntroCrash all'Avvio
-
+ Crashes In-GameCrash In-Gioco
-
+ Graphical/Audio IssuesProblemi Grafici/Audio
-
+ No IssuesNessun Problema
@@ -4522,62 +5777,62 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
GameListModel
-
+ TypeTipo
-
+ CodeCodice
-
+ TitleTitolo
-
+ File TitleTitolo del File
-
+ DeveloperSviluppatore
-
+ PublisherEditore
-
+ GenreGenere
-
+ YearAnno
-
+ PlayersGiocatori
-
+ SizeDimensione
-
+ RegionRegione
-
+ CompatibilityCompatibilità
@@ -4585,12 +5840,12 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.<
GameListSearchDirectoriesModel
-
+ PathPercorso
-
+ RecursiveRicorsivo
@@ -4717,92 +5972,105 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Estrazione del database dei giochi fallita.
+
+ GameListWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Game List
+
+
+
+
+ Game Grid
+
+
+
+
+ Show Titles
+
+
+
+
+ All Types
+
+
+
+
+ All Regions
+
+
+
+
+ Search...
+
+
+GamePropertiesDialog
- Dialog
- Finestra
+ Finestra
- Properties
- Proprietà
+ Proprietà
- Image Path:
- Percorso Immagine:
+ Percorso Immagine:
- Game Code:
- Codice Gioco:
+ Codice Gioco:
- Title:
- Titolo:
+ Titolo:
- Region:
- Regione:
+ Regione:
- Compatibility:
- Compatibilità:
+ Compatibilità:
- Upscaling Issues:
- Problemi di Upscaling:
+ Problemi di Upscaling:
- Comments:
- Commenti:
+ Commenti:
- Version Tested:
- Versione Testata:
+ Versione Testata:
- Set to Current
- Imposta Attuale
+ Imposta Attuale
- Tracks:
- Tracce:
+ Tracce:
-
- #
-
-
-
- Mode
- Modalità
+ Modalità
- Start
- Inizio
+ Inizio
- Length
- Lunghezza
-
-
-
- Hash
-
+ LunghezzaUser Settings
@@ -4813,447 +6081,282 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Impostazioni GPU
- Crop Mode:
- Modalità Ritaglio:
+ Modalità Ritaglio:
- Aspect Ratio:
- Rapporto di Aspetto:
+ Rapporto di Aspetto:
- User Settings (Console)
- Impostazioni Utente (Console)
+ Impostazioni Utente (Console)
- CPU Clock Speed Control
- Controllo Velocità CPU Clock
+ Controllo Velocità CPU Clock
- Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)
- Abilita Controllo Velocità Clock (Overclocking/Underclocking)
+ Abilita Controllo Velocità Clock (Overclocking/Underclocking)
- 100% (effective 33.3mhz)
- 100% (effettivo 33.3mhz)
+ 100% (effettivo 33.3mhz)
- Enable 8MB RAM (Dev Console)
- Abilita 8MB RAM (Dev Console)
+ Abilita 8MB RAM (Dev Console)
- GPU Screen Display
- GPU Display
+ GPU Display
-
- :
-
-
-
-
- Downsampling:
-
-
-
- Linear Upscaling
- Upscaling Lineare
+ Upscaling Lineare
- Integer Upscaling
- Upscaling Intero
+ Upscaling Intero
- Renderer:
- Renderer:
+ Renderer:
- GPU Enhancements
- Miglioramenti GPU
+ Miglioramenti GPU
- Resolution Scale:
- Scala Risoluzione:
+ Scala Risoluzione:
-
- Multisample Antialiasing:
-
-
-
- Texture Filtering:
- Filtraggio Texture:
+ Filtraggio Texture:
- True Color Rendering (24-bit, disables dithering)
- Rendering True Color (24-bit, disabilita retinatura)
+ Rendering True Color (24-bit, disabilita retinatura)
- Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)
- Retinatura Scalata (scala il pattern di retinatura con la risoluzione)
+ Retinatura Scalata (scala il pattern di retinatura con la risoluzione)
-
- Widescreen Hack
-
-
-
- Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)
- Forza Timing NTSC (60hz-su-PAL)
+ Forza Timing NTSC (60hz-su-PAL)Bilinear Texture FilteringFiltraggio Texture Bilineare
- Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)
- Forza 4:3 per Display 24-Bit (disabilita widescreen per FMV)
+ Forza 4:3 per Display 24-Bit (disabilita widescreen per FMV)
- PGXP Geometry Correction
- PGXP Correzione Geometria
+ PGXP Correzione Geometria
- PGXP Preserve Projection Precision
- PGXP Conserva Precisione Proiezione
+ PGXP Conserva Precisione Proiezione
- PGXP Depth Buffer
- PGXP Buffer Profondità
+ PGXP Buffer Profondità
- Other Settings
- Altre Impostazioni
+ Altre Impostazioni
- Status
- Stato
+ Stato
- Revision:
- Revisione:
+ Revisione:
- CD-ROM Read Speedup:
- Accelerazione Lettura CD-ROM:
+ Accelerazione Lettura CD-ROM:
- None (Double Speed)
- Nessuna (Velocità Doppia)
+ Nessuna (Velocità Doppia)
- 2x (Quad Speed)
- 2x (Velocità Quadrupla)
+ 2x (Velocità Quadrupla)
- 3x (6x Speed)
- 3x (Velocità 6x)
+ 3x (Velocità 6x)
- 4x (8x Speed)
- 4x (Velocità 8x)
+ 4x (Velocità 8x)
- 5x (10x Speed)
- 5x (Velocità 10x)
+ 5x (Velocità 10x)
- 6x (12x Speed)
- 6x (Velocità 12x)
+ 6x (Velocità 12x)
- 7x (14x Speed)
- 7x (Velocità 14x)
+ 7x (Velocità 14x)
- 8x (16x Speed)
- 8x (Velocità 16x)
+ 8x (Velocità 16x)
- 9x (18x Speed)
- 9x (Velocità 18x)
+ 9x (Velocità 18x)
- 10x (20x Speed)
- 10x (Velocità 20x)
+ 10x (Velocità 20x)
- CD-ROM Seek Speedup:
- Accelerazione Ricerca CD-ROM:
+ Accelerazione Ricerca CD-ROM:
- Infinite/Instantaneous
- Infinita/Istantanea
+ Infinita/Istantanea
- None (Normal Speed)
- Nessuna (Velocità Normale)
+ Nessuna (Velocità Normale)
-
- 2x
-
-
-
-
- 3x
-
-
-
-
- 4x
-
-
-
-
- 5x
-
-
-
-
- 6x
-
-
-
-
- 7x
-
-
-
-
- 8x
-
-
-
-
- 9x
-
-
-
-
- 10x
-
-
-
- Runahead Frames:
- Fotogrammi di Runahead:
+ Fotogrammi di Runahead:
- Disabled
- Disabilitato
+ Disabilitato
- 1 Frame
- 1 Fotogramma
+ 1 Fotogramma
- 2 Frames
- 2 Fotogrammi
+ 2 Fotogrammi
- 3 Frames
- 3 Fotogrammi
+ 3 Fotogrammi
- 4 Frames
- 4 Fotogrammi
+ 4 Fotogrammi
- 5 Frames
- 5 Fotogrammi
+ 5 Fotogrammi
- 6 Frames
- 6 Fotogrammi
+ 6 Fotogrammi
- 7 Frames
- 7 Fotogrammi
+ 7 Fotogrammi
- 8 Frames
- 8 Fotogrammi
+ 8 Fotogrammi
- 9 Frames
- 9 Fotogrammi
+ 9 Fotogrammi
- 10 Frames
- 10 Fotogrammi
+ 10 Fotogrammi
- User Settings (Graphics)
- Impostazioni Utente (Grafica)
+ Impostazioni Utente (Grafica)
- User Settings (Input)
- Impostazioni Utente (Input)
+ Impostazioni Utente (Input)
- Controller Settings
- Impostazioni Controller
+ Impostazioni Controller
- Controller 1 Type:
- Tipo Controller 1:
+ Tipo Controller 1:
- Controller 2 Type:
- Tipo Controller 2:
+ Tipo Controller 2:
- Input Profile For Bindings:
- Profilo di Input per Associazioni:
+ Profilo di Input per Associazioni:
- Multitap Mode:
- Modalità Multitap:
+ Modalità Multitap:
- Memory Card Settings
- Impostazioni Memory Card
+ Impostazioni Memory Card
- Memory Card 1 Type:
- Memory Card 1 Tipo:
+ Memory Card 1 Tipo:
- Memory Card 1 Shared Path:
- Memory Card 1 Percorso condiviso:
+ Memory Card 1 Percorso condiviso:
-
- Browse...
- Sfoglia...
+ Sfoglia...
- Memory Card 2 Type:
- Memory Card 2 Tipo:
+ Memory Card 2 Tipo:
- Memory Card 2 Shared Path:
- Memory Card 2 Percorso condiviso:
+ Memory Card 2 Percorso condiviso:
- Compatibility Settings
- Impostazioni Compatibilità
+ Impostazioni Compatibilità
- Traits
- Tratti
+ Tratti
-
- Overrides
- no corresponding term in italian
-
-
-
- Display Active Offset:to be confirmed
- Offset Display Attivo:
+ Offset Display Attivo:
- Display Line Offset:to be confirmed
- Offset Linea Attivo:
+ Offset Linea Attivo:
-
- DMA Max Slice Ticks:
-
-
-
-
- DMA Halt Ticks:
-
-
-
-
- GPU FIFO Size:
-
-
-
-
- GPU Max Run Ahead:
-
-
-
-
- PGXP Geometry Tolerance:
-
-
-
- PGXP Depth Threshold:
- PGXP Soglia Profondità:
+ PGXP Soglia Profondità:Compute Hashes
@@ -5264,94 +6367,63 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Verifica Dump
- Export Compatibility Info
- Esporta Info Compatibilità
+ Esporta Info CompatibilitàCloseChiudi
- Game Properties - %1
- Proprietà del Gioco - %1
+ Proprietà del Gioco - %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- (unchanged)
- (invariato)
+ (invariato)
- <not verified>
- <non verificato>
+ <non verificato>
- Compute && Verify Hashes
- Calcola && Verifica Hash
+ Calcola && Verifica Hash
- <not computed>
- <non calcolato>
+ <non calcolato>
-
- Select path to memory card image
- Seleziona percorso per immagine memory card
+ Seleziona percorso per immagine memory card
-
- %1% (%2MHz)
-
-
-
- Search on Redump.org
- Cerca su Redump.org
+ Cerca su Redump.orgNot yet implementedNon ancora implementato
- Compatibility Info Export
- Esporta Info Compatibilità
+ Esporta Info Compatibilità
- Press OK to copy to clipboard.
- Premi OK per copiare negli appunti.
+ Premi OK per copiare negli appunti.GameSettingsTrait
-
+ Force InterpreterForza Interpreter
-
+ Force Software RendererForza Renderer Software
@@ -5360,72 +6432,72 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Abilita Interlacciamento
-
+ Force Software Renderer For ReadbacksForza il Renderer Software per Readbacks
-
+ Force InterlacingForza Interlacciamento
-
+ Disable True ColorDisabilita True Color
-
+ Disable UpscalingDisabilita Upscaling
-
+ Disable Scaled DitheringDisabilita Retinatura Scalata
-
+ Disallow Forcing NTSC TimingsDisabilita Forzatura Timings NTSC
-
+ Disable WidescreenDisabilita Widescreen
-
+ Disable PGXPDisabilita PGXP
-
+ Disable PGXP CullingDisabilita PGXP Culling
-
+ Disable PGXP Texture CorrectionDisabilita PGXP Correzione Texture
-
+ Disable PGXP Depth BufferDisabilità PGXP Buffer Profondità
-
+ Force PGXP Vertex CacheForza PGXC Vertex Cache
-
+ Force PGXP CPU ModeForza PGXP CPU Mode
-
+ Force Recompiler LUT FastmemForza Recompiler LUT Fastmem
@@ -5434,12 +6506,12 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Disabilita Forzatura Controller in Modalità Analogia al Reset
-
+ Force Recompiler Memory ExceptionsForza Eccezioni di Memoria del Recompiler
-
+ Force Recompiler ICacheForza ICache Recompiler
@@ -5460,6 +6532,202 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Abilita Eccezioni di Memoria del Recompiler
+
+ GameSummaryWidget
+
+
+ Dialog
+ Finestra
+
+
+
+ Image Path:
+ Percorso Immagine:
+
+
+
+ Serial:
+
+
+
+
+ #
+
+
+
+
+ Mode
+ Modalità
+
+
+
+ Start
+ Inizio
+
+
+
+ Length
+ Lunghezza
+
+
+
+ Hash
+
+
+
+
+ Status
+ Stato
+
+
+
+ Region:
+ Regione:
+
+
+
+ Developer:
+
+
+
+
+ Controllers:
+
+
+
+
+ Tracks:
+ Tracce:
+
+
+
+ Release Info:
+
+
+
+
+ Input Profile:
+
+
+
+
+ Genre:
+
+
+
+
+ Compute Hashes...
+
+
+
+
+ Type:
+ Tipo:
+
+
+
+ Title:
+ Titolo:
+
+
+
+ Compatibility:
+ Compatibilità:
+
+
+
+ Edit...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unknown
+ Sconosciuto
+
+
+
+ %1 (Published by %2)
+
+
+
+
+ Published by %1
+
+
+
+
+ Released %1
+
+
+
+
+ %1-%2 players
+
+
+
+
+ %1 players
+
+
+
+
+ %1-%2 memory card blocks
+
+
+
+
+ %1 memory card blocks
+
+
+
+
+ Use Global Settings
+
+
+
+
+ Track %1
+
+
+
+
+ <not computed>
+ <non calcolato>
+
+
+
+ Error
+ Errore
+
+
+
+ Failed to open CD image for hashing.
+
+
+
+
+ Revision: %1
+
+
+
+
+ N/A
+
+
+
+
+ Search on Redump.org
+ Cerca su Redump.org
+
+GeneralSettingsWidget
@@ -5473,76 +6741,112 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Comportamento
-
-
+
+ Save State On Shutdown
+
+
+
+
+ Create Save State Backups
+ Crea Backup di Salvataggi di Stato
+
+
+
+ Pause On StartPausa all'Avvio
-
-
+
+ Confirm Power OffConferma Spegnimento
-
-
+ Save State On ExitSalva Stato all'Uscita
-
-
+
+ Load Devices From Save StatesCarica Dispositivi da Salva Stato
-
-
+
+ Compress Save States
+
+
+
+
+ Game Display
+
+
+
+
+ Start FullscreenAvvia a Schermo Intero
-
-
+
+ Inhibit ScreensaverImpedisci Screensaver
-
- Render To Main Window
- Rendering nella Finestra Principale
+ Rendering nella Finestra Principale
-
-
+
+ Pause On Focus LossPausa quando Inattivo
-
-
+
+ Apply Per-Game SettingsApplica Impostazioni Per-Gioco
-
-
+
+ Automatically Load CheatsCarica Automaticamente Trucchi
-
-
+
+ Double-Click Toggles Fullscreen
+
+
+
+
+
+ Render To Separate Window
+
+
+
+
+ Hide Main Window When Running
+
+
+
+
+ Disable Window Resizing
+
+
+
+
+ Hide Cursor In FullscreenNascondi Cursore In Fullscreen
-
- Enable Fullscreen UI
- Abilita UI Schermo Intero
+ Abilita UI Schermo InteroSpeed Control
@@ -5557,22 +6861,22 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Velocità Avanti Veloce:
-
+ Automatic UpdaterAggiornamento Automatico
-
+ Update Channel:Canale Aggiornamenti:
-
+ Current Version:Versione Attuale:
-
+ Check for Updates...Cerca Aggiornamenti...
@@ -5617,89 +6921,90 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Mostra Risoluzione
- Miscellaneous
- Varie
+ Varie
- Controller Backend:
- Backend Controller:
+ Backend Controller:
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ CheckedSelezionato
-
+ Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.Determina se una verrà mostrata una finestra di conferma alla chiusura dell'emulatore/gioco quando viene premuto il tasto di scelta rapida.
-
+ Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.Salva automaticamente lo stato dell'emulatore allo spegnimento o chiusura. Potrai riprendere direttamente da dove hai lasciato la prossima volta.
-
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+ UncheckedDeselezionato
-
+ Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.Passa automaticamente alla modalità Schermo Intero quando un gioco viene avviato.
-
+ Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.Nasconde il puntatore del mouse/cursore quando l'emulatore è a schermo intero.
-
+ Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.Impedisce allo screensaver di partire e all'host di andare in stan-by durante l'emulazione.
-
- Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window.
- Fa il rendering del display della console simulata nella finestra principale dell'applicazione, sopra la lista dei giochi. Se deselezionato, il rendering verrà fatto in una finestra separata.
+
+ Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.
+
-
+ Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window.
+ Fa il rendering del display della console simulata nella finestra principale dell'applicazione, sopra la lista dei giochi. Se deselezionato, il rendering verrà fatto in una finestra separata.
+
+
+ Pauses the emulator when a game is started.Mette in pausa l'emulatore quando viene avviato un gioco.
-
+ Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.Mette in pausa l'emulatore quando minimizzi la finestra o passi ad un'altra applicazione e riprende quando ritorni.
-
+ When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.Quando abilitato, le memory card e i controller saranno sovrascritti quando viene caricato un salvataggio di stato. Questo può causare perdite di salvataggi ed errori negli abbinamenti dei tipi di controller. Per salvataggi di stato deterministici, attiva questa opzione, altrimenti lasciala disabilitata.
-
+ When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.Quando attivato, saranno applicate le impostazioni per-gioco, e miglioramenti non compatibili saranno disabilitati. Dovresti lasciare questa opzione attiva tranne quando effetui test di miglioramenti con giochi non compatibili.
-
+ Automatically loads and applies cheats on game start.Carica ed applica automaticamente i trucchi all'avvio del gioco.
@@ -5712,7 +7017,7 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Imposta la velocità di Avanti Veloce (Turbo, Fast Forward). Questa velocità verrà usata quando l'hotkey per Avanti Veloce viene premuta/abilitata.
-
+ %1 (%2)
@@ -5753,62 +7058,86 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra, in percentuale.
- Controller Backend
- Backend Controller
+ Backend Controller
- Determines the backend which is used for controller input. Windows users may prefer to use XInput over SDL2 for compatibility.
- Determina il backend usato per l'input dei controller. Gli utenti Windows potrebbero preferire usare XInput invece di SDL2 per migliore compatibilità.
+ Determina il backend usato per l'input dei controller. Gli utenti Windows potrebbero preferire usare XInput invece di SDL2 per migliore compatibilità.
- Enables the fullscreen UI mode, suitable for controller operation which is used in the NoGUI frontend.
- Abilita la modalità UI a schermo intero, adatta per l'uso via controller insieme al frontend NoGUI.
+ Abilita la modalità UI a schermo intero, adatta per l'uso via controller insieme al frontend NoGUI.
-
-
+
+ Enable Discord PresenceAbilita Presenza Discord
-
+ Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.Mostra il gioco a cui stai attualmente giocando come parte del tuo profilo su Discord.
-
-
+
+ Enable Automatic Update CheckAbilita Controllo Automatico Aggiornamenti
-
+ Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.Controlla automaticamente la presenza di aggiornamenti all'avvio del programma. Gli aggiornamenti possono essere posticipati o saltati completamente.
- Unlimited
- Illimitata
+ Illimitata
+
+
+
+ GunCon
+
+
+ Crosshair Image Path
+ Percorso Immagine Mirino
-
- %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
-
+
+ Path to an image to use as a crosshair/cursor.
+ Percorso ad un'immagine da usare come mirino/cursore.
+
+
+
+ Crosshair Image Scale
+ Scala Immagine Mirino
+
+
+
+ Scale of crosshair image on screen.
+ Scala dell'immagine del mirino sullo schermo.
+
+
+
+ X Scale
+ Scala X
+
+
+
+ Scales X coordinates relative to the center of the screen.
+ Scala le coordinate X in relazione al centro dello schermo.HostInterface
-
+ Failed to load configured BIOS file '%s'Impossibile caricare file BIOS configurato '%s'
-
+ No BIOS image found for %s regionNessuna immagine BIOS trovata per regione %s
@@ -5816,452 +7145,454 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GeneralGenerale
- Open Quick Menu
- Apri Menu Rapido
+ Apri Menu Rapido
-
+ Fast ForwardAvanti Veloce
-
+ Toggle Fast ForwardAbilita/Disabilita Avanti Veloce
-
+ TurboTurbo
-
+ Toggle TurboAbilita/Disabilita Turbo
-
+ Toggle FullscreenAbilita/Disabilita Schermo Intero
-
+ Toggle PauseAbilita/Disabilita Pausa
-
+ Toggle CheatsAbilita/Disabilita Trucchi
-
+ Power Off SystemSpegni Sistema
-
+ Toggle Patch CodesAbilita/Disabilita Codici Patch
-
+ Reset SystemRiavvia Sistema
-
+ Save ScreenshotSalva Screenshot
-
+ Frame StepStep Fotogramma
-
+ Rewind
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GraphicsGrafica
-
+ Toggle Software RenderingAbilita/Disabilita Rendering Software
-
+ Toggle PGXPAbilita/Disabilita PGXP
-
+ Toggle PGXP Depth BufferAbilita/Disabilita PGXP Depth Buffer
-
+ Increase Resolution ScaleAumenta Scala Risoluzione
-
+
+ Open Pause Menu
+
+
+
+ Open Achievement ListApri Lista Achiements
-
+ Open Leaderboard ListApri Lista Leaderboard
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SystemSistema
-
+ Change DiscCambia Disco
-
+ Swap Memory Card SlotsScambia Slot Memory Card
-
+ Toggle Clock Speed Control (Overclocking)Abilita/Disabilita Controllo Velocità Clock (Overclocking)
-
+ Increase Emulation SpeedAumenta Velocità Emulazione
-
+ Decrease Emulation SpeedRiduci Velocità Emulazione
-
+ Reset Emulation SpeedReimposta Velocità Emulazione
-
+ Decrease Resolution ScaleRiduci Scala Risoluzione
-
+ Toggle Post-ProcessingAbilita/Disabilita Post-Processing
-
+ Reload Post Processing ShadersRicarica Shader Post-Processing
-
+ Reload Texture ReplacementsRicarica Sostituzioni Texture
-
+ Toggle WidescreenAbilita/Disabilita Widescreen
-
+ Toggle PGXP CPU ModeAbilita/Disabilita PGXP CPU Mode
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Save StatesSalvataggi di Stato
-
+ Load From Selected SlotCarica Da Slot Selezionato
-
+ Save To Selected SlotSalva su Slot Selezionato
-
+ Select Previous Save SlotSeleziona Slot Salvataggio Precedente
-
+ Select Next Save SlotSeleziona Slot Salvataggio Successivo
-
+ Undo Load StateAnnulla Caricamento di Stato
-
+ Load Game State 1Carica Stato Gioco 1
-
+ Load Game State 2Carica Stato Gioco 2
-
+ Load Game State 3Carica Stato Gioco 3
-
+ Load Game State 4Carica Stato Gioco 4
-
+ Load Game State 5Carica Stato Gioco 5
-
+ Load Game State 6Carica Stato Gioco 6
-
+ Load Game State 7Carica Stato Gioco 7
-
+ Load Game State 8Carica Stato Gioco 8
-
+ Load Game State 9Carica Stato Gioco 9
-
+ Load Game State 10Carica Stato Gioco 10
-
+ Save Game State 1Salva Stato Gioco 1
-
+ Save Game State 2Salva Stato Gioco 2
-
+ Save Game State 3Salva Stato Gioco 3
-
+ Save Game State 4Salva Stato Gioco 4
-
+ Save Game State 5Salva Stato Gioco 5
-
+ Save Game State 6Salva Stato Gioco 6
-
+ Save Game State 7Salva Stato Gioco 7
-
+ Save Game State 8Salva Stato Gioco 8
-
+ Save Game State 9Salva Stato Gioco 9
-
+ Save Game State 10Salva Stato Gioco 10
-
+ Load Global State 1Carica Stato Globale 1
-
+ Load Global State 2Carica Stato Globale 2
-
+ Load Global State 3Carica Stato Globale 3
-
+ Load Global State 4Carica Stato Globale 4
-
+ Load Global State 5Carica Stato Globale 5
-
+ Load Global State 6Carica Stato Globale 6
-
+ Load Global State 7Carica Stato Globale 7
-
+ Load Global State 8Carica Stato Globale 8
-
+ Load Global State 9Carica Stato Globale 9
-
+ Load Global State 10Carica Stato Globale 10
-
+ Save Global State 1Salva Stato Globale 1
-
+ Save Global State 2Salva Stato Globale 2
-
+ Save Global State 3Salva Stato Globale 3
-
+ Save Global State 4Salva Stato Globale 4
-
+ Save Global State 5Salva Stato Globale 5
-
+ Save Global State 6Salva Stato Globale 6
-
+ Save Global State 7Salva Stato Globale 7
-
+ Save Global State 8Salva Stato Globale 8
-
+ Save Global State 9Salva Stato Globale 9
-
+ Save Global State 10Salva Stato Globale 10
-
-
-
-
+
+
+
+ Audio
@@ -6282,22 +7613,22 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Salva Stato Globale %u
-
+ Toggle MuteAbilita/Disabilita Muto
-
+ Toggle CD Audio MuteAbilita/Disabilita Muto Audio CD
-
+ Volume UpAumenta Volume
-
+ Volume DownRiduci Volume
@@ -6330,18 +7661,18 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Cancella Associazioni
-
+ Bindings for %1 %2Associazioni per %1 %2
-
+ CloseChiudi
-
-
+
+ Push Button/Axis... [%1]Premi Bottone/Asse... [%1]
@@ -6353,7 +7684,7 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Associazioni %1
-
+ %n bindings%n associazione
@@ -6361,26 +7692,44 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.
-
-
+
+ Push Button/Axis... [%1]Premi Bottone/Asse... [%1]
+
+ InputVibrationBindingWidget
+
+
+ Error
+ Errore
+
+
+
+ No devices with vibration motors were detected.
+
+
+
+
+ Select vibration motor for %1.
+
+
+LogLevel
-
+ NoneNessuno
-
+ ErrorErrore
-
+ WarningAvviso
@@ -6389,37 +7738,37 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Successo
-
+ Performance
-
+ InformationInformazione
-
+ DeveloperSviluppatore
-
+ ProfileProfilo
-
+ VerboseVerboso
-
+ TraceTraccia
-
+ Debug
@@ -6428,9 +7777,6 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.MainWindow
-
-
- DuckStation
@@ -6439,9 +7785,9 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Sistema
-
-
-
+
+
+ Change DiscCambia Disco
@@ -6450,188 +7796,268 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Da Playlist...
-
+ CheatsTrucchi
-
+
+
+ Load StateCarica Stato
-
+ Save StateSalva Stato
-
+ S&ettings&Impostazioni
-
+ ThemeTema
-
+ LanguageLingua
-
+ &Help&Aiuto
-
+ &Debug
-
+ Switch GPU RendererCambia Renderer GPU
-
+ Switch CPU Emulation ModeCambia Modalità Emulazione CPU
-
+ &View&Vista
-
+ &Tools&Strumenti
-
+ toolBar
-
+ Start &Disc...Avvia &Disco...
-
+ Start &BIOSAvvia &BIOS
-
+ &Scan For New GamesLoosely translated&Ricerca Nuovi Giochi
-
+ &Rescan All GamesLoosely translated&Aggiorna Intera Libreria
-
+ Power &Off&Spegni
-
+ &Reset&Reset
-
+ &Pause&Pausa
-
+ &Load State&Carica Stato
-
+ &Save State&Salva Stato
-
+ E&xit&Esci
-
+
+ B&IOS
+
+
+
+
+ C&onsole
+
+
+
+
+ E&mulation
+
+
+
+
+ &Controllers
+
+
+
+
+ &Hotkeys
+
+
+
+
+ &Display
+
+
+
+
+ &Enhancements
+
+
+
+
+ &Post-Processing
+
+
+
+
+ Audio
+
+
+
+
+ Achievements
+
+
+
+
+ Folders
+
+
+
+
+ Game List
+
+
+
+
+ General
+ Generale
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+
+ &Memory Cards
+
+
+
+
+ Start Big Picture Mode
+
+
+
+
+ Big Picture
+
+
+ B&IOS Settings...
- Impostazioni &BIOS...
+ Impostazioni &BIOS...
- C&onsole Settings...
- Impostazioni &Console...
+ Impostazioni &Console...
- &Controller Settings...
- Impostazioni C&ontroller...
+ Impostazioni C&ontroller...
- &Hotkey Settings...
- Impostazioni &Scorciatoie...
+ Impostazioni &Scorciatoie...&GPU Settings...Impostazioni &GPU...
- &Display Settings...
- Impostazioni &Display...
+ Impostazioni &Display...
- &Enhancement Settings...
- Impostazioni &Miglioramenti...
+ Impostazioni &Miglioramenti...
- &Post-Processing Settings...
- Impostazioni &Post-Processing...
+ Impostazioni &Post-Processing...
-
+ FullscreenSchermo Intero
-
+ Resolution ScaleScala Risoluzione
-
+ &GitHub Repository...
-
+ &Issue Tracker...
-
+ &Discord Server...
-
+ Check for &Updates...Cerca &Aggiornamenti...
@@ -6640,174 +8066,168 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.&Informazioni su...
-
+ &System&Sistema
-
+ Switch Crop ModeCambia Modalità Ritaglio
-
+ &Window SizeDimensione &Finestra
-
+ Start &File...Avvia &File...
- E&mulation Settings...
- Impostazioni &Emulazione...
+ Impostazioni &Emulazione...
-
+ About &Qt...Informazioni su &Qt...
-
+ &About DuckStation...Info su &Duckstation...
-
+ Change Disc...Cambia Disco...
-
+ Cheats...Trucchi...
- Audio Settings...
- Impostazioni Audio...
+ Impostazioni Audio...
- Achievement Settings...
- Impostazioni Achievements...
+ Impostazioni Achievements...
- Game List Settings...
- Impostazioni Lista Giochi...
+ Impostazioni Lista Giochi...
- General Settings...
- Impostazioni Generali...
+ Impostazioni Generali...
- Advanced Settings...
- Impostazioni Avanzate...
+ Impostazioni Avanzate...
-
+ Add Game Directory...Aggiungi Percorso Giochi...
-
+ &Settings...&Impostazioni...
-
+ From File...Da File...
-
+ From Device...Da Dispositivo...
-
+ From Game List...Da Lista Giochi...
-
+ Remove DiscRImuovi Disco
-
+ Resume StateRiprendi Stato
-
+ Global StateStato Globale
-
+ Show VRAMMostra VRAM
-
+ Dump CPU to VRAM Copiesnot sure...Dump CPU verso Copie VRAM
-
+ Dump VRAM to CPU Copiesnot sure...Dump VRAM verso Copie CPU
-
+ Disable All EnhancementsDisabilita Tutti i Miglioramenti
-
+ Disable InterlacingDisabilita Interlacciamento
-
+ Force NTSC TimingsForza Timings NTSC
-
+ Dump Audio
-
+ Dump RAM...
-
+ Dump VRAM...
-
+ Dump SPU RAM...
-
+ Show GPU StateMostra Stato GPU
-
+ Show CD-ROM StateMostra Stato CD-ROM
@@ -6816,132 +8236,132 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Mostra Stato CDROM
-
+ Show SPU StateMostra Stato SPU
-
+ Show Timers StateMostra Stato Timers
-
+ Show MDEC StateMostra Stato MDEC
-
+ Show DMA StateMostra Stato DMA
-
+ &Screenshot
- &Memory Card Settings...
- Impostazioni &Memory Card...
+ Impostazioni &Memory Card...
-
+
+ ResumeRiprendi
-
+ Resumes the last save state created.Riprende l'ultimo salvataggio di stato creato.
-
+ &Toolbar
-
+ Lock ToolbarBlocca Toolbar
-
+ &Status BarBarra di &Stato
-
+ Game &List&Lista Giochi
-
+ Game &Properties&Proprietà Gioco
-
+ Memory &Card EditorEditor Memory &Card
-
+ C&heat ManagerGestore &Trucchi
-
+ CPU D&ebuggerCPU &Debugger
-
+ Game &GridGriglia &Giochi
-
+ Show Titles (Grid View)Mostra Titoli (Vista Griglia)
-
+ Zoom &In (Grid View)Zoom &In (Vista Griglia)
-
+ Ctrl++
-
+ Zoom &Out (Grid View)Zoom &Out (Vista Griglia)
-
+ Ctrl+-
-
+ Refresh &Covers (Grid View)Aggiorna &Cover (Vista Griglia)
-
+ Open Memory Card Directory...Apri Percorso Memory Card...
-
+ Open Data Directory...Apri Percorso Dati...
-
+ Power Off &Without SavingSpegni &Senza Salvare
@@ -6950,7 +8370,7 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Lista &Giochi
-
+ System &Display&Display Sistema
@@ -6971,135 +8391,132 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Tutti i file (*.bin *.img *.iso*.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Immagini RAW Singola-Traccia (*.bin *.img *.iso);;Fogli Cue (*.cue);;Immagini MAME CHD (*.chd);;Eseguibili PlayStation (*.exe *.psexe);;File Portable Sound Format (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
- All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
- Tutti i file (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Immagini RAW Traccia Singola (*.bin *.img *.iso);;Foglie Cue (*.cue);;Immagini MAME CHD (*.chd);;Immagini Error Code Modeler (*.ecm);;Immagini Media Descriptor Sidecar (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;Eseguibili PlayStation (*.exe *.psexe);;File Portable Sound Format (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
+ Tutti i file (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Immagini RAW Traccia Singola (*.bin *.img *.iso);;Foglie Cue (*.cue);;Immagini MAME CHD (*.chd);;Immagini Error Code Modeler (*.ecm);;Immagini Media Descriptor Sidecar (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;Eseguibili PlayStation (*.exe *.psexe);;File Portable Sound Format (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
- Failed to create host display.
- Impossibile creare host display.
+ Impossibile creare host display.
-
+ Failed to create host display device context.Errore di creazione del contesto del dispositivo display.
-
-
+
+ Select Disc ImageSeleziona Immagine Disco
-
+ Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.Impossibile trovare dispositivi CD-ROM. Assicurati che il tuo drive CD-ROM sia connesso e di disporre di autorizzazioni sufficienti per accederci.
-
+ %1 (%2)
-
+ Select disc drive:Selezione Drive Disco:
-
+ Start DiscAvvia Disco
-
-
+
+ Cheat ManagerGestore Trucchi
- Could not find a game list entry for the currently running file. Please make sure this file is in a location scanned by the game list.
- Impossibile trovare il file attualmente avviato nella lista dei giochi. Assicurati che questo file sia in un percorso cercato dalla lista dei giochi.
+ Impossibile trovare il file attualmente avviato nella lista dei giochi. Assicurati che questo file sia in un percorso cercato dalla lista dei giochi.
-
+ Properties...Proprietà...
-
+ Open Containing Directory...Apri Directory...
-
+ Set Cover Image...Imposta Immagine Copertina...
-
+ Default BootBoot Predefinito
-
+ Fast BootBoot Veloce
-
+ Full BootBoot Completo
-
+ Boot and DebugAvvia e Debug
-
+ Exclude From ListEscludi da Lista
-
+ Add Search Directory...Aggiungi Percorso di Ricerca...
-
+ Select Cover ImageSeleziona Immagine Copertina
-
+ All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)Tutti i tipi Immagine Copertina (*.jpg *.jpeg *.png)
-
+ Cover Already ExistsLa Copertina Esiste Già
-
+ A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?Una immagine di copertina esiste già per questo gioco, desideri sostituirla?
-
-
+
+ Copy ErrorErrore Copia
-
+ Failed to remove existing cover '%1'Impossibile rimuovere la copertina esistente '%1'
-
+ Failed to copy '%1' to '%2'Impossibile copiare '%1' su '%2'
@@ -7108,84 +8525,273 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Lingua cambiata. Riavvia l'applicazione per applicare il cambiamento.
-
+
+ All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
+ Errore
+
+
+
+ Failed to get window info from widget
+
+
+
+
+ Failed to get new window info from widget
+
+
+
+
+ Paused
+
+
+
+
+ Resume (%1)
+ Riprendi (%1)
+
+
+
+
+
+ Game Save %1 (%2)
+ Salvataggio Gioco %1 (%2)
+
+
+
+ Edit Memory Cards...
+ Modifica Memory Cards...
+
+
+
+ Delete Save States...
+ Cancella Salvataggi Stato...
+
+
+
+ Confirm Save State Deletion
+ Conferma Cancellazione Salvataggio Stato
+
+
+
+ Are you sure you want to delete all save states for %1?
+
+The saves will not be recoverable.
+ Sei sicuro di voler cancellare tutti i salvataggi di stato di %1?
+
+I salvataggi non sono recuperabili.
+
+
+
+ Load From File...
+ Carica da File...
+
+
+
+
+ Select Save State File
+ Selezione File Salvataggio di Stato
+
+
+
+
+ Save States (*.sav)
+ Salvataggi di Stato (*.sav)
+
+
+
+ Undo Load State
+ Annulla Caricamento di Stato
+
+
+
+
+ Game Save %1 (Empty)
+ Salvataggio Gioco %1 (Vuoto)
+
+
+
+
+ Global Save %1 (%2)
+ Salvataggio Globale %1 (%2)
+
+
+
+
+ Global Save %1 (Empty)
+ Salvataggio Globale %1 (Vuoto)
+
+
+
+ Save To File...
+ Salva in File...
+
+
+
+ &Enabled Cheats
+ &Abilita Trucchi
+
+
+
+ &Apply Cheats
+ A&pplica Trucchi
+
+
+
+ Load Resume State
+
+
+
+
+ A resume save state was found for this game, saved at:
+
+%1.
+
+Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
+
+
+
+
+ Fresh Boot
+
+
+
+
+ Delete And Boot
+
+
+
+
+ Failed to delete save state file '%1'.
+
+
+
+
+ Confirm Disc Change
+
+
+
+
+ Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?
+
+
+
+
+ Swap Disc
+
+
+
+
+ Reset
+
+
+
+
+ Cancel
+ Cancella
+
+
+
+ You must select a disc to change discs.
+
+
+
+ %1x ScaleScala %1x
-
-
-
+
+
+ Destination FileFile Destinazione
-
-
+
+ Binary Files (*.bin)File Binari (*.bin)
-
+ Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)File Binari (*.bin);;Immagini PNG (*.png)
-
+ DefaultPredefinito
-
+ Fusion
-
+ Dark Fusion (Gray)Dark Fusion (Grigio)
-
+ Dark Fusion (Blue)Dark Fusion (Blu)
-
+ QDarkStyle
-
-
-
-
+
+ Confirm Shutdown
+
+
+
+
+ Save State For Resume
+
+
+
+
+
+
+ Memory Card Not FoundMemory Card Non Trovata
-
+ Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?Memory card '%1' non esiste. Vuoi creare una memory card vuota?
-
+ Failed to create memory card '%1'Impossibile creare memory card '%1'
-
-
+
+ Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.Impossibile trovare Memory Card '%1'. Prova a riavviare il gioco e a salvare per crearla.
-
+ Do not show againNon mostrare più
-
+ Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
@@ -7198,17 +8804,17 @@ I trucchi rimangono attivi fra salvataggi di stato anche dopo essere stati disat
Sei sicuro di voler continuare?
-
+ Updater ErrorErrore Aggiornamento
-
+ <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>Mi dispiace, stai cercando di aggiornare DuckStation ad una versione che non corrisponde ad una release ufficiale di GitHub. Per impedire incompatibiità, l'aggiornamento automatico è abilitato soltanto soltanto per build ufficiali. </p><p> Per ottenere una build ufficiale, segui le istruzioni sotto "Download and Running" al link di seguito:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>
-
+ Automatic updating is not supported on the current platform.L'aggiornamento automatico non è supportato sulla tua piattaforma corrente.
@@ -7261,57 +8867,57 @@ Sei sicuro di voler continuare?
0 blocchi usati
-
+ Import File...Importa File...
-
+ Import Card...Importa Card...
-
+ SaveSalva
-
+ Delete FileCancella File
-
+ Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*)File di Salvataggio Singoli (*.mcs);;Tutti i file (*.*)
-
+ Undelete FileRipristina File
-
+ Export FileEsporta File
-
+ <<
-
+ >>
-
+ All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)Tutte le Memory Card (*.mcd *.mcr *.mc)
-
+ All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)Tutte le Memory Card Importabili (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)
@@ -7320,24 +8926,24 @@ Sei sicuro di voler continuare?
Sfoglia...
-
-
+
+ Select Memory CardSeleziona Memory Card
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ErrorErrore
@@ -7346,23 +8952,23 @@ Sei sicuro di voler continuare?
File Salvataggio Singoli (*.mcs)
-
+ New Card...Nuova Card...
-
+ Open Card...Apri Card...
-
+ Format CardFormatta Card
-
-
+
+ Failed to load memory card image.Impossibile caricare l'immagine della memory card.
@@ -7371,12 +8977,12 @@ Sei sicuro di voler continuare?
%1 blocchi liberi%2
-
+ (Deleted) (Cancellato)
-
+ %n block(s) free%1%n blocco libero%1
@@ -7384,87 +8990,87 @@ Sei sicuro di voler continuare?
-
+ Failed to write card to '%1'Impossibile scrivere card su '%1'
-
+ Save memory card?Salvare memory card?
-
+ Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing?Memory card '%1' non è salvata, vuoi salvare prima di chiudere?
-
+ Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying.La memory card di destinazione contiene già un file di salvataggio con lo stesso nome (%1) del file che stai cercando di copiare. Cancella il file dalla memory card di destinazione prima di procedere con la copia.
-
+ Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available.Blocchi insufficienti, questo file ha bisogno di %1 blocchi ma sono disponibili %2.
-
+ Failed to read file %1Impossibile leggere file %1
-
+ Failed to write file %1Impossibile scrivere file %1
-
+ Failed to delete file %1Impossibile cancellare file %1
-
+ Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save.Impossibile ripristinare il file %1. Il file potrebbe essere stato parzialmente sovrascritto da un altro salvataggio.
-
+ Select Single SavefileSelezione File Salvataggio Singolo
-
+ Failed to export save file %1. Check the log for more details.Impossibile esportare il file salvataggio %1. Controlla il log per maggiori dettagli.
-
+ Select Import FileSeleziona File da Importare
-
+ Failed to import memory card. The log may contain more information.Impossibile importare la memory card. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni.
-
+ Format memory card?Formattare memory card?
-
+ Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'.Formattando la memory card verranno distrutti tutti i salvataggi in modo irreversibile. La memory card che verrà formattata è posizionata in '%1'.
-
+ Select Import Save FileSeleziona File Salvataggio da Importare
-
+ Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists.Impossibile importare il file di salvataggio. Controlla che ci sia abbastanza spazio nella memory card o se esista un file con lo stesso nome.
@@ -7472,7 +9078,7 @@ Sei sicuro di voler continuare?
MemoryCardSettingsWidget
-
+ Shared SettingsImpostazioni Condivise
@@ -7481,7 +9087,7 @@ Sei sicuro di voler continuare?
Usa Memory Card singola per Playlist
-
+ CheckedSelezionato
@@ -7498,80 +9104,78 @@ Sei sicuro di voler continuare?
Apri...
-
+ Memory Card %1
-
+ Memory Card Type:Tipo Memory Card:
-
-
+
+ Browse...Sfoglia...
-
+ Memory Card Directory:Percorso Memory Card:
-
-
+
+ Reset
-
-
+
+ Use Single Card For Sub-ImagesUsa Card Singola per Sotto-Immagini
-
+ When using a multi-disc format (m3u/pbp) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.In caso di formato multi-disco (m3u/pbp) e memory card per-gioco (titolo), verrà usata una singola memory card per tutti i dischi. Se disabilitato, verrà usata una memory card separata per ogni disco.
-
+ If one of the "separate card per game" memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory.Se è stata scelta una delle memory card "separata per gioco", queste memory card saranno salvate nel percorso delle memory card.
-
+ Open Directory...Apri Percorso...
-
+ The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats.L'editor di memory card ti permette di spostare salvataggi fra memory card e di importare memory card da altri formati.
-
+ Memory Card Editor...Editor Memory Card...
-
+ Shared Memory Card Path:Percorso Memory Card Condivisa:
-
+ Select path to memory card imageSeleziona percorso per l'immagine memory card
- Select path to memory card directory
- Seleziona percorso della memory card
+ Seleziona percorso della memory card
- All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)Tutti le Memory Card (*.mcd *.mcr *.mc)
@@ -7580,32 +9184,32 @@ Sei sicuro di voler continuare?
MemoryCardType
-
+ No Memory CardNessuna Memory Card
-
+ Shared Between All GamesCondivisa Fra Tutti i Giochi
-
+ Separate Card Per Game (Game Code)MC Separata per ogni Gioco (Codice Gioco)
-
+ Separate Card Per Game (Game Title)MC Separata per ogni Gioco (Titolo Gioco)
-
+ Separate Card Per Game (File Title)MC Separata per ogni Gioco (Titolo file)
-
+ Non-Persistent Card (Do Not Save)MC Non-persistente (Nessun salvataggio)
@@ -7613,22 +9217,22 @@ Sei sicuro di voler continuare?
MultitapMode
-
+ DisabledDisabilitato
-
+ Enable on Port 1 OnlyAbilita solo su Porta 1
-
+ Enable on Port 2 OnlyAbilita solo su Porta 2
-
+ Enable on Ports 1 and 2Abilita su Porta 1 e 2
@@ -7636,126 +9240,68 @@ Sei sicuro di voler continuare?
NamcoGunCon
- Trigger
- Grilletto
+ Grilletto
- ShootOffscreen???
- SparaFuorischermo
+ SparaFuorischermo
-
- A
-
-
-
-
- B
-
-
-
- Crosshair Image Path
- Percorso Immagine Mirino
+ Percorso Immagine Mirino
- Path to an image to use as a crosshair/cursor.
- Percorso ad un'immagine da usare come mirino/cursore.
+ Percorso ad un'immagine da usare come mirino/cursore.
- Crosshair Image Scale
- Scala Immagine Mirino
+ Scala Immagine Mirino
- Scale of crosshair image on screen.
- Scala dell'immagine del mirino sullo schermo.
+ Scala dell'immagine del mirino sullo schermo.
- X Scale
- Scala X
+ Scala X
- Scales X coordinates relative to the center of the screen.
- Scala le coordinate X in relazione al centro dello schermo.
+ Scala le coordinate X in relazione al centro dello schermo.NeGcon
- Steering
- Sterzare
+ Sterzare
-
- I
-
-
-
-
- II
-
-
-
-
- L
-
-
-
- Up
- Su
+ Su
- Down
- Giù
+ Giù
- Left
- Sinistra
+ Sinistra
- Right
- Destra
+ Destra
-
- A
-
-
-
-
- B
-
-
-
-
- R
-
-
-
-
- Start
-
-
-
-
+ Steering Axis DeadzoneZona Morta Asse Sterzata
-
+ Sets deadzone size for steering axis.Imposta la dimensione della Zona Morta per l'asse di sterzata.
@@ -7763,42 +9309,40 @@ Sei sicuro di voler continuare?
OSDMessage
-
+ System reset.Reset Sistema.
- Loading state from '%s'...
- Caricando stato da '%s'...
+ Caricando stato da '%s'...
-
+ Loading state from '%s' failed. Resetting.Caricamento stato da '%s' fallito. Riavviando.
-
+ Saving state to '%s' failed.Salvataggio stato in '%s' fallito.
- State saved to '%s'.
- Stato salvato in '%s'.
+ Stato salvato in '%s'.
-
+ PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP non è compatibile con renderer software, disabilitando PGXP.
-
+ Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.Il Riavvolgimento non è supportato su ARM 32-bit per Android.
-
+ Recompiler options changed, flushing all blocks.Opzioni Recompiler modificare, pulizia i tutti i blocchi in corso.
@@ -7807,17 +9351,17 @@ Sei sicuro di voler continuare?
PGXP Modalità CPU non è compatibile con il recompiler, utilizzando Interprete con Cache.
-
+ Switching to %s%s GPU renderer.Passaggio a GPU renderer %s%s.
-
+ Switching to %s audio backend.Passaggio a audio backend %s.
-
+ Switching to %s CPU execution mode.Passaggio a modalità esecuzione CPU %s.
@@ -7838,24 +9382,24 @@ Sei sicuro di voler continuare?
ICache CPU disbilitata, pulizia di tutti i blocchi in corso.
-
+ PGXP enabled, recompiling all blocks.PGXP abilitato, ricompilazione di tutti i blocchi in corso.
-
+ PGXP disabled, recompiling all blocks.PGXP disabilitato, ricompilazione di tutti i blocchi in corso.
-
+ Switching to %s renderer...Passando a renderer %s...
-
-
-
+
+
+ Failed to load post processing shader chain.Impossibile caricare la catena degli shader di post processing.
@@ -7868,38 +9412,38 @@ Sei sicuro di voler continuare?
Limitatore di velocità disabilitato.
-
+ PGXP is now enabled.PGXP è ora abilitato.
-
+ PGXP is now disabled.PGXP è ora disabilitato.
-
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.PGXP Buffer Profondità è ora abilitato.
-
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.PGXP Buffer Profondità è ora disabiitato.
-
+ Texture replacements reloaded.Sostituzioni Texture ricaricate.
-
+ Failed to save undo load state.?Impossibile salvare il ripristino di caricamento di stato.
-
+ %n cheats are now active.%n trucco è ora attivo.
@@ -7907,7 +9451,7 @@ Sei sicuro di voler continuare?
-
+ %n cheats are now inactive.%n trucco è ora disattivo.
@@ -7915,111 +9459,132 @@ Sei sicuro di voler continuare?
- Hotkey unavailable because achievements hardcore mode is active.
- Scorciatoia non disponibile poichè la modalita Hardcode degli achievements è attiva.
+ Scorciatoia non disponibile poichè la modalita Hardcode degli achievements è attiva.
-
+ Rewinding is not enabled.Il Riavvolgimento non è abilitato.
- Achievements are disabled or unavailable for this game.
- Gli achievement sono disabilitati o non disponibili per questo gioco.
+ Gli achievement sono disabilitati o non disponibili per questo gioco.
- Leaderboards are disabled or unavailable for this game.
- Le leaderboard sono disabiliate o non disponibili per questo gioco.
+ Le leaderboard sono disabiliate o non disponibili per questo gioco.
-
+
+ Cannot load state for game without serial.
+
+
+
+
+ No save state found in slot {}.
+
+
+
+
+ Cannot save state for game without serial.
+
+
+
+
+ Achievements are disabled or unavailable for game.
+
+
+
+
+ Leaderboards are disabled or unavailable for game.
+
+
+
+ CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).Controllo Velocità Clock CPU attivato (%u%% / %.3f MHz).
-
+ CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).Controllo Velocità Clock CPU disattivato (%.3f MHz).
-
-
-
+
+
+ Emulation speed set to %u%%.La velocità di emulazione è impostata a %u%%.
-
+ PGXP CPU mode is now enabled.PGXP CPU Mode è ora attivata.
-
+ PGXP CPU mode is now disabled.PGXP CPU Mode è ora disattivata.
-
+ Volume: MutedVolume: Muto
-
-
-
- Volume: %d%%
-
+
+
+
+ Volume: {}%
+
-
+ CD Audio Muted.Audio CD Mutato.
-
+ CD Audio Unmuted.Audio CD Non Mutato.
- Loaded input profile from '%s'
- Caricato profilo input da '%s'
+ Caricato profilo input da '%s'
-
+ Started dumping audio to '%s'.Inizio dumping audio in '%s'.
-
+ Failed to start dumping audio to '%s'.Impossibile iniziare dumping audio in '%s'.
-
+ Stopped dumping audio.Fermato dumping audio.
-
+ Screenshot file '%s' already exists.Il file di screenshot '%s' esiste già.
-
+ Failed to save screenshot to '%s'Impossibile salvare screenshot in '%s'
-
+ Screenshot saved to '%s'.Screenshot salvato in '%s'.
-
+ Controller in port %u (%s) is not supported for %s.
Supported controllers: %s
Please configure a supported controller from the list above.
@@ -8028,22 +9593,20 @@ Controller supportati: %s
Configura un controller supportato dalla lista sopra.
- Input profile '%s' cannot be found.
- Impossibile trovare Profilo di Input '%s'.
+ Impossibile trovare Profilo di Input '%s'.
- Using input profile '%s'.
- Usando profilo di input '%s'.
+ Usando profilo di input '%s'.
-
+ Failed to load cheats from '%s'.Impossibile caricare trucchi da '%s'.
-
+ %n cheats are enabled. This may result in instability.%n trucco è abilitato. Questo può causare instabilità.
@@ -8051,32 +9614,47 @@ Configura un controller supportato dalla lista sopra.
-
+ Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.Widescreen hack è ora attivo e il rapporto di aspetto è %s.
-
+ Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.Widescreen hack è ora disattivo e il rapporto di aspetto è %s.
-
+ Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.Porte Memory Card scambiate. Entrambe le porte hanno una memory card.
-
+
+ Loading state from '{}'...
+
+
+
+
+ Save State
+ Salva Stato
+
+
+
+ State saved to '{}'.
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.Porte Memory Card scambiate. Porta 2 ha una memory card, Porta 1 è vuota.
-
+ Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.Porte Memory Card scambiate. Porta 1 ha una memory card, Porta 2 è vuota.
-
+ Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.Porte Memory Card scambiate. Nessuna delle due porte ha una memory card.
@@ -8093,27 +9671,27 @@ Configura un controller supportato dalla lista sopra.
Salvati %u trucchi in '%s'.
-
+ Deleted cheat list '%s'.Cancellata lista trucchi '%s'.
-
+ Cheat '%s' enabled.Trucco '%s' abilitato.
-
+ Cheat '%s' disabled.Trucco '%s' disabilitato.
-
+ Failed to save cheat list to '%s'Impossibile salvare la lista dei trucchi in '%s'
-
+ No cheats are loaded.Nessun trucco è stato caricato.
@@ -8142,14 +9720,12 @@ Configura un controller supportato dalla lista sopra.
Disattivazione Turbo.
- Rewinding...
- Attivazione Rewind...
+ Attivazione Rewind...
- Stopped rewinding.
- Disattivazione Rewind.
+ Disattivazione Rewind.Loaded %n cheats from list.
@@ -8173,7 +9749,7 @@ Configura un controller supportato dalla lista sopra.
-
+ Saved %n cheats to '%s'.Salvato %n trucco in '%s'.
@@ -8181,32 +9757,32 @@ Configura un controller supportato dalla lista sopra.
-
+ Applied cheat '%s'.Applicato trucco '%s'.
-
+ Cheat '%s' is already enabled.Trucco '%s' è già abilitato.
-
+ Post-processing is now enabled.Post-Processing è ora abilitato.
-
+ Post-processing is now disabled.Post-Processing è ora disabilitato.
-
+ Failed to load post-processing shader chain.Impossibile caricare la catena degli shader di post processing.
-
+ Post-processing shaders reloaded.Shaders Post-processing ricaricati.
@@ -8231,7 +9807,7 @@ Configura un controller supportato dalla lista sopra.
Memory card %u presente nel salvataggio di stato ma non nel sistema. Verrà ignorata.
-
+ Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card.Memory Card %u presente nel sistema ma non nel salvataggio di stato. Verrà reinserita.
@@ -8241,72 +9817,71 @@ Configura un controller supportato dalla lista sopra.
Memory card %u presente nel salvataggio di stato ma non nel sistema. Creazione card temporanea.
-
+ Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.Memory card %u presente nel sistema ma non nel salvataggio di stato. Rimozione card.
-
+ CD image preloading not available for multi-disc image '%s'Il precaricamento dell'immagine CD non è disponibile per l'immagine multi-disco '%s'
-
+ Precaching CD image failed, it may be unreliable.Errore precache dell'immagine CD, potrebbe non essere affidabile.
- Failed to apply ppf patch from '%s', using unpatched image.
- Impossibile applicare la patch PPF da '%s'. Verrà usata immagine non patchata.
+ Impossibile applicare la patch PPF da '%s'. Verrà usata immagine non patchata.
-
+ CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.La velocità del clock CPU è impostata su %u%% (%u / %u). Questo potrebbe generare instabilità.
-
+ CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.Accelerazione Lettura CD-ROM impostata a %ux (velocità effettiva %ux). Ciò può causare instabilità.
-
+ CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.Accelerazione Ricerca CD-ROM impostata a istantanea. Ciò può causare instabilità.
-
+ CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.Accelerazione Ricerca CD-ROM impostata a %ux. Ciò può causare instabilità.
-
+ Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.Impossibile inizializzare il renderer %s. Verrà usato il renderer software.
-
+ WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).ATTENZIONE: overclock CPU (%u%%) era diverso nel salvataggio di stato (%u%%).
-
+ Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability.Impossibile aprire l'immagine CD dal salvataggio di stato '%s': %s. Verrà usara l'immagine esistente '%s'. Ciò può causare instabilità.
-
+ Failed to open disc image '%s': %s.Impossibile aprire l'immagine disco '%s': %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.Impossibile passare alla sub-immagine %u in '%s': %s.
-
+ Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.Passato a sub-immagine %s (%u) in '%s'.
@@ -8319,77 +9894,77 @@ Configura un controller supportato dalla lista sopra.
Impossibile aprire l'immagine disco '%s'.
-
+ Inserted disc '%s' (%s).Inserito disco '%s' (%s).
-
+ CPU interpreter forced by game settings.Interprete CPU forzato dalle impostazioni gioco.
-
+ Software renderer forced by game settings.Renderer software forzato dalle impostazioni gioco.
-
+ Interlacing forced by game settings.Interlacciamento forzato dalle impostazioni gioco.
-
+ True color disabled by game settings.True Color disabilitato dalle impostazioni gioco.
-
+ Upscaling disabled by game settings.Upscaling disabilitato dalle impostazioni gioco.
-
+ Scaled dithering disabled by game settings.Retinatura Scalata disabilitata dalle impostazioni gioco.
-
+ Widescreen disabled by game settings.Widescreen disabilitato dalle impostazioni gioco.
-
+ Forcing NTSC Timings disallowed by game settings.Forzatura Timings NTSC disabilitata dalle impostazioni gioco.
-
+ PGXP geometry correction disabled by game settings.PGXP Correzione Geometria disabilitata dalle impostazioni gioco.
-
+ PGXP culling disabled by game settings.PGXP Culling disabilitato dalle impostazioni gioco.
-
+ PGXP texture correction disabled by game settings.PGXP Correzione Texture disabilitata dalle impostazioni gioco.
-
+ PGXP vertex cache forced by game settings.PGXP Cache Vertice disabilitata dalle impostazioni gioco.
-
+ PGXP CPU mode forced by game settings.PGXP Modalità CPU disabilitata dalle impostazioni gioco.
-
+ PGXP Depth Buffer disabled by game settings.PGXP Buffer Prondità disabilitato dalle impostazioni gioco.
@@ -8406,27 +9981,27 @@ Configura un controller supportato dalla lista sopra.
ICache Recompiler forzata dalle impostazioni gioco.
-
+ Acquired exclusive fullscreen.Fullscreen esclusivo acquisito.
-
+ Failed to acquire exclusive fullscreen..Impossibile acquisire fullscreen esclusivo.
-
+ Lost exclusive fullscreen.Perso fullscreen esclusivo.
-
+ %ux MSAA is not supported, using %ux instead.%ux MSAA non è supportato, usando invece %ux.
-
+ SSAA is not supported, using MSAA instead.SSAA non è supportato, usando invece MSAA.
@@ -8435,85 +10010,90 @@ Configura un controller supportato dalla lista sopra.
Filtraggio texture '%s' non è supportato sul tuo dispositivo.
-
+ Texture filter '%s' is not supported with the current renderer.Filtro texture '%s' non è supportato con il renderer corrente.
-
+ Adaptive downsampling is not supported with the current renderer, using box filter instead.Downsampling adattivo non è supportato con il renderer corrente, verrà invece usato filtro box.
-
+ Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u)Scala Risoluzione impostata a %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u)
-
+ Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA).Multisample anti-aliasing impostato a %ux (SSAA).
-
+ Multisample anti-aliasing set to %ux.Multisample anti-aliasing impostato a %ux.
-
+ Resolution scale %ux not supported for adaptive smoothing, using %ux.Il fattore di scala della risoluzione %ux non è supportato per smoothing adattivo, verrà usato %ux.
-
+ Memory card at '%s' could not be read, formatting.Impossibile leggere la Memory Card in '%s', verrà formattata.
-
+
+ Failed to save memory card to '{}'.
+
+
+
+
+ Saved memory card to '{}'.
+
+
+ Failed to save memory card to '%s'
- Impossibile salvare memory card su '%s'
+ Impossibile salvare memory card su '%s'
- Saved memory card to '%s'
- Memory card salvata su '%s'
+ Memory card salvata su '%s'
-
+ OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required.Renderer OpenGL non disponibile, il tuo driver o hardware non è abbatsanza recente. E' richiesto OpenGL 3.1 o OpenGL ES 3.0.
-
+ Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.La forzatura della modalità analogica è disabilitata dalle impostazioni gioco. Il controlller verrà avviato in modalità digitale.
- Failed to read executable from disc. Achievements disabled.
- Impossibile leggere eseguibile dal disco. Achievements disabilitati.
+ Impossibile leggere eseguibile dal disco. Achievements disabilitati.PlayStationMouse
- Left
- Sinistra
+ Sinistra
- Right
- Destra
+ Destra
-
+ Relative Mouse ModeModalità Mouse Relativo
-
+ Locks the mouse cursor to the window, use for FPS games.Blocca il cursore del mouse alla finestra, da usare per giochi FPS.
@@ -8624,15 +10204,19 @@ Configura un controller supportato dalla lista sopra.
Errore
-
+
+ The current post-processing chain is invalid, it has been reset.
+
+
+ The current post-processing chain is invalid, it has been reset. Any changes made will overwrite the existing config.
- La catena attuale di post processing non è valida ed è stata ripristinata. Qualsiasi cambiamento sovrascriverà la configurazione esistente.
+ La catena attuale di post processing non è valida ed è stata ripristinata. Qualsiasi cambiamento sovrascriverà la configurazione esistente.PostProcessingShaderConfigDialog
-
+ %1 Shader Options%1 Opzioni Shader
@@ -8644,27 +10228,27 @@ Configura un controller supportato dalla lista sopra.
PostProcessingShaderConfigWidget
-
+ RedRosso
-
+ GreenVerde
-
+ BlueBlu
-
+ AlphaAlfa
-
+ %1 (%2)
@@ -8676,22 +10260,20 @@ Configura un controller supportato dalla lista sopra.
QObject
- DuckStation Error
- Errore DuckStation
+ Errore DuckStation
- Failed to initialize host interface. Cannot continue.
- Errore nell'inizializzazione dell'interfaccia host. Impossibile continuare.
+ Errore nell'inizializzazione dell'interfaccia host. Impossibile continuare.
-
+ Failed to open URLImpossibile aprire URL
-
+ Failed to open URL.
The URL was: %1
@@ -8700,50 +10282,67 @@ The URL was: %1
L'URL era: %1
+
+ QtHost
+
+
+
+
+ Error
+ Errore
+
+
+
+ File '%1' does not exist.
+
+
+
+
+ The specified save state does not exist.
+
+
+
+
+ Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.
+
+
+
+
+ Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.
+
+
+QtHostInterface
-
-
- Game Save %1 (%2)
- Salvataggio Gioco %1 (%2)
+ Salvataggio Gioco %1 (%2)
-
- Game Save %1 (Empty)
- Salvataggio Gioco %1 (Vuoto)
+ Salvataggio Gioco %1 (Vuoto)
-
- Global Save %1 (%2)
- Salvataggio Globale %1 (%2)
+ Salvataggio Globale %1 (%2)
-
- Global Save %1 (Empty)
- Salvataggio Globale %1 (Vuoto)
+ Salvataggio Globale %1 (Vuoto)
- Resume
- Riprendi
+ Riprendi
- Load State
- Carica Stato
+ Carica Stato
- Resume (%1)
- Riprendi (%1)
+ Riprendi (%1)
- Game ID: %1
Game Title: %2
Game Developer: %3
@@ -8751,7 +10350,7 @@ Game Publisher: %4
Achievements: %5 (%6)
- ID Gioco: %1
+ ID Gioco: %1
Titolo Gioco: %2
Sviluppatore Gioco: %3
Editore Gioco: %4
@@ -8760,22 +10359,19 @@ Achievements: %5 (%6)
- %n points
-
+ %n punto%n punti
- Rich presence inactive or unsupported.
- Rich Presence è inattiva o non supportata.
+ Rich Presence è inattiva o non supportata.
- Game not loaded or no RetroAchievements available.
- Gioco non caricato o nessun RetroAchievement disponibile.
+ Gioco non caricato o nessun RetroAchievement disponibile.%1 Save %2 (%3)
@@ -8787,58 +10383,46 @@ Achievements: %5 (%6)
Gioco
- No resume save state found.
- Nessun salvataggio di stato per riprendere trovato.
+ Nessun salvataggio di stato per riprendere trovato.
- Load From File...
- Carica da File...
+ Carica da File...
-
- Select Save State File
- Selezione File Salvataggio di Stato
+ Selezione File Salvataggio di Stato
-
- Save States (*.sav)
- Salvataggi di Stato (*.sav)
+ Salvataggi di Stato (*.sav)
- Undo Load State
- Annulla Caricamento di Stato
+ Annulla Caricamento di Stato
- Save To File...
- Salva in File...
+ Salva in File...
- Edit Memory Cards...
- Modifica Memory Cards...
+ Modifica Memory Cards...
- Delete Save States...
- Cancella Salvataggi Stato...
+ Cancella Salvataggi Stato...
- Confirm Save State Deletion
- Conferma Cancellazione Salvataggio Stato
+ Conferma Cancellazione Salvataggio Stato
- Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.
- Sei sicuro di voler cancellare tutti i salvataggi di stato di %1?
+ Sei sicuro di voler cancellare tutti i salvataggi di stato di %1?
I salvataggi non sono recuperabili.
@@ -8859,14 +10443,12 @@ I salvataggi non sono recuperabili.
&Salva Trucchi...
- &Enabled Cheats
- &Abilita Trucchi
+ &Abilita Trucchi
- &Apply Cheats
- A&pplica Trucchi
+ A&pplica Trucchi
@@ -8907,47 +10489,67 @@ I salvataggi non sono recuperabili.
SaveStateSelectorUI
-
+ LoadCarica
-
+ SaveSalva
-
+ Select PreviousSelezione Precedente
-
+ Select NextSeleziona Succesivo
-
+ No Save StateNessuno Salvataggio di Stato
-
+ Global Slot %dSlot Globale %d
-
+ Game Slot %dSlot Gioco %d
-
+ %s Slot %d?
+
+ SettingWidgetBinder
+
+
+
+ Default:
+
+
+
+
+
+ Reset
+
+
+
+
+ Select folder for %1
+
+
+SettingsDialog
@@ -8956,64 +10558,52 @@ I salvataggi non sono recuperabili.
Impostazioni DuckStation
- General Settings
- Impostazioni Generali
+ Impostazioni Generali
- BIOS Settings
- Impostazioni BIOS
+ Impostazioni BIOS
- Console Settings
- Impostazioni Console
+ Impostazioni Console
- Emulation Settings
- Impostazioni Emulazione
+ Impostazioni Emulazione
- Game List Settings
- Impostazioni Lista Giochi
+ Impostazioni Lista Giochi
- Hotkey Settings
- Impostazioni Scorciatoie
+ Impostazioni Scorciatoie
- Controller Settings
- Impostazioni Controller
+ Impostazioni Controller
- Memory Card Settings
- Impostazioni Memory Card
+ Impostazioni Memory Card
- Display Settings
- Impostazioni Display
+ Impostazioni Display
- Enhancement Settings
- Impostazioni Miglioramenti
+ Impostazioni Miglioramenti
- Post-Processing Settings
- Impostazioni Post-Processing
+ Impostazioni Post-Processing
- Achievement Settings
- Impostazioni Achievement
+ Impostazioni AchievementClose
@@ -9024,22 +10614,20 @@ I salvataggi non sono recuperabili.
Impostazioni GPU
- Audio Settings
- Impostazioni Audio
+ Impostazioni Audio
- Advanced Settings
- Impostazioni Avanzate
+ Impostazioni Avanzate
-
+ <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Generali</strong><hr>Queste opzioni controllano l'aspetto e il comportamento dell'emulatore.<br><br>Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.
-
+ <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Console</strong><hr>Queste opzioni determinano la configurazione della console simulata.<br><br>Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.
@@ -9048,42 +10636,40 @@ I salvataggi non sono recuperabili.
<strong>Impostazioni Lista Giochi</strong><hr>La lista sopra mostra i percorsi che DuckStation controllerà per popolare la lista giochi. I percorsi di ricerca possono essere aggiunti, rimossi e modificati in ricorsivi/non-ricorsivi. Inoltre, si può scaricare o aggiornare il database redump.org per ottenere i titoli dei giochi, in quanto i dischi non contentono informazioni sui titoli.
-
+ This DuckStation build was not compiled with RetroAchievements support.Questa build di DuckStation non è stata compilata col supporto per RetroAchievements.
-
+ <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.<strong>Impostazioni Lista Giochi</strong><hr>La lista sopra mostra i percorsi che DuckStation scansionerà per popolare la lista dei giochi. Percorsi di ricerca possono essere aggiunti, rimossi e cambiati in ricorsivi/non ricorsivi.
- <strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.
- <strong>Impostazioni Scorciatoie</strong><hr>Definire una scorciatoia permette di attivare eventi come riavviare o catturare screenshots alla pressione di un tasto/bottone del controller. I nomi delle scorciatoie sono esplicativi. Cliccando un'associazione si avvierà un conto alla rovescia durante il quale puoi premere un tasto, bottone o asse del controller da associare. Se non viene premuto alcun tasto, l'associazione non verrà modificata. Per cancellare un'associazione, fai click destro sul pulsante. Per associare tasti multipli, tieni premuto Shift mentre premi il tasto.
+ <strong>Impostazioni Scorciatoie</strong><hr>Definire una scorciatoia permette di attivare eventi come riavviare o catturare screenshots alla pressione di un tasto/bottone del controller. I nomi delle scorciatoie sono esplicativi. Cliccando un'associazione si avvierà un conto alla rovescia durante il quale puoi premere un tasto, bottone o asse del controller da associare. Se non viene premuto alcun tasto, l'associazione non verrà modificata. Per cancellare un'associazione, fai click destro sul pulsante. Per associare tasti multipli, tieni premuto Shift mentre premi il tasto.
- <strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.
- <strong>Impostazioni Controller</strong><hr>Questa pagina ti permette di scegliere il tipo di controller da utilizzare e modificare le associazioni dei tasti come preferisci. Cliccando un'associazione si avvierà un conto alla rovescia durante il quale puoi premere un tasto, bottone o asse del controller da associare. (Per la vibrazione, premi qualsiasi tasto/asse del controller sul quale vuoi inviare la vibrazione) Se non viene premuto alcun tasto, l'associazione non verrà modificata. Per cancellare un'associazione, fai click destro sul pulsante. Per associare tasti multipli, tieni premuto Shift mentre premi il tasto.
+ <strong>Impostazioni Controller</strong><hr>Questa pagina ti permette di scegliere il tipo di controller da utilizzare e modificare le associazioni dei tasti come preferisci. Cliccando un'associazione si avvierà un conto alla rovescia durante il quale puoi premere un tasto, bottone o asse del controller da associare. (Per la vibrazione, premi qualsiasi tasto/asse del controller sul quale vuoi inviare la vibrazione) Se non viene premuto alcun tasto, l'associazione non verrà modificata. Per cancellare un'associazione, fai click destro sul pulsante. Per associare tasti multipli, tieni premuto Shift mentre premi il tasto.
-
+ <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.<strong>Impostazioni Memory Card</strong><hr>Questa pagina ti permette di cambiare la modalità di emulazione della memory card e il percorso in cui salvare le immagini sul disco.
-
+ <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.<strong>Impostazioni Display</strong><hr>Queste opzioni controllano come vengono mostrati sullo schermo i fotogrammi generati dalla console.
-
+ <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information.<strong>Impostazioni Miglioramenti</strong><hr>Queste opzioni controllano i miglioramenti che modificano in meglio la visualizzazione rispetto alla console originale. Muovi il mouse su ogni opzioni per informazioni aggiuntive.
-
+ <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.<strong>Impostazioni Post-Processing</strong><hr>Il Post processing permette di modificare l'aspetto dell'immagine mostrata attraverso vari filtri. Gli Shader saranno applicati in sequenza.
@@ -9092,30 +10678,146 @@ I salvataggi non sono recuperabili.
<strong>Impostazioni GPU</strong><hr>Queste opzioni controllano la simulazione della GPU nella console. Vari miglioramenti sono disponibili. Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.
-
+
+ Summary
+
+
+
+
+ <strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly.
+
+
+
+
+ General
+ Generale
+
+
+
+ Game List
+
+
+
+
+ BIOS
+
+
+
+
+ <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information.
+
+
+
+
+ Console
+ Console
+
+
+
+ Emulation
+
+
+
+
+ <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information.
+
+
+
+
+ Memory Cards
+
+
+
+
+ Display
+
+
+
+
+ Enhancements
+ Miglioramenti
+
+
+
+ Post-Processing
+
+
+
+
+ Audio
+
+
+
+ <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Audio</strong><hr>Queste opzioni controllano l'output audio della console. Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.
-
+
+ Achievements
+
+
+
+
+ <strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information.
+
+
+
+
+ Folders
+
+
+
+
+ <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files.
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+ <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Avanzate</strong><hr>Queste opzioni controllano i log e il comportamento interno dell'emulatore. Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.
-
+ Confirm Restore DefaultsConferma Ripristino Valori di Default
-
+ Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni di default? Qualsiasi preferenza verrà persa.
-
+ Recommended ValueValore Raccomandato
+
+
+ %1 [%2]
+
+
+
+
+ Use Global Setting [Enabled]
+
+
+
+
+ Use Global Setting [Disabled]
+
+
+
+
+
+ Use Global Setting [%1]
+
+ System
@@ -9124,37 +10826,48 @@ I salvataggi non sono recuperabili.
Il salvataggio di stato non è compatibile: attesa versione %u ma fornita versione %u.
-
+ Failed to load %s BIOS.Impossibile caricare BIOS %s.
-
+
+
+ Error
+ Errore
+
+
+
+ Failed to load save state file '{}' for booting.
+
+
+
+ Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.Salvataggio di Stato incompatibile: la versione minima è %u ma la versione dello stato è %u.
-
+ Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.Salvataggio di stato incompatibile: la versione massima è %u ma lo stato è versione %u.
-
+ Failed to open CD image '%s' used by save state: %s.Impossibile aprire l'immagine CD '%s' usata dal salvataggio di stato %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s.Impossibile passare a sub-immagine %u nell'immagine CD '%s' usata dal salvataggio di stato %s.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.Memory Card Per-Gioco non può essere utilizzata per slot %u in quanto il gioco avviato non ha un percorso. Verrà usata la memory card condivisa.
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@@ -9186,12 +10899,12 @@ Il tuo dump è incompleto, devi aggiungere il file SBI per avviare questo gioco.
Impossibile aprire immagine CD da salvataggio di stato: '%s'.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.La memory card per-gioco non può essere usata per lo slot %u poichè il gioco attivo non ha codice. Usando memory card condivisa.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.La memory card per-gioco non può essere usata per lo slot %u poichè il gioco attivo non ha titolo. Usando memory card condivisa.
@@ -9200,12 +10913,12 @@ Il tuo dump è incompleto, devi aggiungere il file SBI per avviare questo gioco.
Percorso Memory Card per slot %u mancante, usando predefinito.
-
+ Game changed, reloading memory cards.Gioco cambiato, ricaricando memory cards.
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@@ -9250,14 +10963,12 @@ Per favore controlla il README per le istruzioni su come aggiungere un file SBI.
Cambiando media attuale dalla playlist, sostituendo media attuale.
- Failed to acquire host display.
- Impossibile acquisire display host.
+ Impossibile acquisire display host.
- System failed to boot. The log may contain more information.
- Impossibile effettuare il boot del sistema. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni.
+ Impossibile effettuare il boot del sistema. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni.
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ja.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ja.ts
index 613a29242..51bb17c63 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ja.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ja.ts
@@ -234,17 +234,17 @@ Login token generated on %2.
Achievements
-
+ Loading stateステートロード
-
+ Resuming stateステートセーブからの再開
-
+ Hardcore mode disabled by state switch.ステートロードによりハードコアモードが無効化されました。
@@ -264,69 +264,69 @@ Login token generated on %2.
ハードコアモードが有効な間は{0}を実行できません。ハードコアモードを無効にしますか? いいえを選択すると{0}はキャンセルされます。
-
+ Hardcore mode is now enabled.ハードコアモードが有効になりました。
-
+ Hardcore mode is now disabled.ハードコアモードが無効になりました。
-
+ {} (Hardcore Mode){} (ハードコアモード)
-
+ You have earned {} of {} achievements, and {} of {} points.{} 個の実績(全 {} 個中)と {} ポイント(全 {} ポイント中)を獲得済みです。
-
+ This game has no achievements.このゲームには実績がありません。
-
+ Leaderboards are enabled.リーダーボードが有効になりました。
-
+ Leaderboards are disabled because hardcore mode is off.ハードコアモードがオフのため、リーダーボードは無効になります。
-
+ Your Score: {} (Best: {})
Leaderboard Position: {} of {}あなたのスコア: {} (ベスト: {})
リーダーボードでの順位: {} 位 ({} 人中)
-
+ This game has {} leaderboards.このゲームには {} 個のリーダーボードがあります。
-
+ Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.ハードコアモードがオフになっているため、スコアの送信は無効になっています。リーダーボードは読み取り専用です。
-
+ Timeタイム
-
+ Scoreスコア
-
+ Downloading leaderboard data, please wait...リーダーボードのデータをダウンロードしています。お待ちください...
@@ -705,17 +705,17 @@ Leaderboard Position: {} of {}
AudioBackend
-
+ Null (No Output)Null (出力なし)
-
+ CubebCubeb
-
+ XAudio2XAudio2
@@ -1114,17 +1114,17 @@ Leaderboard Position: {} of {}
CPUExecutionMode
-
+ Interpreter (Slowest)インタープリタ (最も遅い)
-
+ Cached Interpreter (Faster)キャッシュされたインタープリタ (高速)
-
+ Recompiler (Fastest)リコンパイラ (最速)
@@ -1132,17 +1132,17 @@ Leaderboard Position: {} of {}
CPUFastmemMode
-
+ Disabled (Slowest)無効 (最も遅い)
-
+ MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)MMap (ハードウェア, 最速, 64ビットのみ)
-
+ LUT (Faster)LUT (高速)
@@ -1686,7 +1686,7 @@ Leaderboard Position: {} of {}
CommonHostInterface
-
+ Invalid version %u (%s version %u)無効なバージョン %u (%s バージョン %u)
@@ -1694,22 +1694,22 @@ Leaderboard Position: {} of {}
ConsoleRegion
-
+ Auto-Detect自動検出
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (日本)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (US, カナダ)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (ヨーロッパ, オーストラリア)
@@ -3166,36 +3166,36 @@ You cannot undo this action.
ControllerType
-
+ Noneなし
-
+ Digital Controllerデジタルコントローラー
-
+ Analog Controller (DualShock)アナログコントローラー (DualShock)
-
+ Analog Joystickアナログジョイスティック
-
+ PlayStation Mouseプレイステーションマウス
-
+ NeGconネジコン
@@ -3206,7 +3206,7 @@ You cannot undo this action.
-
+ GunConガンコン
@@ -3665,22 +3665,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DiscRegion
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (日本)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (US, カナダ)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (ヨーロッパ, オーストラリア)
-
+ Otherその他
@@ -3688,17 +3688,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayAspectRatio
-
+ Auto (Game Native)自動 (ゲーム本来の比率)
-
+ Auto (Match Window)自動 (ウィンドウに合わせる)
-
+ Customカスタム
@@ -3706,17 +3706,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayCropMode
-
+ Noneなし
-
+ Only Overscan Areaオーバースキャンエリアのみ
-
+ All Bordersすべてのボーダー
@@ -4080,17 +4080,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
EmuThread
-
+ Errorエラー
-
+ No resume save state found.再開用ステートセーブが見つかりません。
-
+ Game ID: %1
Game Title: %2
Achievements: %5 (%6)
@@ -4103,34 +4103,34 @@ Achievements: %5 (%6)
-
+ %n points%n ポイント
-
+ Rich presence inactive or unsupported.リッチプレゼンスは非アクティブまたはサポートされていません。
-
+ Game not loaded or no RetroAchievements available.ゲームが読み込まれていないか、RetroAchievements が利用できません。
-
+ %1x%2%1x%2
-
+ Game: %1 FPSゲーム: %1 FPS
-
+ Video: %1 FPS (%2%)表示: %1 FPS (%2%)
@@ -4679,17 +4679,17 @@ Achievements: %5 (%6)
GPUDownsampleMode
-
+ Disabled無効
-
+ Box (Downsample 3D/Smooth All)ボックス (ダウンサンプル 3D/すべてスムーズ)
-
+ Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)アダプティブ (3D を保持/スムーズ 2D)
@@ -4697,27 +4697,27 @@ Achievements: %5 (%6)
GPURenderer
-
+ Hardware (D3D11)ハードウェア (D3D11)
-
+ Hardware (D3D12)ハードウェア (D3D12)
-
+ Hardware (Vulkan)ハードウェア (Vulkan)
-
+ Hardware (OpenGL)ハードウェア (OpenGL)
-
+ Softwareソフトウェア
@@ -4828,37 +4828,37 @@ Achievements: %5 (%6)
GPUTextureFilter
-
+ Nearest-Neighbor最近傍
-
+ Bilinearバイリニア
-
+ JINC2JINC2
-
+ Bilinear (No Edge Blending)バイリニア (エッジブレンディングなし)
-
+ xBRxBR
-
+ JINC2 (No Edge Blending)JINC2 (エッジブレンディングなし)
-
+ xBR (No Edge Blending)xBR (エッジブレンディングなし)
@@ -5678,470 +5678,470 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ General一般
-
+ Fast Forward早送り
-
+ Toggle Fast Forward早送りオン/オフ切り替え
-
+ Turboターボ
-
+ Toggle Turboターボオン/オフ切り替え
-
+ Toggle Fullscreenフルスクリーン/ウィンドウ表示切り替え
-
+ Toggle Pause一時停止/再開
-
+ Toggle Cheatsチート有効/無効の切り替え
-
+ Power Off Systemシステム電源オフ
-
+ Toggle Patch Codesパッチコード有効/無効の切り替え
-
+ Reset Systemシステムリセット
-
+ Save Screenshotスクリーンショットを保存
-
+ Change Discディスク交換
-
+ Frame Stepコマ送り
-
+ Rewind巻き戻し
-
+ Toggle Clock Speed Control (Overclocking)クロック速度制御 有効/無効の切り替え (オーバークロック)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Graphicsグラフィック
-
+ Toggle Software Renderingソフトウェアレンダリング有効/無効の切り替え
-
+ Toggle PGXPPGXP 有効/無効の切り替え
-
+ Toggle PGXP Depth BufferPGXP 深度バッファ有効/無効の切り替え
-
+ Increase Resolution Scale解像度スケールを上げる
-
+ Open Pause Menu一時停止メニューを開く
-
+ Open Achievement List実績リストを開く
-
+ Open Leaderboard Listリーダーボードリストを開く
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+ Systemシステム
-
+ Swap Memory Card Slotsメモリーカードスロットを交換
-
+ Increase Emulation Speedエミュレーション速度を上げる
-
+ Decrease Emulation Speedエミュレーション速度を下げる
-
+ Reset Emulation Speedエミュレーション速度をリセット
-
+ Decrease Resolution Scale解像度スケールを下げる
-
+ Toggle Post-Processingポストプロセス有効/無効の切り替え
-
+ Reload Post Processing Shadersポストプロセスシェーダーをリロード
-
+ Reload Texture Replacementsテクスチャ置換をリロード
-
+ Toggle Widescreenワイドスクリーン有効/無効の切り替え
-
+ Toggle PGXP CPU ModePGXP CPU モード有効/無効の切り替え
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Save Statesステートセーブ
-
+ Load From Selected Slot選択したスロットからロード
-
+ Save To Selected Slot選択したスロットにセーブ
-
+ Select Previous Save Slot前のセーブスロットを選択
-
+ Select Next Save Slot次のセーブスロットを選択
-
+ Undo Load Stateステートロード前に戻す(Undo)
-
+ Load Game State 1ゲームステート 1 をロード
-
+ Load Game State 2ゲームステート 2 をロード
-
+ Load Game State 3ゲームステート 3 をロード
-
+ Load Game State 4ゲームステート 4 をロード
-
+ Load Game State 5ゲームステート 5 をロード
-
+ Load Game State 6ゲームステート 6 をロード
-
+ Load Game State 7ゲームステート 7 をロード
-
+ Load Game State 8ゲームステート 8 をロード
-
+ Load Game State 9ゲームステート 9 をロード
-
+ Load Game State 10ゲームステート 10 をロード
-
+ Save Game State 1ゲームステート 1 にセーブ
-
+ Save Game State 2ゲームステート 2 にセーブ
-
+ Save Game State 3ゲームステート 3 にセーブ
-
+ Save Game State 4ゲームステート 4 にセーブ
-
+ Save Game State 5ゲームステート 5 にセーブ
-
+ Save Game State 6ゲームステート 6 にセーブ
-
+ Save Game State 7ゲームステート 7 にセーブ
-
+ Save Game State 8ゲームステート 8 にセーブ
-
+ Save Game State 9ゲームステート 9 にセーブ
-
+ Save Game State 10ゲームステート 10 にセーブ
-
+ Load Global State 1グローバルステート 1 をロード
-
+ Load Global State 2グローバルステート 2 をロード
-
+ Load Global State 3グローバルステート 3 をロード
-
+ Load Global State 4グローバルステート 4 をロード
-
+ Load Global State 5グローバルステート 5 をロード
-
+ Load Global State 6グローバルステート 6 をロード
-
+ Load Global State 7グローバルステート 7 をロード
-
+ Load Global State 8グローバルステート 8 をロード
-
+ Load Global State 9グローバルステート 9 をロード
-
+ Load Global State 10グローバルステート 10 をロード
-
+ Save Global State 1グローバルステート 1 にセーブ
-
+ Save Global State 2グローバルステート 2 にセーブ
-
+ Save Global State 3グローバルステート 3 にセーブ
-
+ Save Global State 4グローバルステート 4 にセーブ
-
+ Save Global State 5グローバルステート 5 にセーブ
-
+ Save Global State 6グローバルステート 6 にセーブ
-
+ Save Global State 7グローバルステート 7 にセーブ
-
+ Save Global State 8グローバルステート 8 にセーブ
-
+ Save Global State 9グローバルステート 9 にセーブ
-
+ Save Global State 10グローバルステート 10 にセーブ
-
-
-
-
+
+
+
+ Audio音声
-
+ Toggle Mute音声有り無しの切り替え
-
+ Toggle CD Audio MuteCD 音声有り無しの切り替え
-
+ Volume Up音量を上げる
-
+ Volume Down音量を下げる
@@ -6227,52 +6227,52 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
LogLevel
-
+ Noneなし
-
+ Errorエラー
-
+ Warning警告
-
+ Performanceパフォーマンス
-
+ Information情報
-
+ Developer開発
-
+ Profileプロファイル
-
+ Verbose詳細
-
+ Debugデバッグ
-
+ Traceトレース
@@ -6816,9 +6816,13 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
CD-ROM デバイスが見つかりませんでした。CD-ROM ドライブが接続されており、<br>それにアクセスするための十分な権限があることを確認してください。
- All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
- すべてのファイル (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;シングルトラックイメージ (*.bin *.img *.iso);;Cue シート (*.cue);;MAME CHD イメージ (*.chd);;Error Code Modeler イメージ (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar イメージ (*.mds);;PlayStation EBOOT 形式 (*.pbp);;PlayStation 実行ファイル (*.exe *.psexe *.ps-exe);;ポータブルサウンド形式 (*.psf *.minipsf);;プレイリスト (*.m3u)
+ すべてのファイル (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;シングルトラックイメージ (*.bin *.img *.iso);;Cue シート (*.cue);;MAME CHD イメージ (*.chd);;Error Code Modeler イメージ (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar イメージ (*.mds);;PlayStation EBOOT 形式 (*.pbp);;PlayStation 実行ファイル (*.exe *.psexe *.ps-exe);;ポータブルサウンド形式 (*.psf *.minipsf);;プレイリスト (*.m3u)
+
+
+
+ All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
+
@@ -7000,7 +7004,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
-
+ Cheat Managerチートマネージャ
@@ -7096,90 +7100,90 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
%1x 倍
-
-
-
+
+
+ Destination File宛先ファイル
-
-
+
+ Binary Files (*.bin)バイナリファイル (*.bin)
-
+ Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)バイナリファイル (*.bin);;PNG 画像 (*.png)
-
+ Defaultデフォルト
-
+ Fusionフュージョン
-
+ Dark Fusion (Gray)ダークフュージョン (グレイ)
-
+ Dark Fusion (Blue)ダークフュージョン (ブルー)
-
+ QDarkStyleQ ダークスタイル
-
+ Confirm Shutdownシャットダウンの確認
-
+ Save State For Resume再開用にステートセーブする
-
-
-
+
+
+ Memory Card Not Foundメモリーカードが見つかりません
-
+ Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?メモリーカード<br>'%1'<br>は存在しません。
空のメモリーカードを作成しますか?
-
+ Failed to create memory card '%1'メモリーカードの作成に失敗しました '%1'
-
-
+
+ Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.メモリーカード '%1' が見つかりませんでした。ゲームを開始し、保存(作成)してください。
-
+ Do not show again再度表示しない
-
+ Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
@@ -7192,17 +7196,17 @@ Are you sure you want to continue?
続行してもよろしいですか?
-
+ Updater Error更新エラー
-
+ <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>申し訳ありませんが、GitHub の公式リリースではない DuckStation バージョンを更新しようとしています。非互換性を防ぐために、自動更新は公式ビルドでのみ有効になっています。</p><p>公式ビルドを取得するには、以下のリンクの「ダウンロードと実行」の手順に従ってください。</p><p> <a href="https://github.com/stenzek/duckstation/"> https://github.com/stenzek/duckstation/ </a></p>
-
+ Automatic updating is not supported on the current platform.現在のプラットフォームでは、自動更新はサポートされていません。
@@ -7541,32 +7545,32 @@ Are you sure you want to continue?
MemoryCardType
-
+ No Memory Cardメモリーカードなし
-
+ Shared Between All Gamesすべてのゲームでカードを共有する
-
+ Separate Card Per Game (Game Code)ゲームごとに別々のカード (ゲームコード)
-
+ Separate Card Per Game (Game Title)ゲームごとに別々のカード (ゲーム名)
-
+ Separate Card Per Game (File Title)ゲームごとに別々のカード (ファイル名)
-
+ Non-Persistent Card (Do Not Save)非永続カード (セーブしないでください)
@@ -7574,22 +7578,22 @@ Are you sure you want to continue?
MultitapMode
-
+ Disabled使用しない
-
+ Enable on Port 1 Onlyポート1のみ有効にする
-
+ Enable on Port 2 Onlyポート2のみ有効にする
-
+ Enable on Ports 1 and 2ポート1および2で有効にする
@@ -7610,208 +7614,208 @@ Are you sure you want to continue?
OSDMessage
-
+ System reset.システムがリセットされました。
-
+ Loading state from '%s' failed. Resetting.'%s' からのステートロードに失敗しました。リセットします。
-
+ Saving state to '%s' failed.'%s' にステートセーブできませんでした。
-
+ PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP はソフトウェアレンダラーと互換性がないため、PGXP を無効にします。
-
+ Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.巻き戻しは、Android 用の32ビット ARM ではサポートされていません。
-
+ Recompiler options changed, flushing all blocks.リコンパイラオプションが変更されました。すべてのブロックをフラッシュします。
-
+ Switching to %s%s GPU renderer.GPU レンダラー %s%s に切り替えます。
-
+ Switching to %s audio backend.オーディオバックエンド %s に切り替えます。
-
+ Switching to %s CPU execution mode.CPU 実行モード %s に切り替えます。
-
+ PGXP enabled, recompiling all blocks.PGXP が有効になりました。すべてのブロックを再コンパイルします。
-
+ PGXP disabled, recompiling all blocks.PGXP が無効になりました。すべてのブロックを再コンパイルします。
-
+ Switching to %s renderer...レンダラー %s に切り替えます...
-
-
+
+ Failed to load post processing shader chain.ポストプロセスシェーダーチェーンの読み込みに失敗しました。
-
+ Cannot load state for game without serial.シリアルのないゲームはステートセーブを読み込めません。
-
+ No save state found in slot {}.スロット {} にステートセーブが見つかりません。
-
+ Cannot save state for game without serial.シリアルのないゲームはステートセーブを保存できません。
-
+ Achievements are disabled or unavailable for game.このゲームでは、実績が無効になっているか、利用できません。
-
+ Leaderboards are disabled or unavailable for game.このゲームでは、リーダーボードが無効になっているか、利用できません。
-
+ CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).CPU クロック速度制御が有効になりました (%u%% / %.3f MHz)。
-
+ CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).CPU クロック速度制御が無効になりました (%.3f MHz)。
-
+ PGXP is now enabled.PGXP が有効になりました。
-
+ PGXP is now disabled.PGXP が無効になりました。
-
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.PGXP 深度バッファが有効になりました。
-
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.PGXP 深度バッファが無効になりました。
-
-
-
+
+
+ Volume: {}%音量: {}%
-
+ Texture replacements reloaded.テクスチャ置換がリロードされました。
-
+ Failed to save undo load state.ステートロード取り消し(Undo)用のステートセーブに失敗しました。
-
+ Rewinding is not enabled.巻き戻しが有効化されていません。
-
-
-
+
+
+ Emulation speed set to %u%%.エミュレーション速度を %u%% に設定しました。
-
+ PGXP CPU mode is now enabled.PGXP CPU モードが有効になりました。
-
+ PGXP CPU mode is now disabled.PGXP CPU モードが無効になりました。
-
+ Volume: Muted音量: ミュート
-
+ CD Audio Muted.CD 音声をミュートしました。
-
+ CD Audio Unmuted.CD 音声のミュートを解除しました。
-
+ Started dumping audio to '%s'.'%s' への音声ダンプを開始しました。
-
+ Failed to start dumping audio to '%s'.'%s' への音声ダンプを開始できませんでした。
-
+ Stopped dumping audio.音声ダンプを停止しました。
-
+ Screenshot file '%s' already exists.スクリーンショットファイル '%s' は既に存在します。
-
+ Failed to save screenshot to '%s'スクリーンショットを '%s' に保存できませんでした
-
+ Screenshot saved to '%s'.スクリーンショットを '%s' に保存しました。
@@ -7825,106 +7829,106 @@ Please configure a supported controller from the list above.
上記のリストからサポートされているコントローラーを構成してください。
-
+ Failed to load cheats from '%s'.'%s' からのチートのロードに失敗しました。
-
+ %n cheats are enabled. This may result in instability.チート %n が有効になっています。これにより、不安定になる可能性があります。
-
+ Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.ワイドスクリーンハックが有効になりました。アスペクト比は %s に設定されました。
-
+ Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.ワイドスクリーンハックが無効になりました。アスペクト比は %s に設定されました。
-
+ Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.メモリーカードポートを交換しました。両方のポートにメモリーカードがあります。
-
+ Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.メモリーカードポートを交換しました。ポート2にはメモリーカードがあり、ポート1は空です。
-
+ Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.メモリーカードポートを交換しました。ポート1にはメモリーカードがあり、ポート2は空です。
-
+ Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.メモリーカードポートを交換しました。どちらのポートにもメモリーカードはありません。
-
+ Deleted cheat list '%s'.チートリスト '%s' を削除しました。
-
+ Cheat '%s' enabled.チート '%s' を有効にしました。
-
+ Cheat '%s' disabled.チート '%s' を無効にしました。
-
+ Failed to save cheat list to '%s'チートリストを '%s' に保存できませんでした
-
+ No cheats are loaded.チートはロードされていません。
-
+ Saved %n cheats to '%s'.%n 個のチートを '%s' に保存しました。
-
+ Applied cheat '%s'.チート '%s' を適用しました。
-
+ Cheat '%s' is already enabled.チート '%s' は既に有効になっています。
-
+ Post-processing is now enabled.ポストプロセスが有効になりました。
-
+ Post-processing is now disabled.ポストプロセスが無効になりました。
-
+ Failed to load post-processing shader chain.ポストプロセスシェーダーチェーンの読み込みに失敗しました。
-
+ Post-processing shaders reloaded.ポストプロセスシェーダーがリロードされました。
@@ -8045,77 +8049,76 @@ Please configure a supported controller from the list above.
CD イメージのプリキャッシングに失敗しました。予期せぬ動作をする恐れがあります。
- Failed to apply ppf patch from '%s', using unpatched image.
- PPF パッチ '%s' を適用できませんでした。パッチを適用せずにイメージを使用します。
+ PPF パッチ '%s' を適用できませんでした。パッチを適用せずにイメージを使用します。
-
+ Loading state from '{}'...'{}' からステートロードします...
-
+ Save Stateステートセーブ
-
+ State saved to '{}'.'{}' にステートセーブしました。
-
+ CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.CPU クロック速度が %u%% (%u / %u) に設定されています。これにより、不安定になる可能性があります。
-
+ CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.CD-ROM 読み込み高速化が %ux (実効速度 %ux)に設定されています。これにより、不安定になる可能性があります。
-
+ CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.CD-ROM シーク高速化が "無限/瞬間" に設定されています。これにより、不安定になる可能性があります。
-
+ CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.CD-ROM シーク高速化が %ux に設定されています。これにより、不安定になる可能性があります。
-
+ Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.%s レンダラーの初期化に失敗しました。代わりにソフトウェアレンダラーを使用します。
-
+ WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).警告: CPU オーバークロック (現在 %u%%) はステートセーブ内では %u%% でした。
-
+ Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability.ステートセーブ中で使用していた CD イメージ '%s' を開くことができませんでした: %s. 既存の CD イメージ '%s' を使用します。これにより、不安定になる可能性があります。
-
+ Failed to open disc image '%s': %s.ディスクイメージ '%s' を開くことができませんでした: %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.サブイメージ %u ('%s' 内)への切り替えに失敗しました: %s.
-
+ Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.サブイメージ %s (%u 枚目、'%s' 内)に切り替えました。
-
+ Inserted disc '%s' (%s).ディスク '%s' (%s) を挿入しました。
@@ -8186,7 +8189,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
排他的フルスクリーンの取得に失敗しました。
-
+ Lost exclusive fullscreen.排他的フルスクリーンを失いました。
@@ -8201,14 +8204,14 @@ Please configure a supported controller from the list above.
ゲームごとの設定に基づき、アナログモードの強制を無効化します。コントローラーはデジタルモードで動作します。
-
+ %n cheats are now active.%n 個のチートが有効になりました。
-
+ %n cheats are now inactive.%n 個のチートが無効になりました。
@@ -8380,29 +8383,29 @@ URL は次のとおりです: %1QtHost
-
-
-
+
+
+ Errorエラー
-
+ File '%1' does not exist.ファイル '%1' は存在していません。
-
+ The specified save state does not exist.指定されたステートセーブは存在していません。
-
+ Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.起動するファイル名が指定されていないため、GUI なしモードを使用できません。
-
+ Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.起動するファイル名が指定されていないため、バッチモードを使用できません。
@@ -8690,58 +8693,58 @@ URL は次のとおりです: %1
System
-
+ Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.ステートセーブに互換性がありません。最小バージョンは %u ですが、ステートセーブはバージョン %u です。
-
+ Failed to load %s BIOS.BIOS %s の読み込みに失敗しました。
-
-
+
+ Errorエラー
-
+ Failed to load save state file '{}' for booting.起動用のステートセーブファイル '{}' の読み込みに失敗しました。
-
+ Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.ステートセーブに互換性がありません。最大バージョンは %u ですが、ステートセーブはバージョン %u です。
-
+ Failed to open CD image '%s' used by save state: %s.ステートセーブで使用していた CD イメージ '%s'を開くことができませんでした: %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s.ステートセーブで使用していたサブイメージ %u (CD イメージ '%s' 内)への切り替えに失敗しました: %s.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.実行中のゲームにはコードがないため、ゲームごとのメモリーカードをスロット %u に使用することはできません。代わりに共有カードを使用します。
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.実行中のゲームには名称がないため、ゲームごとのメモリーカードをスロット %u に使用することはできません。代わりに共有カードを使用します。
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.実行中のゲームのパスがないため、ゲームごとのメモリーカードをスロット %u に使用することはできません。代わりに共有カードを使用します。
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@@ -8758,12 +8761,12 @@ The name of the SBI file must match the name of the disc image.
SBI ファイルの名前は、ディスクイメージの名前と一致する必要があります。
-
+ Game changed, reloading memory cards.ゲームが変更されました。メモリーカードを再読み込みします。
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_nl.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_nl.ts
index a953cc9a1..3e81ece56 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_nl.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_nl.ts
@@ -14,31 +14,321 @@
EendStation
-
+ %1 (%2)
-
+ DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.EendStation is een gratis en open-source simulator/emulator voor de Sonly PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, met een focus op speelbaarheid, snelheid en onderhoudbaarheid op de lange termijn.
-
+ AuthorsAuteurs
-
+ Icon byIcoon door
-
+ LicenseLicentie
+
+ AchievementLoginDialog
+
+
+ RetroAchievements Login
+ Window title
+
+
+
+
+ RetroAchievements Login
+ Header text
+
+
+
+
+ Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.
+
+
+
+
+ User Name:
+
+
+
+
+ Password:
+
+
+
+
+ Ready...
+
+
+
+
+ &Login
+
+
+
+
+ Logging in...
+
+
+
+
+ Login Error
+
+
+
+
+ Login failed. Please check your username and password, and try again.
+
+
+
+
+ Login failed.
+
+
+
+
+ AchievementSettingsWidget
+
+
+ Form
+ Formulier
+
+
+
+ Global Settings
+
+
+
+
+
+ Enable Achievements
+
+
+
+
+
+ Enable Rich Presence
+
+
+
+
+
+ Enable Test Mode
+
+
+
+
+
+ Use First Disc From Playlist
+
+
+
+
+
+ Enable Hardcore Mode
+
+
+
+
+
+ Test Unofficial Achievements
+
+
+
+
+ Account
+
+
+
+
+
+ Login...
+
+
+
+
+ View Profile...
+
+
+
+
+ Game Info
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unchecked
+ Uit
+
+
+
+ When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.
+
+
+
+
+ When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.
+
+
+
+
+ When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.
+
+
+
+
+ When enabled, rich presence information will be collected and sent to the server where supported.
+
+
+
+
+ When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active.
+
+
+
+
+ "Challenge" mode for achievements. Disables save state, cheats, and slowdown functions, but you receive double the achievement points.
+
+
+
+
+ Username: %1
+Login token generated on %2.
+
+
+
+
+ Logout
+
+
+
+
+ Not Logged In.
+
+
+
+
+ Achievements
+
+
+ Loading state
+
+
+
+
+ Resuming state
+
+
+
+
+ Hardcore mode disabled by state switch.
+
+
+
+
+ Hardcore mode will be enabled on system reset.
+
+
+
+
+ Confirm Hardcore Mode
+
+
+
+
+ {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.
+
+
+
+
+ Hardcore mode is now enabled.
+
+
+
+
+ Hardcore mode is now disabled.
+
+
+
+
+ {} (Hardcore Mode)
+
+
+
+
+ You have earned {} of {} achievements, and {} of {} points.
+
+
+
+
+ This game has no achievements.
+
+
+
+
+ Leaderboards are enabled.
+
+
+
+
+ Leaderboards are disabled because hardcore mode is off.
+
+
+
+
+ Your Score: {} (Best: {})
+Leaderboard Position: {} of {}
+
+
+
+
+ This game has {} leaderboards.
+
+
+
+
+ Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.
+
+
+
+
+ Time
+
+
+
+
+ Score
+
+
+
+
+ Downloading leaderboard data, please wait...
+
+
+AdvancedSettingsWidget
@@ -64,21 +354,25 @@
+ Log To System ConsoleLog naar de console
+ Log To WindowLog naar het venster
+ Log To Debug ConsoleLog naar de debug console
+ Log To FileLog naar een bestand
@@ -89,6 +383,7 @@
+ Show Debug MenuToon het debug-venster
@@ -113,227 +408,407 @@
Terugzetten naar de standaardwaarde
-
+ PGXP Vertex Cache
- PGXP CPU Mode
- PGXP CPU Modus
+ PGXP CPU Modus
-
+ Enable Recompiler Memory ExceptionsRecompiler Memory Exceptions Aanzetten
- Enable Recompiler ICache
- Recompiler ICache Aanzetten
+ Recompiler ICache Aanzetten
-
+
+ Disable All Enhancements
+
+
+
+
+ Show Enhancement Settings
+
+
+
+
+ Show Status Indicators
+
+
+
+
+ Apply Compatibility Settings
+
+
+
+
+ Display FPS Limit
+
+
+
+
+ Multisample Antialiasing
+
+
+
+
+ PGXP Geometry Tolerance
+
+
+
+
+ PGXP Depth Clear Threshold
+
+
+
+
+ Enable Recompiler Block Linking
+
+
+
+
+ Enable Recompiler Fast Memory Access
+
+
+
+
+ Enable VRAM Write Texture Replacement
+
+
+
+
+ Preload Texture Replacements
+
+
+
+
+ Dump Replaceable VRAM Writes
+
+
+
+
+ Set Dumped VRAM Write Alpha Channel
+
+
+
+
+ Minimum Dumped VRAM Write Width
+
+
+
+
+ Minimum Dumped VRAM Write Height
+
+
+
+ DMA Max Slice Ticks
-
+ DMA Halt Ticks
-
+ GPU FIFO SizeGPU FIFO Grootte
-
+ GPU Max Run-Ahead
-
+ Use Debug Host GPU DeviceGebruik Debug host GPU-apparaat
+
+
+ Increase Timer Resolution
+ Tijdsresolutie verhogen
+
+
+
+ Allow Booting Without SBI File
+
+
+
+
+ Create Save State Backups
+
+
+
+
+ Log Level
+
+
+
+
+ Information
+ Informatie
+
+
+
+ Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.
+
+
+
+
+
+
+
+ User Preference
+
+
+
+
+ Logs messages to the console window.
+
+
+
+
+ Logs messages to the debug console where supported.
+
+
+
+
+ Logs messages to the window.
+
+
+
+
+ Logs messages to duckstation.log in the user directory.
+
+
+
+
+ Unchecked
+ Uit
+
+
+
+ Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.
+
+ AnalogController
-
- Controller %u switched to analog mode.
- Controller %u naar analoge modus omgeschakeld.
+ Controller %u naar analoge modus omgeschakeld.
-
- Controller %u switched to digital mode.
- Controller %u naar digitale modus omgeschakeld.
+ Controller %u naar digitale modus omgeschakeld.
-
+
+
+ Controller {} switched to analog mode.
+
+
+
+
+
+ Controller {} switched to digital mode.
+
+
+
+ Controller %u is locked to analog mode by the game.Controller %u is in analoge modus vastgezet door het spel.
-
+ Controller %u is locked to digital mode by the game.Controller %u is in digitale modus vastgezet door het spel.
-
+
+ Force Analog Mode on Reset
+
+
+
+
+ Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off.
+
+
+
+
+ Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode
+
+
+
+
+ Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons.
+
+
+
+
+ Analog Deadzone
+
+
+
+
+ Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.
+
+
+
+
+ Analog Sensitivity
+
+
+
+
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
+
+
+ LeftX
- X-links
+ X-links
- LeftY
- Y-links
+ Y-links
- RightX
- X-rechts
+ X-rechts
- RightY
- Y-rechts
+ Y-rechts
- Up
- Omhoog
+ Omhoog
- Down
- Omlaag
+ Omlaag
- Left
- Links
+ Links
- Right
- Rechts
+ Rechts
- Select
- Select
+ Select
- Start
- Start
+ Start
- Triangle
- Driehoekje
+ Driehoekje
- Cross
- Kruisje
+ Kruisje
- Circle
- Rondje
+ Rondje
- Square
- Vierkantje
+ Vierkantje
-
- L1
-
-
-
-
- L2
-
-
-
-
- R1
-
-
-
-
- R2
-
-
-
-
- L3
-
-
-
-
- R3
-
-
-
- Analog
- Analoog
+ Analoog
- Enable Analog Mode on Reset
- Analoge modus bij opstarten
+ Analoge modus bij opstarten
- Automatically enables analog mode when the console is reset/powered on.
- Zet automatisch de analoge modus aan wanneer de console wordt opgestart
+ Zet automatisch de analoge modus aan wanneer de console wordt opgestart
- Analog Axis Scale
- Analoge assenschaling
+ Analoge assenschaling
- Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
- Stelt de analoge assenschalingsfactor in. Een waarde tussen 1.30 en 1.40 is aanbevolen wanneer je nieuwe controllers gebruikt (zoals DualShock 4 of een Xbox One controller)
+ Stelt de analoge assenschalingsfactor in. Een waarde tussen 1.30 en 1.40 is aanbevolen wanneer je nieuwe controllers gebruikt (zoals DualShock 4 of een Xbox One controller)
-
+ Vibration BiasVibratie correctie
-
+ Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.Stelt de trillings-correctie in. Als de vibratie in spellen te zwak is of niet functioneert, probeer dan deze waarde te verhogen
+
+ AnalogJoystick
+
+
+
+ Controller %u switched to analog mode.
+ Controller %u naar analoge modus omgeschakeld.
+
+
+
+
+ Controller %u switched to digital mode.
+ Controller %u naar digitale modus omgeschakeld.
+
+
+
+ Analog Deadzone
+
+
+
+
+ Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.
+
+
+
+
+ Analog Sensitivity
+
+
+
+
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
+
+
+AudioBackend
-
+ Null (No Output)
-
+ Cubeb
-
- SDL
-
+
+ XAudio2
+
@@ -349,128 +824,212 @@
Configuratie
-
+ Backend:
-
+ Buffer Size:Buffer Grootte:
-
+
+ Minimal
+
+
+
+
+ Off (Noisy)
+
+
+
+
+ Resampling (Pitch Shift)
+
+
+
+
+ Time Stretch (Tempo Change, Best Sound)
+
+
+
+
+ Output Latency:
+
+
+
+
+ Driver:
+
+
+
+
+ Stretch Mode:
+
+
+
+ Maximum latency: 0 frames (0.00ms)Maximale vertraging
-
-
- Sync To Output
- Synchroniseer met output
+
+ Output Volume:
+
-
-
+
+ Fast Forward Volume:
+
+
+
+ Sync To Output
+ Synchroniseer met output
+
+
+
+ Start Dumping On BootBegin met dumpen vanaf opstarten
-
+ ControlsBediening
- Volume:
- Volume:
+ Volume:
-
-
+
+ Mute All SoundDemp alles
-
-
+
+ Mute CD AudioDemp CD audio
-
+
+ 100%
-
+ Audio Backend
-
+ The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.De audio backend bepaalt hoe frames van de emulator naar de host worden toegediend. 'Cubeb' geeft de kleinste vertraging. Als je problemen tegenkomt, probeer dan de SDL backend. De 'null' backend schakelt alle host audio uit.
-
- Buffer Size
- Buffergrootte
+
+ Output Latency
+
-
+
+ Output Volume
+
+
+
+
+ Controls the volume of the audio played on the host.
+
+
+
+
+ Fast Forward Volume
+
+
+
+
+ Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.
+
+
+
+
+ Stretch Mode
+
+
+
+
+ Time Stretching
+
+
+
+
+ When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.
+
+
+
+
+ Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output)
+
+
+
+
+ Maximum Latency: %1 frames / %2 ms
+
+
+
+ Buffer Size
+ Buffergrootte
+
+
+ The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency.De buffergrootte bepaald de grootte van de audio 'chunks' die gespeeld worden door de host. Kleinere waardes verkleinen de vertraging, maar kunnen voor storinkjes zorgen als de snelheid van de emulator inconsistent is. Merk op dat de 'Cubeb' backend kleinere chunks gebruikt, ongeacht deze waarde, uds een kleine waarde zal de vertraging niet significant beperken.
- Checked
- Aan
+ Aan
- Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. This helps to remove noises or crackling if emulation is too fast. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed.
- Vertraagt de emulators snelheid gebaseerd op de audio backend. Dit helpt met het vermijden van ruis of kraken als de emulator te snel is. Synchronisatie zal automatisch uitschakelen als de snelheid niet 100% is.
+ Vertraagt de emulators snelheid gebaseerd op de audio backend. Dit helpt met het vermijden van ruis of kraken als de emulator te snel is. Synchronisatie zal automatisch uitschakelen als de snelheid niet 100% is.
-
-
-
+
+
+ UncheckedUit
-
+ Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option.Begin met audio naar een bestand te dumpen bij opstarten. Vooral handig om te debuggen.
-
- Volume
-
-
-
- Controls the volume of the audio played on the host. Values are in percentage.
- Bediening van het volume voor de host. Waardes in percentage.
+ Bediening van het volume voor de host. Waardes in percentage.
-
+ Prevents the emulator from producing any audible sound.Zorgt ervoor dat de emulator geen geluid meer produceert.
-
+ Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.Dempt de CD-DA en XA audio van de CD-ROM. Kan gebruikt worden om achtergrondmuziek uit te schakelen voor sommige spellen.
- Maximum latency: %1 frames (%2ms)
- Maximum vertraging: %1 frames (%2ms)
+ Maximum vertraging: %1 frames (%2ms)
-
+
+ %1%
@@ -479,8 +1038,8 @@
AutoUpdaterDialog
-
-
+
+ Automatic UpdaterAutomatische Updater
@@ -515,52 +1074,57 @@
Herinner Me Later
-
+ Updater ErrorFout bij het updaten
-
+ No updates are currently available. Please try again later.Geen updates beschikbaar op dit moment. Probeer het later opnieuw.
-
+ Current Version: %1 (%2)Huidige Versie: %1 (%2)
-
+ New Version: %1 (%2)Nieuwe Versie: %1 (%2)
-
+ Loading...Laden...
-
+ <h2>Changes:</h2><h2>Aanpassingen:</h2>
-
+ <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p><h2>Save State Waarschuwing</h2><p>Deze updates zal je save states<b>incompatibel</b> maken. Zorg ervoor dat al je save states op je geheugenkaart zijn om geen voortgang te verliezen.</p>
-
+
+ <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p>
+
+
+
+ <h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4><h4>Met het installeren van deze update zal je %1 MB downloaden.</h4>
-
+ Downloading %1...Downloaden %1...
-
+ CancelAnnuleren
@@ -625,91 +1189,663 @@
-
+ Fast Boot
+ Enable TTY OutputTTY Output aanzetten
-
+
+ Patches the BIOS to log calls to printf(). Only use when debugging, can break games.
+
+
+
+
+ Use Global Setting
+
+
+
+ Auto-DetectAutomatisch Detecteren
-
+ UnknownOnbekend
-
+
+ UncheckedUit
-
+ Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable.Past de BIOS aan zodat hij de opstart-animatie overslaat. Werkt niet met alle spellen, maar over het algemeen veilig om aan te zetten.
- Select Directory
- Selecteer Folder
+ Selecteer FolderCPUExecutionMode
- Intepreter (Slowest)
- Interpreter (Langzaamst)
+ Interpreter (Langzaamst)
-
+
+ Interpreter (Slowest)
+
+
+
+ Cached Interpreter (Faster)Cached Interpreter (Sneller)
-
+ Recompiler (Fastest)Recompiler (Snelst)
- CommonHostInterface
+ CPUFastmemMode
-
- Are you sure you want to stop emulation?
- Weet je zeker dat je de emulatie wilt stoppen?
+
+ Disabled (Slowest)
+
+
+
+
+ MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)
+
+
+
+
+ LUT (Faster)
+
+
+
+
+ CheatCodeEditorDialog
+
+
+ Cheat Code Editor
+
+
+
+
+ Description:
+
+
+
+
+ Group:
+
+
+
+
+ Type:
+
+
+
+
+ Activation:
+
+
+
+
+
+ Error
+ Fout
+
+
+
+ Description cannot be empty.
+
+
+
+
+ Instructions are invalid.
+
+
+
+
+ CheatManagerDialog
+
+
+ Cheat Manager
+
+
+
+
+ Cheat List
+
+
+
+
+ &Add Group...
+
+
+
+
+ &Add Code...
+
+
+
+
+ &Edit Code...
+
+
+
+
+ &Delete Code
+
+
+
+
+
+
+
+ Activate
+
+
+
+
+ Import...
+
+
+
+
+ Export...
+
+
+
+
+ Clear
+ Leeg maken
+
+
+
+ Reset
+
+
+
+
+ Name
+
+
+
+
+
+ Type
+
+
+
+
+ Activation
+
+
+
+
+ Instructions
+
+
+
+
+ Memory Scanner
+
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+
+ Value
+ Waarde
+
+
+
+ Previous Value
+
+
+
+
+ Search Parameters
+
+
+
+
+ Value:
+
+
+
+
+ Signed
+
+
+
+
+ Unsigned
+
+
+
+
+ Decimal
+
+
+
+
+ Hex
+
+
+
+
+ Data Size:
+
+
+
+
+ Byte (1 byte)
+
+
+
+
+ Halfword (2 bytes)
+
+
+
+
+ Word (4 bytes)
+
+
+
+
+ Operator:
+
+
+
+
+ Equal to...
+
+
+
+
+ Not Equal to...
+
+
+
+
+ Greater Than...
+
+
+
+
+ Greater or Equal...
+
+
+
+
+ Less Than...
+
+
+
+
+ Less or Equal...
+
+
+
+
+ Increased By...
+
+
+
+
+ Decreased By...
+
+
+
+
+ Changed By...
+
+
+
+
+ Equal to Previous (Unchanged Value)
+
+
+
+
+ Not Equal to Previous (Changed Value)
+
+
+
+
+ Greater Than Previous
+
+
+
+
+ Greater or Equal to Previous
+
+
+
+
+ Less Than Previous
+
+
+
+
+ Less or Equal to Previous
+
+
+
+
+ Any Value
+
+
+
+
+ Start Address:
+
+
+
+
+ End Address:
+
+
+
+
+ Preset Range:
+
+
+
+
+ RAM
+
+
+
+
+ Scratchpad
+
+
+
+
+ BIOS
+
+
+
+
+ New Search
+
+
+
+
+ Search Again
+
+
+
+
+ Clear Results
+
+
+
+
+ Add Selected Results To Watch List
+
+
+
+
+ Number of Results (Display limited to first 5000) :
+
+
+
+
+ 0
+
+
+
+
+ Simple Cheat Code or Description
+
+
+
+
+ Freeze
+
+
+
+
+ Add Manual Address
+
+
+
+
+ Remove Selected Entries from Watch List
+
+
+
+
+ Load Watch
+
+
+
+
+ Save Watch
+
+
+
+
+ Byte
+
+
+
+
+ Halfword
+
+
+
+
+ Word
+
+
+
+
+ Signed Byte
+
+
+
+
+ Signed Halfword
+
+
+
+
+ Signed Word
+
+
+
+
+ Toggle
+
+
+
+
+ Add Group
+
+
+
+
+ Group Name:
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
+ Fout
+
+
+
+ This group name already exists.
+
+
+
+
+ Delete Code
+
+
+
+
+ Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible.
+
+
+
+
+ From File...
+ Uit Bestand...
+
+
+
+ From Text...
+
+
+
+
+ PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)
+
+
+
+
+
+ Import Cheats
+
+
+
+
+
+ Failed to parse cheat file. The log may contain more information.
+
+
+
+
+ Cheat File Text:
+
+
+
+
+ PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)
+
+
+
+
+ Export Cheats
+
+
+
+
+ Failed to save cheat file. The log may contain more information.
+
+
+
+
+ Confirm Clear
+
+
+
+
+ Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible.
+
+
+
+
+ Confirm Reset
+
+
+
+
+ Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST.
+
+
+
+
+ Enter manual address:
+
+
+
+
+ Select data size:
+
+
+
+
+ Cheats
+
+
+ Gameshark
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic (Frame End)
+
+
+
+
+ CommonHostInterface
+
+ Are you sure you want to stop emulation?
+ Weet je zeker dat je de emulatie wilt stoppen?
- The current state will be saved.
- De huidige staat zal opgeslagen worden.
+ De huidige staat zal opgeslagen worden.
+
+
+
+ Invalid version %u (%s version %u)
+ ConsoleRegion
-
+ Auto-DetectAutomatisch Detecteren
-
+ NTSC-J (Japan)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (VS, Canada)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Europa, Australie)
@@ -732,22 +1868,22 @@
Regio:
-
+ CPU EmulationCPU Emulatie
-
+ Execution Mode:Uitvoeringsmodus:
- CPU Clock Speed Control
- CPU-Kloksnelheids Bediening
+ CPU-Kloksnelheids Bediening
+ Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)CPU-Kloksnelheids Bediening aanzetten (Overklokken/Onderklokken)
@@ -757,112 +1893,312 @@
100% (effectief 33.3mhz)
-
+ CD-ROM EmulationCD-ROM Emulatie
- Use Read Thread (Asynchronous)
- Gebruik Lees-Thread (Asynchroon)
+ Gebruik Lees-Thread (Asynchroon)
-
+
+ Enable Region CheckRegio Check Aanzetten
-
+ Preload Image To RAMVooraf Image Inladen Naar Het Geheugen
-
+ Read Speedup:Lees-Versnelling:
-
+
+
+ Enable 8MB RAM (Dev Console)
+
+
+
+
+
+ Enable Recompiler ICache
+ Recompiler ICache Aanzetten
+
+
+
+ None (Double Speed)Geen (Dubbele Snelheid)
-
+ 2x (Quad Speed)2x (Viervoudige Snelheid)
-
+ 3x (6x Speed)3x (6x Snelheid)
-
+ 4x (8x Speed)4x (8x Snelheid)
-
+ 5x (10x Speed)5x (10x Snelheid)
-
+ 6x (12x Speed)6x (12x Snelheid)
-
+ 7x (14x Speed)7x (14x Snelheid)
-
+ 8x (16x Speed)8x (16x Snelheid)
-
+ 9x (18x Speed)9x (18x Snelheid)
-
+ 10x (20x Speed)10x (20x Snelheid)
-
+
+ Seek Speedup:
+
+
+
+
+ Infinite/Instantaneous
+
+
+
+
+
+ None (Normal Speed)
+
+
+
+
+ 2x
+
+
+
+
+ 3x
+
+
+
+
+ 4x
+
+
+
+
+ 5x
+
+
+
+
+ 6x
+
+
+
+
+ 7x
+
+
+
+
+ 8x
+
+
+
+
+ 9x
+
+
+
+
+ 10x
+
+
+
+
+
+ Apply Image Patches
+
+
+
+
+ Async Readahead:
+
+
+
+
+ Preload Image to RAMVooraf Image Inladen Naar Het Geheugen
-
+
+
+
+
+
+ UncheckedUit
-
+
+ Disabled (Synchronous)
+
+
+
+
+ %1 sectors (%2 KB / %3 ms)
+
+
+
+
+ Region
+ Regio
+
+
+
+ Auto-Detect
+ Automatisch Detecteren
+
+
+
+ Determines the emulated hardware type.
+
+
+
+
+ Execution Mode
+
+
+
+
+ Recompiler (Fastest)
+ Recompiler (Snelst)
+
+
+
+ Determines how the emulated CPU executes instructions.
+
+
+
+
+ When this option is chosen, the clock speed set below will be used.
+
+
+
+
+ Overclocking Percentage
+
+
+
+
+ 100%
+
+
+
+
+ Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.
+
+
+
+
+ Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache.
+
+
+
+
+ Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods.
+
+
+
+
+ Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback.Laad de image van het spel in naar het geheugen. Handig voor netwerkpaden die onbetrouwbaar kunnen worden tijdens het spelen. In sommige gevallen beperkt dit ook stotteringen bij het afspelen van geluid.
- CDROM Read Speedup
- CDROM Lees Versnelling
+ CDROM Lees Versnelling
- None (Double Speed
- Geen (Dubbele Snelheid)
+ Geen (Dubbele Snelheid)
-
+ Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others.Versnelt CD-ROM lees operaties met de opgegeven factor. Alleen van toepassing op lees operaties met dubbele snelheid, en genegeerd wanneer er geluid afspeelt. Kan laadsnelheden verbeteren in sommige spellen, maar kan andere spellen laten crashen.
-
+
+ CD-ROM Seek Speedup
+
+
+
+
+ Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster.
+
+
+
+
+ Asynchronous Readahead
+
+
+
+
+ 8 Sectors
+
+
+
+
+ Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD.
+
+
+
+
+ Checked
+ Aan
+
+
+
+ Simulates the region check present in original, unmodified consoles.
+
+
+
+
+ Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option.
+
+
+
+ Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
@@ -875,298 +2211,1763 @@ Door deze instelling aan te zetten ga je ermee akkoord dat je geen bug-reports m
Deze waarschuwing wordt maar een keer getoond.
-
+ Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.Ja, ik zal bugs zonder overklokken bevestigen voordat ik ze rapporteer.
-
+ No, take me back to safety.Nee, neem me terug naar een veilige omgeving.
-
+ CPU Overclocking WarningCPU overklok waarschuwing
-
+
+ CD-ROM Read Speedup
+
+
+
+ %1% (%2MHz)
- ControllerInterface
+ ControllerBindingWidget
-
- None
-
+
+ Form
+ Formulier
-
- SDL
-
+
+ Controller Type
+
-
- XInput
-
+
+ Bindings
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+
+ Macros
+
+
+
+
+
+ Automatic Mapping
+
+
+
+
+
+ Clear Mapping
+
+
+
+
+ No devices available
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone.
+
+
+
+
+ No generic bindings were generated for device '%1'
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogController
+
+
+ Form
+ Formulier
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+
+
+ Down
+ Omlaag
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+
+
+ Left
+ Links
+
+
+
+
+
+ Up
+ Omhoog
+
+
+
+
+
+ Right
+ Rechts
+
+
+
+ Left Analog
+
+
+
+
+ Large Motor
+
+
+
+
+ Select
+ Select
+
+
+
+ L1
+
+
+
+
+ R1
+
+
+
+
+ R2
+
+
+
+
+ L2
+
+
+
+
+ Start
+ Start
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ Cross
+ Kruisje
+
+
+
+ Square
+ Vierkantje
+
+
+
+ Triangle
+ Driehoekje
+
+
+
+ Circle
+ Rondje
+
+
+
+ Right Analog
+
+
+
+
+ Small Motor
+
+
+
+
+ R3
+
+
+
+
+ Analog
+ Analoog
+
+
+
+ L3
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogJoystick
+
+
+ Form
+ Formulier
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+
+
+ Down
+ Omlaag
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+
+
+ Left
+ Links
+
+
+
+
+
+ Up
+ Omhoog
+
+
+
+
+
+ Right
+ Rechts
+
+
+
+ Left Analog
+
+
+
+
+ L2
+
+
+
+
+ L1
+
+
+
+
+ R2
+
+
+
+
+ Start
+ Start
+
+
+
+ R1
+
+
+
+
+ Select
+ Select
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ Cross
+ Kruisje
+
+
+
+ Square
+ Vierkantje
+
+
+
+ Triangle
+ Driehoekje
+
+
+
+ Circle
+ Rondje
+
+
+
+ Right Analog
+
+
+
+
+ R3
+
+
+
+
+ L3
+
+
+
+
+ Mode
+ Modus
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Base
+
+
+
+ %1%
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_DigitalController
+
+
+ Form
+ Formulier
+
+
+
+ L1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ L2
+
+
+
+
+ R2
+
+
+
+
+ R1
+
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ Cross
+ Kruisje
+
+
+
+ Square
+ Vierkantje
+
+
+
+ Triangle
+ Driehoekje
+
+
+
+ Circle
+ Rondje
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+ Down
+ Omlaag
+
+
+
+ Left
+ Links
+
+
+
+ Up
+ Omhoog
+
+
+
+ Right
+ Rechts
+
+
+
+ Select
+ Select
+
+
+
+ Start
+ Start
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_GunCon
+
+
+ Form
+ Formulier
+
+
+
+ Side Buttons
+
+
+
+
+ B
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+ Trigger
+
+
+
+
+ Fire Offscreen
+
+
+
+
+ Fire
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Mouse
+
+
+ Form
+ Formulier
+
+
+
+ Buttons
+
+
+
+
+ Left
+ Links
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ Right
+ Rechts
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_NeGcon
+
+
+ Form
+ Formulier
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+ Down
+ Omlaag
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+
+ Left
+ Links
+
+
+
+ Up
+ Omhoog
+
+
+
+
+ Right
+ Rechts
+
+
+
+ Start
+ Start
+
+
+
+ L
+
+
+
+
+ R
+
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ I
+
+
+
+
+ II
+
+
+
+
+ B
+
+
+
+
+ A
+
+
+
+
+ Steering/Twist
+
+
+
+
+ %1%
+
+
+
+
+ ControllerCustomSettingsWidget
+
+
+ %1 Settings
+
+
+
+
+ Restore Default Settings
+
+
+
+
+ Browse...
+ Zoeken...
+
+
+
+ Select File
+ Bestand Selecteren
+
+
+
+ ControllerGlobalSettingsWidget
+
+
+ Form
+ Formulier
+
+
+
+ Controller Multitap
+
+
+
+
+ The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.
+
+
+
+
+ Multitap Mode:
+
+
+
+
+ Disabled
+
+
+
+
+ Enable on Port 1 Only
+
+
+
+
+ Enable on Port 2 Only
+
+
+
+
+ Enable on Ports 1 and 2
+
+
+
+
+ DInput Source
+
+
+
+
+ The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended.
+
+
+
+
+ Enable DInput Input Source
+
+
+
+
+ SDL Input Source
+
+
+
+
+ The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).
+
+
+
+
+ Enable SDL Input Source
+
+
+
+
+ DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode
+
+
+
+
+ Detected Devices
+
+
+
+
+ Mouse/Pointer Source
+
+
+
+
+
+ 10
+
+
+
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used.
+
+
+
+
+ Vertical Sensitivity:
+
+
+
+
+ Horizontal Sensitivity:
+
+
+
+
+ Enable Mouse Mapping
+
+
+
+
+ Use Raw Input
+
+
+
+
+ XInput Source
+
+
+
+
+ The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.
+
+
+
+
+ Enable XInput Input Source
+
+
+
+
+ Profile Settings
+
+
+
+
+ When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.
+
+
+
+
+ Use Per-Profile Hotkeys
+
+
+
+
+ ControllerMacroEditWidget
+
+
+ Form
+ Formulier
+
+
+
+ Binds/Buttons
+
+
+
+
+ Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.
+
+
+
+
+ Trigger
+
+
+
+
+ Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ Frequency
+
+
+
+
+ Macro will toggle every N frames.
+
+
+
+
+ Set...
+
+
+
+
+ Not Configured
+
+
+
+
+ Set Frequency
+
+
+
+
+ Frequency:
+
+
+
+
+ Macro will not repeat.
+
+
+
+
+ Macro will toggle buttons every %1 frames.
+
+
+
+
+ ControllerMacroWidget
+
+
+ Controller Port %1 Macros
+
+
+
+
+ Macro %1
+%2
+
+
+
+
+ ControllerSettingsDialog
+
+
+ Controller Settings
+ Controller Instellingen
+
+
+
+ Profile:
+
+
+
+
+ New Profile
+
+
+
+
+ Load Profile
+ Profiel Laden
+
+
+
+ Delete Profile
+
+
+
+
+
+ Restore Defaults
+
+
+
+
+
+ Create Input Profile
+
+
+
+
+ Enter the name for the new input profile:
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
+ Fout
+
+
+
+ A profile with the name '%1' already exists.
+
+
+
+
+ Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.
+
+
+
+
+ Failed to save the new profile to '%1'.
+
+
+
+
+ Load Input Profile
+
+
+
+
+ Are you sure you want to load the input profile named '%1'?
+
+All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
+
+You cannot undo this action.
+
+
+
+
+ Delete Input Profile
+
+
+
+
+ Are you sure you want to delete the input profile named '%1'?
+
+You cannot undo this action.
+
+
+
+
+ Failed to delete '%1'.
+
+
+
+
+ Are you sure you want to restore the default controller configuration?
+
+All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
+
+You cannot undo this action.
+
+
+
+
+ Global Settings
+
+
+
+
+
+ Controller Port %1%2
+%3
+
+
+
+
+
+ Controller Port %1
+%2
+
+
+
+
+ Hotkeys
+
+
+
+
+ Shared
+
+
+
+
+ The input profile named '%1' cannot be found.
+ ControllerSettingsWidget
-
- Controller Type:
-
-
-
- Load Profile
- Profiel Laden
+ Profiel Laden
- Save Profile
- Profiel Opslaan
+ Profiel Opslaan
- Clear All
- Alles Leegmaken
+ Alles Leegmaken
- Clear BindingsI don't really know how to translate this
- Alle bindingen leegmaken
+ Alle bindingen leegmaken
- Are you sure you want to clear all bound controls? This can not be reversed.
- Weet je zeker dat je alle gebonden bedieningen wilt leegmaken? Dit kan niet ongedaan worden gamaakt.
+ Weet je zeker dat je alle gebonden bedieningen wilt leegmaken? Dit kan niet ongedaan worden gamaakt.
-
- Rebind All
- Alles Opnieuw Binden
+ Alles Opnieuw Binden
- Are you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation.
- Weet je zeker dat je alle bedieningen opnieuw wilt binden? Alle huidige huidige gebonden bedieningen worden onherstelbaar verwijderd. Opnieuw binden begint na bevestiging.
+ Weet je zeker dat je alle bedieningen opnieuw wilt binden? Alle huidige huidige gebonden bedieningen worden onherstelbaar verwijderd. Opnieuw binden begint na bevestiging.
- Port %1
- Poort %1
+ Poort %1
- Button Bindings:
- Knop bindingen:
+ Knop bindingen:
- Axis Bindings:
- As bindingen:
+ As bindingen:
- Rumble
- Vibratie
+ Vibratie
-
-
- Browse...
- Zoeken...
+ Zoeken...
- Select File
- Bestand Selecteren
+ Bestand Selecteren
-
- Select path to input profile ini
- Selecteer een pad naar een input ini bestand
+ Selecteer een pad naar een input ini bestand
- New...
- Nieuw...
+ Nieuw...
-
- Enter Input Profile Name
- Voer een naam in voor het nieuwe profiel
+ Voer een naam in voor het nieuwe profiel
-
- Error
- Fout
+ Fout
- No name entered, input profile was not saved.
- Geen naam ingevuld, profiel is niet opgeslagen
+ Geen naam ingevuld, profiel is niet opgeslagen
- No path selected, input profile was not saved.
- Geen pad geselecteerd, profiel is niet opgeslagen
+ Geen pad geselecteerd, profiel is niet opgeslagenControllerType
-
+ None
-
+
+ Digital ControllerDigitale Controller
-
+ Analog Controller (DualShock)Analoge Controller
-
- Namco GunCon
-
-
-
-
+
+ PlayStation MousePlayStation Muis
-
+
+ NeGcon
+
+
+ Analog Controller
+
+
+
+
+
+ Analog Joystick
+
+
+
+
+
+ GunCon
+
+
+
+
+ DebuggerCodeModel
+
+
+
+
+ <invalid>
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Bytes
+
+
+
+
+ Instruction
+
+
+
+
+ Comment
+
+
+
+
+ DebuggerMessage
+
+
+ Added breakpoint at 0x%08X.
+
+
+
+
+ Removed breakpoint at 0x%08X.
+
+
+
+
+ 0x%08X is not a call instruction.
+
+
+
+
+ Can't step over double branch at 0x%08X
+
+
+
+
+ Stepping over to 0x%08X.
+
+
+
+
+ Instruction read failed at %08X while searching for function end.
+
+
+
+
+ Stepping out to 0x%08X.
+
+
+
+
+ No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.
+
+
+
+
+ DebuggerRegistersModel
+
+
+ Register
+
+
+
+
+ Value
+ Waarde
+
+
+
+ DebuggerStackModel
+
+
+ <invalid>
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Value
+ Waarde
+
+
+
+ DebuggerWindow
+
+
+ CPU Debugger
+
+
+
+
+ &Debug
+
+
+
+
+
+ Breakpoints
+
+
+
+
+ toolBar
+
+
+
+
+ Disassembly
+
+
+
+
+ Registers
+
+
+
+
+ Memory
+
+
+
+
+ RAM
+
+
+
+
+ Scratchpad
+
+
+
+
+ EXP1
+
+
+
+
+ BIOS
+
+
+
+
+ Search
+
+
+
+
+ #
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Hit Count
+
+
+
+
+ Stack
+
+
+
+
+ Pause/Continue
+
+
+
+
+ &Pause/Continue
+
+
+
+
+ F5
+
+
+
+
+ Step Into
+
+
+
+
+ &Step Into
+
+
+
+
+ F11
+
+
+
+
+ Step Over
+
+
+
+
+ Step &Over
+
+
+
+
+ F10
+
+
+
+
+ Toggle Breakpoint
+
+
+
+
+ Toggle &Breakpoint
+
+
+
+
+ F9
+
+
+
+
+ &Close
+
+
+
+
+ Step Out
+
+
+
+
+ Step O&ut
+
+
+
+
+ Ctrl+F11
+
+
+
+
+ Run To Cursor
+
+
+
+
+ &Run To Cursor
+
+
+
+
+ Ctrl+F10
+
+
+
+
+ Clear Breakpoints
+
+
+
+
+ &Clear Breakpoints
+
+
+
+
+ Ctrl+Del
+
+
+
+
+ Add Breakpoint
+
+
+
+
+ Add &Breakpoint
+
+
+
+
+ Ctrl+F9
+
+
+
+
+ Go To PC
+
+
+
+
+ &Go To PC
+
+
+
+
+ Ctrl+P
+
+
+
+
+ Go To Address
+
+
+
+
+ Go To &Address
+
+
+
+
+ Ctrl+G
+
+
+
+
+ &Dump Address
+
+
+
+
+ Ctrl+D
+
+
+
+
+ Trace
+
+
+
+
+ &Trace
+
+
+
+
+ Ctrl+T
+
+
+
+
+ No address selected.
+
+
+
+
+
+ Enter code address:
+
+
+
+
+
+ Enter memory address:
+
+
+
+
+ Trace logging started to cpu_log.txt.
+This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
+
+
+
+
+ Trace logging to cpu_log.txt stopped.
+
+
+
+
+ A breakpoint already exists at this address.
+
+
+
+
+ Debugger
+
+
+
+
+ Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function?
+
+
+
+
+
+ Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.
+
+
+
+
+ Pattern not found.
+
+
+
+
+ Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).
+
+
+
+
+ Pattern found at 0x%1.
+
+
+
+
+ Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678)
+
+ DigitalController
- Up
- Omhoog
+ Omhoog
- Down
- Omlaag
+ Omlaag
- Left
- Links
+ Links
- Right
- Rechts
+ Rechts
-
- Select
-
-
-
-
- Start
-
-
-
- Triangle
- Driehoekje
+ Driehoekje
- Cross
- Kruisje
+ Kruisje
- Circle
- Rondje
+ Rondje
- Square
- Vierkantje
+ Vierkantje
- L1
-
+ Force Pop'n Controller Mode
+
- L2
-
-
-
-
- R1
-
-
-
-
- R2
-
+ Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller.
+ DiscRegion
-
+ NTSC-J (Japan)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (VS, Canada)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Europa, Australie)
-
+ OtherAnders
+
+ DisplayAspectRatio
+
+
+ Auto (Game Native)
+
+
+
+
+ Auto (Match Window)
+
+
+
+
+ Custom
+
+
+DisplayCropMode
-
+ None
-
+ Only Overscan AreaNo idea what this is supposed to meanAlleen Gebied Overscannen
-
+ All BordersAlle Grenzen
@@ -1195,182 +3996,641 @@ Deze waarschuwing wordt maar een keer getoond.
-
+ Fullscreen Mode:
+
+
+
+
+
+ Threaded Rendering
+
+
+
+
+
+ Threaded Presentation
+
+
+
+
+ VSync
-
+
+
+ Sync To Host Refresh Rate
+
+
+
+
+
+ Optimal Frame Pacing
+
+
+
+ Screen DisplaySchermweergave
-
+ Aspect Ratio:Schermverhouding:
-
+
+ :
+
+
+
+ Crop:Knippen:
-
-
+
+ Downsampling:
+
+
+
+
+
+ Stretch To Fill
+
+
+
+
+ Linear UpscalingLineaire Opschaling
-
-
+
+ Show CPU Usage
+
+
+
+
+
+ Show Controller Input
+
+
+
+
+ Integer UpscalingGeheelwaardige Opschaling
-
+
+
+ Internal Resolution Screenshots
+
+
+
+ On-Screen DisplayWeergave Op Het Scherm
- Show Messages
- Berichten Tonen
+ Berichten Tonen
-
-
+
+ Show FPSFPS Tonen
-
+
+ Show Emulation SpeedEmulatorsnelheid Tonen
-
- Show VPS
- VPS Tonen
+ VPS Tonen
-
+
+ Show ResolutionResolutie Tonen
-
+ Renderer
-
+ Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.Kiest de backend voor het renderen van de console/het spel <br>Afhankelijk van je systeem zijn Direct3D 11 en OpenGL backends misschien beschikbaar. <br>De software-renderer geeft de beste compatibiliteit, maar is het langzaamst en biedt geen verbeteringen.
-
+ Adapter
-
-
+
+ (Default)(Standaard)
-
+ If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.Als je systeem meerdere GPUs of adapters bevat, kan je selecteren welke je wilt gebruiken voor de hardware renderers. <br> Deze optie is alleen ondersteund in Direct3D en Vulkan. OpenGL zal altijd het standaardapparaat gebruiken.
-
+
+ Fullscreen Mode
+
+
+
+
+
+ Borderless Fullscreen
+
+
+
+
+ Chooses the fullscreen resolution and frequency.
+
+
+
+ Aspect RatioSchermverhouding
-
- Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is 4:3 which matches a typical TV of the era.
- Verandert de schermverhouding gebruikt om de consoles output naar het scherm te weergeven. De standaardwaarde is 4:3, wat overeenkomt met een typische TV uit die tijd.
+
+ Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.
+
-
+ Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is 4:3 which matches a typical TV of the era.
+ Verandert de schermverhouding gebruikt om de consoles output naar het scherm te weergeven. De standaardwaarde is 4:3, wat overeenkomt met een typische TV uit die tijd.
+
+
+ Crop ModeKnipmodus
- Only Overscan Area???
- Alleen Gebied Overscannen
+ Alleen Gebied Overscannen
-
+ Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders.Bepaalt hoe veel van het gedeelte dat typisch niet zichtbaar is op een consumenten TV weggeknipt/verborgen wordt.<br>Sommige spellen weergeven hier iets, of gebruiken het voor effecten.<br>Kan niet goed samenwerken met de "alle grenzen" optie. "Alleen Overcannen" biedt een goede tussenweg.
-
-
-
+
+ Downsampling
+
+
+
+
+ Disabled
+
+
+
+
+ Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers.
+
+
+
+
+
+
+
+ CheckedAan
-
+ Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale.Gebruikt bilineaire texture filtering wanneer de console zijn framebuffer wordt weergeven op het scherm.<br>Dit uitschakelen produceert een scherper, meer geblokt/gepixeleerd beeld. Dit inschakelen zal dit scherper maken.<br>De optie is minder merkbaar hoe hoger de resolutieschaal.
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UncheckedUit
-
+ Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games.Voegt vulling toe aan het schermgebied om er zeker van te zijn dat de verhouding tussen pixels op de host en in de console een geheel getal zijn. <br>Kan in een scherper beeld resulteren voor sommige 2D spellen.
-
+
+ Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio.
+
+
+
+
+ Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales.
+
+
+
+ Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).Zet deze optie aan om de ververssnelheid van EendStation te synchroniseren met die van je eigen scherm. VSync is automatisch uitgeschakeld wanneer het niet mogelijk is (bijvoorbeeld wanneer je niet op 100% snelheid speelt).
-
+
+ Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.
+
+
+
+
+ Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.
+
+
+
+
+ Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.
+
+
+
+
+ Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.
+
+
+
+
+ Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.
+
+
+
+
+ Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.
+
+
+
+
+
+ Use Blit Swap Chain
+
+
+
+
+ Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.
+
+
+
+
+ Show OSD MessagesToon OSD Berichten
-
+ Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.Toont berichten op het scherm wanneer gebeurtenissen zoals save states maken/laden, schermafbeeldingen maken, etc. gebeuren.
-
+ Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.Toont de interne verversingssnelheid van het spel in de rechter bovenhoek van het scherm.
- Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.
- Toont het aantal frames (of v-syncs) per seconde in de rechter bovenhoek van het scherm.
+ Toont het aantal frames (of v-syncs) per seconde in de rechter bovenhoek van het scherm.
- Show Speed
- Toon Snelheid
+ Toon Snelheid
-
+ Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.Toont de huidige emulatie-snelheid in de rechter bovenhoek van het scherm als percentage.
+
+ EmptyGameListWidget
+
+
+ Form
+ Formulier
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html>
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ Add Game Directory...
+ Voeg Game Folder Toe...
+
+
+
+ Scan For New Games
+
+
+
+
+ EmuThread
+
+
+ Error
+ Fout
+
+
+
+ No resume save state found.
+ Geen save state gevonden om te hervatten.
+
+
+
+ Game ID: %1
+Game Title: %2
+Achievements: %5 (%6)
+
+
+
+
+
+
+ %n points
+
+
+
+
+
+
+
+ Rich presence inactive or unsupported.
+
+
+
+
+ Game not loaded or no RetroAchievements available.
+
+
+
+
+ %1x%2
+
+
+
+
+ Game: %1 FPS
+
+
+
+
+ Video: %1 FPS (%2%)
+
+
+
+
+ EmulationSettingsWidget
+
+
+ Form
+ Formulier
+
+
+
+ Speed Control
+
+
+
+
+ Emulation Speed:
+
+
+
+
+ Fast Forward Speed:
+
+
+
+
+ Turbo Speed:
+
+
+
+
+ Rewind/Runahead
+
+
+
+
+ Enable Rewinding
+
+
+
+
+ Rewind Save Frequency:
+
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+
+ Rewind Buffer Size:
+
+
+
+
+ Frames
+
+
+
+
+ Runahead:
+
+
+
+
+
+ Disabled
+
+
+
+
+ 1 Frame
+
+
+
+
+ 2 Frames
+
+
+
+
+ 3 Frames
+
+
+
+
+ 4 Frames
+
+
+
+
+ 5 Frames
+
+
+
+
+ 6 Frames
+
+
+
+
+ 7 Frames
+
+
+
+
+ 8 Frames
+
+
+
+
+ 9 Frames
+
+
+
+
+ 10 Frames
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ Emulation Speed
+ Snelheid Emulatie
+
+
+
+ Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.
+ Stelt de doelsnelheid in voor de emulator. Het is niet gegarandeerd dat deze snelheid bereikt wordt, en als dat niet zo is, dan loopt de emulator zo snel als mogelijk.
+
+
+
+ Fast Forward Speed
+
+
+
+
+
+ User Preference
+
+
+
+
+ Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.
+
+
+
+
+ Turbo Speed
+
+
+
+
+ Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled.
+
+
+
+
+ Rewinding
+
+
+
+
+ Unchecked
+ Uit
+
+
+
+ <b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.
+
+
+
+
+ Runahead
+
+
+
+
+ Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.
+
+
+
+
+ Use Global Setting [Unlimited]
+
+
+
+
+ Use Global Setting [%1%]
+
+
+
+
+ Unlimited
+
+
+
+
+ %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+
+
+
+
+ Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM.
+
+
+
+
+
+
+
+ Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.
+
+
+
+
+ Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.
+
+
+EnhancementSettingsWidget
@@ -1395,179 +4655,353 @@ Deze waarschuwing wordt maar een keer getoond.
-
+ True Color Rendering (24-bit, disables dithering)True Color Rendering (24-bit, schakelt dithering uit)
-
+ Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)Geschaalde Dithering (schaal dither patroon naar resolutie)
- Widescreen Hack (render 3D in 16:9)
- Breedbeeld Hack (render 3D in 16:9)
+ Breedbeeld Hack (render 3D in 16:9)
-
+
+ Widescreen Hack (render 3D in display aspect ratio)
+
+
+
+
+ Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM->CPU transfers)
+
+
+
+ Display EnhancementsSchermverbeteringen
-
-
+
+ Disable Interlacing (force progressive render/scan)Schakel Interlacing uit (forceer progressieve render/scan)
-
-
+
+ Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)Forceer NTSC Timing (60hz op PAL)
-
+ Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)Forceer 4:3 voor 24-Bit scherm (schakel breedbeeld uit voor FMVs)
-
+
+ Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness)
+
+
+
+ PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)
-
-
+
+ Geometry CorrectionGeometrie Correctie
-
-
+
+ Culling CorrectionCulling Correctie
-
-
+
+ Texture CorrectionTexture Correctie
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+ Preserve Projection Precision
+
+
+
+
+
+ Depth Buffer (Low Compatibility)
+
+
+
+
+
+ CPU Mode (Very Slow)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UncheckedUit
-
+ Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Dwingt het renderen en weergave in progressieve modus te gebeuren.<br>Dit haalt het "kam" effect weg, gezien op 480i spellen door ze te renderen in 480p. Over het algemeen veilig om aan te zetten. <br><b><u>Kan incompatibel zijn met sommige spellen<u><b>
-
+ Resolution ScaleResolutieschaling
-
+ Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.Als je dit boven 1x zet verbetert het de resolutie van 3D figuren en lijnen. Alleen van toepassing op hardware backends.<br>Deze optie is over het algemeen veilig, omdat veel spellen er goed uit zien op hogere resoluties. Hogere resoluties vereisen een krachtigere videokaart.
-
+ Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers.Dwingt de precisie van kleuren in de framebuffer van de console om de volledige 8 bits van precisie te gebruiken per kanaal. Dit produceert mooiere gradienten, maar kan sommige kleuren er anders uit doen zien. Dit uitschakelen schakelt ook dithering uit, wat de transitie tussen kleuren er minder scherp uit kan laten zien door patronen om die pixels toe te passen. Veel spellen zijn compatibel met deze optie, maar er zijn er een aantal die dat niet zijn. Bij deze spellen zullen sommige effecten niet werken. Alleen van toepassing op hardware renderers.
-
-
-
+
+
+ CheckedAan
-
+ Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.Schaalt het dither patroon naar de resolutieschaal van de ge-emuleerde GPU. Dit maakt het dither patroon minder duidelijk bij hogere resoluties.<br>Over het algemeen veilig om aan te zetten, alleen ondersteund door hardware renderers.
-
+ Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed.Gebruikt NTSC timings wanneer de console in PAL modus is. Dwingt PAL spellen om op 60fps af te spelen.<br>Spellen die een snelheid gebaseerd op de framerate hebben, zullen waarschijnlijk 17% sneller spelen.<br>Voor spellen met een variabele framerate zal dit de snelheid niet altijd beinvloeden.
-
+ Force 4:3 For 24-bit DisplayForceer 4:3 voor 24-Bit scherm
-
+ Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.Schakelt terug naar 4:3 schermverhouding wanneer er 24-bit inhoud weergeven wordt, meestal FMVs.
-
+
+ Chroma Smoothing For 24-Bit Display
+
+
+
+
+ Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.
+
+
+
+ Texture Filtering
-
- Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using bilinear filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers.
- Maakt de blokkerigheid van vergrootte textures op 3D objecten gladder door bilieneaire filtering toe te passen.<br>Zal een groter effect hebben op hogere resolutieschalingen. Alleen van toepassing op hardware renderers.
+
+ Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers.
+
-
+
+ Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b>
+
+
+
+
+ Use Software Renderer For Readbacks
+
+
+
+
+ Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.
+
+
+
+
+ Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment.
+
+
+
+
+ Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.
+
+
+
+
+ Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost.
+
+
+
+ Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using bilinear filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers.
+ Maakt de blokkerigheid van vergrootte textures op 3D objecten gladder door bilieneaire filtering toe te passen.<br>Zal een groter effect hebben op hogere resolutieschalingen. Alleen van toepassing op hardware renderers.
+
+
+ Widescreen HackBreedbeeld hack
- Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to 16:9 in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b>
- Schaalt de posities van punten in de scherm-ruimte naar een breedbeeldverhouding, wat in essentie de "field of view" van 4:3 naar 16:9 verhoogt in 3D spellen.<br>Voor 2D spellen, of spellen met een vooraf gerenderde achtergrond, zal deze verbetering niet werken zoals verwacht.<br><br><b><u>Kan incompatibel zijn met sommige spellen<u><b>
+ Schaalt de posities van punten in de scherm-ruimte naar een breedbeeldverhouding, wat in essentie de "field of view" van 4:3 naar 16:9 verhoogt in 3D spellen.<br>Voor 2D spellen, of spellen met een vooraf gerenderde achtergrond, zal deze verbetering niet werken zoals verwacht.<br><br><b><u>Kan incompatibel zijn met sommige spellen<u><b>
-
+ Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Vermindert "wiebelige" figuren en "vervormde" textures die vaak voorkomen in PS1 spellen.<br>Werkt alleen met hardware renderers.<b><u>Kan incompatibel zijn met sommige spellen</u></b>
-
+ Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.Verhoogt de precisie van 'polygon culling', en vermindert het aantal gaten in geometrie. Vereist dat geometrie correctie is ingeschakeld.
-
+ Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.Gebruikt perspectief-correcte interpolatie voor texture coordinaten en kleuren, en trekt vervormde textures recht. Vereist dat geometrie correcite is ingeschakeld.
+
+ FolderSettingsWidget
+
+
+ Form
+ Formulier
+
+
+
+ Cache Directory
+
+
+
+
+
+
+
+ Browse...
+ Zoeken...
+
+
+
+
+
+
+ Open...
+ Openen...
+
+
+
+
+
+
+ Reset
+
+
+
+
+ Used for storing shaders and game list data.
+
+
+
+
+ Covers Directory
+
+
+
+
+ Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.
+
+
+
+
+ Screenshots Directory
+
+
+
+
+ Used for screenshots.
+
+
+
+
+ Save States Directory
+
+
+
+
+ Used for storing save states.
+
+
+
+
+ GPUDownsampleMode
+
+
+ Disabled
+
+
+
+
+ Box (Downsample 3D/Smooth All)
+
+
+
+
+ Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)
+
+
+GPURenderer
-
+ Hardware (D3D11)
-
+
+ Hardware (D3D12)
+
+
+
+ Hardware (Vulkan)
-
+ Hardware (OpenGL)
-
+ Software
@@ -1575,87 +5009,102 @@ Deze waarschuwing wordt maar een keer getoond.
GPUSettingsWidget
-
+ Automatic based on window sizeAutomatisch, gebaseerd op venstergrootte
-
+ 1x
-
+ 2x
-
+ 3x (for 720p)3x (voor 720p)
-
+ 4x
-
+ 5x (for 1080p)5x (voor 1080p)
-
+ 6x (for 1440p)6x (voor 1440p)
-
+ 7x
-
+ 8x
-
- 9x
-
+
+ 9x (for 4K)
+ 6x (voor 1440p) {9x?} {4K?}
-
+
+ Disabled
+
+
+
+
+ %1x MSAA
+
+
+
+
+ %1x SSAA
+
+
+
+ 10x
-
+ 11x
-
+ 12x
-
+ 13x
-
+ 14x
-
+ 15x
-
+ 16x
@@ -1663,55 +5112,93 @@ Deze waarschuwing wordt maar een keer getoond.
GPUTextureFilter
-
+ Nearest-Neighbor
-
+ Bilinear
-
+ JINC2
-
+
+ Bilinear (No Edge Blending)
+
+
+
+ xBR
+
+
+ JINC2 (No Edge Blending)
+
+
+
+
+ xBR (No Edge Blending)
+
+
+
+
+ GameList
+
+
+ Disc
+
+
+
+
+ PS-EXE
+
+
+
+
+ Playlist
+
+
+
+
+ PSF
+
+ GameListCompatibilityRating
-
+ UnknownOnbekend
-
+ Doesn't BootStart niet op
-
+ Crashes In IntroCrasht bij de intro
-
+ Crashes In-GameCrasht in het spel
-
+ Graphical/Audio IssuesAudiovisuele problemen
-
+ No IssuesGeen problemen
@@ -1719,37 +5206,62 @@ Deze waarschuwing wordt maar een keer getoond.
GameListModel
-
+ Type
-
+ Code
-
+ TitleTitel
-
+ File TitleBestandsnaam
-
+
+ Developer
+ Ontwikkelaar
+
+
+
+ Publisher
+
+
+
+
+ Genre
+
+
+
+
+ Year
+
+
+
+
+ Players
+
+
+
+ SizeGrootte
-
+ RegionRegio
-
+ CompatibilityCompatibiliteit
@@ -1757,12 +5269,12 @@ Deze waarschuwing wordt maar een keer getoond.
GameListSearchDirectoriesModel
-
+ PathPad
-
+ RecursiveRecursief
@@ -1775,53 +5287,71 @@ Deze waarschuwing wordt maar een keer getoond.
Formulier
- Search Directories
- Doorzoek Folders
+ Doorzoek Folders
-
+
+ Search Directories (will be scanned for games)
+
+
+
+
+ AddToevoegen
-
-
+
+
+ RemoveVerwijderen
-
+
+ Excluded Paths (will not be scanned)
+
+
+
+
+ Scan For New Games
+
+
+
+
+ Rescan All Games
+
+
+ Scan New
- Scan Nieuw
+ Scan Nieuw
- Rescan All
- Alles Opnieuw Scannen
+ Alles Opnieuw Scannen
- Update Redump Database
- Redump Database Updaten
+ Redump Database Updaten
-
+ Open Directory...Open Folder...
-
+ Select Search DirectorySelecteer Folder Om Te Doorzoeken
-
+ Scan Recursively?Recursief Scannen?
-
+ Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
@@ -1830,517 +5360,653 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Recursief doorzoeken kost meer tijd, maar zal bestanden in subfolders vinden.
-
- Download database from redump.org?
- Download database van redump.org?
+
+ Select Path
+
+
+
+ Download database from redump.org?
+ Download database van redump.org?
- Do you wish to download the disc database from redump.org?
This will download approximately 4 megabytes over your current internet connection.
- Wil je de disc database van redump.org downloaden?
+ Wil je de disc database van redump.org downloaden?
Dit zal ongeveer 4 megabytes over je huidige internetverbinden downloaden.
- Downloading %1...
- Downloaden %1...
+ Downloaden %1...
- Cancel
- Annuleren
+ Annuleren
- Download failed
- Download mislukt
+ Download mislukt
- Extracting...
- Uitpakken...
+ Uitpakken...
- Extract failed
- Uitpakken mislukt
+ Uitpakken mislukt
- Extracting game database failed.
- Speldatabase uitpakken mislukt.
+ Speldatabase uitpakken mislukt.
+
+
+
+ GameListWidget
+
+
+ Form
+ Formulier
+
+
+
+ Game List
+
+
+
+
+ Game Grid
+
+
+
+
+ Show Titles
+
+
+
+
+ All Types
+
+
+
+
+ All Regions
+
+
+
+
+ Search...
+ GamePropertiesDialog
- Dialog
- Dialoogvenster
+ Dialoogvenster
- Properties
- Eigenschappen
+ Eigenschappen
- Image Path:
- Pad van de afbeelding:
+ Pad van de afbeelding:
- Game Code:
- Code van het spel:
+ Code van het spel:
- Title:
- Titel:
+ Titel:
- Region:
- Regio:
+ Regio:
- Compatibility:
- Compatibiliteit:
+ Compatibiliteit:
- Upscaling Issues:
- Opschaalproblemen:
+ Opschaalproblemen:
- Comments:
- Opmerkingen:
+ Opmerkingen:
- Version Tested:
- Versie getest:
+ Versie getest:
- Set to Current
- Zet naar huidig
+ Zet naar huidig
- Tracks:
- Nummers:
+ Nummers:
-
- #
-
-
-
- Mode
- Modus
+ Modus
- Start
- Start
+ Start
- Length
- Lengte
+ Lengte
-
- Hash
-
-
-
- User Settings (Console)
- Gebruikersinstellingen (Console)
+ Gebruikersinstellingen (Console)
- CPU Clock Speed Control
- CPU Kloksnelheids beheer
+ CPU Kloksnelheids beheer
- Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)
- CPU-Kloksnelheids Bediening aanzetten (Overklokken/Onderklokken)
+ CPU-Kloksnelheids Bediening aanzetten (Overklokken/Onderklokken)
- 100% (effective 33.3mhz)
- 100% (effectief 33.3mhz)
+ 100% (effectief 33.3mhz)
- GPU Screen Display
- GPU Schermweergave
+ GPU Schermweergave
- Aspect Ratio:
- Schermverhouding:
+ Schermverhouding:
- Crop Mode:
- Knipmodus:
+ Knipmodus:
- Linear Upscaling
- Lineaire opschaling
+ Lineaire opschaling
- Integer Upscaling
- Geheelwaardige Opschaling
+ Geheelwaardige Opschaling
- GPU Enhancements
- GPU verbeteringen
+ GPU verbeteringen
- Resolution Scale:
- Resolutieschaal:
+ Resolutieschaal:
-
- Texture Filtering:
-
-
-
- True Color Rendering (24-bit, disables dithering)
- True Color Rendering (24-bit, schakelt dithering uit)
+ True Color Rendering (24-bit, schakelt dithering uit)
- Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)
- Geschaalde Dithering (schaal dither patroon naar resolutie)
+ Geschaalde Dithering (schaal dither patroon naar resolutie)
- Widescreen Hack
- Breedbeeld hack
+ Breedbeeld hack
- Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)
- Forceer NTSC Timing (60hz op PAL)
+ Forceer NTSC Timing (60hz op PAL)
- Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)
- Forceer 4:3 voor 24-Bit scherm (schakel breedbeeld uit voor FMVs)
+ Forceer 4:3 voor 24-Bit scherm (schakel breedbeeld uit voor FMVs)
- PGXP Geometry Correction
- PGXP Geometrie Correctie
+ PGXP Geometrie Correctie
- Other Settings
- Andere Instellingen
+ Andere Instellingen
- CD-ROM Read Speedup:
- CDROM Lees Versnelling
+ CDROM Lees Versnelling
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- (unchanged)
- (onveranderd)
+ (onveranderd)
- None (Double Speed)
- Geen (Dubbele Snelheid)
+ Geen (Dubbele Snelheid)
- 2x (Quad Speed)
- 2x (Viervoudige Snelheid)
+ 2x (Viervoudige Snelheid)
- 3x (6x Speed)
- 3x (6x Snelheid)
+ 3x (6x Snelheid)
- 4x (8x Speed)
- 4x (8x Snelheid)
+ 4x (8x Snelheid)
- 5x (10x Speed)
- 5x (10x Snelheid)
+ 5x (10x Snelheid)
- 6x (12x Speed)
- 6x (12x Snelheid)
+ 6x (12x Snelheid)
- 7x (14x Speed)
- 7x (14x Snelheid)
+ 7x (14x Snelheid)
- 8x (16x Speed)
- 8x (16x Snelheid)
+ 8x (16x Snelheid)
- 9x (18x Speed)
- 9x (18x Snelheid)
+ 9x (18x Snelheid)
- 10x (20x Speed)
- 10x (20x Snelheid)
+ 10x (20x Snelheid)
- User Settings (Input)
- Gebruikersinstellingen (Invoer)
+ Gebruikersinstellingen (Invoer)
- Controller Settings
- Controller Instellingen
+ Controller Instellingen
-
- Controller 1 Type:
-
-
-
-
- Controller 2 Type:
-
-
-
- Input Profile For Bindings:
- Input Profiel voor bindingen:
+ Input Profiel voor bindingen:
- Memory Card Settings
- Geheugenkaart Instellingen
+ Geheugenkaart Instellingen
- Memory Card 1 Type:
- Geheugenkaart 1 Type:
+ Geheugenkaart 1 Type:
- Memory Card 1 Shared Path:
- Geheugenkaart 1 Gedeeld Pad:
+ Geheugenkaart 1 Gedeeld Pad:
-
- Browse...
- Zoeken...
+ Zoeken...
- Memory Card 2 Type:
- Geheugenkaart 2 Type:
+ Geheugenkaart 2 Type:
- Memory Card 2 Shared Path:
- Geheugenkaart 2 Gedeeld Pad:
+ Geheugenkaart 2 Gedeeld Pad:
- Compatibility Settings
- Compatibiliteit Instellingen
+ Compatibiliteit Instellingen
- Traits
- Eigenschappen
+ Eigenschappen
- Overrides
- Overschrijvingen
+ Overschrijvingen
- Display Active Offset:
- Actieve Verschuiving Weergave:
+ Actieve Verschuiving Weergave:
- Compute Hashes
- Bereken Hashes
+ Bereken Hashes
- Verify Dump
- Verifieer Dump
+ Verifieer Dump
- Export Compatibility Info
- Exporteer Compatibiliteitsinformatie
+ Exporteer Compatibiliteitsinformatie
- Close
- Sluiten
+ Sluiten
- Game Properties - %1
- Speleigenschappen - %1
+ Speleigenschappen - %1
- <not computed>
- <niet berekend>
+ <niet berekend>
-
- Select path to memory card image
- Selecteer pad naar geheugenkaart image
+ Selecteer pad naar geheugenkaart image
-
- %1% (%2MHz)
-
-
-
- Not yet implemented
- Nog niet geimplementeerd
+ Nog niet geimplementeerd
- Compatibility Info Export
- Exporteer Compatibiliteitsinformatie
+ Exporteer Compatibiliteitsinformatie
- Press OK to copy to clipboard.
- Druk op OK om te kopieren naar het klembord
+ Druk op OK om te kopieren naar het klembordGameSettingsTrait
-
+ Force InterpreterForceer Interpreter
-
+ Force Software RendererForceer Software Renderer
-
+
+ Force Software Renderer For Readbacks
+
+
+
+ Force InterlacingForceer Interlacing
-
+ Disable True ColorTrue Color Uitschakelen
-
+ Disable UpscalingOpschaling Uitschakelen
-
+ Disable Scaled DitheringGeschaalde Dithering Uitschakelen
-
+ Disallow Forcing NTSC TimingsNTSC Timings Forceren niet toestaan
-
+ Disable WidescreenBreedbeeld Uitschakelen
-
+ Disable PGXPPGXP Uitschakelen
-
+ Disable PGXP CullingPGXP Culling Uitschakelen
-
+ Disable PGXP Texture CorrectionPGXP Texture Correctie Uitschakelen
-
+
+ Disable PGXP Depth Buffer
+
+
+
+ Force PGXP Vertex CachePGXP Vertex Cache Forceren
-
+ Force PGXP CPU ModePGXP CPU Modus Forceren
-
- Force Digital Controller
- Digitale Controller Forceren
+
+ Force Recompiler LUT Fastmem
+
-
+ Force Digital Controller
+ Digitale Controller Forceren
+
+
+ Force Recompiler Memory ExceptionsRecompiler Geheugen Excepties Forceren
-
+ Force Recompiler ICacheRecompiler ICache Forceren
+
+ GameSummaryWidget
+
+
+ Dialog
+ Dialoogvenster
+
+
+
+ Image Path:
+ Pad van de afbeelding:
+
+
+
+ Serial:
+
+
+
+
+ #
+
+
+
+
+ Mode
+ Modus
+
+
+
+ Start
+ Start
+
+
+
+ Length
+ Lengte
+
+
+
+ Hash
+
+
+
+
+ Status
+
+
+
+
+ Region:
+ Regio:
+
+
+
+ Developer:
+
+
+
+
+ Controllers:
+
+
+
+
+ Tracks:
+ Nummers:
+
+
+
+ Release Info:
+
+
+
+
+ Input Profile:
+
+
+
+
+ Genre:
+
+
+
+
+ Compute Hashes...
+
+
+
+
+ Type:
+
+
+
+
+ Title:
+ Titel:
+
+
+
+ Compatibility:
+ Compatibiliteit:
+
+
+
+ Edit...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unknown
+ Onbekend
+
+
+
+ %1 (Published by %2)
+
+
+
+
+ Published by %1
+
+
+
+
+ Released %1
+
+
+
+
+ %1-%2 players
+
+
+
+
+ %1 players
+
+
+
+
+ %1-%2 memory card blocks
+
+
+
+
+ %1 memory card blocks
+
+
+
+
+ Use Global Settings
+
+
+
+
+ Track %1
+
+
+
+
+ <not computed>
+ <niet berekend>
+
+
+
+ Error
+ Fout
+
+
+
+ Failed to open CD image for hashing.
+
+
+
+
+ Revision: %1
+
+
+
+
+ N/A
+
+
+
+
+ Search on Redump.org
+
+
+GeneralSettingsWidget
@@ -2354,201 +6020,315 @@ Dit zal ongeveer 4 megabytes over je huidige internetverbinden downloaden.Gedrag
-
-
+
+ Confirm Power OffBevestig uitschakelen
-
-
- Render To Main Window
- Render naar hoofdscherm
+
+ Save State On Shutdown
+
-
-
+
+
+ Pause On Focus Loss
+
+
+
+
+ Create Save State Backups
+
+
+
+
+
+ Inhibit Screensaver
+
+
+
+
+ Double-Click Toggles Fullscreen
+
+
+
+
+
+ Render To Separate Window
+
+
+
+
+ Hide Main Window When Running
+
+
+
+
+ Disable Window Resizing
+
+
+
+
+
+ Hide Cursor In Fullscreen
+
+
+
+
+ Automatic Updater
+ Automatische Updater
+
+
+
+ Update Channel:
+
+
+
+
+ Current Version:
+
+
+
+
+ Check for Updates...
+
+
+
+ Render To Main Window
+ Render naar hoofdscherm
+
+
+
+ Pause On StartPause bij opstarten
-
-
+
+ Compress Save States
+
+
+
+
+ Game Display
+
+
+
+
+ Start FullscreenStarten in volledig scherm
-
-
+ Save State On ExitSave State bij sluiten
-
-
+
+ Load Devices From Save StatesLaad apparaten van save states
-
-
+
+ Apply Per-Game SettingsPer-spel instellingen toepassen
-
+
+ Automatically Load CheatsAutomatisch cheats inladen
-
- Emulation Speed
- Snelheid Emulatie
+ Snelheid Emulatie
-
- 100%
-
-
-
-
- Enable Speed Limiter
- Snelheidsbegrenzing aanzetten
+ Snelheidsbegrenzing aanzetten
-
- Increase Timer Resolution
- Tijdsresolutie verhogen
+ Tijdsresolutie verhogen
- Miscellaneous
- Overig
+ Overig
- Controller Backend:
- Controller backend
+ Controller backend
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ CheckedAan
-
+ Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.Bepaald of een prompt weergeven wordt wanneer het spel uitgeschakeld wordt met de sneltoets.
-
+ Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.Slaat automatisch de staat van de emulator op wanneer hij uitgeschakeld of gesloten wordt. Je kan dan de volgende keer direct verder van waar je bent gestopt.
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ UncheckedUit
-
+ Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.Schakelt automatisch over naar volledig scherm wanneer een spel wordt gestart.
-
- Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window.
- Rendert het scherm van de geemuleerde console naar het hoofdscherm van de applicatie, over de spellenlijst. Als dit is uitgeschakelt zal het gerendert worden naar een apart scherm.
+
+ Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.
+
-
+
+ Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.
+
+
+
+
+ Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.
+
+
+
+
+ Automatically loads and applies cheats on game start.
+
+
+
+
+ %1 (%2)
+
+
+
+ Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window.
+ Rendert het scherm van de geemuleerde console naar het hoofdscherm van de applicatie, over de spellenlijst. Als dit is uitgeschakelt zal het gerendert worden naar een apart scherm.
+
+
+ Pauses the emulator when a game is started.Pauseert de emulator wanneer een spel wordt gestart.
-
+
+ Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.
+
+
+
+ When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.Wanneer dit aan staat, zal de staat van geheugenkaarten en controllers overschreven worden wanneer save states geladen worden. Dit kan resulteren in een verlies van saves, en verkeerde controller types. Voor deterministische save states, schakel dit in, laat het anders uitgeschakeld.
-
+ When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.Wanneer dit ingeschakeld is, zullen per-spel instellingen worden toegepast, en incompatibele verbeteringen worden uitgeschakeld. Je kan deze optie het best aan laten, behalve als je verbeteringen wilt testen met incompatiebele spellen.
- Throttles the emulation speed to the chosen speed above. If unchecked, the emulator will run as fast as possible, which may not be playable.
- Vertraagt de snelheid van de emulator naar de hierboven gekozen snelheid. Als dit niet aangevinkt is, zal de emulator zo snel mogelijk spelen, en kan niet speelbaar zijn.
+ Vertraagt de snelheid van de emulator naar de hierboven gekozen snelheid. Als dit niet aangevinkt is, zal de emulator zo snel mogelijk spelen, en kan niet speelbaar zijn.
- Increases the system timer resolution when emulation is started to provide more accurate frame pacing. May increase battery usage on laptops.
- Verhoogt de tijdsresolutie wanneer de emulatie is gestart voor een preciezer frame tempo. Kan batterijverbruik verhogen op laptops.
+ Verhoogt de tijdsresolutie wanneer de emulatie is gestart voor een preciezer frame tempo. Kan batterijverbruik verhogen op laptops.
- Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.
- Stelt de doelsnelheid in voor de emulator. Het is niet gegarandeerd dat deze snelheid bereikt wordt, en als dat niet zo is, dan loopt de emulator zo snel als mogelijk.
+ Stelt de doelsnelheid in voor de emulator. Het is niet gegarandeerd dat deze snelheid bereikt wordt, en als dat niet zo is, dan loopt de emulator zo snel als mogelijk.
-
- Controller Backend
-
-
-
- Determines the backend which is used for controller input. Windows users may prefer to use XInput over SDL2 for compatibility.
- Bepaald de backend die gebruikt wordt voor controller invoer. Windows gebruikers kunnen XInput boven SDL2 verkiezen voor compatibiliteit.
+ Bepaald de backend die gebruikt wordt voor controller invoer. Windows gebruikers kunnen XInput boven SDL2 verkiezen voor compatibiliteit.
-
-
+
+ Enable Discord PresenceSchakel Discord Aanzwezigheid In
-
+ Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.Toont het spel dat je nu aan het spelen bent als deel van je profiel op Discord.
-
-
+
+ Enable Automatic Update CheckSchakel Automatisch Updates Checken In
-
+ Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.Controleert automatisch of er nieuwe updates zijn bij het opstarten. Opdates kunnen naar later uitgesteld worden, of volledig genegeerd worden.
+
+
+ GunCon
-
- %1%
-
+
+ Crosshair Image Path
+
+
+
+
+ Path to an image to use as a crosshair/cursor.
+
+
+
+
+ Crosshair Image Scale
+
+
+
+
+ Scale of crosshair image on screen.
+
+
+
+
+ X Scale
+
+
+
+
+ Scales X coordinates relative to the center of the screen.
+ HostInterface
-
+ Failed to load configured BIOS file '%s'Fout bij het laden van een geconfigureerd BIOS bestand: '%s'
-
+ No BIOS image found for %s regionGeen BIOS image gevonden voor %s-regio
@@ -2556,354 +6336,470 @@ Dit zal ongeveer 4 megabytes over je huidige internetverbinden downloaden.
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GeneralAlgemeen
-
+ Fast ForwardDoorspoelen
-
+ Toggle Fast ForwardDoorspoelen aan/uitzetten
-
+ Toggle FullscreenVolledig scherm aan/uitzetten
-
+ Toggle PausePauze aan/uitzetten
-
+ Power Off SystemSysteem Uitzetten
-
+ Reset SystemSysteem Resetten
-
+ Save ScreenshotSchermafbeelding Opslaan
-
+
+ Open Pause Menu
+
+
+
+
+ Turbo
+
+
+
+
+ Toggle Turbo
+
+
+
+
+ Open Achievement List
+
+
+
+
+ Open Leaderboard List
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ System
+
+
+
+
+ Change Disc
+ Wissel Disc
+
+
+
+ Swap Memory Card Slots
+
+
+
+ Frame StepFrame Stap
-
-
-
-
-
-
+
+ Rewind
+
+
+
+
+ Toggle Cheats
+
+
+
+
+ Toggle Patch Codes
+
+
+
+
+ Toggle Clock Speed Control (Overclocking)
+
+
+
+
+ Increase Emulation Speed
+
+
+
+
+ Decrease Emulation Speed
+
+
+
+
+ Reset Emulation Speed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GraphicsVideo
-
+ Toggle Software RenderingSoftware rendering aan/uitzetten
-
+ Toggle PGXPPGXP aan/uitzetten
-
+ Increase Resolution ScaleResolutieschaal verhogen
-
+ Decrease Resolution ScaleResolutieschaal verlagen
-
+ Toggle Post-ProcessingPost-Processing aan/uitzetten
-
+ Reload Post Processing ShadersPost-Processing shaders herladen
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+ Reload Texture Replacements
+
+
+
+
+ Toggle Widescreen
+
+
+
+
+ Toggle PGXP Depth Buffer
+
+
+
+
+ Toggle PGXP CPU Mode
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Save StatesSave States
-
+ Load From Selected SlotLaden vanaf geselecteerde positie
-
+ Save To Selected SlotOpslaan naar geselecteerde positie
-
+ Select Previous Save SlotSelecteer vorige save state positie
-
+ Select Next Save SlotSelecteer volgende save state positite
-
+
+ Undo Load State
+
+
+
+ Load Game State 1Laad Game State 1
-
+ Load Game State 2Laad Game State 2
-
+ Load Game State 3Laad Game State 3
-
+ Load Game State 4Laad Game State 4
-
+ Load Game State 5Laad Game State 5
-
+ Load Game State 6Laad Game State 6
-
+ Load Game State 7Laad Game State 7
-
+ Load Game State 8Laad Game State 8
-
+ Load Game State 9Laad Game State 9
-
+ Load Game State 10Laad Game State 10
-
+ Save Game State 1Sla Game State 1 Op
-
+ Save Game State 2Sla Game State 2 Op
-
+ Save Game State 3Sla Game State 3 Op
-
+ Save Game State 4Sla Game State 4 Op
-
+ Save Game State 5Sla Game State 5 Op
-
+ Save Game State 6Sla Game State 6 Op
-
+ Save Game State 7Sla Game State 7 Op
-
+ Save Game State 8Sla Game State 8 Op
-
+ Save Game State 9Sla Game State 9 Op
-
+ Save Game State 10Sla Game State 10 Op
-
+ Load Global State 1Laad Globale Staat 1
-
+ Load Global State 2Laad Globale Staat 2
-
+ Load Global State 3Laad Globale Staat 3
-
+ Load Global State 4Laad Globale Staat 4
-
+ Load Global State 5Laad Globale Staat 5
-
+ Load Global State 6Laad Globale Staat 6
-
+ Load Global State 7Laad Globale Staat 7
-
+ Load Global State 8Laad Globale Staat 8
-
+ Load Global State 9Laad Globale Staat 9
-
+ Load Global State 10Laad Globale Staat 10
-
+ Save Global State 1Sla Globale Staat 1 Op
-
+ Save Global State 2Sla Globale Staat 2 Op
-
+ Save Global State 3Sla Globale Staat 3 Op
-
+ Save Global State 4Sla Globale Staat 4 Op
-
+ Save Global State 5Sla Globale Staat 5 Op
-
+ Save Global State 6Sla Globale Staat 6 Op
-
+ Save Global State 7Sla Globale Staat 7 Op
-
+ Save Global State 8Sla Globale Staat 8 Op
-
+ Save Global State 9Sla Globale Staat 9 Op
-
+ Save Global State 10Sla Globale Staat 10 Op
-
-
-
-
+
+
+
+ Audio
-
+ Toggle MuteDempen aan/uitzetten
-
+ Toggle CD Audio MuteCD Audio dempen aan/uitzetten
-
+ Volume UpVolume omhoog
-
+ Volume DownVolume omlaag
@@ -2936,13 +6832,18 @@ Dit zal ongeveer 4 megabytes over je huidige internetverbinden downloaden.Bindigen Leeg Maken
-
+ Bindings for %1 %2Bindingen voor %1 %2
-
-
+
+ Close
+ Sluiten
+
+
+
+ Push Button/Axis... [%1]Druk Knop/As in... [%1]
@@ -2950,66 +6851,95 @@ Dit zal ongeveer 4 megabytes over je huidige internetverbinden downloaden.
InputBindingWidget
- %1 bindings
- %1 bindingen
+ %1 bindingen
+
+
+
+ %n bindings
+
+
+
+
-
-
+
+ Push Button/Axis... [%1]Druk Knop/As in... [%1]
+
+ InputVibrationBindingWidget
+
+
+ Error
+ Fout
+
+
+
+ No devices with vibration motors were detected.
+
+
+
+
+ Select vibration motor for %1.
+
+
+LogLevel
-
+ NoneGeen
-
+ ErrorFout
-
+ WarningWaarschuwing
-
+ PerformancePrestaties
- Success
- Succes
+ Succes
-
+ InformationInformatie
-
+ DeveloperOntwikkelaar
-
+ ProfileProfiel
-
+
+ Verbose
+
+
+
+ Debug
-
+ Trace
@@ -3017,558 +6947,989 @@ Dit zal ongeveer 4 megabytes over je huidige internetverbinden downloaden.
MainWindow
-
-
-
-
+ DuckStationEendStation
-
+ &System&Systeem
-
-
+
+
+ Change DiscWissel Disc
- From Playlist...
- Uit Afspeellijst...
+ Uit Afspeellijst...
-
+ CheatsCheats
-
+
+
+ Load StateLaad Staat
-
+ Save StateSla Staat Op
-
+ S&ettingsInst&ellingen
-
+ ThemeThema
-
+ LanguageTaal
-
+ &Help
-
+ &Debug
-
+ Switch GPU RendererWissel GPU Renderer
-
+ Switch CPU Emulation ModeWissel CPU Emulatie Modus
-
+
+ Switch Crop Mode
+
+
+
+ &ViewBeeld (&V)
-
+
+ &Window Size
+
+
+
+ &ToolsHulpmiddelen (&T)
-
+ toolBar
-
+
+ Start &File...
+
+
+
+ Start &Disc...
-
+ Start &BIOS
-
+ &Scan For New Games&Scan Voor Nieuwe Spellen
-
+ &Rescan All GamesHe&rscan Alle Spellen
-
+ Power &OffUitschakelen (&O)
-
+ &Reset
-
+ &Pause&Pauze
-
+ &Load State&Laad Staat
-
+ &Save State&Sla Staat Op
-
+ E&xitSluiten (&X)
-
+
+ B&IOS
+
+
+
+
+ C&onsole
+
+
+
+
+ E&mulation
+
+
+
+
+ &Controllers
+
+
+
+
+ &Hotkeys
+
+
+
+
+ &Display
+
+
+
+
+ &Enhancements
+
+
+
+
+ &Post-Processing
+
+
+
+
+ Audio
+
+
+
+
+ Achievements
+
+
+
+
+ Folders
+
+
+
+
+ Game List
+
+
+
+
+ General
+ Algemeen
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+
+ Show CD-ROM State
+
+
+
+
+ &Memory Cards
+
+
+
+
+ Power Off &Without Saving
+
+
+
+
+ Start Big Picture Mode
+
+
+
+
+ Big Picture
+
+
+ B&IOS Settings...
- B&IOS Instellingen
+ B&IOS Instellingen
- C&onsole Settings...
- C&onsole Instellingen
+ C&onsole Instellingen
- &Controller Settings...
- &Controller Instellingen
+ &Controller Instellingen
- &Hotkey Settings...
- Sneltoets Instellingen (&H)
+ Sneltoets Instellingen (&H)
- &Display Settings...
- Beeldscherm Instellingen (&D)
+ Beeldscherm Instellingen (&D)
- &Enhancement Settings...
- V&erbetering Instellingen
+ V&erbetering Instellingen
- &Post-Processing Settings...
- &Post-Processing Instellingen
+ &Post-Processing Instellingen
-
+ FullscreenVoledig Scherm
-
+ Resolution ScaleResolutieschaling
-
+ &GitHub Repository...
-
+ &Issue Tracker...Probleem Tracker (&I)...
-
+ &Discord Server...
-
+ Check for &Updates...Controleer op &Updates...
-
+ About &Qt...Over &Qt...
-
+ &About DuckStation...Over EendStation (&A)...
-
+ Change Disc...Wissel Disc...
-
+ Cheats...
- Audio Settings...
- Audio Instellingen...
+ Audio Instellingen...
- Game List Settings...
- Game Lijst Instellingen...
+ Game Lijst Instellingen...
- General Settings...
- Algemene Instellingen...
+ Algemene Instellingen...
- Advanced Settings...
- Geavanceerde Instellingen...
+ Geavanceerde Instellingen...
-
+ Add Game Directory...Voeg Game Folder Toe...
-
+ &Settings...In&stellingen...
-
+ From File...Uit Bestand...
-
+
+ From Device...
+
+
+
+ From Game List...Uit Game Lijst...
-
+ Remove DiscVerwijder Disc
-
+ Resume StateHervat Staat
-
+ Global StateGlobale Staat
-
+ Show VRAMToon VRAM
-
+ Dump CPU to VRAM CopiesDump CPU naar VRAM Kopien
-
+ Dump VRAM to CPU CopiesDump VRAM naar CPU kopien
-
+
+ Disable All Enhancements
+
+
+
+
+ Disable Interlacing
+
+
+
+
+ Force NTSC Timings
+
+
+
+ Dump Audio
-
+ Dump RAM...
-
+
+ Dump VRAM...
+
+
+
+
+ Dump SPU RAM...
+
+
+
+ Show GPU StateToon GPU Staat
- Show CDROM State
- Toon CDROM Staat
+ Toon CDROM Staat
-
+ Show SPU StateToon SPU Staat
-
+ Show Timers StateToon Timers Staat
-
+ Show MDEC StateToon MDEC Staat
-
+
+ Show DMA State
+
+
+
+ &Screenshot&Schermafbeelding
- &Memory Card Settings...
- Geheugenkaart Instellingen (&M)
+ Geheugenkaart Instellingen (&M)
-
+
+ ResumeHervatten
-
+ Resumes the last save state created.Hervat van de laatst gemaakte save state.
-
+ &ToolbarGereedschappen (&T)
-
+
+ Lock Toolbar
+
+
+
+ &Status Bar&Statusbalk
-
+ Game &ListGame &Lijst
-
+ System &DisplaySysteemweergave (&D)
-
+
+ Game &Properties
+
+
+
+ Memory &Card EditorGeheugenkaart Bewerker (&C)
-
+
+ C&heat Manager
+
+
+
+
+ CPU D&ebugger
+
+
+
+ Game &GridSpel Rooster (&G)
-
+ Show Titles (Grid View)Toon Titels (Roosterweergave)
-
+ Zoom &In (Grid View)Zoom &In (Roosterweergave)
-
+ Ctrl++
-
+ Zoom &Out (Grid View)Zoom Uit (Roosterweergave) (&O)
-
+ Ctrl+-
-
+ Refresh &Covers (Grid View)Ververs &Covers (Roosterweergave)
-
+ Open Memory Card Directory...Open Geheugenkaart Folder...
-
+ Open Data Directory...Open Data Folder...
- All File Types (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)
- Alle Bestanden (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)
+ Alle Bestanden (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)
-
+
+ All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
+ Fout
+
+
+
+ Failed to get window info from widget
+
+
+
+ Failed to create host display device context.Host weergavecontext maken mislukt.
-
-
+
+ Failed to get new window info from widget
+
+
+
+
+ Paused
+
+
+
+
+ Select Disc ImageSelecteer Disc Image
-
+
+ Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.
+
+
+
+
+ %1 (%2)
+
+
+
+
+ Select disc drive:
+
+
+
+
+ Resume (%1)
+ Hervatten (%1)
+
+
+
+
+
+ Game Save %1 (%2)
+
+
+
+
+ Edit Memory Cards...
+
+
+
+
+ Delete Save States...
+ Save States Verwijderen...
+
+
+
+ Confirm Save State Deletion
+ Bevestig Save State Verwijdering
+
+
+
+ Are you sure you want to delete all save states for %1?
+
+The saves will not be recoverable.
+ Weet je zeker dat je alle save states voor %1 wilt verwijderen?
+
+De saves zullen niet te herstellen zijn.
+
+
+
+ Load From File...
+
+
+
+
+
+ Select Save State File
+
+
+
+
+
+ Save States (*.sav)
+
+
+
+
+ Undo Load State
+
+
+
+
+
+ Game Save %1 (Empty)
+ Game Save %1 (Leeg)
+
+
+
+
+ Global Save %1 (%2)
+ Globale Save %1 (%2)
+
+
+
+
+ Global Save %1 (Empty)
+ Globale Save %1 (Leeg)
+
+
+
+ Save To File...
+
+
+
+
+ &Enabled Cheats
+ Cheats Ing&eschakeld
+
+
+
+ &Apply Cheats
+ Cheats Toep&assen
+
+
+
+ Load Resume State
+
+
+
+
+ A resume save state was found for this game, saved at:
+
+%1.
+
+Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
+
+
+
+
+ Fresh Boot
+
+
+
+
+ Delete And Boot
+
+
+
+
+ Failed to delete save state file '%1'.
+
+
+
+
+ Confirm Disc Change
+
+
+
+
+ Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?
+
+
+
+
+ Swap Disc
+
+
+
+
+ Reset
+
+
+
+
+ Cancel
+ Annuleren
+
+
+
+ Start Disc
+
+
+
+
+
+ Cheat Manager
+
+
+
+
+ You must select a disc to change discs.
+
+
+
+ Properties...Eigenschappen...
-
+ Open Containing Directory...Open Bestandslocatie...
-
+ Set Cover Image...Stel Cover Afbeelding In...
-
+ Default BootStandaard Opstarten
-
+ Fast BootSnel Opstarten
-
+ Full BootVolledig Opstarten
-
+
+ Boot and Debug
+
+
+
+
+ Exclude From List
+
+
+
+ Add Search Directory...Voeg Zoekfolder Toe...
-
+ Select Cover ImageSelecteer Cover Afbeelding
-
+ All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)Alle Cover Afbeeldingtypes (*.jpg *.jpeg *.png)
-
+ Cover Already ExistsCover Bestaat Al
-
+ A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?Er is al een coverafbeelding voor dit spel, wil je deze vervangen?
-
-
+
+ Copy ErrorFout bij het kopieren
-
+ Failed to remove existing cover '%1'Kon de huidige cover niet verwijderen '%1'
-
+ Failed to copy '%1' to '%2'Kon niet kopieren van '%1' naar '%2'
-
- Language changed. Please restart the application to apply.
- Taal veranderd, herstart de applicatie om het toe te passen.
+
+ %1x Scale
+
-
+ Language changed. Please restart the application to apply.
+ Taal veranderd, herstart de applicatie om het toe te passen.
+
+
+
+
+ Destination FileDoelbestand
-
+
+
+ Binary Files (*.bin)
+
+
+
+
+ Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)
+
+
+
+ DefaultStandaard
-
+ Fusion
-
+ Dark Fusion (Gray)Dark Fusion (Grijs)
-
+ Dark Fusion (Blue)Dark Fusion (Blauw)
-
+ QDarkStyle
-
+
+ Confirm Shutdown
+
+
+
+
+ Save State For Resume
+
+
+
+
+
+
+
+ Memory Card Not Found
+
+
+
+
+ Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?
+
+
+
+
+ Failed to create memory card '%1'
+
+
+
+
+
+ Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.
+
+
+
+
+ Do not show again
+
+
+
+
+ Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
+
+Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
+
+Are you sure you want to continue?
+
+
+
+ Updater ErrorUpdater Fout
-
+ <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>Excuus, u probeert een EendStation versie te updaten die niet een offciele GitHub release is. Om incompatibiliteit te voorkomen, is de automatische updater alleen ingeschakeld voor officiele releases.</p><p>Om een officiele release te verkrijgen, volg a.u.b. de instructies onder het kopje "Downloading and Running" in de onderstaande link:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>
-
+ Automatic updating is not supported on the current platform.Automatisch updaten is niet ondersteund op het huidige platform.
@@ -3582,227 +7943,347 @@ Dit zal ongeveer 4 megabytes over je huidige internetverbinden downloaden.
-
+ TitleTitel
-
+ File NameBestandsnaam
-
+ BlocksBlokken
-
+ Memory Card:Geheugenkaart:
-
+ New...Nieuw...
-
- 0 blocks used
- 0 blokken gebruikt
+
+ Open...
+ Openen...
-
-
+ 0 blocks used
+ 0 blokken gebruikt
+
+
+ Import File...Importeer Bestand...
-
-
+ Import Card...Importeer Kaart...
-
-
+ SaveOpslaan
-
+ Delete FileBestand Verwijderen
-
+
+ Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*)
+
+
+
+
+ Undelete File
+
+
+
+ Export FileBestand Exporteren
-
+ <<
-
+ >>
-
+ All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)Alle Geheugenkaarten (*.mcd *.mcr *.mc)
-
+ All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)Alle Importeerbare Geheugenkaarten (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)
- Browse...
- Zoeken...
+ Zoeken...
-
-
+
+ Select Memory CardSelecteer Geheugenkaart
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ErrorFout
-
+
+ New Card...
+
+
+
+
+ Open Card...
+
+
+
+
+ Format Card
+
+
+
+
+ Failed to load memory card image.Geheugenkaart image inladen mislukt.
- %1 blocks free%2
- %1 blokken vrij%2
+ %1 blokken vrij%2
-
+
+ (Deleted)
+
+
+
+
+ %n block(s) free%1
+
+
+
+
+
+
+ Failed to write card to '%1'Mislukt om de kaart naar '%1' te schrijven
-
+ Save memory card?Geheugenkaart opslaan?
-
+ Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing?Geheugenkaart '%1' is niet opgeslagen. Wilt u upslaan voor het sluiten?
-
+
+ Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying.
+
+
+
+ Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available.Onvoldoende blokken, dit bestand heeft er %1 nodig, maar er zijn er maar %2 beschikbaar.
-
+ Failed to read file %1Bestand %1 lezen mislukt
-
+ Failed to write file %1Bestand %1 schrijven mislukt
-
+ Failed to delete file %1Bestand %1 verwijderen mislukt
-
+
+ Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save.
+
+
+
+
+ Select Single Savefile
+
+
+
+
+ Failed to export save file %1. Check the log for more details.
+
+
+
+ Select Import FileSelecteer Importbestand
-
+ Failed to import memory card. The log may contain more information.Geheugenkaart importeren mislukt, de log kan meer informatie bevatten.
+
+
+ Format memory card?
+
+
+
+
+ Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'.
+
+
+
+
+ Select Import Save File
+
+
+
+
+ Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists.
+
+ MemoryCardSettingsWidget
-
-
+ All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)Alle Geheugenkaarten (*.mcd *.mcr *.mc)
-
+ Shared SettingsGedeelde Instellingen
-
- Use Single Card For Playlist
- Enkele Kaart Voor Afspeellijst Gebruiken
+ Enkele Kaart Voor Afspeellijst Gebruiken
-
+ CheckedAan
- When using a playlist (m3u) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.
- Wanneer een afspeellijst (m3u) en per-spel (titel) geheugenkaarten gebruikt worden, wordt een enkele geheugenkaart gebruikt voor meerdere discs. Als dit niet geselecteerd is, wordt een afzonderlijke kaart gebruikt voor iedere disc.
+ Wanneer een afspeellijst (m3u) en per-spel (titel) geheugenkaarten gebruikt worden, wordt een enkele geheugenkaart gebruikt voor meerdere discs. Als dit niet geselecteerd is, wordt een afzonderlijke kaart gebruikt voor iedere disc.
- If one of the "separate card per game" memory card modes is chosen, these memory cards will be saved to the memcards directory.
- Als een van de "aparte kaart per spel" geheugenkaart-modi is gekozen, worden deze opgeslagen in de geheugenkaarten folder
+ Als een van de "aparte kaart per spel" geheugenkaart-modi is gekozen, worden deze opgeslagen in de geheugenkaarten folder
- Open...
- Openen...
+ Openen...
-
+ Memory Card %1Geheugenkaart %1
-
+ Memory Card Type:Geheugenkaart Type:
-
+
+ Browse...Zoeken...
-
+
+
+ Reset
+
+
+
+
+ Open Directory...
+ Open Folder...
+
+
+
+ Memory Card Directory:
+
+
+
+
+
+ Use Single Card For Sub-Images
+
+
+
+
+ When using a multi-disc format (m3u/pbp) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.
+
+
+
+
+ If one of the "separate card per game" memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory.
+
+
+
+
+ The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats.
+
+
+
+
+ Memory Card Editor...
+
+
+
+ Shared Memory Card Path:Gedeeld Geheugenkaart Pad:
-
+ Select path to memory card imageSelecteer pad naar geheugenkaart image
@@ -3810,369 +8291,754 @@ Dit zal ongeveer 4 megabytes over je huidige internetverbinden downloaden.
MemoryCardType
-
+ No Memory CardGeen Geheugenkaart
-
+ Shared Between All GamesDelen Tussen Alle Spellen
-
+ Separate Card Per Game (Game Code)Aparte Kaarten Per Spel (Spelcode)
-
+ Separate Card Per Game (Game Title)Aparte Kaarten Per Spel (Spelnaam)
+
+
+ Separate Card Per Game (File Title)
+
+
+
+
+ Non-Persistent Card (Do Not Save)
+
+
- NamcoGunCon
+ MultitapMode
-
- Trigger
-
+
+ Disabled
+
-
- A
-
+
+ Enable on Port 1 Only
+
-
- B
-
+
+ Enable on Port 2 Only
+
+
+
+
+ Enable on Ports 1 and 2
+
+
+
+
+ NeGcon
+
+
+ Steering Axis Deadzone
+
+
+
+
+ Sets deadzone size for steering axis.
+ OSDMessage
-
+ System reset.Systeem resetten.
- Loading state from '%s'...
- Staat uit '%s' laden...
+ Staat uit '%s' laden...
-
+ Loading state from '%s' failed. Resetting.Staat uit '%s' laden mislukt. Resetten.
-
+ Saving state to '%s' failed.Staat opslaan naar '%s' mislukt.
- State saved to '%s'.
- Staat opgeslagen naar '%s'
+ Staat opgeslagen naar '%s'
-
+ PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP is incompatibel met de software renderen, PGXP wordt uitgeschakeld.
-
- PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead.
- PGXP CPU modus is incompatibel met de recompiler, Cached Interpreter wordt gebruikt.
+
+ Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.
+
-
+ PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead.
+ PGXP CPU modus is incompatibel met de recompiler, Cached Interpreter wordt gebruikt.
+
+
+ Switching to %s%s GPU renderer.Gewisseld naar %s%s GPU renderer.
-
+ Switching to %s audio backend.Gewisseld naar %s audio backend
-
+ Switching to %s CPU execution mode.Gewisseld naar %s CPU uitvoeringsmodus.
- CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks.
- CPU geheugen excepties ingeschakeld, alle blokken flushen.
+ CPU geheugen excepties ingeschakeld, alle blokken flushen.
- CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks.
- CPU geheugen excepties uitgeschakeld, alle blokken flushen
+ CPU geheugen excepties uitgeschakeld, alle blokken flushen
- CPU ICache enabled, flushing all blocks.
- CPU ICache ingeschakeld, alle blokken flushen.
+ CPU ICache ingeschakeld, alle blokken flushen.
- CPU ICache disabled, flushing all blocks.
- CPU ICache uitgeschakeld, alle blokken flushen.
+ CPU ICache uitgeschakeld, alle blokken flushen.
-
+ PGXP enabled, recompiling all blocks.PGXP ingeschakeld, ale blokken recompilen.
-
+ PGXP disabled, recompiling all blocks.PGXP uitgeschakeld, alle blokken recompilen.
-
+ Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging.Geheugenkaart %u uit save state matcht niet met huidige kaart data. Opnieuw invoegen wordt gesimuleerd...
-
+ Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.Geheugenkaart %u aanwezig in save state, maar niet in systeem. Kaart wordt genegeerd.
-
+ Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.Geheugenkaart %u aanwezig in save maar niet in systeem. Tijdelijke kaart wordt gemaakt.
-
+
+ Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching.
+
+
+
+
+ Ignoring mismatched controller type %s in port %u.
+
+
+
+ Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.Geheugenkaart %u aanwezig in systeem, maar niet in save state. Kaart wordt verwijderd.
-
+
+ Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card.
+
+
+
+ CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.CPU kloksnelheid ingesteld op %u%% (%u / %u). Dit kan voor instabiliteit zorgen.
-
+ WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).WAARSCHUWING: CPU overklok (%u%%) was anders in save state (%u%%).
-
-
-
+
+
+ Failed to load post processing shader chain.Post processing shader chain laden mislukt.
- Speed limiter enabled.
- Snelheidsbegrenzer ingeschakeld.
+ Snelheidsbegrenzer ingeschakeld.
- Speed limiter disabled.
- Snelheidsbegrenzer uitgeschakeld.
+ Snelheidsbegrenzer uitgeschakeld.
-
+
+ Cannot load state for game without serial.
+
+
+
+
+ No save state found in slot {}.
+
+
+
+
+ Cannot save state for game without serial.
+
+
+
+
+ Achievements are disabled or unavailable for game.
+
+
+
+
+ Leaderboards are disabled or unavailable for game.
+
+
+
+
+ CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).
+
+
+
+
+ CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).
+
+
+
+
+
+
+ Emulation speed set to %u%%.
+
+
+
+ PGXP is now enabled.PGXP is nu ingeschakeld.
-
+ PGXP is now disabled.PGXP is nu uitgeschakeld.
-
+
+ Texture replacements reloaded.
+
+
+
+
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.
+
+
+
+
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.
+
+
+
+
+ PGXP CPU mode is now enabled.
+
+
+
+
+ PGXP CPU mode is now disabled.
+
+
+
+ Volume: MutedVolume: Gedempt
-
-
-
- Volume: %d%%
-
+
+
+
+ Volume: {}%
+
-
+ CD Audio Muted.CD Audio Gedempt.
-
+ CD Audio Unmuted.CD Audio Dempen Opgeheven.
- Loaded input profile from '%s'
- Input profiel geladen uit '%s'
+ Input profiel geladen uit '%s'
-
+ Failed to save screenshot to '%s'Schermafbeelding opslaan naar '%s' mislukt
-
+ Screenshot saved to '%s'.Schermafbeelding opgeslagen in als '%s'.
- Input profile '%s' cannot be found.
- Inputprofiel '%s' kan niet gevonden worden.
+ Inputprofiel '%s' kan niet gevonden worden.
- Using input profile '%s'.
- Inputprofiel '%s' gebruikt.
+ Inputprofiel '%s' gebruikt.
-
+ Failed to load cheats from '%s'.Cheats inladen uit '%s' mislukt.
- Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled.
- %u cheats geladen uit lijst. %u cheats zijn ingeschakeld.
+ %u cheats geladen uit lijst. %u cheats zijn ingeschakeld.
- Saved %u cheats to '%s'.
- %u cheats opgeslagen naar '%s'.
+ %u cheats opgeslagen naar '%s'.
-
+ Cheat '%s' enabled.Cheat '%s' ingeschakeld.
-
+ Cheat '%s' disabled.Cheat '%s' uitgeschakeld.
-
+ Failed to save cheat list to '%s'Cheat lijst opslaan naar '%s' mislukt
-
+
+ Loading state from '{}'...
+
+
+
+
+ Save State
+ Sla Staat Op
+
+
+
+ State saved to '{}'.
+
+
+
+
+ CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.
+
+
+
+
+ CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.
+
+
+
+
+ CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.
+
+
+
+
+ Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.
+
+
+
+
+ Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability.
+
+
+
+
+ Rewinding is not enabled.
+
+
+
+
+ No cheats are loaded.
+
+
+
+
+ %n cheats are now active.
+
+
+
+
+
+
+
+ %n cheats are now inactive.
+
+
+
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.
+
+
+
+
+ Failed to open disc image '%s': %s.
+
+
+
+
+ Inserted disc '%s' (%s).
+
+
+
+
+ Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.
+
+
+
+
+ Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.
+
+
+
+
+ Recompiler options changed, flushing all blocks.
+
+
+
+
+ Failed to save undo load state.
+
+
+
+
+ Started dumping audio to '%s'.
+
+
+
+
+ Failed to start dumping audio to '%s'.
+
+
+
+
+ Stopped dumping audio.
+
+
+
+
+ Screenshot file '%s' already exists.
+
+
+
+
+ %n cheats are enabled. This may result in instability.
+
+
+
+
+
+
+
+ Saved %n cheats to '%s'.
+
+
+
+
+
+
+
+ Deleted cheat list '%s'.
+
+
+
+ Applied cheat '%s'.Cheat '%s' toegepast.
-
+ Cheat '%s' is already enabled.Cheat '%s' is al ingeschakeld.
-
+ Post-processing is now enabled.Post-processing is nu ingeschakeld.
-
+ Post-processing is now disabled.Post-processing is nu uitgeschakeld.
-
+ Failed to load post-processing shader chain.Post-processing shader chain inladen mislukt.
-
+ Post-processing shaders reloaded.Post-processing shaders herladen.
-
+
+ Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.
+
+
+
+
+ Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.
+
+
+
+
+ Switching to %s renderer...
+
+
+
+ CPU interpreter forced by game settings.CPU interpreter geforceerd door spelinstellingen.
-
+ Software renderer forced by game settings.Software renderer geforceerd door spelinstellingen.
-
+ Interlacing forced by game settings.Interlacing geforceerd door spelinstellingen.
-
+ True color disabled by game settings.True color uitgeschakeld door spelinstellingen.
-
+ Upscaling disabled by game settings.Opschaling uitgeschakeld door spelinstellingen.
-
+ Scaled dithering disabled by game settings.Geschaalde dithering uitgeschakeld door spelinstellingen.
-
+ Widescreen disabled by game settings.Breedbeeld uitgeschakeld door spelinstellingen.
-
+ Forcing NTSC Timings disallowed by game settings.NTSC timings gedwongen uitgeschakeld door spelinstellingen.
-
+ PGXP geometry correction disabled by game settings.PGXP geometrie correctie uitgeschakeld door spelinstellingen.
-
+ PGXP culling disabled by game settings.PGXP culling uitgeschakeld door spelinstellingen.
-
+ PGXP texture correction disabled by game settings.PGXP texture correctie uitgeschakeld door spelinstellingen.
-
+ PGXP vertex cache forced by game settings.PGXP vertex cache geforceerd door spelinstellingen.
-
+ PGXP CPU mode forced by game settings.PGXP CPU modus geforceerd door spelinstellingen.
-
+
+ PGXP Depth Buffer disabled by game settings.
+
+
+
+
+ Controller in port %u (%s) is not supported for %s.
+Supported controllers: %s
+Please configure a supported controller from the list above.
+
+
+ Controller %u changed to digital by game settings.
- Controller %u veranderd naar digitaal door spelinstellingen.
+ Controller %u veranderd naar digitaal door spelinstellingen.
- Recompiler memory exceptions forced by game settings.
- Recompiler geheugen excepties geforceerd door spelinstellingen.
+ Recompiler geheugen excepties geforceerd door spelinstellingen.
- Recompiler ICache forced by game settings.
- Recompiler ICache geforceerd door spelinstellingen.
+ Recompiler ICache geforceerd door spelinstellingen.
+
+
+
+ Acquired exclusive fullscreen.
+
+
+
+
+ Failed to acquire exclusive fullscreen.
+
+
+
+
+ Lost exclusive fullscreen.
+
+
+
+
+ Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.
+
+
+
+
+ CD image preloading not available for multi-disc image '%s'
+
+
+
+
+ Precaching CD image failed, it may be unreliable.
+
+
+
+
+ %ux MSAA is not supported, using %ux instead.
+
+
+
+
+ SSAA is not supported, using MSAA instead.
+
+
+
+
+ Texture filter '%s' is not supported with the current renderer.
+
+
+
+
+ Adaptive downsampling is not supported with the current renderer, using box filter instead.
+
+
+
+
+ Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u)
+
+
+
+
+ Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA).
+
+
+
+
+ Multisample anti-aliasing set to %ux.
+
+
+
+
+ Resolution scale %ux not supported for adaptive smoothing, using %ux.
+
+
+
+
+ OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required.
+
+
+
+
+ Memory card at '%s' could not be read, formatting.
+
+
+
+
+ Failed to save memory card to '{}'.
+
+
+
+
+ Saved memory card to '{}'.
+
+
+
+
+ PlayStationMouse
+
+
+ Relative Mouse Mode
+
+
+
+
+ Locks the mouse cursor to the window, use for FPS games.
+
@@ -4188,27 +9054,27 @@ Dit zal ongeveer 4 megabytes over je huidige internetverbinden downloaden.Toevoegen
-
+ RemoveVerwijderen
-
+ ClearLeeg maken
-
+ Move UpVerplaats Omhoog
-
+ Move DownVerplaats Omlaag
-
+ Options...Opties...
@@ -4256,96 +9122,94 @@ Dit zal ongeveer 4 megabytes over je huidige internetverbinden downloaden.Shaders He&rladen
- Load Preset
- Preset Laden
+ Preset Laden
- Save Preset
- Preset Opslaan
+ Preset Opslaan
-
+ Post Processing Chain
-
+ ErrorFout
-
+
+ The current post-processing chain is invalid, it has been reset.
+
+
+ The current post-processing chain is invalid, it has been reset. Any changes made will overwrite the existing config.
- De huidige post-processing chain is ongeldig, hij is gereset. Enige gemaakte veranderingen zullen de bestaande configuratie overschrijven.
+ De huidige post-processing chain is ongeldig, hij is gereset. Enige gemaakte veranderingen zullen de bestaande configuratie overschrijven.PostProcessingShaderConfigDialog
-
+ %1 Shader Options%1 Shader Opties
- Close
- Sluiten
+ SluitenPostProcessingShaderConfigWidget
-
+ RedRood
-
+ GreenGroen
-
+ BlueBlauw
-
+ AlphaTransparantie
-
+ %1 (%2)
- Reset to Defaults
- Terugzetten naar Standaard
+ Terugzetten naar StandaardQObject
- DuckStation Error
- EendStation Fout
+ EendStation Fout
- Failed to initialize host interface. Cannot continue.
- Interface initializeren mislukt. Kan niet verder gaan.
+ Interface initializeren mislukt. Kan niet verder gaan.
-
+ Failed to open URLURL openen mislukt
-
+ Failed to open URL.
The URL was: %1
@@ -4354,99 +9218,105 @@ The URL was: %1
De URL was: %1
+
+ QtHost
+
+
+
+
+ Error
+ Fout
+
+
+
+ File '%1' does not exist.
+
+
+
+
+ The specified save state does not exist.
+
+
+
+
+ Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.
+
+
+
+
+ Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.
+
+
+QtHostInterface
- No resume save state found.
- Geen save state gevonden om te hervatten.
+ Geen save state gevonden om te hervatten.
-
-
- Game Save %1 (%2)
-
-
-
- Game Save %1 (Empty)
- Game Save %1 (Leeg)
+ Game Save %1 (Leeg)
- Global Save %1 (%2)
- Globale Save %1 (%2)
+ Globale Save %1 (%2)
- Global Save %1 (Empty)
- Globale Save %1 (Leeg)
+ Globale Save %1 (Leeg)
- Resume
- Hervatten
+ Hervatten
- Load State
- Staat Laden
+ Staat Laden
- Resume (%1)
- Hervatten (%1)
+ Hervatten (%1)
- Delete Save States...
- Save States Verwijderen...
+ Save States Verwijderen...
- Confirm Save State Deletion
- Bevestig Save State Verwijdering
+ Bevestig Save State Verwijdering
- Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.
- Weet je zeker dat je alle save states voor %1 wilt verwijderen?
+ Weet je zeker dat je alle save states voor %1 wilt verwijderen?
De saves zullen niet te herstellen zijn.
- &Load Cheats...
- Cheats &Laden...
+ Cheats &Laden...
-
- Select Cheat File
- Selecteer Cheatbestand
+ Selecteer Cheatbestand
-
- PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)
- PCSXR/Libretro Cheatbestanden (*.cht);;Alle Bestanden (*.*)
+ PCSXR/Libretro Cheatbestanden (*.cht);;Alle Bestanden (*.*)
- &Save Cheats...
- Cheats Op&slaan...
+ Cheats Op&slaan...
- &Enabled Cheats
- Cheats Ing&eschakeld
+ Cheats Ing&eschakeld
- &Apply Cheats
- Cheats Toep&assen
+ Cheats Toep&assen
@@ -4457,26 +9327,89 @@ De saves zullen niet te herstellen zijn.
EendStation
-
+ CancelAnnuleren
-
+ ErrorFout
-
+ QuestionVraag
-
+ InformationInformatie
+
+ SaveStateSelectorUI
+
+
+ Load
+
+
+
+
+ Save
+ Opslaan
+
+
+
+ Select Previous
+
+
+
+
+ Select Next
+
+
+
+
+ No Save State
+
+
+
+
+ Global Slot %d
+
+
+
+
+ Game Slot %d
+
+
+
+
+ %s Slot %d
+
+
+
+
+ SettingWidgetBinder
+
+
+
+ Default:
+
+
+
+
+
+ Reset
+
+
+
+
+ Select folder for %1
+
+
+SettingsDialog
@@ -4485,160 +9418,342 @@ De saves zullen niet te herstellen zijn.
EendStation Instellingen
- General Settings
- Algemene Instellingen
+ Algemene Instellingen
- BIOS Settings
- BIOS Instellingen
+ BIOS Instellingen
- Console Settings
- Console Instellingen
+ Console Instellingen
- Game List Settings
- Game Lijst Instellingen
+ Game Lijst Instellingen
- Hotkey Settings
- Sneltoets Instellingen
+ Sneltoets Instellingen
- Controller Settings
- Controller Instellingen
+ Controller Instellingen
- Memory Card Settings
- Geheugenkaart Instellingen
+ Geheugenkaart Instellingen
- Display Settings
- Weergave Instellingen
+ Weergave Instellingen
- Enhancement Settings
- Verbetering Instellingen
+ Verbetering Instellingen
- Post-Processing Settings
- Post-Processing Instellingen
+ Post-Processing Instellingen
- Audio Settings
- Audio Instellingen
+ Audio Instellingen
- Advanced Settings
- Geavanceerde Instellingen
+ Geavanceerde Instellingen
- Close
- Sluiten
+ Sluiten
-
+ <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Algemene Instellingen</strong><hr>Deze opties geven aan hoe de emulator eruit ziet en zich gedraagt.<br><br>Sleep de muis over een optie voor meer informatie.
-
+ <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Console Instellingen</strong><hr>Deze opties bepalen de configuratie voor de gesimuleerde console.<br><br>Sleep de muis over een optie voor meer informatie.
- <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. Additionally, the redump.org database can be downloaded or updated to provide titles for discs, as the discs themselves do not provide title information.
- <strong>Game Lijst Instellingen</strong><hr>De hierboven gegeven lijst weergeeft de folders die doorzocht worden door EendStation om de game lijst te vullen. Folders om te doorzoeken kunnen toegevoegd, verwijderd en van recursief naar niet recursief en terug gewijzigd worden. Daarbij kan ook nog de redump.org database gedownload worden om titels voor discs te verschaffen, omdat de discs zelf deze informatie niet bevatten.
+ <strong>Game Lijst Instellingen</strong><hr>De hierboven gegeven lijst weergeeft de folders die doorzocht worden door EendStation om de game lijst te vullen. Folders om te doorzoeken kunnen toegevoegd, verwijderd en van recursief naar niet recursief en terug gewijzigd worden. Daarbij kan ook nog de redump.org database gedownload worden om titels voor discs te verschaffen, omdat de discs zelf deze informatie niet bevatten.
- <strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.
- <strong>Sneltoets Instellingen</strong><hr>Een sneltoets binden geeft je een manier om acties als resetten of een schermafbeelding maken met de knop van een toets of een controllerknop te doen. Een binding aanklikken activeert een timer, wanneer je de toets of knop/as op je controller moet indrukken, die je met de aangegeven actie wilt verbinden. Als er geen knop wordt ingedrukt, en de timer loopt af, dan blijft de binding onveranderd. Om een binding leeg te maken, klik je op de rechtermuisknop. Om meerdere knoppen te binden, houd je shift ingedrukt en klik je op de knop.
+ <strong>Sneltoets Instellingen</strong><hr>Een sneltoets binden geeft je een manier om acties als resetten of een schermafbeelding maken met de knop van een toets of een controllerknop te doen. Een binding aanklikken activeert een timer, wanneer je de toets of knop/as op je controller moet indrukken, die je met de aangegeven actie wilt verbinden. Als er geen knop wordt ingedrukt, en de timer loopt af, dan blijft de binding onveranderd. Om een binding leeg te maken, klik je op de rechtermuisknop. Om meerdere knoppen te binden, houd je shift ingedrukt en klik je op de knop.
- <strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.
- <strong>Controller Instellingen</strong><hr>Deze pagina laat je een type controller kiezen dat je in de console wilt simuleren, en de toetsen of controller knoppen in de host die je daarvoor wilt gebruiken. Op een binding klikken activeert een timer, wanneer je de toets of controller knop moet indrukken die je wilt binden. (Voor vibreren, klik een willekeurige knop/as in op de controller waar je de vibratie op wilt laten afspelen.) Als er geen toets/knop wordt ingedrukt, en de timer verloopt, dan blijft de binding onveranderd. Om een binding te verwijderen, klik op de rechtermuisknop. Om meerdere knoppen te binden, houd shift ingedrukt, en klik op de knop.
+ <strong>Controller Instellingen</strong><hr>Deze pagina laat je een type controller kiezen dat je in de console wilt simuleren, en de toetsen of controller knoppen in de host die je daarvoor wilt gebruiken. Op een binding klikken activeert een timer, wanneer je de toets of controller knop moet indrukken die je wilt binden. (Voor vibreren, klik een willekeurige knop/as in op de controller waar je de vibratie op wilt laten afspelen.) Als er geen toets/knop wordt ingedrukt, en de timer verloopt, dan blijft de binding onveranderd. Om een binding te verwijderen, klik op de rechtermuisknop. Om meerdere knoppen te binden, houd shift ingedrukt, en klik op de knop.
-
+
+ Summary
+
+
+
+
+ <strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly.
+
+
+
+
+ General
+ Algemeen
+
+
+
+ Game List
+
+
+
+
+ <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.
+
+
+
+
+ BIOS
+
+
+
+
+ <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information.
+
+
+
+
+ Console
+
+
+
+
+ Emulation
+
+
+
+
+ <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information.
+
+
+
+
+ Memory Cards
+
+
+
+ <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.<strong>Geheugenkaart Instellignen</strong><hr>Deze pagina laat je beheren in welke modus de geheugenkaart emulatie zal functioneren, en waar de images voor deze kaarten opgeslagen worden op de schijf.
-
+
+ Display
+
+
+
+ <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.<strong>Weergave Instellingen</strong><hr>Deze opties beheren hoe de frames gegenereerd door de console weergeven worden op het scherm.
-
+
+ Enhancements
+
+
+
+ <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information.<strong>Verbetering Instellingen</strong><hr>Deze opties geven aan welke verbeteringen, die visuele effecten vergeleken met de originele console kunnen verbeteren, aan staan. Sleep de muis over een optie voor meer informatie.
-
+
+ Post-Processing
+
+
+
+ <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.<strong>Post-Processing Instellingen</strong><hr>Post processing stelt je in staat de weergave van het beeld met verschillende filters aan te passen. Shaders zullen in achtereenvolgens uitgevoerd worden.
-
+
+ Audio
+
+
+
+ <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.<strong>Audio Instellingen</strong><hr>Deze opties bedienen de audio output van de console. Sleep de muis over een optie voor meer informatie.
-
+
+ Achievements
+
+
+
+
+ <strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information.
+
+
+
+
+ This DuckStation build was not compiled with RetroAchievements support.
+
+
+
+
+ Folders
+
+
+
+
+ <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files.
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+ <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.<strong>Geavanceerde Instellingen</strong><hr>Deze opties beheren logging en intern gedrag van de emulator. Sleep de muis over een optie voor meer informatie.
-
+
+ Confirm Restore Defaults
+
+
+
+
+ Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.
+
+
+
+ Recommended ValueAanbevolen Waarde
+
+
+ %1 [%2]
+
+
+
+
+ Use Global Setting [Enabled]
+
+
+
+
+ Use Global Setting [Disabled]
+
+
+
+
+
+ Use Global Setting [%1]
+
+ System
- Save state is incompatible: expecting version %u but state is version %u.
- Save State is niet compatiebel: verwacht versie %u, maar state is van verise %u.
+ Save State is niet compatiebel: verwacht versie %u, maar state is van verise %u.
- Failed to open CD image from save state: '%s'.
- CD image openen uit save state mislukt: '%s'.
+ CD image openen uit save state mislukt: '%s'.
-
+
+ Failed to load %s BIOS.
+
+
+
+
+
+ Error
+ Fout
+
+
+
+ Failed to load save state file '{}' for booting.
+
+
+
+
+ Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.
+
+
+
+
+ Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.
+
+
+
+
+ Failed to open CD image '%s' used by save state: %s.
+
+
+
+
+ Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s.
+
+
+
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.Per-spel geheugenkaart kan niet gebruikt worden voor positie %u, omdat het huidige spel geen code heeft. Gebruik in plaats daarvan een gedeelde kaart.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.Per-spel geheugenkaart kan niet gebruikt worden voor positie %u, omdat het huidige spel geen titel heeft. Gebruik in plaats daarvan een gedeelde kaart.
-
- Memory card path for slot %u is missing, using default.
- Geheugenkaart voor positie %u ontbreekt, standaardkaart wordt gebruikt.
+
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.
+
-
+
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
+
+%s: %s
+
+The game will likely not run properly.
+
+Please check the README for instructions on how to add an SBI file.
+
+Do you wish to continue?
+
+
+
+
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
+
+%s: %s
+
+Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.
+
+The name of the SBI file must match the name of the disc image.
+
+
+
+ Memory card path for slot %u is missing, using default.
+ Geheugenkaart voor positie %u ontbreekt, standaardkaart wordt gebruikt.
+
+
+ Game changed, reloading memory cards.Spel veranderd, geheugenkaarten worden herladen.
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pl.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pl.ts
index 9e745ddb1..ef2e5ed5a 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pl.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pl.ts
@@ -74,32 +74,31 @@
Gotów...
-
+ &LoginZa&loguj się
- &Cancel
- &Anuluj
+ &Anuluj
-
+ Login ErrorBłąd logowania
-
+ Logging in...Logowanie...
-
+ Login failed. Please check your username and password, and try again.Nie udało się zalogować. Proszę sprawdzić nazwę użytkownika oraz hasło i spróbować ponownie.
-
+ Login failed.Logowanie zakończone niepowodzeniem.
@@ -118,134 +117,245 @@
-
+ Enable AchievementsWłącz osiągnięcia
-
+ Enable Rich PresenceWłącz Rich Presence
-
+ Enable Test ModeWłącz tryb testowy
-
+ Use First Disc From PlaylistUżywaj pierwszej płyty z playlisty
-
-
+ Enable Hardcore ModeWłącz tryb ekstremalny
-
+
+
+ Test Unofficial Achievements
+
+
+
+ AccountKonto
-
-
+
+ Login...Zaloguj się...
-
+ View Profile...Zobacz profil...
-
+ Game InfoInformacje o grze
-
- <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Quick Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html>
- <html><head/><body><p align="justify">DuckStation używa bazy osiągnięć RetroAchievements oraz śledzi za jego pomocą ich postęp. By móc zdobywać osiągnięcia, proszę utworzyć konto na <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">By przejrzeć listę osiągnięć podczas gry, użyj skrótu klawiszowego <span style=" font-weight:600;">Otwórz menu podręczne</span> i wybierz <span style=" font-weight:600;">Osiągnięcia</span>.</p></body></html>
+
+ <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html>
+
+
+
+ <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Quick Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p align="justify">DuckStation używa bazy osiągnięć RetroAchievements oraz śledzi za jego pomocą ich postęp. By móc zdobywać osiągnięcia, proszę utworzyć konto na <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">By przejrzeć listę osiągnięć podczas gry, użyj skrótu klawiszowego <span style=" font-weight:600;">Otwórz menu podręczne</span> i wybierz <span style=" font-weight:600;">Osiągnięcia</span>.</p></body></html>
-
-
-
+
+
+
+ UncheckedNiezaznaczone
-
+ When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.Gdy ta opcja jest włączona i użytkownik jest zalogowany, DuckStation pobierze informacje o osiągnięciach przy starcie gry.
-
+ When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.Gdy ta opcja jest włączona, DuckStation uzna, że wszystkie osiągnięcia są zablokowane i nie będzie wysyłać do serwera informacji o ich odblokowaniu.
-
+
+ When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.
+
+
+
+ When enabled, rich presence information will be collected and sent to the server where supported.Gdy ta opcja jest włączona, informacje rich presence będą zbierane i wysyłane do serwera (jeśli gra je wspiera).
-
+ When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active.Gdy ta opcja jest włączona, do śledzenia osiągnięć będzie używana tylko pierwsza płyta z playlisty, niezależnie od tego, która płyta jest w użyciu.
-
+ "Challenge" mode for achievements. Disables save state, cheats, and slowdown functions, but you receive double the achievement points."Tryb wyzwania" dla osiągnięć. Wyłącza zapisy stanu, cheaty oraz opcję spowolnienia emulacji, ale wartość punktowa osiągnięć zostaje podwojona.
-
+ Username: %1
Login token generated on %2.Nazwa użytkownika: %1
Token logowania wygenerowany %2.
-
+ LogoutWyloguj się
-
+ Not Logged In.Nie zalogowano.
- Enabling hardcore mode will shut down your current game.
- Włączenie trybu ekstremalnego spowoduje wyłączenie obecnej gry.
+ Włączenie trybu ekstremalnego spowoduje wyłączenie obecnej gry.
- The current state will be saved, but you will be unable to load it until you disable hardcore mode.
- Obecny stan zostanie zapisany, jednak nie będzie możliwe ponowne go wczytanie do momentu wyłączenia trybu ekstremalnego.
+ Obecny stan zostanie zapisany, jednak nie będzie możliwe ponowne go wczytanie do momentu wyłączenia trybu ekstremalnego.
- Do you want to continue?
- Czy chcesz kontynuować?
+ Czy chcesz kontynuować?
+
+
+
+ Achievements
+
+
+ Loading state
+
+
+
+
+ Resuming state
+
+
+
+
+ Hardcore mode disabled by state switch.
+
+
+
+
+ Hardcore mode will be enabled on system reset.
+
+
+
+
+ Confirm Hardcore Mode
+
+
+
+
+ {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.
+
+
+
+
+ Hardcore mode is now enabled.
+
+
+
+
+ Hardcore mode is now disabled.
+
+
+
+
+ {} (Hardcore Mode)
+
+
+
+
+ You have earned {} of {} achievements, and {} of {} points.
+
+
+
+
+ This game has no achievements.
+ Ta gra nie ma osiągnięć.
+
+
+
+ Leaderboards are enabled.
+
+
+
+
+ Leaderboards are disabled because hardcore mode is off.
+
+
+
+
+ Your Score: {} (Best: {})
+Leaderboard Position: {} of {}
+
+
+
+
+ This game has {} leaderboards.
+
+
+
+
+ Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.
+
+
+
+
+ Time
+
+
+
+
+ Score
+
+
+
+
+ Downloading leaderboard data, please wait...
+
@@ -272,25 +382,25 @@ Token logowania wygenerowany %2.
-
+ Log To System ConsoleRejestruj do konsoli systemowej
-
+ Log To WindowRejestruj do okna
-
+ Log To Debug ConsoleRejestruj do konsoli debuggera
-
+ Log To FileRejestruj do pliku
@@ -301,7 +411,7 @@ Token logowania wygenerowany %2.
-
+ Show Debug MenuPokaż menu debugowania
@@ -326,155 +436,189 @@ Token logowania wygenerowany %2.
Przywróć domyślne
-
+ PGXP Vertex CacheCache Wierzchołków PGXP
-
+ PGXP Geometry ToleranceTolerancja Geometrii PGXP
-
+ PGXP Depth Clear ThresholdPróg czyszczenia głębokości PGXP
-
+ Enable Recompiler Memory ExceptionsWłącz Wyjątki Pamięci Rekompilatora
-
+ Enable Recompiler Fast Memory AccessWłącz Dostęp Do Szybkiej Pamięci Rekompilatora
- Enable Recompiler ICache
- Włącz ICache Recompilatora
+ Włącz ICache Recompilatora
-
+ Enable VRAM Write Texture ReplacementWłącz zastępowanie tekstur zapisu VRAM
-
+ Preload Texture ReplacementsWczytaj wstępnie zamienniki tekstur
-
+ Dump Replaceable VRAM WritesZrzuć wymienne zapisy VRAM
-
+ Set Dumped VRAM Write Alpha ChannelUstaw kanał alfa zapisu w pamięci VRAM
-
+ Minimum Dumped VRAM Write WidthMinimalna szerokość zapisu w pamięci VRAM
-
+ Minimum Dumped VRAM Write HeightMinimalna wysokość zapisu w pamięci VRAM
-
+ DMA Max Slice TicksMax Przycięcie DMA
-
+ DMA Halt TicksPołowiczne Przycięcie DMA
-
+ GPU FIFO SizeRozmiar GPU FIFO
-
+ GPU Max Run-AheadGPU Max Run-Ahead
-
+ Use Debug Host GPU DeviceUżyj debugowego urządzenia GPU hosta
-
+
+ Allow Booting Without SBI File
+
+
+
+
+ Create Save State Backups
+
+
+
+ Log LevelPoziom rejestru
-
+ InformationInformacje
-
+ Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.Ustawia poziom rejestrowanych wiadomości. Wyższe poziomy rejestrują więcej wiadomości.
-
-
-
-
+
+
+
+ User PreferencePreferencja Użytkownika
-
+ Logs messages to the console window.Rejestruje wiadomości do konsoli systemowej.
-
+ Logs messages to the debug console where supported.Rejestruje wiadomości do konsoli debuggera (gdzie jest to wspierane).
-
+ Logs messages to the window.Rejestruje wiadomości do okna.
-
+ Logs messages to duckstation.log in the user directory.Rejestruje wiadomości do pliku duckstation.log w katalogu użytkownika.
-
+ UncheckedNiezaznaczone
-
+ Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.Pokazuje pasek menu debugowania z dodatkowymi statystykami i opcjami.
-
+ Display FPS LimitLimit FPS
-
+ Disable All EnhancementsWyłącz wszystkie ulepszenia
-
+
+ Show Enhancement Settings
+
+
+
+
+ Show Status Indicators
+
+
+
+
+ Apply Compatibility Settings
+
+
+
+
+ Multisample Antialiasing
+ Wielopróbkowy antyaliasing
+
+
+
+ Enable Recompiler Block Linking
+
+
+
+ Increase Timer ResolutionZwiększ rozdzielczość timera
@@ -482,169 +626,174 @@ Token logowania wygenerowany %2.
AnalogController
-
- Controller %u switched to analog mode.
- Kontroler %u przełączony w tryb analogowy.
+ Kontroler %u przełączony w tryb analogowy.
-
- Controller %u switched to digital mode.
- Kontroler %u przełączony w tryb cyfrowy.
+ Kontroler %u przełączony w tryb cyfrowy.
-
+ Controller %u is locked to analog mode by the game.Kontroler %u jest zablokowany przez grę w trybie analogowym.
-
+ Controller %u is locked to digital mode by the game.Kontroler %u jest zablokowany przez grę w trybie cyfrowym.
- LeftX
- Lewa Gałka Oś X
+ Lewa Gałka Oś X
- LeftY
- Lewa Gałka Oś Y
+ Lewa Gałka Oś Y
- RightX
- Prawa Gałka Oś X
+ Prawa Gałka Oś X
- RightY
- Prawa Gałka Oś Y
+ Prawa Gałka Oś Y
- Up
- Góra
+ Góra
- Down
- Dół
+ Dół
- Left
- Lewo
+ Lewo
- Right
- Prawo
+ Prawo
- Select
- Select
+ Select
- Start
- Start
+ Start
- Triangle
- Trójkąt
+ Trójkąt
- Cross
- Krzyżyk
+ Krzyżyk
- Circle
- Koło
+ Koło
- Square
- Kwadrat
+ Kwadrat
- L1
- L1
+ L1
- L2
- L2
+ L2
- R1
- R1
+ R1
- R2
- R2
+ R2
- L3
- L3
+ L3
- R3
- R3
+ R3
- Analog
- Analog
+ Analog
-
+
+
+ Controller {} switched to analog mode.
+
+
+
+
+
+ Controller {} switched to digital mode.
+
+
+
+ Force Analog Mode on ResetPo resecie wymuś tryb analogowy
-
+ Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off.Wymusza analogowy tryb kontrolera podczas resetu/restartu. Może powodować problemy w grach, dlatego zalecane jest wyłączenie tej opcji.
-
+ Use Analog Sticks for D-Pad in Digital ModeUżyj Gałek Analogowych do kontrolowania D-Pada w Trybie Cyfrowym
-
+ Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons.Pozwala na kontrolowanie D-Pada poprzez gałki analogowe w trybie cyfrowym.
+
+
+ Analog Deadzone
+
+
+
+
+ Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.
+
+
+
+
+ Analog Sensitivity
+
+
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
+
+
+ Analog Axis Scale
- Skalowanie Osi Analogowych
+ Skalowanie Osi Analogowych
- Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
- Ustawia współczynnik skalowania osi gałki analogowej. Wartość między 1.30 a 1,40 jest zalecana w przypadku używania najnowszych kontrolerów, np. DualShock 4, kontroler Xbox One.
+ Ustawia współczynnik skalowania osi gałki analogowej. Wartość między 1.30 a 1,40 jest zalecana w przypadku używania najnowszych kontrolerów, np. DualShock 4, kontroler Xbox One.
-
+ Vibration BiasWzmocnienie wibracji
-
+ Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.Ustawia wartość wzmocnienia wibracji. Jeśli w niektórych grach wibracje są zbyt słabe lub ich nie ma, spróbuj podnieść tą wartość.
@@ -652,154 +801,154 @@ Token logowania wygenerowany %2.
AnalogJoystick
-
-
+
+ Controller %u switched to analog mode.Kontroler %u przełączony w tryb analogowy.
-
-
+
+ Controller %u switched to digital mode.Kontroler %u przełączony w tryb cyfrowy.
-
-
- LeftX
- Lewa Gałka Oś X
-
-
-
- LeftY
- Lewa Gałka Oś Y
-
- RightX
- Prawa Gałka Oś X
+ Analog Deadzone
+
+ Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.
+
+
+
+
+ Analog Sensitivity
+
+
+
+
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
+
+
+
+ LeftX
+ Lewa Gałka Oś X
+
+
+ LeftY
+ Lewa Gałka Oś Y
+
+
+ RightX
+ Prawa Gałka Oś X
+
+ RightY
- Prawa Gałka Oś Y
+ Prawa Gałka Oś Y
- Up
- Góra
+ Góra
- Down
- Dół
+ Dół
- Left
- Lewo
+ Lewo
- Right
- Prawo
+ Prawo
- Select
- Select
+ Select
- Start
- Start
+ Start
- Triangle
- Trójkąt
+ Trójkąt
- Cross
- Krzyżyk
+ Krzyżyk
- Circle
- Kółko
+ Kółko
- Square
- Kwadrat
+ Kwadrat
- L1
- L1
+ L1
- L2
- L2
+ L2
- R1
- R1
+ R1
- R2
- R2
+ R2
- L3
- L3
+ L3
- R3
- R3
+ R3
- Analog
- Analog
+ Analog
- Analog Axis Scale
- Skala osi analogowej
+ Skala osi analogowej
- Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
- Ustawia współczynnik skalowania osi drążka analogowego. Zalecana jest wartość między 1,30 a 1,40 w przypadku używania najnowszych kontrolerów, np. DualShock 4, kontroler Xbox One.
+ Ustawia współczynnik skalowania osi drążka analogowego. Zalecana jest wartość między 1,30 a 1,40 w przypadku używania najnowszych kontrolerów, np. DualShock 4, kontroler Xbox One.AudioBackend
-
+ Null (No Output)Null (brak wyjścia)
-
+ CubebCubeb
-
- SDL
- SDL
+
+ XAudio2
+
+
+
+ SDL
+ SDL
- OpenSL ES
- OpenSL ES
+ OpenSL ES
@@ -815,161 +964,216 @@ Token logowania wygenerowany %2.
Konfiguracja
-
+ Backend:Sterownik:
-
+ Buffer Size:Rozmiar bufora:
-
+ Maximum latency: 0 frames (0.00ms)Maksymalne opóźnienie: 0 klatek (0,00 ms)
-
- Sync To Output
- Synchronizuj z wyjściem
+ Synchronizuj z wyjściem
-
- Resampling
- Resampling
+ Resampling
-
-
+
+ Start Dumping On BootRozpocznij zrzut przy starcie
-
+
+ Minimal
+
+
+
+
+ Off (Noisy)
+
+
+
+
+ Resampling (Pitch Shift)
+
+
+
+
+ Time Stretch (Tempo Change, Best Sound)
+
+
+
+
+ Output Latency:
+
+
+
+
+ Driver:
+
+
+
+
+ Stretch Mode:
+
+
+
+ ControlsKontrola
-
+ Output Volume:Głośność wyjściowa:
-
-
+
+ 100%100%
-
+ Fast Forward Volume:Głośność przy przyspieszeniu:
-
-
+
+ Mute All SoundWycisz wszystkie dźwięki
-
-
+
+ Mute CD AudioWycisz CD Audio
-
+ Audio BackendSterownik audio
-
+ The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.Sterownik audio określa, za pomocą jakiego interfejsu ramki produkowane przez emulator są przesyłane do hosta. Cubeb zapewnia najniższe opóźnienie, jeśli napotkasz problemy, wypróbuj sterownik SDL. Sterownik Null wyłącza wszystkie wyjścia audio hosta.
- Buffer Size
- Rozmiar bufora
+ Rozmiar bufora
-
+ The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency.Rozmiar bufora określa rozmiar fragmentów audio, które będą pobierane przez hosta. Mniejsze wartości zmniejszają opóźnienie wyjściowe, ale mogą powodować zacięcia, jeśli prędkość emulacji jest nierówna. Zauważ, że sterownik Cubeb używa mniejszych fragmentów niezależnie od tej wartości, więc użycie niskiej wartości tutaj może nie zmienić znacząco opóźnienia.
-
- Checked
- Zaznaczone
+ Zaznaczone
- Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. This helps to remove noises or crackling if emulation is too fast. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed.
- Ogranicza prędkość emulacji w oparciu o sterownik audio, które pobiera ramki audio. Pomaga to usunąć szumy lub trzaski, jeśli emulacja jest zbyt szybka. Synchronizacja zostanie automatycznie wyłączona, jeśli emulacja nie będzie działać z prędkością 100%.
+ Ogranicza prędkość emulacji w oparciu o sterownik audio, które pobiera ramki audio. Pomaga to usunąć szumy lub trzaski, jeśli emulacja jest zbyt szybka. Synchronizacja zostanie automatycznie wyłączona, jeśli emulacja nie będzie działać z prędkością 100%.
-
-
-
+
+ Output Latency
+
+
+
+
+
+ UncheckedNiezaznaczone
-
+ Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option.Rozpocznij zrzucanie dźwięku do pliku zaraz po uruchomieniu emulatora. Głównie przydatne jako opcja debugowania.
-
+ Output VolumeGłośność wyjściowa
-
+ Controls the volume of the audio played on the host.Ustawia głośność dźwięku odtwarzanego przez hosta.
-
+ Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.Ustawia głośność dźwięku odtwarzanego przez hosta podczas szybkiego przewijania.
-
- When running outside of 100% speed, resamples audio from the target speed instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.
- Resampluje dźwięk zamiast odrzucania ramek w momencie, gdy emulacja nie działa z prędkością 100%. Wytwarza przyjemniejszy dźwięk przy szybkim przewijaniu/spowolnieniach, kosztem niewielkiejgo zmniejszenia wydajności.
+
+ Stretch Mode
+
-
+
+ Time Stretching
+
+
+
+
+ When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.
+
+
+
+
+ Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output)
+
+
+
+
+ Maximum Latency: %1 frames / %2 ms
+
+
+
+ When running outside of 100% speed, resamples audio from the target speed instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.
+ Resampluje dźwięk zamiast odrzucania ramek w momencie, gdy emulacja nie działa z prędkością 100%. Wytwarza przyjemniejszy dźwięk przy szybkim przewijaniu/spowolnieniach, kosztem niewielkiejgo zmniejszenia wydajności.
+
+
+ Fast Forward VolumeGłośność przy przyspieszeniu
-
+ Prevents the emulator from producing any audible sound.Zapobiega wytwarzaniu przez emulator jakiegokolwiek słyszalnego dźwięku.
-
+ Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.Wymusza wyciszenie dźwięku CD-DA i XA z dysku CD-ROM. Może być używany do wyłączenia muzyki w tle w niektórych grach.
- Maximum Latency: %n frames (%1ms)
-
+ Maksymalne opóźnienie: %n ramka (%1ms)Maksymalne opóźnienie: %n ramki (%1ms)Maksymalne opóźnienie: %n ramek (%1ms)
-
-
+
+ %1%%1%
@@ -978,8 +1182,8 @@ Token logowania wygenerowany %2.
AutoUpdaterDialog
-
-
+
+ Automatic UpdaterAutomatyczny aktualizator
@@ -1014,57 +1218,57 @@ Token logowania wygenerowany %2.
Przypomnij mi później
-
+ Updater ErrorBłąd aktualizacji
-
+ No updates are currently available. Please try again later.Obecnie nie są dostępne żadne aktualizacje. Spróbuj ponownie później.
-
+ Current Version: %1 (%2)Obecna wersja: %1 (%2)
-
+ New Version: %1 (%2)Nowa wersja: %1 (%2)
-
+ Loading...Wczytywanie...
-
+ <h2>Changes:</h2><h2>Zmiany:</h2>
-
+ <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p><h2>Ostrzeżenie o stanach zapisu</h2><p>Zainstalowanie tej aktualizacji spowoduje, że stany zapisu<b>będą niezgodne</b>.Przed zainstalowaniem tej aktualizacji upewnij się, że zapisałeś swoje gry na karcie pamięci. W przeciwnym razie utracisz postęp.</p>
-
+ <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p><h2>Ostrzeżenie o ustawieniach</h2><p>Zainstalowanie tej aktualizacji spowoduje zresetowanie konfiguracji programu. Pamiętaj, że po tej aktualizacji konieczna będzie ponowna konfiguracja ustawień.</p>
-
+ <h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4><h4>Zainstalowanie tej aktualizacji spowoduje pobranie %1 MB za pośrednictwem połączenia internetowego.</h4>
-
+ Downloading %1...Pobieranie %1...
-
+ CancelAnuluj
@@ -1128,62 +1332,66 @@ Token logowania wygenerowany %2.
-
+ Fast BootSzybki start
-
+ Enable TTY OutputWłącz wyjście TTY
-
+ Auto-DetectAutomatyczne wykrywanie
-
+ UnknownNieznany
-
-
+
+ UncheckedNiezaznaczone
-
+ Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable.Modyfikuje BIOS, aby pominąć animację uruchamiania konsoli. Nie działa ze wszystkimi grami, ale zwykle można ją bezpiecznie włączyć.
-
+ Patches the BIOS to log calls to printf(). Only use when debugging, can break games.Modyfikuje BIOS, by rejestrować wywołania funkcji printf(). Użyteczne tylko podczas debugowania, może psuć gry.
-
+
+ Use Global Setting
+
+
+ Select Directory
- Wybierz katalog
+ Wybierz katalogCPUExecutionMode
-
+ Interpreter (Slowest)Interpreter (Najwolniejszy)
-
+ Cached Interpreter (Faster)Buforowany interpreter (Szybszy)
-
+ Recompiler (Fastest)Rekompilator (Najszybszy)
@@ -1191,17 +1399,17 @@ Token logowania wygenerowany %2.
CPUFastmemMode
-
+ Disabled (Slowest)Wyłączone (Najwolniejsze)
-
+ MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)MMap (Sprzętowy, najszybszy, tylko 64-bitowy)
-
+ LUT (Faster)LUT (Szybciej)
@@ -1234,14 +1442,12 @@ Token logowania wygenerowany %2.
Aktywacja:
- Save
- Zapisz
+ Zapisz
- Cancel
- Anuluj
+ Anuluj
@@ -1294,9 +1500,9 @@ Token logowania wygenerowany %2.
-
-
-
+
+
+ ActivateAktywuj
@@ -1327,7 +1533,7 @@ Token logowania wygenerowany %2.
-
+ TypeTyp
@@ -1347,407 +1553,427 @@ Token logowania wygenerowany %2.
Skaner Pamięci
-
-
+
+ AddressAdres
-
-
+
+ ValueWartość
-
+ Previous ValuePoprzednia wartość
-
+ Search ParametersParametry wyszukiwania
-
+ Value:Wartość:
-
+ SignedZe znakiem
-
+ UnsignedBez znaku
-
+ DecimalDziesiętny
-
+ HexHex
-
+ Data Size:Rozmiar Danych:
-
+ Byte (1 byte)Bajt (1 bajt)
-
+ Halfword (2 bytes)Półsłowo (2 bajty)
-
+ Word (4 bytes)Słowo (4 bajty)
-
+ Operator:Operator:
-
+ Equal to...Jest równy...
-
+ Not Equal to...Nie jest równy...
-
+ Greater Than...Większy niż...
-
+ Greater or Equal...Większy lub równy...
-
+ Less Than...Mniejszy niż...
-
+ Less or Equal...Mniejszy lub równy...
-
+ Increased By...Zwiększony o...
-
+ Decreased By...Zmniejszony o...
-
+ Changed By...Zmieniony o...
-
+ Equal to Previous (Unchanged Value)Równy poprzedniej (niezmieniona wartość)
-
+ Not Equal to Previous (Changed Value)Nie jest równy poprzedniej (zmieniona wartość)
-
+ Greater Than PreviousWiększy niż poprzedni
-
+ Greater or Equal to PreviousWiększy lub równy poprzedniemu
-
+ Less Than PreviousMniejszy niż poprzedni
-
+ Less or Equal to PreviousMniejszy lub równy poprzedniemu
-
+ Any ValueDowolna wartość
-
+ Start Address:Adres początkowy:
-
+ End Address:Adres końcowy:
-
+ Preset Range:Zakres ustawień wstępnych:
-
+ RAMRAM
-
+ ScratchpadScratchpad
-
+ BIOSBIOS
-
+ New SearchNowe wyszukiwanie
-
+ Search AgainWyszukaj ponownie
-
+ Clear ResultsWyczyść wyniki
-
+
+ Add Selected Results To Watch List
+
+
+
+
+ Number of Results (Display limited to first 5000) :
+
+
+
+
+ 0
+ 16x {0?}
+
+
+
+ Simple Cheat Code or Description
+
+
+
+ FreezeZamroź
-
+
+ Remove Selected Entries from Watch List
+
+
+ Description
- Opis
+ Opis
- Add To Watch
- Dodaj Do Oglądanych
+ Dodaj Do Oglądanych
-
+ Add Manual AddressDodaj Adres Ręcznie
- Remove Watch
- Usuń oglądane
+ Usuń oglądane
-
+ Load WatchWczytaj oglądane
-
+ Save WatchZapisz oglądane
-
+ ByteBajt
-
+ HalfwordPółsłowo
-
+ WordSłowo
-
+ Signed ByteBajt ze znakiem
-
+ Signed HalfwordPółsłowo ze znakiem
-
+ Signed WordSłowo ze znakiem
-
+ TogglePrzełącznik
-
+ Add GroupDodaj grupę
-
+ Group Name:Nazwa grupy:
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorBłąd
-
+ This group name already exists.Ta nazwa grupy już istnieje.
-
+ Delete CodeUsuń kod
-
+ Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible.Czy na pewno chcesz usunąć wybrany kod? Ta czynność jest nieodwracalna.
-
+ From File...Z Pliku...
-
+ From Text...Z tekstu...
-
+ PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)PCSXR / Libretro Cheat Files (* .cht * .txt) ;; Wszystkie pliki (*. *)
-
-
+
+ Import CheatsImportuj Kody,(czity)
-
-
+
+ Failed to parse cheat file. The log may contain more information.Nie udało się przeanalizować pliku kodów,(czitów). Dziennik może zawierać więcej informacji.
-
+ Cheat File Text:Tekst pliku kodu:
-
+ PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)Pliki Kodów, (Czitów) PCSXR (* .cht) ;; Wszystkie pliki (*. *)
-
+ Export CheatsEksportuj kody (czity)
-
+ Failed to save cheat file. The log may contain more information.Nie udało się zapisać pliku kodów, (czitów). Dziennik może zawierać więcej informacji.
-
+ Confirm ClearPotwierdź Wyczyszczenie
-
+ Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible.Czy na pewno usunąć wszystkie kody? Ta czynność jest nieodwracalna.
-
+ Confirm ResetPotwierdź Reset
-
+ Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST.Czy na pewno zresetować listę kodów? Wszystkie kody spoza bazy DuckStation ZOSTANĄ USUNIĘTE.
-
+ Enter manual address:Wpisz adres ręcznie:
-
+ Select data size:Wybierz rozmiar danych:
- Memory Scan
- Skanowanie pamięci
+ Skanowanie pamięci
- Memory scan found %1 addresses, but only the first %2 are displayed.
- Podczas skanowania pamięci znaleziono %1 adresów, ale tylko pierwsze %2 są wyświetlane.
+ Podczas skanowania pamięci znaleziono %1 adresów, ale tylko pierwsze %2 są wyświetlane.Cheats
-
+ GamesharkGameshark
-
+ ManualRęczna
-
+ Automatic (Frame End)Automatyczna (koniec klatki)
@@ -1755,45 +1981,38 @@ Token logowania wygenerowany %2.
Cheevos
- Logging in to RetroAchivements...
- Logowanie do RetroAchievements...
+ Logowanie do RetroAchievements...
- Downloading achievement resources...
- Pobieranie zasobów osiągnięć...
+ Pobieranie zasobów osiągnięć...
- (Hardcore Mode)
- (Tryb ekstremalny)
+ (Tryb ekstremalny)
- You have earned %u of %u achievements, and %u of %u points.
- Zdobyto %u z %u osiągnięć oraz %u z %u punktów.
+ Zdobyto %u z %u osiągnięć oraz %u z %u punktów.
- This game has no achievements.
- Ta gra nie ma osiągnięć.
+ Ta gra nie ma osiągnięć.CommonHostInterface
- Are you sure you want to stop emulation?
- Czy na pewno chcesz zatrzymać emulację?
+ Czy na pewno chcesz zatrzymać emulację?
- The current state will be saved.
- Aktualny stan zostanie zapisany.
+ Aktualny stan zostanie zapisany.
-
+ Invalid version %u (%s version %u)Nieprawidłowa wersja %u (%s wersja %u)
@@ -1801,22 +2020,22 @@ Token logowania wygenerowany %2.
ConsoleRegion
-
+ Auto-DetectAutomatyczne wykrywanie
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (Japonia)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (USA, Kanada)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Europa, Australia)
@@ -1839,223 +2058,353 @@ Token logowania wygenerowany %2.
Region:
-
+
+
+ Enable 8MB RAM (Dev Console)
+
+
+
+ CPU EmulationEmulacja CPU
-
+ Execution Mode:Tryb wykonania:
-
-
+
+ Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)Włącz kontrolę szybkości zegara (zmiana taktowania)
-
+ 100% (effective 33.3mhz)100% (efektywne 33,3 MHz)
-
+
+
+ Enable Recompiler ICache
+ Włącz ICache Recompilatora
+
+
+ CD-ROM EmulationEmulacja napędu CD-ROM
-
- Use Read Thread (Asynchronous)
- Użyj wątku odczytu (asynchroniczny)
+ Użyj wątku odczytu (asynchroniczny)
-
-
+
+ Enable Region CheckWłącz sprawdzanie regionu
-
+ Preload Image To RAMWstępnie załaduj obraz do pamięci RAM
- Controller Ports
- Porty Kontrolerów
+ Porty Kontrolerów
- Multitap:
- Multitap:
+ Multitap:
-
+ Read Speedup:Przyspieszenie odczytu:
-
-
+
+ None (Double Speed)Brak (podwójna prędkość)
-
+ 2x (Quad Speed)2x (poczwórna prędkość)
-
+ 3x (6x Speed)3x (prędkość x6)
-
+ 4x (8x Speed)4x (prędkość x8)
-
+ 5x (10x Speed)5x (prędkość x10)
-
+ 6x (12x Speed)6x (prędkość x12)
-
+ 7x (14x Speed)7x (prędkość x14)
-
+ 8x (16x Speed)8x (prędkość x16)
-
+ 9x (18x Speed)9x (prędkość x18)
-
+ 10x (20x Speed)10x (prędkość x20)
-
+
+ Seek Speedup:
+
+
+
+
+ Infinite/Instantaneous
+
+
+
+
+
+ None (Normal Speed)
+
+
+
+
+ 2x
+ 2x
+
+
+
+ 3x
+ 16x {3x?}
+
+
+
+ 4x
+ 4x
+
+
+
+ 5x
+ 16x {5x?}
+
+
+
+ 6x
+ 16x {6x?}
+
+
+
+ 7x
+ 7x
+
+
+
+ 8x
+ 8x
+
+
+
+ 9x
+ 16x {9x?}
+
+
+
+ 10x
+ 10x
+
+
+
+
+ Apply Image Patches
+
+
+
+
+ Async Readahead:
+
+
+
+
+ Preload Image to RAMWstępnie załaduj obraz do pamięci RAM
-
-
+
+
+
+
+
+ UncheckedNiezaznaczone
-
+
+ Disabled (Synchronous)
+
+
+
+
+ %1 sectors (%2 KB / %3 ms)
+
+
+
+ RegionRegion
-
+ Auto-DetectAutomatyczne wykrywanie
-
+ Determines the emulated hardware type.Określa region emulowanej konsoli.
-
+ Execution ModeTryb wykonania
-
+ Recompiler (Fastest)Rekompilator (Najszybszy)
-
+ Determines how the emulated CPU executes instructions.Określa sposób wykonywania instrukcji przez emulowany CPU.
-
+ When this option is chosen, the clock speed set below will be used.Wybór tej opcji ustawi taktowanie zegara na podaną poniżej wartość.
-
+ Overclocking PercentageZmiana taktowania (w procentach)
-
+ 100%100%
-
+ Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.Określa procentowo prędkość zegara procesora emulowanej konsoli.
-
-
+
+ Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache.
+
+
+
+
+ Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods.
+
+
+
+
+ CD-ROM Read Speedup
+
+
+
+
+ CD-ROM Seek Speedup
+
+
+
+
+ Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster.
+
+
+
+
+ Asynchronous Readahead
+
+
+
+
+ 8 Sectors
+
+
+
+
+ Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD.
+
+
+
+ CheckedZaznaczone
- Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread.
- Zmiejsza zacinki w trakcie emulacji poprzez przeniesienie odczytów/zapisów danych CD do wątku roboczego.
+ Zmiejsza zacinki w trakcie emulacji poprzez przeniesienie odczytów/zapisów danych CD do wątku roboczego.
-
+ Simulates the region check present in original, unmodified consoles.Symuluje sprawdzenia regionu z oryginalnych, niemodyfikowanych konsol.
-
+
+ Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback.Ładuje obraz gry do pamięci RAM. Przydatne w przypadku ścieżek sieciowych, które mogą stać się zawodne podczas rozgrywki. W niektórych przypadkach eliminuje również zacinanie się, gdy gry rozpoczynają odtwarzanie ścieżki dźwiękowej.
- CDROM Read Speedup
- Przyspieszenie odczytu CDROM
+ Przyspieszenie odczytu CDROM
-
+ Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others.Przyspiesza odczyt CD-ROM o określony współczynnik. Dotyczy tylko odczytów z podwójną prędkością i jest ignorowane podczas odtwarzania dźwięku. Może poprawić prędkość ładowania w niektórych grach, kosztem zepsucia innych.
- Multitap
- Multitap
+ Multitap
- Disabled
- Wyłączony
+ Wyłączony
- Enables multitap support on specified controller ports. Leave disabled for games that do not support multitap input.
- Włącza wsparcie multitap dla określonych portów kontrolera. Zostaw wyłączone w grach bez wsparcia multitap.
+ Włącza wsparcie multitap dla określonych portów kontrolera. Zostaw wyłączone w grach bez wsparcia multitap.
-
+ Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
@@ -2068,207 +2417,1258 @@ Włączając tę opcję, zgadzasz się nie wysyłać żadnych raportów o błęd
To ostrzeżenie zostanie wyświetlone tylko raz.
-
+ Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.Tak, potwierdzę błędy bez podkręcania, przed zgłoszeniem ich.
-
+ No, take me back to safety.Nie, zabierz mnie z powrotem w bezpieczne miejsce.
-
+ CPU Overclocking WarningOstrzeżenie o przetaktowaniu procesora
-
+
+ Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option.
+
+
+
+ %1% (%2MHz)%1% (%2MHz)
+
+ ControllerBindingWidget
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ Controller Type
+
+
+
+
+ Bindings
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+
+ Macros
+
+
+
+
+
+ Automatic Mapping
+
+
+
+
+
+ Clear Mapping
+
+
+
+
+ No devices available
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone.
+
+
+
+
+ No generic bindings were generated for device '%1'
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogController
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+
+
+ Down
+ Dół
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+
+
+ Left
+
+
+
+
+
+
+ Up
+ Góra
+
+
+
+
+
+ Right
+
+
+
+
+ Left Analog
+
+
+
+
+ Large Motor
+
+
+
+
+ Select
+ Select
+
+
+
+ L1
+ L1
+
+
+
+ R1
+ R1
+
+
+
+ R2
+ R2
+
+
+
+ L2
+ L2
+
+
+
+ Start
+ Start
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ Cross
+ Krzyżyk
+
+
+
+ Square
+ Kwadrat
+
+
+
+ Triangle
+ Trójkąt
+
+
+
+ Circle
+
+
+
+
+ Right Analog
+
+
+
+
+ Small Motor
+
+
+
+
+ R3
+ R3
+
+
+
+ Analog
+ Analog
+
+
+
+ L3
+ L3
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogJoystick
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+
+
+ Down
+ Dół
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+
+
+ Left
+
+
+
+
+
+
+ Up
+ Góra
+
+
+
+
+
+ Right
+
+
+
+
+ Left Analog
+
+
+
+
+ L2
+ L2
+
+
+
+ L1
+ L1
+
+
+
+ R2
+ R2
+
+
+
+ Start
+ Start
+
+
+
+ R1
+ R1
+
+
+
+ Select
+ Select
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ Cross
+ Krzyżyk
+
+
+
+ Square
+ Kwadrat
+
+
+
+ Triangle
+ Trójkąt
+
+
+
+ Circle
+
+
+
+
+ Right Analog
+
+
+
+
+ R3
+ R3
+
+
+
+ L3
+ L3
+
+
+
+ Mode
+ Tryb
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Base
+
+
+
+ %1%
+ %1%
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_DigitalController
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ L1
+ L1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ L2
+ L2
+
+
+
+ R2
+ R2
+
+
+
+ R1
+ R1
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ Cross
+ Krzyżyk
+
+
+
+ Square
+ Kwadrat
+
+
+
+ Triangle
+ Trójkąt
+
+
+
+ Circle
+
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+ Down
+ Dół
+
+
+
+ Left
+
+
+
+
+ Up
+ Góra
+
+
+
+ Right
+
+
+
+
+ Select
+ Select
+
+
+
+ Start
+ Start
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_GunCon
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ Side Buttons
+
+
+
+
+ B
+ B
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ A
+ A
+
+
+
+ Trigger
+ Spust
+
+
+
+ Fire Offscreen
+
+
+
+
+ Fire
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Mouse
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ Buttons
+
+
+
+
+ Left
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ Right
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_NeGcon
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+ Down
+ Dół
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+
+ Left
+
+
+
+
+ Up
+ Góra
+
+
+
+
+ Right
+
+
+
+
+ Start
+ Start
+
+
+
+ L
+ L
+
+
+
+ R
+ R
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ I
+ I
+
+
+
+ II
+ II
+
+
+
+ B
+ B
+
+
+
+ A
+ A
+
+
+
+ Steering/Twist
+
+
+
+
+ %1%
+ %1%
+
+
+
+ ControllerCustomSettingsWidget
+
+
+ %1 Settings
+
+
+
+
+ Restore Default Settings
+
+
+
+
+ Browse...
+ Przeglądaj...
+
+
+
+ Select File
+ Zaznacz Plik
+
+
+
+ ControllerGlobalSettingsWidget
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ Controller Multitap
+
+
+
+
+ The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.
+
+
+
+
+ Multitap Mode:
+ Tryb Multitap:
+
+
+
+ Disabled
+
+
+
+
+ Enable on Port 1 Only
+ Włączony tylko na porcie 1
+
+
+
+ Enable on Port 2 Only
+ Włączony tylko na porcie 2
+
+
+
+ Enable on Ports 1 and 2
+ Włączony na portach 1 i 2
+
+
+
+ DInput Source
+
+
+
+
+ The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended.
+
+
+
+
+ Enable DInput Input Source
+
+
+
+
+ SDL Input Source
+
+
+
+
+ The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).
+
+
+
+
+ Enable SDL Input Source
+
+
+
+
+ DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode
+
+
+
+
+ Detected Devices
+
+
+
+
+ Mouse/Pointer Source
+
+
+
+
+
+ 10
+ 16x {10?}
+
+
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used.
+
+
+
+
+ Vertical Sensitivity:
+
+
+
+
+ Horizontal Sensitivity:
+
+
+
+
+ Enable Mouse Mapping
+
+
+
+
+ Use Raw Input
+
+
+
+
+ XInput Source
+
+
+
+
+ The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.
+
+
+
+
+ Enable XInput Input Source
+
+
+
+
+ Profile Settings
+
+
+
+
+ When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.
+
+
+
+
+ Use Per-Profile Hotkeys
+
+
+ControllerInterface
- None
- Brak
+ Brak
- SDL
- SDL
+ SDL
- XInput
- XInput
+ XInput
- DInput
- DInput
+ DInput
- Evdev
- Evdev
+ Evdev
+
+
+
+ ControllerMacroEditWidget
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ Binds/Buttons
+
+
+
+
+ Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.
+
+
+
+
+ Trigger
+ Spust
+
+
+
+ Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ Frequency
+
+
+
+
+ Macro will toggle every N frames.
+
+
+
+
+ Set...
+
+
+
+
+ Not Configured
+
+
+
+
+ Set Frequency
+
+
+
+
+ Frequency:
+
+
+
+
+ Macro will not repeat.
+
+
+
+
+ Macro will toggle buttons every %1 frames.
+
+
+
+
+ ControllerMacroWidget
+
+
+ Controller Port %1 Macros
+
+
+
+
+ Macro %1
+%2
+
+
+
+
+ ControllerSettingsDialog
+
+
+ Controller Settings
+
+
+
+
+ Profile:
+
+
+
+
+ New Profile
+
+
+
+
+ Load Profile
+ Wczytaj Profil
+
+
+
+ Delete Profile
+
+
+
+
+
+ Restore Defaults
+
+
+
+
+
+ Create Input Profile
+
+
+
+
+ Enter the name for the new input profile:
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+ A profile with the name '%1' already exists.
+
+
+
+
+ Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.
+
+
+
+
+ Failed to save the new profile to '%1'.
+
+
+
+
+ Load Input Profile
+
+
+
+
+ Are you sure you want to load the input profile named '%1'?
+
+All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
+
+You cannot undo this action.
+
+
+
+
+ Delete Input Profile
+
+
+
+
+ Are you sure you want to delete the input profile named '%1'?
+
+You cannot undo this action.
+
+
+
+
+ Failed to delete '%1'.
+
+
+
+
+ Are you sure you want to restore the default controller configuration?
+
+All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
+
+You cannot undo this action.
+
+
+
+
+ Global Settings
+ Ustawienia globalne
+
+
+
+
+ Controller Port %1%2
+%3
+
+
+
+
+
+ Controller Port %1
+%2
+
+
+
+
+ Hotkeys
+
+
+
+
+ Shared
+
+
+
+
+ The input profile named '%1' cannot be found.
+ ControllerSettingsWidget
- Controller Type:
- Typ kontrolera:
+ Typ kontrolera:
- Load Profile
- Wczytaj Profil
+ Wczytaj Profil
- Save Profile
- Zapisz Profil
+ Zapisz Profil
- Clear All
- Wyczyść wszystko
+ Wyczyść wszystko
- Clear Bindings
- Wyczyść przypisania
+ Wyczyść przypisania
- Are you sure you want to clear all bound controls? This can not be reversed.
- Czy na pewno chcesz wyczyścić wszystkie przypisane ustawienia? Tego nie da się odwrócić.
+ Czy na pewno chcesz wyczyścić wszystkie przypisane ustawienia? Tego nie da się odwrócić.
-
- Rebind All
- Przypisz wszystko
+ Przypisz wszystko
- Are you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation.
- Czy na pewno chcesz ponownie przypisać wszystkie klawisze? Wszystkie obecnie przypisania zostaną nieodwracalnie usunięte. Ponowne przypisanie rozpocznie się po potwierdzeniu.
+ Czy na pewno chcesz ponownie przypisać wszystkie klawisze? Wszystkie obecnie przypisania zostaną nieodwracalnie usunięte. Ponowne przypisanie rozpocznie się po potwierdzeniu.
-
-
- Port %1
- Port %1
+ Port %1
- Port %1%2
- Port %1%2
+ Port %1%2
- Button Bindings:
- Przypisanie Przycisków:
+ Przypisanie Przycisków:
- Axis Bindings:
- Przypisanie Osi:
+ Przypisanie Osi:
- Rumble
- Wibracje
+ Wibracje
-
-
- Browse...
- Przeglądaj...
+ Przeglądaj...
- Select File
- Zaznacz Plik
+ Zaznacz Plik
-
- Select path to input profile ini
- Wybierz ścieżkę do profilu wejściowego ini
+ Wybierz ścieżkę do profilu wejściowego ini
- New...
- Nowy...
+ Nowy...
-
- Enter Input Profile Name
- Wprowadź nazwę profilu wejściowego
+ Wprowadź nazwę profilu wejściowego
-
- Error
- Błąd
+ Błąd
- No name entered, input profile was not saved.
- Nie wprowadzono nazwy, profil kontrolera nie został zapisany.
+ Nie wprowadzono nazwy, profil kontrolera nie został zapisany.
- No path selected, input profile was not saved.
- Nie wybrano ścieżki, profil kontrolera nie został zapisany.
+ Nie wybrano ścieżki, profil kontrolera nie został zapisany.ControllerType
-
+ NoneBrak
-
+
+ Digital ControllerKontroler cyfrowy
-
+ Analog Controller (DualShock)Kontroler analogowy (DualShock)
-
+
+ Analog JoystickJoystick Analogowy
- Namco GunCon
- Pistolet Namco (GunCon)
+ Pistolet Namco (GunCon)
-
+
+ PlayStation MouseMysz PlayStation
-
+
+ NeGconKontroler Namco (NeGcon)
+
+
+ Analog Controller
+
+
+
+
+
+ GunCon
+
+ DebuggerCodeModel
@@ -2303,42 +3703,42 @@ To ostrzeżenie zostanie wyświetlone tylko raz.
DebuggerMessage
-
+ Added breakpoint at 0x%08X.Dodano punkt wstrzymania w 0x%08X.
-
+ Removed breakpoint at 0x%08X.Usunięto punkt wstrzymania w 0x%08X.
-
+ 0x%08X is not a call instruction.0x%08X nie jest instrukcją wywołania.
-
+ Can't step over double branch at 0x%08XNie można przejść przez podwójną gałąź przy 0x%08X
-
+ Stepping over to 0x%08X.Przechodzę do 0x%08X.
-
+ Instruction read failed at %08X while searching for function end.Odczyt instrukcji nie powiódł się w %08X podczas wyszukiwania końca funkcji.
-
+ Stepping out to 0x%08X.Wyjście do 0x%08X.
-
+ No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.Nie znaleziono instrukcji powrotu po %u instrukcji wyjścia w %08X.
@@ -2638,72 +4038,72 @@ To ostrzeżenie zostanie wyświetlone tylko raz.
Ctrl+T
-
+ No address selected.Nie wybrano adresu.
-
-
+
+ Enter code address:Wpisz kod adresu:
-
-
+
+ Enter memory address:Wpisz adres pamięci:
-
+ Trace logging started to cpu_log.txt.
This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.Rozpoczęto rejestrowanie śledzenia do cpu_log.txt.
Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.
-
+ Trace logging to cpu_log.txt stopped.Rejestrowanie śledzenia do cpu_log.txt zostało zatrzymane.
-
+ A breakpoint already exists at this address.Punkt wstrzymania już istnieje pod tym adresem.
-
+ DebuggerDebugger
-
+ Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function?Nie udało się dodać punktu wstrzymania wyjścia. Czy korzystasz z prawidłowej funkcji?
-
-
+
+ Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.Nieprawidłowy wzorzec wyszukiwania. Powinien zawierać cyfry szesnastkowe lub znaki zapytania.
-
+ Pattern not found.Nie znaleziono wzoru.
-
+ Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).Wzorzec znaleziony w 0x%1 (minięto koniec pamięci).
-
+ Pattern found at 0x%1.Wzorzec znaleziony w 0x%1.
-
+ Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678)Błędny adres. Powinien być zapisany szesnastkowo (0x12345678 lub 12345678)
@@ -2711,82 +4111,68 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.
DigitalController
- Up
- Góra
+ Góra
- Down
- Dół
+ Dół
- Left
- Lewo
+ Lewo
- Right
- Prawo
+ Prawo
- Select
- Select
+ Select
- Start
- Start
+ Start
- Triangle
- Trójkąt
+ Trójkąt
- Cross
- Krzyżyk
+ Krzyżyk
- Circle
- Koło
+ Koło
- Square
- Kwadrat
+ Kwadrat
- L1
- L1
+ L1
- L2
- L2
+ L2
- R1
- R1
+ R1
- R2
- R2
+ R2
-
+ Force Pop'n Controller ModeWymuś tryb kontrolera Pop'n
-
+ Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller.Zmienia zachowanie cyfrowego kontrolera na działanie jak kontroler Pop'n.
@@ -2794,22 +4180,22 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.
DiscRegion
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (Japonia)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (US, Kanada)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Europa, Australia)
-
+ OtherInne
@@ -2817,25 +4203,35 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.
DisplayAspectRatio
-
+ Auto (Game Native)Auto (natywne gry)
+
+
+ Auto (Match Window)
+
+
+
+
+ Custom
+
+ DisplayCropMode
-
+ NoneBrak
-
+ Only Overscan AreaTylko obszar Overscan
-
+ All BordersWszystkie ramki
@@ -2869,295 +4265,401 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.
-
+ Threaded RenderingRenderowanie wątkowe
-
-
+
+ VSyncVSync
-
-
+
+ Threaded PresentationPrezentacja wątkowa
-
+
+ Sync To Host Refresh Rate
+ Synchronizuj z częstotliwością odświeżania hosta
+
+
+
+ Optimal Frame PacingOptymalny Frame Pacing
-
+ Screen DisplayWyświetlacz
-
+ Aspect Ratio:Współczynnik proporcji:
-
+
+ :
+
+
+
+ Crop:Kadrowanie:
-
+ Downsampling:Downsampling:
-
-
+
+ Stretch To FillRozciągnij by wypełnić
-
-
+
+ Linear UpscalingLiniowe skalowanie w górę
-
-
+
+ Show CPU Usage
+
+
+ Show Game Frame Rate
- Pokaż FPS gry
+ Pokaż FPS gry
-
- Show Display FPS
- Pokaż FPS obrazu
+ Pokaż FPS obrazu
-
-
+
+ Show Controller InputPokaż wejścia kontrolera
-
-
+
+ Integer UpscalingSkalowanie liczbami całkowitymi
-
-
+
+ Internal Resolution ScreenshotsZrzuty ekranu z rozdzielczością wewnętrzną
-
+ On-Screen DisplayWyświetlacz ekranowy OSD
-
-
+
+ Show Emulation SpeedPokaż prędkość emulacji
-
-
+
+
+ Show FPS
+
+
+
+
+ Show ResolutionPokaż rozdzielczość
-
+ RendererRenderer
-
+ Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.Określa sterownik renderowania grafiki. <br>W zależności od systemu i sprzętu mogą być dostępne sterowniki sprzętowe Direct3D 11 i OpenGL. <br>Renderowanie programowe zapewnia najlepszą zgodność, ale jest najwolniejsze i nie oferuje żadnych ulepszeń.
-
+ AdapterAdapter
-
-
+
+ (Default)(Domyślny)
-
+ If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.Jeśli Twój system zawiera wiele procesorów graficznych lub adapterów, możesz wybrać, którego GPU chcesz używać do renderowania sprzętowego. <br>Ta opcja jest obsługiwana tylko w Direct3D i Vulkan. OpenGL zawsze będzie używać domyślnego urządzenia.
-
+ Fullscreen ModeTryb Pełnoekranowy
-
+ Chooses the fullscreen resolution and frequency.Ustala rozdzielczość oraz częstotliwość odświeżania w trybie pełnoekranowym.
-
+ Aspect RatioWspółczynnik proporcji
-
+ Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.Zmienia współczynnik proporcji używany do wyświetlania wyjścia konsoli na ekranie. Wartość domyślna to Auto (natywe gry), która automatycznie dostosowuje współczynnik proporcji, aby dopasować sposób, w jaki gra byłaby wyświetlana na typowym telewizorze z tamtego okresu.
-
+ Crop ModeTryb kadrowania
-
+ Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders.Określa, jaka część obszaru zazwyczaj nie jest widoczna na odbiorniku telewizyjnym przeznaczonym do przycięcia/ukrycia. <br>Niektóre gry wyświetlają zawartość w obszarze overscan lub używają jej do efektów ekranowych. <br>Może nie wyświetlać się poprawnie z opcją "Wszystkie ramki ". "Tylko obszar Overscan" oferuje dobry kompromis między stabilnością a ukrywaniem czarnych ramek.
-
+ DownsamplingDownsampling próbkowanie w dół
-
+ DisabledWyłączone
-
+ Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers.Próbkuje w dół renderowany obraz przed jego wyświetleniem. Może poprawić ogólną jakość obrazu w mieszanych grach 2D / 3D, ale należy ją wyłączyć w grach czysto 3D. Dotyczy tylko urządzeń renderujących.
-
-
-
-
+
+
+
+ CheckedZaznaczone
-
+ Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale.Używa dwuliniowego filtrowania tekstur podczas wyświetlania bufora ramki konsoli na ekranie. <br>Wyłączenie filtrowania zapewni ostrzejszy, bardziej blokowy/pikselowany obraz. Włączenie wygładzi obraz. <br>Im wyższa skala rozdzielczości, tym mniej widoczna opcja.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UncheckedNiezaznaczone
-
+ Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games.Dodaje dopełnienie do obszaru wyświetlania, aby zapewnić, że stosunek między pikselami na hoście do pikseli w konsoli jest liczbą całkowitą. <br>Może powodować ostrzejszy obraz w niektórych grach 2D.
-
+ Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio.Wypełnia całe okno obszarem renderowania, niezależnie od jego proporcji.
-
+ Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales.Zapisuje zrzuty ekranu z wewnętrzną rozdzielczością i bez post-processingu. Gdy ta opcja jest wyłączona, zrzuty ekranu zostaną zapisane z rozdzielczością okna. Zrzuty ekranu z rozdzielczością wewnętrzną mogą być bardzo duże, gdy skala rozdzielczości jest wysoka.
-
+ Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).Włącz tę opcję, aby dopasować częstotliwość odświeżania DuckStation do bieżącego monitora lub ekranu. VSync jest automatycznie wyłączane, gdy nie jest to możliwe (np. Działa z prędkością inną niż 100%).
-
+ Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.Włączenie tej opcji spowoduje, że każda klatka renderowana przez konsolę zostanie wyświetlona na ekranie, w celu uzyskania optymalnego frame pacingu. W przypadku problemów z utrzymaniem pełnej prędkości emulacji lub problemów z dźwiękiem, spróbuj wyłączyć tę opcję.
-
+ Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.Przedstawia ramki w wątku w tle, gdy szybkie przewijanie do przodu lub v-sync jest wyłączone. Może to wymiernie poprawić wydajność w rendererze Vulkan.
-
+ Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.Używa drugiego wątku do rysowania grafiki. Obecnie dostępne tylko dla renderowania oprogramowania, ale może zapewnić znaczną poprawę szybkości i jest bezpieczne w użyciu.
-
-
+
+ Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.
+ Koryguje prędkość emulacji, by dostosować częstotliwość odświeżania konsoli do częstotliwości odświeżania hosta, gdy opcje Synchronizacja Pionowa oraz Resampling Audio są włączone. Skutkuje to najlepszą możliwą płynnością animacji, kosztem przyspieszenia prędkości emulacji o mniej niż 1%. Do synchronizacji częstotliwości odświeżania nie dojdzie, jeśli częstotliwość odświeżania konsoli różni się zbytnio od częstotliwości odświeżania hosta. Użytkownicy używający monitorów o zmiennej częstotliwości odświeżania powinni wyłączyć tę opcję.
+
+
+
+ Show OSD MessagesPokaż komunikaty OSD
-
+ Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.Pokazuje komunikaty na ekranie, gdy wystąpią zdarzenia, takie jak tworzenie/ładowanie stanów zapisu, wykonywanie zrzutów ekranu itp.
-
+ Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.Pokazuje wewnętrzną liczbę klatek na sekundę w grze w prawym górnym rogu ekranu.
- Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.
- Pokazuje liczbę klatek (lub v-sync) wyświetlanych na sekundę przez system w prawym górnym rogu ekranu.
+ Pokazuje liczbę klatek (lub v-sync) wyświetlanych na sekundę przez system w prawym górnym rogu ekranu.
-
+ Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.Pokazuje bieżącą prędkość emulacji systemu w prawym górnym rogu ekranu jako wartość procentową.
-
+ Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.Pokazuje rozdzielczość gry w prawym górnym rogu ekranu.
-
+ Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.Pokazuje stan kontrolera w lewym dolnym rogu wyświetlacza.
-
-
+
+ Use Blit Swap ChainUżyj Blip Swap Chain
-
+ Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.Używa modelu prezentacji Blit zamiast Flip podczas korzystania z renderera Direct3D 11. Zwykle skutkuje to mniejszą wydajnością, ale może być wymagane w przypadku niektórych aplikacji do przesyłania strumieniowego lub w celu zwolnienia liczby klatek na sekundę w niektórych systemach.
-
-
+
+ Borderless FullscreenPełny ekran bez obramowania
+
+ EmptyGameListWidget
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html>
+
+
+
+
+ TextLabel
+ TextLabel
+
+
+
+ Add Game Directory...
+ Dodaj katalog gier...
+
+
+
+ Scan For New Games
+
+
+
+
+ EmuThread
+
+
+ Error
+
+
+
+
+ No resume save state found.
+ Nie znaleziono stanu wznawiania zapisu.
+
+
+
+ Game ID: %1
+Game Title: %2
+Achievements: %5 (%6)
+
+
+
+
+
+
+ %n points
+
+ %n punkt
+ %n punkty
+ %n punktów
+
+
+
+
+ Rich presence inactive or unsupported.
+ Rich presence wyłączony lub niewspierany.
+
+
+
+ Game not loaded or no RetroAchievements available.
+ Nie wczytano gry lub brak dostępnych RetroAchievementów.
+
+
+
+ %1x%2
+
+
+
+
+ Game: %1 FPS
+
+
+
+
+ Video: %1 FPS (%2%)
+
+
+EmulationSettingsWidget
@@ -3186,176 +4688,192 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.Prędkość Turbo:
-
- Sync To Host Refresh Rate
- Synchronizuj z częstotliwością odświeżania hosta
+ Synchronizuj z częstotliwością odświeżania hosta
-
+ Rewind/RunaheadPrzewijanie/Runahead
-
+ Enable RewindingWłącz przewijanie do tyłu
-
+ Rewind Save Frequency:Częstotliwość zapisów przewijania:
-
+ Seconds sekund
-
+ Rewind Buffer Size:Wielkość bufora przewijania:
-
+ Frames klatek
-
+ Runahead:Runahead:
-
-
+
+ DisabledWyłączony
-
+ 1 Frame1 klatka
-
+ 2 Frames2 klatki
-
+ 3 Frames3 klatki
-
+ 4 Frames4 klatki
-
+ 5 Frames5 klatek
-
+ 6 Frames6 klatek
-
+ 7 Frames7 klatek
-
+ 8 Frames8 klatek
-
+ 9 Frames9 klatek
-
+ 10 Frames10 klatek
-
+ TextLabelTextLabel
-
+ Emulation SpeedPrędkość emulacji
-
+ Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.Ustawia docelową prędkość emulacji. Nie ma gwarancji, że ta prędkość zostanie osiągnięta, a jeśli nie, emulator będzie działał tak szybko, jak tylko może.
-
+ Fast Forward SpeedPrędkość szybkiego przewijania
-
-
+
+ User PreferencePreferencja Użytkownika
-
+ Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.Ustawia docelową prędkość szybkiego przewijania. Prędkość ta zostanie zastosowana po wciśnięciu przycisku szybkiego przewijania.
-
+ Turbo SpeedPrędkość Turbo
-
+ Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled.Ustawia docelową prędkość turbo. Prędkość ta zostanie zastosowana po wciśnięciu przycisku turbo. W przypadku wciśnięcia jednocześnie klawiszy szybkiego przewijania oraz turbo, priorytet ma prędkość turbo.
-
-
+ UncheckedNiezaznaczone
- Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.
- Koryguje prędkość emulacji, by dostosować częstotliwość odświeżania konsoli do częstotliwości odświeżania hosta, gdy opcje Synchronizacja Pionowa oraz Resampling Audio są włączone. Skutkuje to najlepszą możliwą płynnością animacji, kosztem przyspieszenia prędkości emulacji o mniej niż 1%. Do synchronizacji częstotliwości odświeżania nie dojdzie, jeśli częstotliwość odświeżania konsoli różni się zbytnio od częstotliwości odświeżania hosta. Użytkownicy używający monitorów o zmiennej częstotliwości odświeżania powinni wyłączyć tę opcję.
+ Koryguje prędkość emulacji, by dostosować częstotliwość odświeżania konsoli do częstotliwości odświeżania hosta, gdy opcje Synchronizacja Pionowa oraz Resampling Audio są włączone. Skutkuje to najlepszą możliwą płynnością animacji, kosztem przyspieszenia prędkości emulacji o mniej niż 1%. Do synchronizacji częstotliwości odświeżania nie dojdzie, jeśli częstotliwość odświeżania konsoli różni się zbytnio od częstotliwości odświeżania hosta. Użytkownicy używający monitorów o zmiennej częstotliwości odświeżania powinni wyłączyć tę opcję.
-
+ RewindingPrzewijanie do tyłu
-
+ <b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.<b>Włącz przewijanie do tyłu:</b> Okresowo zapisuje stan, umożliwiając na przewinięcie pomyłek podczas gry.<br><b>Częstotliwość zapisów przewijania:</b> Określa odstęp czasu między zapisami stanu. Częstsze zapisy zwiększają wymagania sprzętowe.<br><b>Wielkość bufora przewijania:</b> Przechowywana ilość zapisów stanu. Wyższe wartości zwiększają wymagania sprzętowe.
-
+ RunaheadRunahead
-
+ Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.Symuluje system z wyprzedzeniem i następnie przywraca w celu zmniejszenia czasu reakcji. Bardzo wysokie wymagania sprzętowe.
+
+
+ Use Global Setting [Unlimited]
+
+
+
+
+ Use Global Setting [%1%]
+
+
+
+
+ Unlimited
+ Nieograniczona
+
+
+
+ %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+ %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+
-
+ Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM.Przewijanie do tyłu %n klatki, trwające %1 sekund wymaga do %2MB pamięci RAM i %3MB pamięci VRAM.
@@ -3364,12 +4882,12 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.
-
+ Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.Przewijanie do tyłu jest wyłączone, ponieważ runahead jest włączony. Runahead znacząco zwiększa wymagania sprzętowe.
-
+ Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.Przewijanie do tyłu jest wyłączone. Proszę zwrócić uwagę, że włączenie przewijania do tyłu może znacząco zwiększyć wymagania sprzętowe.
@@ -3398,13 +4916,13 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.
-
+ True Color Rendering (24-bit, disables dithering)True Color Rendering (24-bit, wyłącza dithering)
-
+ Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)Skalowanie ditheringu (skalowanie wzorca ditheringu do rozdzielczości)
@@ -3414,89 +4932,94 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.Widescreen Hack (renderowanie 3D w proporcjach ekranu)
- Multisample Antialiasing:
- Wielopróbkowy antyaliasing:
+ Wielopróbkowy antyaliasing:
-
+
+ Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM->CPU transfers)
+
+
+
+ Display EnhancementsUlepszenia wyświetlania
-
+ Disable Interlacing (force progressive render/scan)Wyłącz przeplot (wymuś renderowanie/skanowanie progresywne)
-
-
+
+ Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)Wymuś taktowanie NTSC (60 Hz na PAL)
-
+ Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)Wymuś 4:3 dla 24-bitowego wyświetlacza (wyłącz panoramiczny ekran dla FMV)
-
+ Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness)Wygładzanie Chroma dla 24-bit wyświetlacza (redukcja blokowania kolorów FMV)
-
+ PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)
-
-
+
+ Geometry CorrectionKorekta geometrii
-
-
+
+ Culling CorrectionKorekta Cullingu
-
-
+
+ Texture CorrectionKorekta teksturowania
-
-
+
+ Preserve Projection PrecisionZachowaj precyzję projekcji
-
-
+
+ Depth Buffer (Low Compatibility)Bufor głębi (niska kompatybilność)
-
-
+
+ CPU Mode (Very Slow)Tryb CPU (bardzo wolny)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UncheckedNiezaznaczone
@@ -3516,127 +5039,206 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.Ustawienie wartości powyżej 1x zwiększy rozdzielczość renderowanych wielokątów 3D i linii. Dotyczy tylko zaplecza sprzętowego. <br>Ta opcja jest zwykle bezpieczna, ponieważ większość gier wygląda dobrze w wyższych rozdzielczościach. Wyższe rozdzielczości wymagają mocniejszego GPU.
- Multisample Antialiasing
- Wielopróbkowy antyaliasing
+ Wielopróbkowy antyaliasing
- Disabled
- Wyłączone
+ Wyłączone
+
+
+ Uses multisample antialiasing for rendering 3D objects. Can smooth out jagged edges on polygons at a lower cost to performance compared to increasing the resolution scale, but may be more likely to cause rendering errors in some games. Only applies to the hardware backends.
+ Używa wielopróbkowego antyaliasingu do renderowania obiektów 3D. Może wygładzić postrzępione krawędzie wielokątów przy niższym koszcie wydajności w porównaniu ze zwiększeniem skali rozdzielczości, ale może powodować błędy renderowania w niektórych grach. Dotyczy tylko zaplecza sprzętowego.
- Uses multisample antialiasing for rendering 3D objects. Can smooth out jagged edges on polygons at a lower cost to performance compared to increasing the resolution scale, but may be more likely to cause rendering errors in some games. Only applies to the hardware backends.
- Używa wielopróbkowego antyaliasingu do renderowania obiektów 3D. Może wygładzić postrzępione krawędzie wielokątów przy niższym koszcie wydajności w porównaniu ze zwiększeniem skali rozdzielczości, ale może powodować błędy renderowania w niektórych grach. Dotyczy tylko zaplecza sprzętowego.
-
-
- Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers.Wymusza precyzję kolorów wysyłanych do bufora ramki konsoli, aby używał pełnych 8 bitów precyzji na kanał. Daje to ładniejsze gradienty, kosztem tego, że niektóre kolory wyglądają nieco inaczej. Wyłączenie tej opcji włącza również dithering (drgania), co sprawia, że przejścia między kolorami są mniej ostre dzięki zastosowaniu wzoru wokół tych pikseli. Większość gier jest zgodnych z tą opcją, ale jest kilka, które nie są i będą miały zepsute efekty po włączeniu tej opcji. Dotyczy tylko urządzeń renderujących.
-
-
-
+
+
+ CheckedZaznaczone
-
+ Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.Skaluje wzorzec ditheringu do skali rozdzielczości emulowanego GPU. To sprawia, że wzór ditheringu jest znacznie mniej oczywisty przy wyższych rozdzielczościach. <br>Zazwyczaj bezpieczne włączanie i obsługiwane tylko przez sprzętowe renderery.
-
+ Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed.Używa taktowania ramek NTSC, gdy konsola jest w trybie PAL, zmuszając gry PAL do działania z częstotliwością 60 Hz. <br>W przypadku większości gier, w których szybkość jest powiązana z liczbą klatek na sekundę, spowoduje to około 17% szybsze działanie gry. <br>W przypadku gier o zmiennej liczbie klatek na sekundę może to nie wpływać na szybkość.
-
+ Force 4:3 For 24-bit DisplayWymuś 4:3 dla 24-bitowego okna
-
+ Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.Przełącza z powrotem do proporcji ekranu 4:3 podczas wyświetlania treści 24-bitowych, w FMVs.
-
+ Chroma Smoothing For 24-Bit DisplayWygładzanie Chroma dla 24-bitowego okna
-
+ Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.Wygładza blokowanie między przejściami kolorów w treści 24-bitowej, zwykle w FMVs. Dotyczy tylko urządzeń renderujących.
-
+ Texture FilteringFiltrowanie tekstur
-
+ Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers.Wygładza blokowość powiększonych tekstur na obiekcie 3D za pomocą filtrowania. <br>Będzie mieć większy wpływ na skale o wyższej rozdzielczości. Dotyczy tylko urządzeń renderujących.
-
+ Widescreen HackWidescreen Hack (Szeroki ekran tam gdzie go nie ma oryginalnie)
-
+ Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Skaluje pozycje wierzchołków w przestrzeni ekranu do proporcji szerokoekranowych, zasadniczo zwiększając pole widzenia z 4:3 do wybranego współczynnika proporcji w grach 3D. <br>W przypadku gier 2D lub gier korzystających z wstępnie renderowanego tła to ulepszenie nie będzie działać zgodnie z oczekiwaniami. <br><b><u>Może nie być kompatybilny ze wszystkimi grami. </u></b>
-
+
+ Use Software Renderer For Readbacks
+
+
+
+
+ Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.
+
+
+
+ Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Redukuje "chybotanie" wielokątów i "wypaczanie" teksturów, które są powszechne w grach na PS1. <br>Działa tylko ze sprzętowymi rendererami. <b><u>Może nie być zgodne ze wszystkimi grami.</u></b>
-
+ Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.Zwiększa precyzję usuwania wielokątów, zmniejszając liczbę otworów w geometrii. Wymaga włączonej korekcji geometrii.
-
+ Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.Używa interpolacji z poprawną perspektywą dla współrzędnych tekstury i kolorów, prostując zniekształcone tekstury. Wymaga włączonej korekcji geometrii.
-
+ Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment.Próbuje zredukować Z-fighting wielokątów poprzez testowanie pikseli względem wartości głębi z PGXP. Niska kompatybilność, ale może działać dobrze w niektórych grach. Inne gry mogą wymagać dostosowania progu.
-
+ Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.Polepsza precyzję danych PGXP po dokonaniu projekcji. Może poprawić jakość grafiki w niektórych grach.
-
+ Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost.Używa PGXP przy wszystkich instrukcjach, nie tylko operacjach na pamięci. Wymagane, by PGXP mogło poprawić chybotanie w niektórych grach, jednak mocno wpływa na wydajność.
+
+ FolderSettingsWidget
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ Cache Directory
+
+
+
+
+
+
+
+ Browse...
+ Przeglądaj...
+
+
+
+
+
+
+ Open...
+ Otwórz...
+
+
+
+
+
+
+ Reset
+ Zresetuj
+
+
+
+ Used for storing shaders and game list data.
+
+
+
+
+ Covers Directory
+
+
+
+
+ Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.
+
+
+
+
+ Screenshots Directory
+
+
+
+
+ Used for screenshots.
+
+
+
+
+ Save States Directory
+
+
+
+
+ Used for storing save states.
+
+
+GPUDownsampleMode
-
+ DisabledWyłączone
-
+ Box (Downsample 3D/Smooth All)Box Pudełkowe (Downsample 3D/Wygładź wszystko)
-
+ Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)Adaptacyjne (Zachowaj 3D / Wygładź 2D)
@@ -3644,22 +5246,27 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.
GPURenderer
-
+ Hardware (D3D11)Sprzętowy (D3D11)
-
+
+ Hardware (D3D12)
+ Sprzętowy (D3D11) {3D?} {12)?}
+
+
+ Hardware (Vulkan)Sprzętowy (Vulkan)
-
+ Hardware (OpenGL)Sprzętowy (OpenGL)
-
+ SoftwareProgramowy
@@ -3667,102 +5274,102 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.
GPUSettingsWidget
-
+ Automatic based on window sizeAutomatyczne na podstawie rozmiaru okna
-
+ 1x1x
-
+ 2x2x
-
+ 3x (for 720p)3x (dla 720p)
-
+ 4x4x
-
+ 5x (for 1080p)5x (dla 1080p)
-
+ 6x (for 1440p)6x (dla 1440p)
-
+ 7x7x
-
+ 8x8x
-
+ 9x (for 4K)9x (dla 4K)
-
+ 10x10x
-
+ 11x11x
-
+ 12x12x
-
+ 13x13x
-
+ 14x14x
-
+ 15x15x
-
+ 16x16x
-
+ DisabledWyłączone
-
+ %1x MSAA%1x MSAA
-
+ %1x SSAA%1x SSAA
@@ -3770,70 +5377,93 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.
GPUTextureFilter
-
+ Nearest-NeighborNajbliższy-Sąsiadujący
-
+ BilinearDwuliniowe
-
+ Bilinear (No Edge Blending)Dwuliniowe (bez łączenia krawędzi)
-
+ JINC2JINC2
-
+ JINC2 (No Edge Blending)JINC2 (bez łączenia krawędzi)
-
+ xBRxBR
-
+ xBR (No Edge Blending)xBR (bez łączenia krawędzi)
+
+ GameList
+
+
+ Disc
+
+
+
+
+ PS-EXE
+
+
+
+
+ Playlist
+
+
+
+
+ PSF
+
+
+GameListCompatibilityRating
-
+ UnknownNieznany
-
+ Doesn't BootNie uruchamia się
-
+ Crashes In IntroAwarie w intro
-
+ Crashes In-GameAwarie w grze
-
+ Graphical/Audio IssuesProblemy graficzne/audio
-
+ No IssuesNie ma problemów
@@ -3841,62 +5471,62 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.
GameListModel
-
+ TypeTyp
-
+ CodeKod
-
+ TitleTytuł
-
+ File TitleTytuł pliku
-
+ DeveloperProducent
-
+ PublisherWydawca
-
+ GenreGatunek
-
+ YearRok
-
+ PlayersLiczba graczy
-
+ SizeRozmiar
-
+ RegionRegion
-
+ CompatibilityKompatybilność
@@ -3904,12 +5534,12 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.
GameListSearchDirectoriesModel
-
+ PathŚcieżka
-
+ RecursiveRekursywny
@@ -3922,48 +5552,67 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD.Form
- Search Directories
- Katalogi wyszukiwania
+ Katalogi wyszukiwania
-
+
+ Search Directories (will be scanned for games)
+
+
+
+
+ AddDodaj
-
-
+
+
+ RemoveUsuń
-
+
+ Excluded Paths (will not be scanned)
+
+
+
+
+ Scan For New Games
+
+
+
+
+ Rescan All Games
+
+
+ Scan New
- Skanuj nowy
+ Skanuj nowy
- Rescan All
- Skanuj wszystko
+ Skanuj wszystko
-
+ Open Directory...Otwórz katalog...
-
+ Select Search DirectoryWybierz katalog wyszukiwania
-
+ Scan Recursively?Skanować rekursywnie?
-
+ Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
@@ -3971,597 +5620,733 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalogach.
+
+
+ Select Path
+
+
+
+
+ GameListWidget
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ Game List
+
+
+
+
+ Game Grid
+
+
+
+
+ Show Titles
+
+
+
+
+ All Types
+
+
+
+
+ All Regions
+
+
+
+
+ Search...
+
+ GamePropertiesDialog
- Dialog
- Właściwości
+ Właściwości
- Properties
- Ustawienia
+ Ustawienia
- Image Path:
- Ścieżka obrazu:
+ Ścieżka obrazu:
- Game Code:
- Kod Gry:
+ Kod Gry:
- Title:
- Tytuł:
+ Tytuł:
- Region:
- Region:
+ Region:
- Compatibility:
- Kompatybilność:
+ Kompatybilność:
- Upscaling Issues:
- Problemy ze skalowaniem:
+ Problemy ze skalowaniem:
- Comments:
- Komentarz:
+ Komentarz:
- Version Tested:
- Wersja testowa:
+ Wersja testowa:
- Set to Current
- Ustaw na bieżący
+ Ustaw na bieżący
- Tracks:
- Utwory:
+ Utwory:
- #
- #
+ #
- Mode
- Tryb
+ Tryb
- Start
- Start
+ Start
- Length
- Długość
+ Długość
- Hash
- Hash PSX
+ Hash PSX
- User Settings (Console)
- Ustawienia użytkownika (konsola)
+ Ustawienia użytkownika (konsola)
- CPU Clock Speed Control
- Kontrola szybkości zegara procesora
+ Kontrola szybkości zegara procesora
- Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)
- Włącz kontrolę szybkości zegara (zmiana taktowania)
+ Włącz kontrolę szybkości zegara (zmiana taktowania)
- 100% (effective 33.3mhz)
- 100% (efektywne 33,3 MHz)
+ 100% (efektywne 33,3 MHz)
- GPU Screen Display
- Wyświetlacz ekranu GPU
+ Wyświetlacz ekranu GPU
- Aspect Ratio:
- Współczynnik proporcji:
+ Współczynnik proporcji:
- Crop Mode:
- Kadrowanie:
+ Kadrowanie:
- Linear Upscaling
- Liniowe skalowanie w górę
+ Liniowe skalowanie w górę
- Integer Upscaling
- Skalowanie liczbami całkowitymi
+ Skalowanie liczbami całkowitymi
- GPU Enhancements
- Ulepszenia GPU
+ Ulepszenia GPU
- Resolution Scale:
- Skalowanie rozdzielczości:
+ Skalowanie rozdzielczości:
- Multisample Antialiasing:
- Wielopróbkowy antyaliasing:
+ Wielopróbkowy antyaliasing:
- Texture Filtering:
- Filtrowanie tekstur:
+ Filtrowanie tekstur:
- True Color Rendering (24-bit, disables dithering)
- True Color Rendering (24-bit, wyłącza dithering)
+ True Color Rendering (24-bit, wyłącza dithering)
- Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)
- Skalowanie ditheringu (skalowanie wzorca ditheringu do rozdzielczości)
+ Skalowanie ditheringu (skalowanie wzorca ditheringu do rozdzielczości)
- Widescreen Hack
- Widescreen Hack
+ Widescreen Hack
- Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)
- Wymuś taktowanie NTSC (60 Hz na PAL)
+ Wymuś taktowanie NTSC (60 Hz na PAL)
- Downsampling:
- Downsampling:
+ Downsampling:
- Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)
- Wymuś 4:3 dla 24-bitowego okna (wyłącza panoramiczny ekran dla FMV)
+ Wymuś 4:3 dla 24-bitowego okna (wyłącza panoramiczny ekran dla FMV)
- PGXP Geometry Correction
- Korekta geometrii PGXP
+ Korekta geometrii PGXP
- PGXP Preserve Projection Precision
- PGXP Zachowaj precyzję projekcji
+ PGXP Zachowaj precyzję projekcji
- PGXP Depth Buffer
- Bufor głębi PGXP
+ Bufor głębi PGXP
- Other Settings
- Inne ustawienia
+ Inne ustawienia
- CD-ROM Read Speedup:
- Predkość CD-ROM:
+ Predkość CD-ROM:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- (unchanged)
- (niezmienione)
+ (niezmienione)
- None (Double Speed)
- Brak (podwójna prędkość)
+ Brak (podwójna prędkość)
- 2x (Quad Speed)
- 2x (poczwórna prędkość)
+ 2x (poczwórna prędkość)
- 3x (6x Speed)
- 3x (prędkość x6)
+ 3x (prędkość x6)
- 4x (8x Speed)
- 4x (prędkość x8)
+ 4x (prędkość x8)
- 5x (10x Speed)
- 5x (prędkość x10)
+ 5x (prędkość x10)
- 6x (12x Speed)
- 6x (prędkość x12)
+ 6x (prędkość x12)
- 7x (14x Speed)
- 7x (prędkość x14)
+ 7x (prędkość x14)
- 8x (16x Speed)
- 8x (prędkość x16)
+ 8x (prędkość x16)
- 9x (18x Speed)
- 9x (prędkość x18)
+ 9x (prędkość x18)
- 10x (20x Speed)
- 10x (prędkość x20)
+ 10x (prędkość x20)
- Runahead Frames:
- Ilość klatek runahead:
+ Ilość klatek runahead:
- Disabled
- Wyłączony
+ Wyłączony
- 1 Frame
- 1 klatka
+ 1 klatka
- 2 Frames
- 2 klatki
+ 2 klatki
- 3 Frames
- 3 klatki
+ 3 klatki
- 4 Frames
- 4 klatki
+ 4 klatki
- 5 Frames
- 5 klatek
+ 5 klatek
- 6 Frames
- 6 klatek
+ 6 klatek
- 7 Frames
- 7 klatek
+ 7 klatek
- 8 Frames
- 8 klatek
+ 8 klatek
- 9 Frames
- 9 klatek
+ 9 klatek
- 10 Frames
- 10 klatek
+ 10 klatek
- User Settings (Input)
- Ustawienia użytkownika (kontrolery)
+ Ustawienia użytkownika (kontrolery)
- Controller Settings
- Ustawienia kontrolera
+ Ustawienia kontrolera
- Controller 1 Type:
- Typ kontrolera 1:
+ Typ kontrolera 1:
- Controller 2 Type:
- Typ kontrolera 2:
+ Typ kontrolera 2:
- Input Profile For Bindings:
- Profil ustawień dla powiązań:
+ Profil ustawień dla powiązań:
- Multitap Mode:
- Tryb Multitap:
+ Tryb Multitap:
- Memory Card Settings
- Ustawienia karty pamięci
+ Ustawienia karty pamięci
- Memory Card 1 Type:
- Typ karty pamięci 1:
+ Typ karty pamięci 1:
- Memory Card 1 Shared Path:
- Wspólna ścieżka karty pamięci 1:
+ Wspólna ścieżka karty pamięci 1:
-
- Browse...
- Przeglądaj...
+ Przeglądaj...
- Memory Card 2 Type:
- Typ karty pamięci 2:
+ Typ karty pamięci 2:
- Memory Card 2 Shared Path:
- Wspólna ścieżka karty pamięci 2:
+ Wspólna ścieżka karty pamięci 2:
- Compatibility Settings
- Ustawienia kompatybilności
+ Ustawienia kompatybilności
- Traits
- Cechy
+ Cechy
- Overrides
- Zastąp
+ Zastąp
- Display Active Offset:
- Wyświetl aktywne przesunięcie:
+ Wyświetl aktywne przesunięcie:
- Display Line Offset:
- Wyświetl liniowe przesunięcie:
+ Wyświetl liniowe przesunięcie:
- DMA Max Slice Ticks:
- DMA Maksymalne przycięcie:
+ DMA Maksymalne przycięcie:
- DMA Halt Ticks:
- DMA Połowiczne przycięcie:
+ DMA Połowiczne przycięcie:
- GPU FIFO Size:
- GPU FIFO Rozmiar:
+ GPU FIFO Rozmiar:
- GPU Max Run Ahead:
- GPU Max Przyspieszenie:
+ GPU Max Przyspieszenie:
- PGXP Geometry Tolerance:
- PGXP Tolerancja geometrii:
+ PGXP Tolerancja geometrii:
- PGXP Depth Threshold:
- PGXP Próg głębokości:
+ PGXP Próg głębokości:
- Compute Hashes
- Oblicz Hash
+ Oblicz Hash
- Verify Dump
- Sprawdź zrzut
+ Sprawdź zrzut
- Export Compatibility Info
- Wyślij informacje o zgodności
+ Wyślij informacje o zgodności
- Close
- Zamknij
+ Zamknij
- Game Properties - %1
- Właściwości gry - %1
+ Właściwości gry - %1
- <not computed>
- <Nie obliczone>
+ <Nie obliczone>
-
- Select path to memory card image
- Wybierz ścieżkę do obrazu karty pamięci
+ Wybierz ścieżkę do obrazu karty pamięci
- %1% (%2MHz)
- %1% (%2MHz)
+ %1% (%2MHz)
- Not yet implemented
- Jeszcze nie zaimplementowane
+ Jeszcze nie zaimplementowane
- Compatibility Info Export
- Eksport informacji o zgodności
+ Eksport informacji o zgodności
- Press OK to copy to clipboard.
- Naciśnij OK, aby skopiować do schowka.
+ Naciśnij OK, aby skopiować do schowka.GameSettingsTrait
-
+ Force InterpreterWymuś interpreter
-
+ Force Software RendererWymuś renderowanie programowe
-
+
+ Force Software Renderer For Readbacks
+
+
+
+ Force InterlacingWymuś przeplot
-
+ Disable True ColorWyłącz prawdziwy kolor
-
+ Disable UpscalingWyłącz skalowanie w górę
-
+ Disable Scaled DitheringWyłącz "skalowanie drgań"
-
+ Disallow Forcing NTSC TimingsNie zezwalaj na wymuszanie taktowania NTSC
-
+ Disable WidescreenWyłącz panoramiczny ekran
-
+ Disable PGXPWyłącz PGXP
-
+ Disable PGXP CullingWyłącz Culling PGXP
-
+ Disable PGXP Texture CorrectionWyłącz korekcję tekstur PGXP
-
+ Disable PGXP Depth BufferWyłącz bufor głębi PGXP
-
+ Force PGXP Vertex CacheWymuś pamięć podręczną wierzchołków PGXP
-
+ Force PGXP CPU ModeWymuś tryb PGXP CPU
-
+ Force Recompiler Memory ExceptionsWymuś wyjątki pamięci rekompilatora
-
+ Force Recompiler ICacheWymuś rekompilator ICache
+
+
+ Force Recompiler LUT Fastmem
+
+
+
+
+ GameSummaryWidget
+
+
+ Dialog
+ Właściwości
+
+
+
+ Image Path:
+ Ścieżka obrazu:
+
+
+
+ Serial:
+
+
+
+
+ #
+ #
+
+
+
+ Mode
+ Tryb
+
+
+
+ Start
+ Start
+
+
+
+ Length
+ Długość
+
+
+
+ Hash
+ Hash PSX
+
+
+
+ Status
+
+
+
+
+ Region:
+ Region:
+
+
+
+ Developer:
+
+
+
+
+ Controllers:
+
+
+
+
+ Tracks:
+ Utwory:
+
+
+
+ Release Info:
+
+
+
+
+ Input Profile:
+
+
+
+
+ Genre:
+
+
+
+
+ Compute Hashes...
+
+
+
+
+ Type:
+ Typ:
+
+
+
+ Title:
+ Tytuł:
+
+
+
+ Compatibility:
+ Kompatybilność:
+
+
+
+ Edit...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unknown
+ Nieznany
+
+
+
+ %1 (Published by %2)
+
+
+
+
+ Published by %1
+
+
+
+
+ Released %1
+
+
+
+
+ %1-%2 players
+
+
+
+
+ %1 players
+
+
+
+
+ %1-%2 memory card blocks
+
+
+
+
+ %1 memory card blocks
+
+
+
+
+ Use Global Settings
+
+
+
+
+ Track %1
+
+
+
+
+ <not computed>
+ <Nie obliczone>
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+ Failed to open CD image for hashing.
+
+
+
+
+ Revision: %1
+
+
+
+
+ N/A
+
+
+
+
+ Search on Redump.org
+
+ GeneralSettingsWidget
@@ -4576,234 +6361,311 @@ Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalog
Zachowanie
-
-
+
+ Confirm Power OffPotwierdź wyłączenie
-
- Render To Main Window
- Renderuj do głównego okna
+ Renderuj do głównego okna
-
-
+
+ Pause On StartWstrzymaj na starcie
-
+ Pause On Focus LossWstrzymaj przy zmianie aktywnego okna
-
-
+
+ Start FullscreenUruchom na pełnym ekranie
-
-
+ Save State On ExitZapisz stan przy wyjściu
-
-
+
+ Apply Per-Game SettingsZastosuj ustawienia dla poszczególnych gier
-
-
+
+ Automatically Load CheatsAutomatycznie ładuj cheaty
-
-
+
+ Save State On Shutdown
+
+
+
+
+ Create Save State Backups
+
+
+
+
+
+ Inhibit Screensaver
+
+
+
+
+ Load Devices From Save StatesZaładuj urządzenia z zapisów stanu
-
-
+
+ Compress Save States
+
+
+
+
+ Game Display
+
+
+
+
+ Double-Click Toggles Fullscreen
+
+
+
+
+
+ Render To Separate Window
+
+
+
+
+ Hide Main Window When Running
+
+
+
+
+ Disable Window Resizing
+
+
+
+
+ Hide Cursor In FullscreenUkryj kursor na pełnym ekranie
-
- Enable Fullscreen UI
- Włącz pełnoekranowy interfejs
+ Włącz pełnoekranowy interfejs
- Miscellaneous
- Różne
+ Różne
- Controller Backend:
- Sterownik kontrolera:
+ Sterownik kontrolera:
-
+ Automatic UpdaterAutomatyczny aktualizator
-
+ Update Channel:Kanał aktualizacji:
-
+ Current Version:Obecna wersja:
-
+ Check for Updates...Sprawdź aktualizacje...
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ CheckedZaznaczone
-
+ Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.Określa, czy zostanie wyświetlony monit o potwierdzenie zamknięcia emulatora/gry po naciśnięciu klawisza wyjścia.
-
+ Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.Automatycznie zapisuje stan emulatora podczas wyłączania lub wychodzenia. Następnie można wznowić grę bezpośrednio od miejsca, w którym ją przerwano.
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ UncheckedNiezaznaczone
-
+ Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.Automatycznie przełącza się do trybu pełnoekranowego po uruchomieniu gry.
-
+ Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.Ukrywa wskaźnik/kursor myszy, gdy emulator jest w trybie pełnoekranowym.
-
- Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window.
- Renderuje wyświetlacz symulowanej konsoli w głównym oknie aplikacji, nad listą gier. Jeśli opcja nie jest zaznaczona, wyświetlacz będzie renderowany w osobnym oknie.
+
+ Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.
+
-
+
+ Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.
+
+
+
+ Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window.
+ Renderuje wyświetlacz symulowanej konsoli w głównym oknie aplikacji, nad listą gier. Jeśli opcja nie jest zaznaczona, wyświetlacz będzie renderowany w osobnym oknie.
+
+
+ Pauses the emulator when a game is started.Wstrzymuje emulator podczas uruchamiania gry.
-
+ Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.Wstrzymuje emulator po zminimalizowaniu okna lub przełączeniu do innej aplikacji i wznawia po przełączeniu z powrotem.
-
+ When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.Gdy włączone, karty pamięci i kontrolery zostaną nadpisane po załadowaniu zapisów stanu. Może to spowodować utratę zapisów i niedopasowanie typu kontrolera. Dla deterministycznych stanów zapisywania włącz tę opcję, w przeciwnym razie pozostaw wyłączone.
-
+ When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.Po włączeniu zostaną zastosowane ustawienia dla poszczególnych gier, a niezgodne ulepszenia zostaną wyłączone. Powinieneś pozostawić tę opcję włączoną, chyba że testujesz ulepszenia w niekompatybilnych grach.
-
+ Automatically loads and applies cheats on game start.Automatycznie wczytuje i aktywuje cheaty przy starcie gry.
- Controller Backend
- Sterownik kontrolera
+ Sterownik kontrolera
- Determines the backend which is used for controller input. Windows users may prefer to use XInput over SDL2 for compatibility.
- Określa sterownik przetwarzania informacji z kontrolera. Użytkownicy systemu Windows mogą preferować użycie XInput zamiast SDL2 w celu zapewnienia zgodności.
+ Określa sterownik przetwarzania informacji z kontrolera. Użytkownicy systemu Windows mogą preferować użycie XInput zamiast SDL2 w celu zapewnienia zgodności.
- Enables the fullscreen UI mode, suitable for controller operation which is used in the NoGUI frontend.
- Włącza pełnoekranowy interfejs, przystosowany do nawigacji za pomocą kontrolera, używany we front-endzie NoGUI.
+ Włącza pełnoekranowy interfejs, przystosowany do nawigacji za pomocą kontrolera, używany we front-endzie NoGUI.
+
- Enable Discord PresenceWłącz Discord Rich Presence
-
+ Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.Pokazuje grę, w którą aktualnie grasz, jako część Twojego profilu w Discord.
-
+ %1 (%2)%1 (%2)
-
-
+
+ Enable Automatic Update CheckWłącz automatyczne sprawdzanie aktualizacji
-
+ Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.Automatycznie sprawdza dostępność aktualizacji programu podczas uruchamiania. Aktualizacje można odłożyć na później lub całkowicie pominąć.
- Unlimited
- Nieograniczona
+ Nieograniczona
- %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
- %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+ %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+
+
+
+ GunCon
+
+
+ Crosshair Image Path
+ Celownik, Ścieżka do Obrazu
+
+
+
+ Path to an image to use as a crosshair/cursor.
+ Ścieżka do obrazu używanego jako celownik / kursor.
+
+
+
+ Crosshair Image Scale
+ Celownik Skala Obrazu
+
+
+
+ Scale of crosshair image on screen.
+ Skala obrazu celownika na ekranie.
+
+
+
+ X Scale
+ Skala X
+
+
+
+ Scales X coordinates relative to the center of the screen.
+ Skaluje współrzędne X względem środka ekranu.HostInterface
-
+ Failed to load configured BIOS file '%s'Nie udało się załadować skonfigurowanego pliku BIOS '%s'
-
+ No BIOS image found for %s regionNie znaleziono obrazu BIOS dla %s regionu
@@ -4811,414 +6673,474 @@ Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalog
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GeneralGłówne
- Open Quick Menu
- Otwórz menu podręczne
+ Otwórz menu podręczne
-
+ Fast ForwardSzybkie przewijanie
-
+ Toggle Fast ForwardPrzełącz szybkie przewijanie
-
+ TurboTurbo
-
+ Toggle TurboPrzełącz Turbo
-
+ Toggle FullscreenPrzełącz tryb pełnoekranowy
-
+ Toggle PausePrzełącz pauzę
-
+ Change DiscZmień płytę
-
+ Toggle CheatsPrzełącz cheaty
-
+ Power Off SystemWyłącz system
-
+ Toggle Patch CodesPrzełącz kody łatek
-
+ Reset SystemResetuj system
-
+ Save ScreenshotZapisz zrzut ekranu
-
+ Frame StepNastępna klatka
-
+ RewindPrzewiń
-
+ Toggle Clock Speed Control (Overclocking)Przełącz kontrolę szybkości zegara (Overclocking)
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GraphicsGrafika
-
+ Toggle Software RenderingPrzełącz renderowanie programowe
-
+ Toggle PGXPPrzełącz PGXP
-
+ Toggle PGXP Depth BufferPrzełącz bufor głębi PGXP
-
+ Increase Resolution ScaleZwiększ skalę rozdzielczości
-
+
+ Open Pause Menu
+
+
+
+
+ Open Achievement List
+
+
+
+
+ Open Leaderboard List
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ System
+
+
+
+
+ Swap Memory Card Slots
+
+
+
+
+ Increase Emulation Speed
+
+
+
+
+ Decrease Emulation Speed
+
+
+
+
+ Reset Emulation Speed
+
+
+
+ Decrease Resolution ScaleZmniejsz skalę rozdzielczości
-
+ Toggle Post-ProcessingPrzełącz Post-Processing
-
+ Reload Post Processing ShadersZaładuj ponownie shadery Post-Processingu
-
+ Reload Texture ReplacementsZaładuj ponownie zamienniki tekstur
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+ Toggle Widescreen
+
+
+
+
+ Toggle PGXP CPU Mode
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Save StatesZapisy stanu
-
+ Load From Selected SlotWczytaj z wybranego slotu
-
+ Save To Selected SlotZapisz w wybranym slocie
-
+ Select Previous Save SlotWybierz poprzedni slot zapisu
-
+ Select Next Save SlotWybierz następny slot zapisu
-
+
+ Undo Load State
+
+
+
+ Load Game State 1Wczytaj stan gry 1
-
+ Load Game State 2Wczytaj stan gry 2
-
+ Load Game State 3Wczytaj stan gry 3
-
+ Load Game State 4Wczytaj stan gry 4
-
+ Load Game State 5Wczytaj stan gry 5
-
+ Load Game State 6Wczytaj stan gry 6
-
+ Load Game State 7Wczytaj stan gry 7
-
+ Load Game State 8Wczytaj stan gry 8
-
+ Load Game State 9Wczytaj stan gry 9
-
+ Load Game State 10Wczytaj stan gry 10
-
+ Save Game State 1Zapisz stan gry 1
-
+ Save Game State 2Zapisz stan gry 2
-
+ Save Game State 3Zapisz stan gry 3
-
+ Save Game State 4Zapisz stan gry 4
-
+ Save Game State 5Zapisz stan gry 5
-
+ Save Game State 6Zapisz stan gry 6
-
+ Save Game State 7Zapisz stan gry 7
-
+ Save Game State 8Zapisz stan gry 8
-
+ Save Game State 9Zapisz stan gry 9
-
+ Save Game State 10Zapisz stan gry 10
-
+ Load Global State 1Wczytaj stan globalny 1
-
+ Load Global State 2Wczytaj stan globalny 2
-
+ Load Global State 3Wczytaj stan globalny 3
-
+ Load Global State 4Wczytaj stan globalny 4
-
+ Load Global State 5Wczytaj stan globalny 5
-
+ Load Global State 6Wczytaj stan globalny 6
-
+ Load Global State 7Wczytaj stan globalny 7
-
+ Load Global State 8Wczytaj stan globalny 8
-
+ Load Global State 9Wczytaj stan globalny 9
-
+ Load Global State 10Wczytaj stan globalny 10
-
+ Save Global State 1Zapisz stan globalny 1
-
+ Save Global State 2Zapisz stan globalny 2
-
+ Save Global State 3Zapisz stan globalny 3
-
+ Save Global State 4Zapisz stan globalny 4
-
+ Save Global State 5Zapisz stan globalny 5
-
+ Save Global State 6Zapisz stan globalny 6
-
+ Save Global State 7Zapisz stan globalny 7
-
+ Save Global State 8Zapisz stan globalny 8
-
+ Save Global State 9Zapisz stan globalny 9
-
+ Save Global State 10Zapisz stan globalny 10
-
-
-
-
+
+
+
+ AudioDźwięk
-
+ Toggle MutePrzełącz Wyciszenie
-
+ Toggle CD Audio MutePrzełącz wyciszanie dźwięku CD
-
+ Volume UpGłośniej
-
+ Volume DownCiszej
@@ -5251,18 +7173,18 @@ Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalog
Wyczyść przypisania
-
+ Bindings for %1 %2Przypisz dla %1 %2
-
+ CloseZamknij
-
-
+
+ Push Button/Axis... [%1]Przycisk / Oś... [%1]
@@ -5270,7 +7192,7 @@ Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalog
InputBindingWidget
-
+ %n bindings%n przypisanie
@@ -5279,61 +7201,79 @@ Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalog
-
-
+
+ Push Button/Axis... [%1]Przycisk / Oś... [%1]
+
+ InputVibrationBindingWidget
+
+
+ Error
+
+
+
+
+ No devices with vibration motors were detected.
+
+
+
+
+ Select vibration motor for %1.
+
+
+LogLevel
-
+ NoneŻadne
-
+ ErrorBłędy
-
+ WarningOstrzeżenia
-
+ PerformanceWydajność
-
+ InformationInformacje
-
+ VerboseDokładny
-
+ DeveloperDeweloperski
-
+ ProfileProfilowanie
-
+ DebugDebugowanie
-
+ TraceTrace
@@ -5341,46 +7281,46 @@ Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalog
MainWindow
-
-
-
-
+ DuckStationDuckStation
-
+ &System&System
-
-
+
+
+ Change DiscZmień płytę
-
+ CheatsCheaty
-
+
+
+ Load StateWczytaj Stan
-
+ Save StateZapisz Stan
-
+ S&ettings&Ustawienia
-
+ ThemeSkórka
@@ -5390,624 +7330,948 @@ Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalog
Język
-
+ &Help&Pomoc
-
+ &Debug&Debugowanie
-
+ Switch GPU RendererPrzełącz renderer GPU
-
+ Switch CPU Emulation ModePrzełącz tryb emulacji CPU
-
+ Switch Crop ModePrzełącz tryb kadrowania
-
+ &View&Widok
-
+ &Window Size&Rozmiar Okna
-
+ &Tools&Narzędzia
-
+ toolBarPasek narzędzi
-
+
+ Start &File...
+
+
+
+ Start &Disc...Uruchom &Płytę...
-
+ Start &BIOSUruchom &BIOS
-
+ &Scan For New GamesSkanuj w poszukiwaniu nowych &gier
-
+ &Rescan All GamesPrzeskanuj ponownie &wszystkie gry
-
+ Power &Off&Wyłącz zasilanie
-
+ &Reset&Resetuj
-
+ &Pause&Pauza
-
+ &Load State&Wczytaj Stan
-
+ &Save State&Zapisz Stan
-
+ E&xitW&yjdź
-
+
+ B&IOS
+
+
+
+
+ C&onsole
+
+
+
+
+ E&mulation
+
+
+
+
+ &Controllers
+
+
+
+
+ &Hotkeys
+
+
+
+
+ &Display
+
+
+
+
+ &Enhancements
+
+
+
+
+ &Post-Processing
+
+
+
+
+ Audio
+ Dźwięk
+
+
+
+ Achievements
+
+
+
+
+ Folders
+
+
+
+
+ Game List
+
+
+
+
+ General
+ Główne
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+
+ Show CD-ROM State
+
+
+
+
+ &Memory Cards
+
+
+
+
+ Start Big Picture Mode
+
+
+
+
+ Big Picture
+
+
+ B&IOS Settings...
- Ustawienia &BIOS...
+ Ustawienia &BIOS...
- C&onsole Settings...
- Ustawienia K&onsoli...
+ Ustawienia K&onsoli...
- E&mulation Settings...
- Ustawienia &Emulacji...
+ Ustawienia &Emulacji...
- &Controller Settings...
- Ustawienia &Kontrolera...
+ Ustawienia &Kontrolera...
- &Hotkey Settings...
- Ustawienia &Skrótów Klawiszowych...
+ Ustawienia &Skrótów Klawiszowych...
- &Display Settings...
- Ustawienia &Wyświetlania...
+ Ustawienia &Wyświetlania...
- &Enhancement Settings...
- Ustawienia &Ulepszeń...
+ Ustawienia &Ulepszeń...
- &Post-Processing Settings...
- Ustawienia &Post-Processingu...
+ Ustawienia &Post-Processingu...
-
+ FullscreenPełny Ekran
-
+ Resolution ScaleSkalowanie rozdzielczości
-
+ &GitHub Repository...Repozytorium &GitHub...
-
+ &Issue Tracker...&Lista Problemów...
-
+ &Discord Server...Serwer &Discord...
-
+ Check for &Updates...Sprawdź &Aktualizacje...
-
+ About &Qt...O &Qt...
-
+ &About DuckStation...&O DuckStation...
-
+ Change Disc...Zmień Płytę...
-
+ Cheats...Cheaty...
- Audio Settings...
- Ustawienia Dźwięku...
+ Ustawienia Dźwięku...
- Achievement Settings...
- Ustawienia Osiągnięć...
+ Ustawienia Osiągnięć...
- Game List Settings...
- Ustawienia Listy Gier...
+ Ustawienia Listy Gier...
- General Settings...
- Ustawienia Główne...
+ Ustawienia Główne...
- Advanced Settings...
- Ustawienia Zaawansowane...
+ Ustawienia Zaawansowane...
-
+ Add Game Directory...Dodaj katalog gier...
-
+ &Settings...&Ustawienia...
-
+ From File...Z pliku...
-
+
+ From Device...
+
+
+
+ From Game List...Z listy gier...
-
+ Remove DiscWyjmij płytę
-
+ Resume StateWznów stan
-
+ Global StateGlobalny Stan
-
+ Show VRAMPokaż VRAM
-
+ Dump CPU to VRAM CopiesZrzuć CPU do kopii VRAM
-
+ Dump VRAM to CPU CopiesZrzuć VRAM do kopii CPU
-
+ Disable All EnhancementsWyłącz wszystkie ulepszenia
-
+ Disable InterlacingWyłącz przeplot
-
+ Force NTSC TimingsWymuś taktowanie NTSC
-
+ Dump AudioZrzuć Dźwięk
-
+ Dump RAM...Zrzuć RAM...
-
+ Dump VRAM...Zrzuć VRAM...
-
+ Dump SPU RAM...Zrzuć SPU RAM...
-
+ Show GPU StatePokaż stan GPU
- Show CDROM State
- Pokaż stan CDROM
+ Pokaż stan CDROM
-
+ Show SPU StatePokaż stan SPU
-
+ Show Timers StatePokaż stan timerów
-
+ Show MDEC StatePokaż stan MDEC
-
+ Show DMA StatePokaż stan DMA
-
+ &Screenshot&Zrzut ekranu
- &Memory Card Settings...
- Ustawienia K&art Pamięci...
+ Ustawienia K&art Pamięci...
-
+
+ ResumeWznów
-
+ Resumes the last save state created.Wznawia ostatni utworzony zapis stanu.
-
+ &ToolbarPasek &narzędzi
-
+ Lock ToolbarZablokuj pasek narzędzi
-
+ &Status BarPasek &stanu
-
+ Game &List&Lista gier
-
+ System &Display&Wyświetlacz systemu
-
+ Game &PropertiesWłaściwości &gry
-
+ Memory &Card EditorEdytor &Kart Pamięci
-
+ C&heat ManagerMenedżer &Cheatów
-
+ CPU D&ebuggerDebugger &CPU
-
+ Game &Grid&Siatka gier
-
+ Show Titles (Grid View)Pokaż Tytuły (Widok Siatki)
-
+ Zoom &In (Grid View)Po&większ (Widok Siatki)
-
+ Ctrl++Ctrl++
-
+ Zoom &Out (Grid View)Po&mniejsz (Widok Siatki)
-
+ Ctrl+-Ctrl+-
-
+ Refresh &Covers (Grid View)Odśwież &Okładki (Widok Siatki)
-
+ Open Memory Card Directory...Otwórz katalog kart pamięci...
-
+ Open Data Directory...Otwórz katalog danych...
-
+ Power Off &Without SavingWyłącz zasilanie bez &zapisywania
- All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
- Wszystkie typy plików (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlisty (*.m3u)
+ Wszystkie typy plików (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlisty (*.m3u)
- Failed to create host display.
- Nie udało się utworzyć ekranu hosta.
+ Nie udało się utworzyć ekranu hosta.
+
+
+
+ All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
+
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+ Failed to get window info from widget
+
+
+
+ Failed to create host display device context.Nie udało się utworzyć kontekstu urządzenia wyświetlania hosta.
-
-
+
+ Failed to get new window info from widget
+
+
+
+
+ Paused
+
+
+
+
+ Select Disc ImageWybierz obraz płyty
-
+
+ Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.
+
+
+
+
+ %1 (%2)
+ %1 (%2)
+
+
+
+ Select disc drive:
+
+
+
+
+ Resume (%1)
+ Wznawianie (%1)
+
+
+
+
+
+ Game Save %1 (%2)
+ Zapis gry %1 (%2)
+
+
+
+ Edit Memory Cards...
+ Edytuj karty pamięci...
+
+
+
+ Delete Save States...
+ Usuń zapisane stany...
+
+
+
+ Confirm Save State Deletion
+ Potwierdź usunięcie zapisanego stanu
+
+
+
+ Are you sure you want to delete all save states for %1?
+
+The saves will not be recoverable.
+ Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie stany zapisu %1?
+
+Zapisów nie będzie można odzyskać.
+
+
+
+ Load From File...
+
+
+
+
+
+ Select Save State File
+
+
+
+
+
+ Save States (*.sav)
+
+
+
+
+ Undo Load State
+
+
+
+
+
+ Game Save %1 (Empty)
+ Zapis gry %1 (Pusty)
+
+
+
+
+ Global Save %1 (%2)
+ Globalny zapis %1 (%2)
+
+
+
+
+ Global Save %1 (Empty)
+ Globalny zapis %1 (Pusty)
+
+
+
+ Save To File...
+
+
+
+
+ &Enabled Cheats
+ &Włączone kody
+
+
+
+ &Apply Cheats
+ &Zastosuj kody
+
+
+
+ Load Resume State
+
+
+
+
+ A resume save state was found for this game, saved at:
+
+%1.
+
+Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
+
+
+
+
+ Fresh Boot
+
+
+
+
+ Delete And Boot
+
+
+
+
+ Failed to delete save state file '%1'.
+
+
+
+
+ Confirm Disc Change
+
+
+
+
+ Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?
+
+
+
+
+ Swap Disc
+
+
+
+
+ Reset
+ Zresetuj
+
+
+
+ Cancel
+ Anuluj
+
+
+
+ Start Disc
+
+
+
+
+ Cheat ManagerMenedżer Cheatów
-
+
+ You must select a disc to change discs.
+
+
+
+ Properties...Właściwości...
-
+ Open Containing Directory...Otwórz katalog zawierający...
-
+ Set Cover Image...Ustaw obraz okładki...
-
+ Default BootDomyślny rozruch
-
+ Fast BootSzybki rozruch
-
+ Full BootPełny rozruch
-
+ Boot and DebugRozruch i debugowanie
-
+
+ Exclude From List
+
+
+
+ Add Search Directory...Dodaj katalog wyszukiwania...
-
+ Select Cover ImageWybierz obraz okładki
-
+ All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)Wszystkie typy obrazów okładki (*.jpg *.jpeg *.png)
-
+ Cover Already ExistsOkładka już istnieje
-
+ A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?Grafika okładki tej gry już istnieje, czy chcesz ją zastąpić?
-
-
+
+ Copy ErrorBłąd kopiowania
-
+ Failed to remove existing cover '%1'Nie udało się usunąć istniejącej okładki '%1'
-
+ Failed to copy '%1' to '%2'Nie udało się skopiować '%1' do '%2'
- Language changed. Please restart the application to apply.
- Język się zmienił. Uruchom ponownie.
+ Język się zmienił. Uruchom ponownie.
-
+ %1x Scale%1x Skala
-
-
-
+
+
+ Destination FilePlik docelowy
-
-
+
+ Binary Files (*.bin)Pliki binarne (*.bin)
-
+ Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)Pliki binarne (*.bin);;Obrazy PNG (*.png)
-
+ DefaultDomyślna
-
+ FusionFuzja
-
+ Dark Fusion (Gray)Ciemna Fuzja (Szary)
-
+ Dark Fusion (Blue)Ciemna Fuzja (Niebieski)
-
+ QDarkStyleQ Ciemny Styl
-
-
+
+ Confirm Shutdown
+
+
+
+
+ Save State For Resume
+
+
+
+
+
+
+ Memory Card Not FoundNie znaleziono Karty Pamięci
-
-
+
+ Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?
+
+
+
+
+ Failed to create memory card '%1'
+
+
+
+
+ Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.Nie znaleziono karty pamięci '%1'. Spróbuj uruchomić grę i zapisać, aby ją utworzyć.
-
+
+ Do not show again
+
+
+
+
+ Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
+
+Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
+
+Are you sure you want to continue?
+
+
+
+ Updater ErrorBłąd aktualizacji
-
+ <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>Przepraszamy, próbujesz zaktualizować wersję DuckStation, która nie jest oficjalną wersją z GitHub. Aby zapobiec niekompatybilnościom, automatyczne aktualizacje są włączone tylko w oficjalnych kompilacjach.</p><p>Aby uzyskać oficjalną kompilację, postępuj zgodnie z instrukcjami w sekcji "Pobieranie i uruchamianie" pod linkiem poniżej:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>
-
+ Automatic updating is not supported on the current platform.Aktualizacje automatyczne nie są obsługiwane na obecnej platformie.
@@ -6021,132 +8285,149 @@ Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalog
-
+ TitleTytuł
-
+ File NameNazwa pliku
-
+ BlocksBloki
-
+ Memory Card:Karta Pamięci:
-
+ New...Nowy...
-
+ Open...Otwórz...
-
-
+ Import File...Importuj plik...
-
-
+ Import Card...Importuj kartę...
-
-
+ SaveZapisz
-
+ Delete FileUsuń plik
-
+
+ Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*)
+
+
+
+
+ Undelete File
+
+
+
+ Export FileEksportuj plik
-
+ <<<<
-
+ >>>>
-
+ All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)Wszystkie typy karty pamięci (*.mcd *.mcr *.mc)
-
+ All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)Wszystkie typy kart pamięci, które można importować (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)
-
-
+
+ Select Memory CardWybierz Kartę Pamięci
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ErrorBłąd
- Single Save Files (*.mcs)
- Pojedyncze pliki zapisów (*.mcs)
+ Pojedyncze pliki zapisów (*.mcs)
-
+ New Card...Nowa karta...
-
+ Open Card...Otwórz kartę...
-
-
+
+ Format Card
+
+
+
+
+ Failed to load memory card image.Nie udało się załadować obrazu Karty Pamięci.
+
+
+ (Deleted)
+
+
-
+ %n block(s) free%1%n blok wolny%1
@@ -6155,72 +8436,87 @@ Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalog
-
+ Failed to write card to '%1'Nie udało się zapisać karty do '%1'
-
+ Save memory card?Zapisać Kartę Pamięci?
-
+ Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing?Karta Pamięci '%1' nie jest zapisana, czy chcesz zapisać ją przed zamknięciem?
-
+ Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying.Docelowa karta pamięci zawiera już zapis o tej samej nazwie (%1) jak kopiowany zapis. Proszę usunąć ten plik z docelowej karty pamięci, a następnie spróbować ponownie.
-
+ Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available.Za mało bloków, ten plik wymaga %1, ale dostępne są tylko %2.
-
+ Failed to read file %1Nie udało się odczytać pliku %1
-
+ Failed to write file %1Nie udało się zapisać pliku %1
-
+ Failed to delete file %1Nie udało się usunąć pliku %1
-
+
+ Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save.
+
+
+
+ Select Single SavefileWybierz pojedynczy zapis
-
+ Failed to export save file %1. Check the log for more details.Nie udało się wyeksportować pliku zapisu %1. Dziennik zdarzeń może zawierać więcej informacji.
-
+ Select Import FileWybierz importowany plik
-
+ Failed to import memory card. The log may contain more information.Nie udało się zaimportować karty pamięci. Dziennik może zawierać więcej informacji.
-
+
+ Format memory card?
+
+
+
+
+ Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'.
+
+
+
+ Select Import Save FileWybierz importowany plik zapisu
-
+ Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists.Nie udało się zaimportować zapisu. Proszę sprawdzić, czy karta pamięci ma wystarczająco wolnych bloków oraz czy zapis o tej samej nazwie już istnieje.
@@ -6228,137 +8524,149 @@ Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalog
MemoryCardSettingsWidget
- All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)Wszystkie typy Karty Pamięci (*.mcd *.mcr *.mc)
-
+ Shared SettingsUstawienia wspólne
-
+ CheckedZaznaczone
-
+
+ If one of the "separate card per game" memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory.
+
+
+
+ Memory Card %1Karta Pamięci %1
-
+ Memory Card Type:Typ karty pamięci:
-
-
+
+ Browse...Przeglądaj...
-
+ Memory Card Directory:Katalog kart pamięci:
-
-
+
+ ResetZresetuj
-
-
+
+ Use Single Card For Sub-ImagesUżywaj wspólnej karty do podobrazów
-
+ When using a multi-disc format (m3u/pbp) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.Gdy w użyciu będą formaty plików zawierające wiele płyt (m3u/pbp) oraz karty pamięci oddzielne dla gier, wszystkie płyty z grupy będą współdzielić jedną kartę pamięci. Gdy ta opcja jest odznaczona, każda płyta będzie mieć osobną kartę pamięci.
- If one of the "separate card per game" memory card modes is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory.
- Jeśli wybrano jeden z trybów karty pamięci "oddzielnych kart na grę" te karty pamięci zostaną zapisane w katalogu kart pamięci.
+ Jeśli wybrano jeden z trybów karty pamięci "oddzielnych kart na grę" te karty pamięci zostaną zapisane w katalogu kart pamięci.
-
+ Open Directory...Otwórz katalog...
-
+ The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats.Edytor kart pamięci umożliwia przenoszenia zapisów między kartami oraz importowanie kart w innych formatach.
-
+ Memory Card Editor...Edytor kart pamięci...
-
+ Shared Memory Card Path:Wspólna ścieżka karty pamięci:
-
+ Select path to memory card imageWybierz ścieżkę do obrazu karty pamięci
- Select path to memory card directory
- Wybierz ścieżkę do katalogu kart pamięci
+ Wybierz ścieżkę do katalogu kart pamięciMemoryCardType
-
+ No Memory CardBrak karty pamięci
-
+ Shared Between All GamesWspółdzielone pomiędzy wszystkie gry
-
+ Separate Card Per Game (Game Code)Oddzielna karta na grę (kod gry)
-
+ Separate Card Per Game (Game Title)Oddzielna karta na grę (tytuł gry)
+
+
+ Separate Card Per Game (File Title)
+
+
+
+
+ Non-Persistent Card (Do Not Save)
+
+ MultitapMode
-
+ DisabledWyłączony
-
+ Enable on Port 1 OnlyWłączony tylko na porcie 1
-
+ Enable on Port 2 OnlyWłączony tylko na porcie 2
-
+ Enable on Ports 1 and 2Włączony na portach 1 i 2
@@ -6366,125 +8674,103 @@ Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalog
NamcoGunCon
- Trigger
- Spust
+ Spust
- ShootOffscreen
- Strzelaj poza ekran
+ Strzelaj poza ekran
- A
- A
+ A
- B
- B
+ B
- Crosshair Image Path
- Celownik, Ścieżka do Obrazu
+ Celownik, Ścieżka do Obrazu
- Path to an image to use as a crosshair/cursor.
- Ścieżka do obrazu używanego jako celownik / kursor.
+ Ścieżka do obrazu używanego jako celownik / kursor.
- Crosshair Image Scale
- Celownik Skala Obrazu
+ Celownik Skala Obrazu
- Scale of crosshair image on screen.
- Skala obrazu celownika na ekranie.
+ Skala obrazu celownika na ekranie.
- X Scale
- Skala X
+ Skala X
- Scales X coordinates relative to the center of the screen.
- Skaluje współrzędne X względem środka ekranu.
+ Skaluje współrzędne X względem środka ekranu.NeGcon
- Steering
- Układ sterowniczy
+ Układ sterowniczy
- I
- I
+ I
- II
- II
+ II
- L
- L
+ L
- Up
- Góra
+ Góra
- Down
- Dół
+ Dół
- Left
- Lewo
+ Lewo
- Right
- Prawo
+ Prawo
- A
- A
+ A
- B
- B
+ B
- R
- R
+ R
- Start
- Start
+ Start
-
+ Steering Axis DeadzoneStrefa martwa osi skrętnej
-
+ Sets deadzone size for steering axis.Ustawia rozmiar martwego obszaru dla osi sterującej.
@@ -6492,159 +8778,181 @@ Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalog
OSDMessage
-
+ Acquired exclusive fullscreen.Uzyskano ekskluzywny pełny ekran.
-
+ Failed to acquire exclusive fullscreen.Nie udało się uzyskać ekskluzywnego pełnego ekranu.
-
+ Lost exclusive fullscreen.Utracono ekskluzywny pełny ekran.
-
+ Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.Wymuszanie trybu analogowego jest wyłączone przez ustawienia gry. Kontroler uruchomi się w trybie cyfrowym.
-
+ %ux MSAA is not supported, using %ux instead.%ux MSAA nie jest obsługiwany, zamiast tego używa się %ux.
-
+ SSAA is not supported, using MSAA instead.SSAA nie jest obsługiwane, zamiast tego używa się MSAA.
-
+ Texture filter '%s' is not supported with the current renderer.Filtr tekstur „%s” nie jest obsługiwany przez bieżący renderer.
-
+ Adaptive downsampling is not supported with the current renderer, using box filter instead.Adaptacyjne downsampling nie jest obsługiwany w bieżącym rendererze, zamiast tego używa się filtru pudełkowego box.
-
+ Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u)Skala rozdzielczości ustawiona na %ux (ekran %ux%u, VRAM %ux%u)
-
+ Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA).Wygładzanie wielopróbkowe ustawione na %ux (SSAA).
-
+ Multisample anti-aliasing set to %ux.Wygładzanie wielopróbkowe ustawione na %ux.
-
+
+ Resolution scale %ux not supported for adaptive smoothing, using %ux.
+
+
+
+ OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required.Moduł renderujący OpenGL jest niedostępny, twój sterownik lub sprzęt nie jest wystarczająco nowy. Wymagany jest OpenGL 3.1 lub OpenGL ES 3.0.
-
+ System reset.Reset systemu.
- Loading state from '%s'...
- Ładowanie stanu z '%s'...
+ Ładowanie stanu z '%s'...
-
+ Loading state from '%s' failed. Resetting.Ładowanie stanu z '%s' nie powiodło się. Resetowanie.
-
+ Saving state to '%s' failed.Zapisywanie stanu do '%s' nie powiodło się.
- State saved to '%s'.
- Stan zapisany w '%s'.
+ Stan zapisany w '%s'.
-
+ PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP jest niekompatybilny z rendererem programowym, wyłączam PGXP.
-
+
+ Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.
+
+
+
+ Switching to %s%s GPU renderer.Przełączam na %s%s renderer GPU.
-
+ Switching to %s audio backend.Przełączam na sterownik audio %s.
-
+ Switching to %s CPU execution mode.Przełączanie do %s trybu wykonywania CPU.
- CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks.
- Włączone wyjątki pamięci procesora, opróżnianie wszystkich bloków.
+ Włączone wyjątki pamięci procesora, opróżnianie wszystkich bloków.
- CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks.
- Wyłączone wyjątki pamięci procesora, opróżnianie wszystkich bloków.
+ Wyłączone wyjątki pamięci procesora, opróżnianie wszystkich bloków.
- CPU ICache enabled, flushing all blocks.
- CPU ICache włączone, opróżnianie wszystkich bloków.
+ CPU ICache włączone, opróżnianie wszystkich bloków.
- CPU ICache disabled, flushing all blocks.
- CPU ICache wyłączony, opróżnianie wszystkich bloków.
+ CPU ICache wyłączony, opróżnianie wszystkich bloków.
-
+ PGXP enabled, recompiling all blocks.PGXP włączone, ponowna kompilacja wszystkich bloków.
-
+ PGXP disabled, recompiling all blocks.PGXP wyłączone, ponowna kompilacja wszystkich bloków.
-
+
+ Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.
+
+
+
+
+ Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.
+
+
+
+ Switching to %s renderer...Przełączenie na %s renderer...
-
+ Memory card at '%s' could not be read, formatting.Nie można odczytać karty pamięci '%s' - formatuję.
-
- Failed to save memory card to '%s'
- Nie udało się zapisać karty pamięci w '%s'
+
+ Failed to save memory card to '{}'.
+
+
+
+
+ Saved memory card to '{}'.
+
+
+
+ Failed to save memory card to '%s'
+ Nie udało się zapisać karty pamięci w '%s'
- Saved memory card to '%s'
- Zapisana karta pamięci w '%s'
+ Zapisana karta pamięci w '%s'
@@ -6666,75 +8974,80 @@ Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalog
Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.Karta pamięci %u jest w stanie zapisu, ale nie jest w systemie. Ignorowanie karty.
+
+
+ Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card.
+
+ Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.Karta pamięci %u jest w stanie zapisu, ale nie jest w systemie. Tworzenie tymczasowej karty.
-
+ Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.Karta pamięci %u jest obecna w systemie, ale nie jest w stanie zapisywania. Wyjmowanie karty.
-
+ CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.Szybkość zegara CPU jest ustawiona na %u%% (%u / %u). Może to spowodować niestabilność.
-
+ CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.Przyspieszenie odczytu CD-ROM jest ustawione na %ux (efektywna prędkość %ux). Może to spowodować niestabilność.
-
+ Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.Nie udało się zainicjować renderera %s, przechodzę w tryb renderowania programowego.
-
+ WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).OSTRZEŻENIE: przetaktowywanie procesora (%u%%) było inne w stanie zapisu (%u%%).
-
+ Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability.Nie udało się otworzyć obrazu płyty CD ze stanu zapisu '%s': %s. Korzystanie z istniejącego obrazu '%s' może spowodować niestabilność.
-
+ Failed to open disc image '%s': %s.Nie udało się otworzyć obrazu płyty '%s': %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.Nie udało się przełączyć na podobraz %u w '%s': %s.
-
+ Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.Przełączono na podobraz %s (%u) w '%s'.
-
+ Inserted disc '%s' (%s).Włożono płytę '%s' (%s).
-
-
-
+
+
+ Failed to load post processing shader chain.Nie udało się załadować łańcucha modułów cieniujących po przetwarzaniu.
-
+ No cheats are loaded.Żadne cheaty nie są załadowane.
-
+ %n cheats are now active.%n cheat jest teraz aktywny.
@@ -6743,7 +9056,7 @@ Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalog
-
+ %n cheats are now inactive.%n cheat jest teraz nieaktywny.
@@ -6752,134 +9065,172 @@ Skanowanie rekursywne zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalog
- Fast forwarding...
- Szybkie przewijanie...
+ Szybkie przewijanie...
- Stopped fast forwarding.
- Zatrzymano szybkie przewijanie.
+ Zatrzymano szybkie przewijanie.
- Turboing...
- Turbo...
+ Turbo...
- Stopped turboing.
- Zatrzymano turbo.
+ Zatrzymano turbo.
- Hotkey unavailable because achievements hardcore mode is active.
- Skrót klawiszowy niedostępny, ponieważ tryb ekstremalnych osiągnięć jest włączony.
+ Skrót klawiszowy niedostępny, ponieważ tryb ekstremalnych osiągnięć jest włączony.
- Rewinding...
- Przewijanie...
+ Przewijanie...
- Stopped rewinding.
- Zatrzymano przewijanie.
+ Zatrzymano przewijanie.
-
+ CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).Włączono kontrolę szybkości zegara CPU (%u%% / %.3f MHz).
-
+ CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).Wyłączono kontrolę szybkości zegara CPU (%.3f MHz).
-
+ PGXP is now enabled.PGXP jest teraz włączone.
-
+ PGXP is now disabled.PGXP jest teraz wyłączone.
-
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.Bufor głębi PGXP jest teraz włączony.
-
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.Bufor głębi PGXP jest teraz wyłączony.
-
+ Texture replacements reloaded.Ponownie załadowano zamienniki tekstur.
-
+
+ Cannot load state for game without serial.
+
+
+
+
+ No save state found in slot {}.
+
+
+
+
+ Cannot save state for game without serial.
+
+
+
+
+ Achievements are disabled or unavailable for game.
+
+
+
+
+ Leaderboards are disabled or unavailable for game.
+
+
+
+
+
+
+ Emulation speed set to %u%%.
+
+
+
+
+ PGXP CPU mode is now enabled.
+
+
+
+
+ PGXP CPU mode is now disabled.
+
+
+
+ Volume: MutedDzwięk: Wyciszony
-
-
-
- Volume: %d%%
- Głośność: %d%%
+
+
+
+ Volume: {}%
+
-
+ Volume: %d%%
+ Głośność: %d%%
+
+
+ CD Audio Muted.CD Audio wyciszone.
-
+ CD Audio Unmuted.CD Audio odciszone.
- Loaded input profile from '%s'
- Załadowano profil wejściowy z '%s'
+ Załadowano profil wejściowy z '%s'
-
+ Started dumping audio to '%s'.Rozpoczęto zrzucanie dźwięku do '%s'.
-
+ Failed to start dumping audio to '%s'.Nie udało się rozpocząć zrzutu dźwięku do '%s'.
-
+ Stopped dumping audio.Zatrzymano przesyłanie dźwięku.
-
+ Screenshot file '%s' already exists.Plik zrzutu ekranu '%s' już istnieje.
-
+ Failed to save screenshot to '%s'Nie udało się zapisać zrzutu ekranu w '%s'
-
+ Screenshot saved to '%s'.Zrzut ekranu został zapisany w '%s'.
-
+ Controller in port %u (%s) is not supported for %s.
Supported controllers: %s
Please configure a supported controller from the list above.
@@ -6888,49 +9239,44 @@ Wspierane kontrolery: %s
Proszę skonfigurować wspierany kontroler z listy powyżej.
- Input profile '%s' cannot be found.
- Profil wejściowy '%s' nie może być znaleziony.
+ Profil wejściowy '%s' nie może być znaleziony.
- Using input profile '%s'.
- Korzystanie z profilu wejściowego '%s'.
+ Korzystanie z profilu wejściowego '%s'.
-
+ Failed to load cheats from '%s'.Nie udało się załadować cheatów z '%s'.
- Loaded %n cheats from list.
-
+ Załadowano %n cheat z listy.Załadowano %n cheaty z listy.Załadowano %n cheatów z listy.
- %n cheats are enabled.
-
+ %n cheat jest włączony. %n cheaty są włączone. %n cheatów jest włączonych.
- Loaded %n cheats from database.
-
+ Załadowano %n cheat z bazy danych.Załadowano %n cheaty z bazy danych.Załadowano %n cheatów z bazy danych.
-
+ Saved %n cheats to '%s'.Zapisano %n cheat do '%s'.
@@ -6939,150 +9285,226 @@ Proszę skonfigurować wspierany kontroler z listy powyżej.
-
+ Failed to save cheat list to '%s'Nie udało się zapisać listy cheatów do '%s'
-
+
+ Loading state from '{}'...
+
+
+
+
+ Save State
+ Zapisz Stan
+
+
+
+ State saved to '{}'.
+
+
+
+
+ CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.
+
+
+
+
+ CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.
+
+
+
+
+ Rewinding is not enabled.
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.
+
+
+
+
+ Recompiler options changed, flushing all blocks.
+
+
+
+
+ Failed to save undo load state.
+
+
+
+
+ %n cheats are enabled. This may result in instability.
+
+
+
+
+
+
+
+ Deleted cheat list '%s'.Usunięto listę cheatów '%s'.
-
+ Cheat '%s' enabled.Cheat '%s' włączony.
-
+ Cheat '%s' disabled.Cheat '%s' wyłączony.
-
+ Applied cheat '%s'.Zastosowano cheat '%s'.
-
+ Cheat '%s' is already enabled.Cheat '%s' jest już włączony.
-
+ Post-processing is now enabled.Post-processing jest teraz włączony.
-
+ Post-processing is now disabled.Post-processing jest teraz wyłączony.
-
+ Failed to load post-processing shader chain.Nie udało się załadować łańcucha shaderów post-processingu.
-
+ Post-processing shaders reloaded.Załadowano ponownie shadery post-processingu.
-
+ CPU interpreter forced by game settings.Interpreter CPU wymuszony przez ustawienia gry.
-
+ Software renderer forced by game settings.Renderowanie programowe wymuszone przez ustawienia gry.
-
+ Interlacing forced by game settings.Przeplot wymuszony przez ustawienia gry.
-
+ True color disabled by game settings.True Color wyłączone przez ustawienia gry.
-
+ Upscaling disabled by game settings.Skalowanie wyłączone przez ustawienia gry.
-
+ Scaled dithering disabled by game settings.Skalowany dithering wyłączony przez ustawienia gry.
-
+ Widescreen disabled by game settings.Tryb panoramiczny wyłączony przez ustawienia gry.
-
+ Forcing NTSC Timings disallowed by game settings.Wymuszanie taktowania NTSC zabronione przez ustawienia gry.
-
+ PGXP geometry correction disabled by game settings.Korekta geometrii PGXP wyłączona przez ustawienia gry.
-
+ PGXP culling disabled by game settings.Eliminowanie PGXP wyłączone przez ustawienia gry.
-
+ PGXP texture correction disabled by game settings.Korekta tekstury PGXP wyłączona w ustawieniach gry.
-
+ PGXP vertex cache forced by game settings.Pamięć podręczna wierzchołków PGXP wymuszona przez ustawienia gry.
-
+ PGXP CPU mode forced by game settings.Tryb PGXP CPU wymuszony przez ustawienia gry.
-
+ PGXP Depth Buffer disabled by game settings.Bufor głębi PGXP wyłączony przez ustawienia gry.
- Failed to read executable from disc. Achievements disabled.
- Nie udało się wczytać z dysku pliku wykonywalnego. Osiągnięcia zostały wyłączone.
+ Nie udało się wczytać z dysku pliku wykonywalnego. Osiągnięcia zostały wyłączone.
+
+
+
+ CD image preloading not available for multi-disc image '%s'
+
+
+
+
+ Precaching CD image failed, it may be unreliable.
+ PlayStationMouse
- Left
- Lewy
+ Lewy
- Right
- Prawy
+ Prawy
-
+ Relative Mouse ModeWzględny tryb myszy
-
+ Locks the mouse cursor to the window, use for FPS games.Blokuje kursor myszy w oknie, używaj w grach FPS.
@@ -7100,27 +9522,27 @@ Proszę skonfigurować wspierany kontroler z listy powyżej.
Dodaj
-
+ RemoveUsuń
-
+ ClearWyczyść
-
+ Move UpW górę
-
+ Move DownW dół
-
+ Options...Opcje...
@@ -7168,96 +9590,94 @@ Proszę skonfigurować wspierany kontroler z listy powyżej.
&Odśwież shadery
- Load Preset
- Wczytaj ustawienia
+ Wczytaj ustawienia
- Save Preset
- Zapisz ustawienia
+ Zapisz ustawienia
-
+ Post Processing ChainŁańcuch post-processingu
-
+ ErrorBłąd
-
+
+ The current post-processing chain is invalid, it has been reset.
+
+
+ The current post-processing chain is invalid, it has been reset. Any changes made will overwrite the existing config.
- Bieżący łańcuch post-processingu jest nieprawidłowy, został zresetowany. Wszelkie wprowadzone zmiany nadpiszą istniejącą konfigurację.
+ Bieżący łańcuch post-processingu jest nieprawidłowy, został zresetowany. Wszelkie wprowadzone zmiany nadpiszą istniejącą konfigurację.PostProcessingShaderConfigDialog
-
+ %1 Shader Options%1 Opcje cieniowania
- Close
- Zamknij
+ ZamknijPostProcessingShaderConfigWidget
-
+ RedCzerwony
-
+ GreenZielony
-
+ BlueNiebieski
-
+ AlphaAlfa
-
+ %1 (%2)%1 (%2)
- Reset to Defaults
- Przywróć domyślne
+ Przywróć domyślneQObject
- DuckStation Error
- Błąd DuckStation
+ Błąd DuckStation
- Failed to initialize host interface. Cannot continue.
- Nie udało się zainicjować interfejsu hosta. Nie można kontynuować.
+ Nie udało się zainicjować interfejsu hosta. Nie można kontynuować.
-
+ Failed to open URLNie udało się otworzyć adresu URL
-
+ Failed to open URL.
The URL was: %1
@@ -7266,85 +9686,99 @@ The URL was: %1
Adres URL to: %1
+
+ QtHost
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+ File '%1' does not exist.
+
+
+
+
+ The specified save state does not exist.
+
+
+
+
+ Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.
+
+
+
+
+ Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.
+
+
+QtHostInterface
- No resume save state found.
- Nie znaleziono stanu wznawiania zapisu.
+ Nie znaleziono stanu wznawiania zapisu.
-
- Game Save %1 (%2)
- Zapis gry %1 (%2)
+ Zapis gry %1 (%2)
- Game Save %1 (Empty)
- Zapis gry %1 (Pusty)
+ Zapis gry %1 (Pusty)
- Global Save %1 (%2)
- Globalny zapis %1 (%2)
+ Globalny zapis %1 (%2)
- Global Save %1 (Empty)
- Globalny zapis %1 (Pusty)
+ Globalny zapis %1 (Pusty)
- Resume
- Wznawianie
+ Wznawianie
- Load State
- Wczytaj Stan
+ Wczytaj Stan
- Resume (%1)
- Wznawianie (%1)
+ Wznawianie (%1)
- Edit Memory Cards...
- Edytuj karty pamięci...
+ Edytuj karty pamięci...
- Delete Save States...
- Usuń zapisane stany...
+ Usuń zapisane stany...
- Confirm Save State Deletion
- Potwierdź usunięcie zapisanego stanu
+ Potwierdź usunięcie zapisanego stanu
- Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.
- Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie stany zapisu %1?
+ Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie stany zapisu %1?
Zapisów nie będzie można odzyskać.
- &Enabled Cheats
- &Włączone kody
+ &Włączone kody
- &Apply Cheats
- &Zastosuj kody
+ &Zastosuj kody
- Game ID: %1
Game Title: %2
Game Developer: %3
@@ -7352,7 +9786,7 @@ Game Publisher: %4
Achievements: %5 (%6)
- ID gry: %1
+ ID gry: %1
Tytuł gry: %2
Developer gry: %3
Wydawca gry: %4
@@ -7361,23 +9795,20 @@ Osiągnięć: %5 (%6)
- %n points
-
+ %n punkt%n punkty%n punktów
- Rich presence inactive or unsupported.
- Rich presence wyłączony lub niewspierany.
+ Rich presence wyłączony lub niewspierany.
- Game not loaded or no RetroAchievements available.
- Nie wczytano gry lub brak dostępnych RetroAchievementów.
+ Nie wczytano gry lub brak dostępnych RetroAchievementów.
@@ -7388,22 +9819,22 @@ Osiągnięć: %5 (%6)
DuckStation
-
+ CancelAnuluj
-
+ ErrorBłąd
-
+ QuestionPytanie
-
+ InformationInformacja
@@ -7411,46 +9842,66 @@ Osiągnięć: %5 (%6)
SaveStateSelectorUI
-
+ LoadWczytaj
-
+ SaveZapisz
-
+ Select PreviousWybierz poprzedni
-
+ Select NextWybierz następny
-
+ No Save StateBrak zapisu stanu
-
+ Global Slot %dGlobalny slot %d
-
+ Game Slot %dSlot gry %d
-
+ %s Slot %d%s Slot %d
+
+ SettingWidgetBinder
+
+
+
+ Default:
+
+
+
+
+
+ Reset
+ Zresetuj
+
+
+
+ Select folder for %1
+
+
+SettingsDialog
@@ -7459,190 +9910,315 @@ Osiągnięć: %5 (%6)
Ustawienia DuckStation
- General Settings
- Ustawienia Główne
+ Ustawienia Główne
- BIOS Settings
- Ustawienia BIOS
+ Ustawienia BIOS
- Console Settings
- Ustawienia Konsoli
+ Ustawienia Konsoli
- Emulation Settings
- Ustawienia Emulacji
+ Ustawienia Emulacji
- Game List Settings
- Ustawienia Listy Gier
+ Ustawienia Listy Gier
- Hotkey Settings
- Ustawienia Skrótów Klawiszowych
+ Ustawienia Skrótów Klawiszowych
- Controller Settings
- Ustawienia Kontrolera
+ Ustawienia Kontrolera
- Memory Card Settings
- Ustawienia Kart Pamięci
+ Ustawienia Kart Pamięci
- Display Settings
- Ustawienia Wyświetlania
+ Ustawienia Wyświetlania
- Enhancement Settings
- Ustawienia Ulepszeń
+ Ustawienia Ulepszeń
- Post-Processing Settings
- Ustawienia Post-Processingu
+ Ustawienia Post-Processingu
- Audio Settings
- Ustawienia Dźwięku
+ Ustawienia Dźwięku
- Achievement Settings
- Ustawienia Osiągnięć
+ Ustawienia Osiągnięć
- Advanced Settings
- Ustawienia Zaawansowane
+ Ustawienia Zaawansowane
- Close
- Zamknij
+ Zamknij
-
+ This DuckStation build was not compiled with RetroAchievements support.Ta wersja DuckStation została skompilowana bez wsparcia dla RetroAchievements.
-
+ <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Ustawienia Główne</strong><hr>Te opcje sterują wyglądem i zachowaniem emulatora.<br><br>Najedź myszą na opcję, aby uzyskać dodatkowe informacje.
-
+
+ Summary
+
+
+
+
+ <strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly.
+
+
+
+
+ General
+ Główne
+
+
+
+ Game List
+
+
+
+
+ BIOS
+ BIOS
+
+
+
+ <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information.
+
+
+
+
+ Console
+ Konsola
+
+
+ <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Ustawienia Konsoli</strong><hr>Te opcje określają konfigurację symulowanej konsoli.<br><br>Najedź myszą na opcję, aby uzyskać dodatkowe informacje.
-
+
+ Emulation
+
+
+
+
+ <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information.
+
+
+
+
+ Memory Cards
+
+
+
+ <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.<strong>Ustawienia Listy Gier</strong><hr>Powyższa lista zawiera katalogi, które będą przeszukiwane przez DuckStation w celu zapełnienia listy gier. Katalogi wyszukiwania można dodawać, usuwać i przełączać na rekursywne/nierekursywne.
- <strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.
- <strong>Ustawienia Skrótów Klawiszowych</strong><hr>Powiązanie skrótu umożliwia wyzwalanie zdarzeń, takich jak resetowanie lub wykonywanie zrzutów ekranu po naciśnięciu klawisza/przycisku kontrolera. Tytuły skrótów klawiaturowych są oczywiste. Kliknięcie powiązania rozpocznie odliczanie, w którym to przypadku należy nacisnąć klawisz lub przycisk/oś kontrolera, którą chcesz powiązać. Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty i licznik czasu upłynie, wiązanie pozostanie niezmienione. Aby usunąć wiązanie, kliknij prawym przyciskiem myszy przycisk. Aby powiązać wiele przycisków, przytrzymaj Shift i kliknij przycisk.
+ <strong>Ustawienia Skrótów Klawiszowych</strong><hr>Powiązanie skrótu umożliwia wyzwalanie zdarzeń, takich jak resetowanie lub wykonywanie zrzutów ekranu po naciśnięciu klawisza/przycisku kontrolera. Tytuły skrótów klawiaturowych są oczywiste. Kliknięcie powiązania rozpocznie odliczanie, w którym to przypadku należy nacisnąć klawisz lub przycisk/oś kontrolera, którą chcesz powiązać. Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty i licznik czasu upłynie, wiązanie pozostanie niezmienione. Aby usunąć wiązanie, kliknij prawym przyciskiem myszy przycisk. Aby powiązać wiele przycisków, przytrzymaj Shift i kliknij przycisk.
- <strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.
- <strong>Ustawienia Kontrolera</strong><hr>Ta strona umożliwia wybranie typu kontrolera, który ma być symulowany, i przypisanie klawiszy lub przycisków kontrolera hosta wedle uznania. Kliknięcie powiązania rozpocznie odliczanie, w którym to przypadku należy nacisnąć klawisz lub przycisk/oś kontrolera, którą chcesz powiązać. (W przypadku wibracji naciśnij dowolny przycisk/oś na kontrolerze, do którego chcesz wysłać wibracje.) Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przed upływem odliczania, powiązanie pozostanie niezmienione. Aby usunąć wiązanie, kliknij prawym przyciskiem myszy przycisk. Aby powiązać wiele przycisków, przytrzymaj Shift i kliknij przycisk.
+ <strong>Ustawienia Kontrolera</strong><hr>Ta strona umożliwia wybranie typu kontrolera, który ma być symulowany, i przypisanie klawiszy lub przycisków kontrolera hosta wedle uznania. Kliknięcie powiązania rozpocznie odliczanie, w którym to przypadku należy nacisnąć klawisz lub przycisk/oś kontrolera, którą chcesz powiązać. (W przypadku wibracji naciśnij dowolny przycisk/oś na kontrolerze, do którego chcesz wysłać wibracje.) Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przed upływem odliczania, powiązanie pozostanie niezmienione. Aby usunąć wiązanie, kliknij prawym przyciskiem myszy przycisk. Aby powiązać wiele przycisków, przytrzymaj Shift i kliknij przycisk.
-
+ <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.<strong>Ustawienia Kart Pamięci</strong><hr>Ta strona pozwala określić, w jakim trybie będzie działać emulacja kart pamięci i gdzie obrazy tych kart będą przechowywane na dysku.
-
+
+ Display
+
+
+
+ <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.<strong>Ustawienia Wyświetlania</strong><hr>Te opcje sterują sposobem wyświetlania na ekranie klatek generowanych przez konsolę.
-
+
+ Enhancements
+
+
+
+ <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information.<strong>Ustawienia Ulepszeń</strong><hr>Te opcje sterują ulepszeniami, które mogą poprawić efekty wizualne w porównaniu z oryginalną konsolą. Najedź myszą na każdą opcję, aby uzyskać dodatkowe informacje.
-
+
+ Post-Processing
+
+
+
+ <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.<strong>Ustawienia Post-Processingu</strong><hr>Post-Processing umożliwia zmianę wyglądu obrazu wyświetlanego na ekranie za pomocą różnych filtrów. Shadery będą wykonywane po kolei.
-
+
+ Audio
+ Dźwięk
+
+
+ <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.<strong>Ustawienia Dźwięku</strong><hr>Te opcje sterują wyjściem audio konsoli. Najedź myszą na opcję, aby uzyskać dodatkowe informacje.
-
+
+ Achievements
+
+
+
+
+ <strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information.
+
+
+
+
+ Folders
+
+
+
+
+ <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files.
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+ <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.<strong>Ustawienia Zaawansowane</strong><hr>Te opcje sterują rejestrowaniem i wewnętrznym działaniem emulatora. Najedź myszą na opcję, aby uzyskać dodatkowe informacje.
-
+
+ Confirm Restore Defaults
+
+
+
+
+ Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.
+
+
+
+ Recommended ValueZalecana wartość
+
+
+ %1 [%2]
+
+
+
+
+ Use Global Setting [Enabled]
+
+
+
+
+ Use Global Setting [Disabled]
+
+
+
+
+
+ Use Global Setting [%1]
+
+ System
-
+ Failed to load %s BIOS.Nie udało się wczytać BIOSu %s.
-
+
+
+ Error
+
+
+
+
+ Failed to load save state file '{}' for booting.
+
+
+
+ Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.Zapis stanu jest niekompatybilny: minimalna wersja to %u, ale stan jest wersji %u.
-
+ Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.Zapis stanu jest niekompatybilny: maksymalna wersja to %u, ale stan jest wersji %u.
-
+ Failed to open CD image '%s' used by save state: %s.Nie udało się otworzyć obrazu płyty '%s' używanego przez zapis stanu: %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s.Nie udało się przełączyć na podobraz %u z obrazu płyty '%s' używanego przez zapis stanu: %s.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.Karta pamięci dla gry nie może być użyta w slocie %u, ponieważ uruchomiona gra nie ma kodu. Użyto wspólnej karty.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.Karta pamięci dla gry nie może być użyta w slocie %u, ponieważ uruchomiona gra nie ma tytułu. Użyto wspólnej karty.
-
+
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.
+
+
+
+ Game changed, reloading memory cards.Gra się zmieniła, wczytywanie właściwej karty pamięci.
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@@ -7663,14 +10239,23 @@ Sprawdź plik README, aby uzyskać instrukcje dotyczące dodawania plików SBI.
Czy chcesz kontynuować?
-
- Failed to acquire host display.
- Nie udało się uzyskać dostępu do ekranu hosta.
+
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
+
+%s: %s
+
+Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.
+
+The name of the SBI file must match the name of the disc image.
+
+
+
+ Failed to acquire host display.
+ Nie udało się uzyskać dostępu do ekranu hosta.
- System failed to boot. The log may contain more information.
- Uruchomienie systemu nie powiodło się. Dziennik zdarzeń może zawierać więcej informacji.
+ Uruchomienie systemu nie powiodło się. Dziennik zdarzeń może zawierać więcej informacji.
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
index 5f5b26903..c8ef1a80e 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
@@ -293,17 +293,17 @@ Token gerado %2.
Achievements
-
+ Loading stateCarregando estado
-
+ Resuming stateRetomando estado
-
+ Hardcore mode disabled by state switch.Modo dificílimo desligado pelo estado salvo.
@@ -323,69 +323,69 @@ Token gerado %2.
{0} não é possível no momento enquanto o modo dificílimo estiver ligado. Deseja desativar o dificílimo? {0} será cancelado se você escolher Não.
-
+ Hardcore mode is now enabled.O modo Hardcore está ativado.
-
+ Hardcore mode is now disabled.O modo Hardcore está desligado.
-
+ {} (Hardcore Mode){} (Modo dificílimo)
-
+ You have earned {} of {} achievements, and {} of {} points.Você ganhou {} de {} conquistas e {} de {} pontos.
-
+ This game has no achievements.Este jogo não possui conquistas.
-
+ Leaderboards are enabled.Os placares estão ligados.
-
+ Leaderboards are disabled because hardcore mode is off.As tabelas de classificação estão desligadas porque o modo dificílimo está desativado.
-
+ Your Score: {} (Best: {})
Leaderboard Position: {} of {}Sua pontuação: {} (Melhor: : {})
Posição nos placares de lideres: {} de {}
-
+ This game has {} leaderboards.Este jogo não possui {} placares de lideres.
-
+ Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.O envio de pontuações está desligado porque o modo dificílimo está desativado. As tabelas de classificação são somente leitura.
-
+ TimeTempo
-
+ ScorePlacar
-
+ Downloading leaderboard data, please wait...Baixando informações de placares, por favor aguarde...
@@ -1026,17 +1026,17 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
AudioBackend
-
+ Null (No Output)Mudo
-
+ CubebCubed
-
+ XAudio2XAudio2
@@ -1514,17 +1514,17 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Interpretador (Mais Lento)
-
+ Interpreter (Slowest)Interpretador (mais lento)
-
+ Cached Interpreter (Faster)Interpretador armazenado (rápido)
-
+ Recompiler (Fastest)Recompilador (mais rápido)
@@ -1532,17 +1532,17 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
CPUFastmemMode
-
+ Disabled (Slowest)Desativado (Lento)
-
+ MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)MMap (hardware, mais rápido)
-
+ LUT (Faster)LUT (rápido)
@@ -2173,7 +2173,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
O estado atual será salvo.
-
+ Invalid version %u (%s version %u)Versão inválida %u (%s versão %u)
@@ -2185,17 +2185,17 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
ConsoleRegion
-
+ Auto-DetectDetectar automaticamente
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (Japão)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (US, Canadá)
@@ -2204,7 +2204,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
NTSC-U (US)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Europeu, Austrália)
@@ -3962,24 +3962,24 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
ControllerType
-
+ NoneNenhum
-
+ Digital ControllerControle digital
-
+ Analog Controller (DualShock)Controle analógico (dualshock)
-
+ Analog JoystickControle analógico
@@ -3989,13 +3989,13 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
-
+ PlayStation MouseMouse Playstation
-
+ NeGconNeGcon
@@ -4006,7 +4006,7 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
-
+ GunConGunCon
@@ -4520,7 +4520,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DiscRegion
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (Japão)
@@ -4529,17 +4529,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
NTSC-U (US)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (US, Canadá)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Europeu, Austrália)
-
+ OtherOutros
@@ -4547,17 +4547,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayAspectRatio
-
+ Auto (Game Native)Auto (resolução nativa)
-
+ Auto (Match Window)Auto (corresponder a janela)
-
+ CustomPersonalizado
@@ -4565,17 +4565,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayCropMode
-
+ NoneNenhuma
-
+ Only Overscan AreaSomente área renderizada
-
+ All BordersTodas as bordas
@@ -4983,17 +4983,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
EmuThread
-
+ ErrorErro
-
+ No resume save state found.Salvamento rápido não encontrado.
-
+ Game ID: %1
Game Title: %2
Achievements: %5 (%6)
@@ -5006,7 +5006,7 @@ Conquistas: %5 (%6)
-
+ %n points%n pontos
@@ -5014,27 +5014,27 @@ Conquistas: %5 (%6)
-
+ Rich presence inactive or unsupported.Presença rica do Discord inativa ou não suportada.
-
+ Game not loaded or no RetroAchievements available.Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis.
-
+ %1x%2%1x%2
-
+ Game: %1 FPSJogo: %1 FPS
-
+ Video: %1 FPS (%2%)Vídeo: %1 FPS (%2%)
@@ -5646,17 +5646,17 @@ Conquistas: %5 (%6)
GPUDownsampleMode
-
+ DisabledDesativado
-
+ Box (Downsample 3D/Smooth All)Misto (Reduz 3D / Suaviza tudo)
-
+ Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)Adaptativo (Preserva o 3D / Suaviza 2D)
@@ -5664,27 +5664,27 @@ Conquistas: %5 (%6)
GPURenderer
-
+ Hardware (D3D11)Placa de vídeo (D3D11)
-
+ Hardware (D3D12)Placa de vídeo (D3D12)
-
+ Hardware (Vulkan)Placa de vídeo (Vulkan)
-
+ Hardware (OpenGL)Placa de vídeo (OpenGL)
-
+ SoftwareSoftware
@@ -6107,37 +6107,37 @@ Conquistas: %5 (%6)
GPUTextureFilter
-
+ Nearest-NeighborNearest-Neighbor
-
+ BilinearBi-linear
-
+ JINC2JINC2
-
+ Bilinear (No Edge Blending)Bi-linear (sem AA)
-
+ xBRxBR
-
+ JINC2 (No Edge Blending)JINC2 (sem AA)
-
+ xBR (No Edge Blending)xBR (sem AA)
@@ -7666,17 +7666,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GeneralGeral
@@ -7685,435 +7685,435 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Abrir menu rápido
-
+ Fast ForwardAvanço rápido
-
+ Toggle Fast ForwardAlternar pulo de quadros
-
+ TurboTurbo
-
+ Toggle TurboAlternar turbo
-
+ Toggle FullscreenAlternar para o modo tela cheia
-
+ Toggle PauseAlternar pausa
-
+ Toggle CheatsAlternar trapaças
-
+ Power Off SystemDesligar o sistema
-
+ Toggle Patch CodesAlternar códigos de trapaça
-
+ Reset SystemReiniciar o sistema
-
+ Save ScreenshotSalvar captura de tela
-
+ Change DiscMudar disco
-
+ Frame StepPulo de quadro
-
+ RewindRebobinar
-
+ Toggle Clock Speed Control (Overclocking)Alternar controle de velocidade CPU
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GraphicsGráficos
-
+ Toggle Software RenderingAlternar para renderizador por software
-
+ Toggle PGXPAlternar PGXP
-
+ Toggle PGXP Depth BufferAlternar PGXP modo eixo Z
-
+ Increase Resolution ScaleAumentar escala de resolução
-
+ Open Pause MenuAbrir menu rápido
-
+ Open Achievement ListAbrir lista de conquistas
-
+ Open Leaderboard ListAbrir lista de classificação
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+ SystemSistema
-
+ Swap Memory Card SlotsTrocar portas do cartão de memória
-
+ Increase Emulation SpeedAumentar a velocidade da emulação
-
+ Decrease Emulation SpeedDiminuir a velocidade da emulação
-
+ Reset Emulation SpeedRedefinir a velocidade de emulação
-
+ Decrease Resolution ScaleDiminuir escala de resolução
-
+ Toggle Post-ProcessingAlternar pós-processamento
-
+ Reload Post Processing ShadersRecarregar pós-processamento
-
+ Reload Texture ReplacementsRecarregar texturas customizadas
-
+ Toggle WidescreenAlternar tela panorâmica
-
+ Toggle PGXP CPU ModeAlternar PGXP modo CPU
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Save StatesEstados salvos
-
+ Load From Selected SlotCarregar do estado salvo
-
+ Save To Selected SlotSalvar para compartimento selecionado
-
+ Select Previous Save SlotSelecionar compartimento anterior
-
+ Select Next Save SlotSelecionar próximo compartimento
-
+ Undo Load StateDesfazer carregar estado
-
+ Load Game State 1Carregar estado 1
-
+ Load Game State 2Carregar estado 2
-
+ Load Game State 3Carregar estado 3
-
+ Load Game State 4Carregar estado 4
-
+ Load Game State 5Carregar estado 5
-
+ Load Game State 6Carregar estado 6
-
+ Load Game State 7Carregar estado 7
-
+ Load Game State 8Carregar estado 8
-
+ Load Game State 9Carregar estado 9
-
+ Load Game State 10Carregar estado 10
-
+ Save Game State 1Salvar estado 1
-
+ Save Game State 2Salvar estado 2
-
+ Save Game State 3Salvar estado 3
-
+ Save Game State 4Salvar estado 4
-
+ Save Game State 5Salvar estado 5
-
+ Save Game State 6Salvar estado 6
-
+ Save Game State 7Salvar estado 7
-
+ Save Game State 8Salvar estado 8
-
+ Save Game State 9Salvar estado 9
-
+ Save Game State 10Salvar estado 10
-
+ Load Global State 1Carregar estado global 1
-
+ Load Global State 2Carregar estado global 2
-
+ Load Global State 3Carregar estado global 3
-
+ Load Global State 4Carregar estado global 4
-
+ Load Global State 5Carregar estado global 5
-
+ Load Global State 6Carregar estado global 6
-
+ Load Global State 7Carregar estado global 7
-
+ Load Global State 8Carregar estado global 8
-
+ Load Global State 9Carregar estado global 9
-
+ Load Global State 10Carregar estado global 10
-
+ Save Global State 1Salvar estado global 1
-
+ Save Global State 2Salvar estado global 2
-
+ Save Global State 3Salvar estado global 3
-
+ Save Global State 4Salvar estado global 4
-
+ Save Global State 5Salvar estado global 5
-
+ Save Global State 6Salvar estado global 6
-
+ Save Global State 7Salvar estado global 7
-
+ Save Global State 8Salvar estado global 8
-
+ Save Global State 9Salvar estado global 9
-
+ Save Global State 10Salvar estado global 10
-
-
-
-
+
+
+
+ AudioÁudio
@@ -8134,22 +8134,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Salvar Estado Global %u
-
+ Toggle MuteAlternar mudo
-
+ Toggle CD Audio MuteAlternar silenciar áudio de CD
-
+ Volume UpVolume +
-
+ Volume DownVolume -
@@ -8240,22 +8240,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
LogLevel
-
+ NoneNenhum
-
+ ErrorErro
-
+ WarningAlerta
-
+ PerformanceDesempenho
@@ -8264,32 +8264,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Sucesso
-
+ InformationInformação
-
+ DeveloperDesenvolvedor
-
+ ProfilePerfil
-
+ VerboseDetalhado
-
+ DebugDepurar
-
+ TraceRastreio
@@ -8951,9 +8951,13 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Não foi possível encontrar nenhum dispositivo de CD-ROM. Certifique-se de ter uma unidade de CD-ROM conectada e permissões suficientes para acessá-la.
- All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
- Todos os tipos de arquivo (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imagens de faixa única (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
+ Todos os tipos de arquivo (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imagens de faixa única (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
+
+
+
+ All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
+
@@ -9128,7 +9132,7 @@ Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente?
-
+ Cheat ManagerGerenciador de trapaças
@@ -9232,40 +9236,40 @@ Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente?
Expandir para %1x
-
-
-
+
+
+ Destination FileDestino do arquivo
-
-
+
+ Binary Files (*.bin)Arquivos binários (*.bin)
-
+ Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)Arquivos (*.bin);;Imagens (*.png)
-
+ DefaultPadrão
-
+ FusionFusion
-
+ Dark Fusion (Gray)Dark Fusion (cinza)
-
+ Dark Fusion (Blue)Dark Fusion (azul)
@@ -9274,51 +9278,51 @@ Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente?
DarkFusion
-
+ QDarkStyleEscuro
-
+ Confirm ShutdownConfirmar desligamento
-
+ Save State For ResumeSalvar estado e continuar
-
-
-
+
+
+ Memory Card Not FoundCartão de memória não encontrado
-
+ Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?Cartão de memória '%1' não existe, você deseja criar um cartão de memória vazio?
-
+ Failed to create memory card '%1'Falha ao criar cartão de memória '%1'
-
-
+
+ Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.Cartão de memória '%1' não encotrado. Experimente iniciar o jogo e salvá-lo para que ele seja criado.
-
+ Do not show againNão mostrar de novo
-
+ Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
@@ -9331,17 +9335,17 @@ As trapaças ficam guardadas no estado de salvamento rápido mesmo após serem d
Tem certeza de que deseja continuar?
-
+ Updater ErrorErro na atualização
-
+ <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>Desculpe, mas você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation. Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, siga as instruções de como e onde no link "Baixando e rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>
-
+ Automatic updating is not supported on the current platform.Atualizações automáticas não são compatíveis com a plataforma atual.
@@ -9715,32 +9719,32 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
MemoryCardType
-
+ No Memory CardSem cartão de memória
-
+ Shared Between All GamesCompartilhada entre jogos
-
+ Separate Card Per Game (Game Code)Separar cartão por jogo (código do jogo)
-
+ Separate Card Per Game (Game Title)Separar cartão por jogo (título do jogo)
-
+ Separate Card Per Game (File Title)Separar cartão por jogo (título do arquivo)
-
+ Non-Persistent Card (Do Not Save)Cartão não persistente (não salvar)
@@ -9748,17 +9752,17 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
MultitapMode
-
+ DisabledDesativado
-
+ Enable on Port 1 OnlyAtivar somente na porta 1
-
+ Enable on Port 2 OnlyAtivar somente na porta 2
@@ -9767,7 +9771,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Ativar somente na Porta 1
-
+ Enable on Ports 1 and 2Ativar nas portas 1 e 2
@@ -9883,7 +9887,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
OSDMessage
-
+ System reset.Sistema reiniciado.
@@ -9892,12 +9896,12 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Estado carregado de '%s'...
-
+ Loading state from '%s' failed. Resetting.Carregamento de estado '%s'.falhou. reiniciando.
-
+ Saving state to '%s' failed.Falha ao salvar estado em '%s'.
@@ -9906,17 +9910,17 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Estado salvo em '%s'.
-
+ PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP é incompatível com o rederizador por software, desligando PGXP.
-
+ Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.O retrocesso não é compatível com o a plataforma ARM de 32 bits para Android.
-
+ Recompiler options changed, flushing all blocks.As opções do recompilador foram alteradas, limpando todos os blocos.
@@ -9929,17 +9933,17 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Fastmem não disponível nesta plataforma, LUT será usado no lugar.
-
+ Switching to %s%s GPU renderer.Mudando renderizador de GPU para %s%s.
-
+ Switching to %s audio backend.Mudando tipo de saída de som para %s.
-
+ Switching to %s CPU execution mode.Mudando para modo de execução %s.
@@ -9960,24 +9964,24 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Icache desativado, limpando blocos.
-
+ PGXP enabled, recompiling all blocks.PGXP ativado, reconstruindo blocos.
-
+ PGXP disabled, recompiling all blocks.PGXP desativado, reconstruindo blocos.
-
+ Switching to %s renderer...Mudando para %s...
-
-
+
+ Failed to load post processing shader chain.Falha ao carregar shader escolhido.
@@ -9990,7 +9994,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Limitador de Velocidade Desativado.
-
+ %n cheats are now active.
@@ -9998,7 +10002,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
-
+ %n cheats are now inactive.
@@ -10006,47 +10010,47 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
-
+ CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).Controle de velocidade do CPU ativada (%u%% / %.3f MHz).
-
+ CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).Controle de velocidade do CPU desativada (%.3f MHz).
-
+ PGXP is now enabled.PGXP ligado.
-
+ PGXP is now disabled.PGXP desligado.
-
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.PGXP modo eixo Z desligado.
-
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.PGXP modo eixo Z desligado.
-
+ Texture replacements reloaded.Texturas personalizadas recarregadas.
-
+ Failed to save undo load state.Falha ao desfazer carregar estado.
-
+ Rewinding is not enabled.O retrocesso não está habilitado.
@@ -10059,56 +10063,56 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
As listas de classificação estão desativadas ou indisponíveis para este jogo.
-
+ Cannot load state for game without serial.Não é possível carregar o estado do jogo sem seu número de série.
-
+ No save state found in slot {}.Nenhum dado encontrado no compartimento {}.
-
+ Cannot save state for game without serial.Não é possível salvar o estado do jogo sem seu número de série.
-
+ Achievements are disabled or unavailable for game.As conquistas estão desativadas ou indisponíveis para este jogo.
-
+ Leaderboards are disabled or unavailable for game.As listas de classificação estão desativadas ou indisponíveis para este jogo.
-
-
-
+
+
+ Emulation speed set to %u%%.Velocidade da emulação definida para %u%%.
-
+ PGXP CPU mode is now enabled.PGXP modo CPU ligado.
-
+ PGXP CPU mode is now disabled.PGXP modo CPU desligado.
-
+ Volume: MutedVolume: silenciado
-
-
-
+
+
+ Volume: {}%Volume: {}%
@@ -10117,12 +10121,12 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Volume: %d%%
-
+ CD Audio Muted.Áudio do CD silenciado.
-
+ CD Audio Unmuted.Áudio do CD religado.
@@ -10131,32 +10135,32 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Perfil de controle carregado de '%s'
-
+ Started dumping audio to '%s'.Iniciado despejo de áudio em '%s'.
-
+ Failed to start dumping audio to '%s'.Falha ao iniciar despejo de áudio em '%s'.
-
+ Stopped dumping audio.Despejo de áudio terminado.
-
+ Screenshot file '%s' already exists.Captura de tela '%s' já existe.
-
+ Failed to save screenshot to '%s'Falha ao salvar captura em '%s'
-
+ Screenshot saved to '%s'.Captura de tela salva em '%s'.
@@ -10176,12 +10180,12 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Usando perfil de controle '%s'.
-
+ Failed to load cheats from '%s'.Falha ao carregar '%s' trapaças.
-
+ %n cheats are enabled. This may result in instability.%n trapaças ativadas. Isso pode resultar em instabilidade.
@@ -10189,32 +10193,32 @@ Please configure a supported controller from the list above.
-
+ Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.Ajuste de tela panorâmica ligado, e a proporção da imagem está definida como %s.
-
+ Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.Ajuste de tela panorâmica desligado, e a proporção da imagem está definida como %s.
-
+ Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.Portas de cartão de memória trocadas. ambas já contém cartão.
-
+ Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.Portas de cartão de memória trocadas. porta 2 tem um cartão de memória, porta 1 vazia.
-
+ Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.Portas de cartão de memória trocadas. porta 1 tem um cartão de memória, porta 2 vazia.
-
+ Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória.
@@ -10231,27 +10235,27 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Trapaça %u.salva para '%s'.
-
+ Deleted cheat list '%s'.Trapaça '%s' apagada da lista.
-
+ Cheat '%s' enabled.Trapaça '%s' ativada.
-
+ Cheat '%s' disabled.Trapaça '%s' desativada.
-
+ Failed to save cheat list to '%s'Falha ao salvar lista de trapaças para '%s'
-
+ No cheats are loaded.Nenhuma trapaça foi carregada.
@@ -10313,7 +10317,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
-
+ Saved %n cheats to '%s'.Salvo %n trapaça em '%s'.
@@ -10321,32 +10325,32 @@ Please configure a supported controller from the list above.
-
+ Applied cheat '%s'.Trapaça aplicada '%s'.
-
+ Cheat '%s' is already enabled.Trapaça '%s' já está ativada
-
+ Post-processing is now enabled.Pós-processamento ligado.
-
+ Post-processing is now disabled.Pós-processamento desligado.
-
+ Failed to load post-processing shader chain.Falha ao carregar texturas de pós-processamento.
-
+ Post-processing shaders reloaded.Texturas de pós-processamento recarregadas.
@@ -10478,72 +10482,71 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Pré-alocação de disco falhou, pode ser que a imagem esteja danificada.
- Failed to apply ppf patch from '%s', using unpatched image.
- Falha ao aplicar modificação ppf '%1s', usando imagem limpa.
+ Falha ao aplicar modificação ppf '%1s', usando imagem limpa.
-
+ Loading state from '{}'...Estado carregado de '{}'...
-
+ Save StateSalvar estado
-
+ State saved to '{}'.Estado salvo em '{}'.
-
+ CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.Velocidade do CPU foi mudada para %u%% isto resultará em instabilidades.
-
+ CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.Leitura do CD-rom acelerada para %ux (velocidade apropriada %u). pode resultar em instabilidades.
-
+ CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.Aumento de velocidade de busca do CD-ROM definida para instantânea. isso pode resultar em instabilidade.
-
+ CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.Aumento de velocidade de busca do CD-ROM definida para % ux. isso pode resultar em instabilidade.
-
+ Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.Falha ao inicializar o renderizador %s , retornando para renderizador por software.
-
+ WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%).
-
+ Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability.Falha ao abrir imagem do estado salvo '%s': %s. usando imagem existente '%s', isto, resultará em instabilidades.
-
+ Failed to open disc image '%s': %s.Falha ao abrir o disco '%s': %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.Falha ao trocar para disco %u em '%s': %s.
-
+ Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.Mudado para segunda imagem %s (%u) em '%s'.
@@ -10556,7 +10559,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Falha ao abrir o disco '%s'.
-
+ Inserted disc '%s' (%s).Disco inserido '%s' (%s).
@@ -10639,7 +10642,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Falha ao ativar tela cheia em modo exclusivo.
-
+ Lost exclusive fullscreen.Tela-cheia exclusiva perdida.
@@ -10869,29 +10872,29 @@ The URL was: %1
QtHost
-
-
-
+
+
+ ErrorErro
-
+ File '%1' does not exist.O arquivo '%1' não existe.
-
+ The specified save state does not exist.O dado de salvamento não existe.
-
+ Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.Não é possível usar o modo no-gui, porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado.
-
+ Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.Não é possível usar este modo porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado.
@@ -11444,48 +11447,48 @@ The saves will not be recoverable.
Estado salvo incompatível: versão do mesmo esperada %u não a versão %u.
-
+ Failed to load %s BIOS.Falha ao carregar %s BIOS.
-
-
+
+ ErrorErro
-
+ Failed to load save state file '{}' for booting.Falha ao carregar o dado salvo no compartimento '{}'.
-
+ Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.Estado salvo incompatível: versão esperada %u não versão %u.
-
+ Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.Estado salvo incompatível: versão esperada %u não versão %u.
-
+ Failed to open CD image '%s' used by save state: %s.Falha ao abrir imagem do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s.Falha ao trocar disco %u do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.O cartão de memória individual não pôde ser usado no compartimento %u caminho não configurado. usando cartão compartilhado.
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@@ -11518,13 +11521,13 @@ Seu despejo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para rodá-lo c
Falha ao abrir estado salvo: '%s'.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado
o jogo iniciado não possui um códido válido. Será usado um cartão compartilhado.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado
o jogo iniciado não possui um nome válido. Será usado um cartão compartilhado.
@@ -11534,12 +11537,12 @@ o jogo iniciado não possui um nome válido. Será usado um cartão compartilhad
Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão.
-
+ Game changed, reloading memory cards.Jogo trocado, recarregando cartões de memória.
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-pt.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-pt.ts
index eb396a474..da16141d7 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-pt.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-pt.ts
@@ -34,43 +34,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/LICENSE"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">Licença</span></a> | <a href="https://github.com/stenzek/duckstation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">GitHub</span></a> | <a href="https://discord.gg/Buktv3t"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">Discord</span></a></p></body></html>
-
+ %1 (%2)%1 (%2)
-
+ DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.O DuckStation é um simulador/emulador gratuito e de código aberto da consola Sony<span style="vertical-align:super;">TM</span> PlayStation, com foco na jogabilidade, velocidade e capacidade de manutenção a longo prazo.
-
+ AuthorsAutores
-
+ Icon byIcon por
-
+ LicenseLicençaAchievementLoginDialog
+
+ RetroAchievements Login
+ Autenticação RetroAchievements
+
+
+ Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, instead an access token will be generated and used instead.
+ Por favor, insere o nome de utilizador e palavra-passe do retroachievements.org abaixo. A tua senha não será gravada no DuckStation; em vez disso, um código de acesso será gerado e usado.
+
+ RetroAchievements Login
+ Window title
+ Autenticação RetroAchievements
+
+ RetroAchievements Login
- Autenticação RetroAchievements
+ Header text
+ Autenticação RetroAchievements
- Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, instead an access token will be generated and used instead.
- Por favor, insere o nome de utilizador e palavra-passe do retroachievements.org abaixo. A tua senha não será gravada no DuckStation; em vez disso, um código de acesso será gerado e usado.
+ Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.
+
@@ -88,38 +102,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Preparado...
-
+ &Login&Autenticação
- &Cancel
- &Cancelar
+ &Cancelar
-
-
+ Login ErrorErro de Autenticação
- A user name and password must be provided.
- Um nome de utilizadoro e uma palavra-passe devem ser fornecidos.
+ Um nome de utilizadoro e uma palavra-passe devem ser fornecidos.
-
+ Logging in...A autenticar...
-
+ Login failed. Please check your username and password, and try again.Falha na autenticação. Por favor, verifica o teu nome de utilizador e palavra-passe e tenta novamente.
-
+ Login failed.Falha na autenticação.
@@ -138,115 +149,239 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Enable AchievementsAtivar Conquistas
-
+ Enable Rich PresenceAtivar Presença Avançada
-
+ Enable Test ModeAtivar Modo de Teste
-
+ Use First Disc From PlaylistUtilizar o Primeiro Disco da Lista de Reprodução
-
+
+
+ Enable Hardcore Mode
+
+
+
+
+
+ Test Unofficial Achievements
+
+
+
+ AccountConta
-
-
+
+ Login...Autenticação...
-
+ View Profile...Ver Perfil...
-
+
+ <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html>
+
+
+ Account Settings
- Configurações de Conta
+ Configurações de Conta
- Enable Hardcode Mode
- Ativar Modo de Código Fixo
+ Ativar Modo de Código Fixo
- Enabling hardcore mode will disable cheats, save sates, and debugging features.
- Ativar o modo de módigo fixo irá desativar as batotas, gravações de estado e recursos de depuração.
+ Ativar o modo de módigo fixo irá desativar as batotas, gravações de estado e recursos de depuração.
-
+ Game InfoInformação do Jogo
- <html><head/><body><p>DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p></body></html>
- <html><head/><body><p> O DuckStation usa o RetroAchievements como um banco de dados de conquistas e para monitorizar o progresso. Para usar conquistas cria uma conta em <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p> O DuckStation usa o RetroAchievements como um banco de dados de conquistas e para monitorizar o progresso. Para usar conquistas cria uma conta em <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p></body></html>
-
-
+
-
+
+
+
+ UncheckedNão Selecionado
-
+ When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.Quando ativado e autenticado, o DuckStation irá fazer a procura de conquistas ao iniciar.
-
+ When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.Quando ativado, o DuckStation irá assumir que todas as conquistas estão bloqueadas e não enviará nenhuma notificação de desbloqueio ao servidor.
-
+
+ When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.
+
+
+
+ When enabled, rich presence information will be collected and sent to the server where supported.Quando ativado, informações da presença avançada serão coletadas e enviadas para o servidor, onde suportado.
-
+ When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active.Quando ativado, o primeiro disco de uma lista de reprodução será usado para conquistas, independentemente do disco ativo.
-
+
+ "Challenge" mode for achievements. Disables save state, cheats, and slowdown functions, but you receive double the achievement points.
+
+
+
+ Username: %1
Login token generated on %2.Nome de utilizador: %1
Código de auteticação gerado em %2.
-
+ LogoutTerminar Sessão
-
+ Not Logged In.Não Autenticado.
+
+ Achievements
+
+
+ Loading state
+
+
+
+
+ Resuming state
+
+
+
+
+ Hardcore mode disabled by state switch.
+
+
+
+
+ Hardcore mode will be enabled on system reset.
+
+
+
+
+ Confirm Hardcore Mode
+
+
+
+
+ {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.
+
+
+
+
+ Hardcore mode is now enabled.
+
+
+
+
+ Hardcore mode is now disabled.
+
+
+
+
+ {} (Hardcore Mode)
+
+
+
+
+ You have earned {} of {} achievements, and {} of {} points.
+
+
+
+
+ This game has no achievements.
+
+
+
+
+ Leaderboards are enabled.
+
+
+
+
+ Leaderboards are disabled because hardcore mode is off.
+
+
+
+
+ Your Score: {} (Best: {})
+Leaderboard Position: {} of {}
+
+
+
+
+ This game has {} leaderboards.
+
+
+
+
+ Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.
+
+
+
+
+ Time
+
+
+
+
+ Score
+
+
+
+
+ Downloading leaderboard data, please wait...
+
+
+AdvancedSettingsWidget
@@ -271,25 +406,25 @@ Código de auteticação gerado em %2.
-
+ Log To System ConsoleRegisto para a Consola de Sistema
-
+ Log To WindowRegisto para Janela
-
+ Log To Debug ConsoleRegisto para a Consola de Depuração
-
+ Log To FileRegisto para Ficheiro
@@ -300,7 +435,7 @@ Código de auteticação gerado em %2.
-
+ Show Debug MenuExibir Menu de Depuração
@@ -345,17 +480,37 @@ Código de auteticação gerado em %2.
Redefinir para o Padrão
-
+ Disable All EnhancementsDesativar Todas as Melhorias
-
+
+ Show Enhancement Settings
+
+
+
+
+ Show Status Indicators
+
+
+
+
+ Apply Compatibility Settings
+
+
+
+ Display FPS LimitExibir Limite de Fotogramas
-
+
+ Multisample Antialiasing
+ Suavização de Amostras Múltiplas
+
+
+ PGXP Vertex CacheArmazenamento de Vétices PGXP
@@ -368,140 +523,154 @@ Código de auteticação gerado em %2.
Preservar Precisão de Projeção PGXP
-
+ PGXP Geometry ToleranceTolerância de Geometria PGXP
-
+ PGXP Depth Clear ThresholdLimite de Limpeza da Profundidade PGXP
-
+ Enable Recompiler Memory ExceptionsPermitir Exceções de Memória do Recompilador
-
+
+ Enable Recompiler Block Linking
+
+
+
+ Enable Recompiler Fast Memory AccessPermitir Acesso de Memória Rápida do Recompilador
- Enable Recompiler ICache
- Permitir Recompilador ICache
+ Permitir Recompilador ICache
-
+ Enable VRAM Write Texture ReplacementPermitir Substituição de Texturas por Gravação VRAM
-
+ Preload Texture ReplacementsCarregamento prévio de Substituição de Texturas
-
+ Dump Replaceable VRAM WritesExtrair Gravações de VRAM Substituíveis
-
+ Set Dumped VRAM Write Alpha ChannelDefinir Canal Alfa de Gravações de Extração de VRAM
-
+ Minimum Dumped VRAM Write WidthLargura mínima de gravação VRAM Extraida
-
+ Minimum Dumped VRAM Write HeightAltura mínima de gravação VRAM Extraida
-
+ DMA Max Slice TicksMarcações de Fatia Máxima de DMA
-
+ DMA Halt TicksMarcações de Pausa de DMA
-
+ GPU FIFO SizeTamanho de FIFO da GPU
-
+ GPU Max Run-AheadAdiantamento Máximo da GPU
-
+ Use Debug Host GPU DeviceUsar Dispositivo de Depuração do GPU Anfitrião
-
+ Increase Timer ResolutionAumentar Resolução do Temporizador
-
+
+ Allow Booting Without SBI File
+
+
+
+
+ Create Save State Backups
+
+
+
+ Log LevelNivel de Registo
-
+ InformationInformação
-
+ Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.Define o detalhe das mensagens registadas. Níveis mais altos registarão mais mensagens.
-
-
-
-
+
+
+
+ User PreferencePreferência do utilizador
-
+ Logs messages to the console window.Regista Mensagens na Janela da Consola.
-
+ Logs messages to the debug console where supported.Regista mensagens na consola de depuração onde suportado.
-
+ Logs messages to the window.Regista Mensagens na Janela.
-
+ Logs messages to duckstation.log in the user directory.Registra mensagens em duckstation.log na pasta do utilizador.
-
+ UncheckedNão Selecionado
-
+ Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.Mostra uma barra de menu de depuração com estatísticas adicionais e configurações rápidas.
@@ -509,169 +678,174 @@ Código de auteticação gerado em %2.
AnalogController
-
- Controller %u switched to analog mode.
- O Comando %u foi alterado para modo analógico.
+ O Comando %u foi alterado para modo analógico.
-
- Controller %u switched to digital mode.
- O Comando %u foi alterado para modo digital.
+ O Comando %u foi alterado para modo digital.
-
+ Controller %u is locked to analog mode by the game.O Comando %u está preso no modo analógico pelo jogo.
-
+ Controller %u is locked to digital mode by the game.O Comando %u está preso no modo digital pelo jogo.
- LeftX
- Esquerda Eixo X
+ Esquerda Eixo X
- LeftY
- Esquerda Eixo Y
+ Esquerda Eixo Y
- RightX
- Direita Eixo X
+ Direita Eixo X
- RightY
- Direita Eixo Y
+ Direita Eixo Y
- Up
- Cima
+ Cima
- Down
- Baixo
+ Baixo
- Left
- Esquerda
+ Esquerda
- Right
- Direita
+ Direita
- Select
- Select
+ Select
- Start
- Start
+ Start
- Triangle
- Triângulo
+ Triângulo
- Cross
- Cruz
+ Cruz
- Circle
- Círculo
+ Círculo
- Square
- Quadrado
+ Quadrado
- L1
- L1
+ L1
- L2
- L2
+ L2
- R1
- R1
+ R1
- R2
- R2
+ R2
- L3
- L3
+ L3
- R3
- R3
+ R3
- Analog
- Analógico
+ Analógico
-
+
+
+ Controller {} switched to analog mode.
+
+
+
+
+
+ Controller {} switched to digital mode.
+
+
+
+ Force Analog Mode on ResetForçar Modo Analógico ao Reiniciar
-
+ Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off.Força o comando para o modo analógico quando a consola é reiniciada/ligada. Pode causar problemas em jogos, pelo que é recomendado deixar esta opção desativada.
-
+ Use Analog Sticks for D-Pad in Digital ModeUsar Analógicos como Botões Direcionais no Modo Digital
-
+ Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons.Permite-te usar os analógicos para controlar os botões direcionais no modo digital, tal como os botões.
-
+
+ Analog Deadzone
+
+
+
+
+ Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.
+
+
+
+
+ Analog Sensitivity
+
+
+
+
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
+
+
+ Analog Axis Scale
- Dimensão do Eixo Analógico
+ Dimensão do Eixo Analógico
- Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
- Define o fator de dimensionamento do eixo dos comandos. Um valor entre 1,30 e 1,40 é recomendado ao usar comandos recentes, como o DualShock 4, ou Comando de Xbox One.
+ Define o fator de dimensionamento do eixo dos comandos. Um valor entre 1,30 e 1,40 é recomendado ao usar comandos recentes, como o DualShock 4, ou Comando de Xbox One.
-
+ Vibration BiasTendência de Vibração
-
+ Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.Define a tendência de vibração. Se a vibração em alguns jogos for muito fraca ou não estiver a funcionar, tenta aumentar este valor.
@@ -679,154 +853,154 @@ Código de auteticação gerado em %2.
AnalogJoystick
-
-
+
+ Controller %u switched to analog mode.O Comando %u foi alterado para modo analógico.
-
-
+
+ Controller %u switched to digital mode.O Comando %u foi alterado para modo digital.
-
-
- LeftX
- Esquerda Eixo X
-
-
-
- LeftY
- Esquerda Eixo Y
-
-
-
- RightX
- Direita Eixo X
-
-
-
- RightY
- Direita Eixo Y
-
-
-
- Up
- Cima
-
-
-
- Down
- Baixo
-
-
-
- Left
- Esquerda
-
-
-
- Right
- Direita
-
-
-
- Select
- Select
-
-
-
- Start
- Start
-
-
-
- Triangle
- Triângulo
-
-
-
- Cross
- Cruz
-
-
-
- Circle
- Círculo
-
-
-
- Square
- Quadrado
-
-
-
- L1
- L1
-
-
-
- L2
- L2
-
-
-
- R1
- R1
-
- R2
- R2
+ Analog Deadzone
+
+ Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.
+
+
+
+
+ Analog Sensitivity
+
+
+
+
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
+
+
+
+ LeftX
+ Esquerda Eixo X
+
+
+ LeftY
+ Esquerda Eixo Y
+
+
+ RightX
+ Direita Eixo X
+
+
+ RightY
+ Direita Eixo Y
+
+
+ Up
+ Cima
+
+
+ Down
+ Baixo
+
+
+ Left
+ Esquerda
+
+
+ Right
+ Direita
+
+
+ Select
+ Select
+
+
+ Start
+ Start
+
+
+ Triangle
+ Triângulo
+
+
+ Cross
+ Cruz
+
+
+ Circle
+ Círculo
+
+
+ Square
+ Quadrado
+
+
+ L1
+ L1
+
+
+ L2
+ L2
+
+
+ R1
+ R1
+
+
+ R2
+ R2
+
+ L3
- L3
+ L3
- R3
- R3
+ R3
- Analog
- Analógico
+ Analógico
- Analog Axis Scale
- Dimensão do Eixo Analógico
+ Dimensão do Eixo Analógico
- Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
- Define o fator de dimensonamento do eixo dos comandos. Um valor entre 1,30 e 1,40 é recomendado ao usar comandos recentes, como o DualShock 4, ou o Comando de Xbox One.
+ Define o fator de dimensonamento do eixo dos comandos. Um valor entre 1,30 e 1,40 é recomendado ao usar comandos recentes, como o DualShock 4, ou o Comando de Xbox One.AudioBackend
-
+ Null (No Output)Nulo (Sem saída de som)
-
+ CubebCubeb
-
- SDL
- SDL
+
+ XAudio2
+
+
+
+ SDL
+ SDL
- OpenSL ES
- OpenSL ES
+ OpenSL ES
@@ -842,62 +1016,93 @@ Código de auteticação gerado em %2.
Configuração
-
+ Backend:Aplicação:
-
+ Buffer Size:Tamanho da Memória:
-
+ Maximum latency: 0 frames (0.00ms)Latência Máxima: 0 fotogramas (0.00ms)
-
- Sync To Output
- Sincronizar com a Saída
+ Sincronizar com a Saída
-
- Resampling
- Reamostragem
+ Reamostragem
-
-
+
+ Start Dumping On BootComeçar a Extrair ao Iniciar
-
+
+ Minimal
+
+
+
+
+ Off (Noisy)
+
+
+
+
+ Resampling (Pitch Shift)
+
+
+
+
+ Time Stretch (Tempo Change, Best Sound)
+
+
+
+
+ Output Latency:
+
+
+
+
+ Driver:
+
+
+
+
+ Stretch Mode:
+
+
+
+ ControlsComandos
-
+ Output Volume:Volume de Saída:
-
+ Fast Forward Volume:Volume em Avanço Rápido:
-
-
+
+ Mute All SoundSilenciar Tudo
-
-
+
+ Mute CD AudioSilenciar Áudio de CD
@@ -910,90 +1115,114 @@ Código de auteticação gerado em %2.
Mudo
-
-
+
+ 100%100%
-
+ Audio BackendAplicação de Áudio
-
+ The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.Aplicação de Áudio determina como os fotogramas produzidos pelo emulador são enviados para o anfitrião. Cubeb fornece a menor latência, se encontrares problemas, tenta a aplicação SDL. A aplicação "nulo" desativa toda a saída de áudio do anfitrião.
- Buffer Size
- Tamanho da Memória
+ Tamanho da Memória
-
+ The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency.O tamanho da memória determina o tamanho dos blocos de áudio que serão acedidos pelo anfitrião. Valores menores reduzem a latência de saída, mas podem causar problemas se a velocidade de emulação for inconsistente. De notar que a aplicação Cubeb usa blocos menores, independentemente deste valor, portanto usar um valor baixo aqui pode não alterar significativamente a latência.
-
- Checked
- Selecionado
+ Selecionado
- Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. This helps to remove noises or crackling if emulation is too fast. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed.
- Limita a velocidade de emulação com base na aplicação de áudio que acede aos áudiogramas. Isto ajuda a remover ruídos ou estalos se a emulação for muito rápida A sincronização será desativada automaticamente se não estiver a correr a 100% da velocidade.
+ Limita a velocidade de emulação com base na aplicação de áudio que acede aos áudiogramas. Isto ajuda a remover ruídos ou estalos se a emulação for muito rápida A sincronização será desativada automaticamente se não estiver a correr a 100% da velocidade.
-
+
+ Output Latency
+
+
+
+ Output VolumeVolume de Saída
-
+ Controls the volume of the audio played on the host.Controla o volume do áudio reproduzido no anfitrião.
-
+ Fast Forward VolumeVolume em Avanço Rápido
-
+ Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.Controla o volume do áudio reproduzido no anfitrião quando em avanço rápido.
-
+ Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.Silencia forçosamente o áudio CD-DA e XA do CD-ROM. Pode ser usado para desativar a música de fundo em alguns jogos.
-
- When running outside of 100% speed, resamples audio from the target speed instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.
- Ao rodar a uma velocidade que não 100% reamostra o áudio da velocidade alvo em vez de eliminar fotogramas. Produz áudio de avanço rápido/desaceleração muito mais agradável com um pequeno custo de desempenho.
+
+ Stretch Mode
+
+
+
+
+ Time Stretching
+
+ When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.
+
+
+
+
+ Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output)
+
+
+
+
+ Maximum Latency: %1 frames / %2 ms
+
+
+
+ When running outside of 100% speed, resamples audio from the target speed instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.
+ Ao rodar a uma velocidade que não 100% reamostra o áudio da velocidade alvo em vez de eliminar fotogramas. Produz áudio de avanço rápido/desaceleração muito mais agradável com um pequeno custo de desempenho.
+
+ Maximum Latency: %1 frames (%2ms)
- Latência Máxima:%1 fotogramas (%2ms)
+ Latência Máxima:%1 fotogramas (%2ms)Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed.Limita a velocidade de emulação com base na aplicação de áudio que acede aos fotogramas de áudio. A sincronização será desativada automaticamente se não estiver a correr a 100% da velocidade.
-
-
-
+
+
+ UncheckedNão Selecionado
-
+ Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option.Começar a extrair áudio para o ficheiro assim que o emulador for iniciado. Útil principalmente como opção de depuração.
@@ -1006,7 +1235,7 @@ Código de auteticação gerado em %2.
Controla o volume do áudio reproduzido no anfitrião. Os valores estão em percentagem.
-
+ Prevents the emulator from producing any audible sound.Evita que o emulador produza qualquer som audível.
@@ -1015,8 +1244,8 @@ Código de auteticação gerado em %2.
Latência máxima: %1 fotogramas (%2ms)
-
-
+
+ %1%%1%
@@ -1025,8 +1254,8 @@ Código de auteticação gerado em %2.
AutoUpdaterDialog
-
-
+
+ Automatic UpdaterAtualizador Automático
@@ -1061,57 +1290,57 @@ Código de auteticação gerado em %2.
Lembrar-me mais tarde
-
+ Updater ErrorErro na Atualização
-
+ No updates are currently available. Please try again later.Sem atualizações disponíveis. Por favor tenta mais tarde.
-
+ Current Version: %1 (%2)Versão Atual: %1 (%2)
-
+ New Version: %1 (%2)Nova Versão: %1 (%2)
-
+ Loading...A carregar...
-
+ <h2>Changes:</h2><h2>Alterações:</h2>
-
+ <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p><h2>Alerta de Gravações de Estado</h2><p> Instalar esta atualização tornará as tuas gravações de estado <b>incompativeis</b>. Por favor Certifica-te que gravaste os teus jogos no cartão de memória antes de instalar esta atualização ou irás perder o progresso.</p>
-
+ <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p><h2>Alertad de Configurações</h2><p> Instalar esta atualização irá reiniciar as configurações do programa. Tem em atenção que terás de reconfigurar as tuas configurações após esta atualização.</p>
-
+ <h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4><h4>Istalar esta atualização irá descarregar %1 MB pela tua ligação de internet.</h4>
-
+ Downloading %1...A Descarregar %1...
-
+ CancelCancelar
@@ -1175,62 +1404,66 @@ Código de auteticação gerado em %2.
-
+ Fast BootInício Rápido
-
+ Enable TTY OutputAtivar saída TTY
-
+ Auto-DetectDetectar Automáticamente
-
+ UnknownDesconhecido
-
-
+
+ UncheckedNão Selecionado
-
+ Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable.Modifica o BIOS para saltar a animação de início da consola. Não funciona com todos os jogos, mas é geralmente seguro ativar.
-
+ Patches the BIOS to log calls to printf(). Only use when debugging, can break games.Modifica o BIOS para registar chamadas para printf(). Usa apenas durante a depuração, pode quebrar jogos.
-
+
+ Use Global Setting
+
+
+ Select Directory
- Escolher Pasta
+ Escolher PastaCPUExecutionMode
-
+ Interpreter (Slowest)Interpretador (Mais Lento)
-
+ Cached Interpreter (Faster)Interpretador Armazenado (Rápido)
-
+ Recompiler (Fastest)Recompilador (Mais Rápido)
@@ -1238,17 +1471,17 @@ Código de auteticação gerado em %2.
CPUFastmemMode
-
+ Disabled (Slowest)Desativado (Mais Lento)
-
+ MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)MMap (Hardware, Mais rápido, só 64-Bit)
-
+ LUT (Faster)LUT (Rápido)
@@ -1281,14 +1514,12 @@ Código de auteticação gerado em %2.
Ativação:
- Save
- Gravar
+ Gravar
- Cancel
- Cancelar
+ Cancelar
@@ -1341,9 +1572,9 @@ Código de auteticação gerado em %2.
-
-
-
+
+
+ ActivateAtivar
@@ -1374,7 +1605,7 @@ Código de auteticação gerado em %2.
-
+ TypeTipo
@@ -1394,407 +1625,427 @@ Código de auteticação gerado em %2.
Leitor de Memória
-
-
+
+ AddressEndereço
-
-
+
+ ValueValor
-
+ Previous ValueValor Anterior
-
+ Search ParametersParâmetros de pesquisa
-
+ Value:Valor:
-
+ SignedAtríbuido
-
+ UnsignedNão Atríbuido
-
+ DecimalDecimal
-
+ HexHexa
-
+ Data Size:Tamanho dos Dados:
-
+ Byte (1 byte)Byte (1 Byte)
-
+ Halfword (2 bytes)Meia palavra (2 bytes)
-
+ Word (4 bytes)Palavra (4 bytes)
-
+ Operator:Operador:
-
+ Equal to...Igual a...
-
+ Not Equal to...Diferente de...
-
+ Greater Than...Maior Que...
-
+ Greater or Equal...Maior ou Igual...
-
+ Less Than...Menor Que...
-
+ Less or Equal...Menor ou Igual...
-
+ Increased By...Aumentado Por...
-
+ Decreased By...Diminuido Por...
-
+ Changed By...Mudado Por...
-
+ Equal to Previous (Unchanged Value)Igual ao Anteriror (Valor Inalterado)
-
+ Not Equal to Previous (Changed Value)Diferente do Anterior (Valor Alterado)
-
+ Greater Than PreviousMaior Que o Anterior
-
+ Greater or Equal to PreviousMaior ou Igual ao Anterior
-
+ Less Than PreviousMenor que o Anterior
-
+ Less or Equal to PreviousMenor ou Igual ao Anterior
-
+ Any ValueQualquer Valor
-
+ Start Address:Endereço Inicial:
-
+ End Address:Endereço Final:
-
+ Preset Range:Intervalo predefinido:
-
+ RAMRAM
-
+ ScratchpadRascunho
-
+ BIOSBIOS
-
+ New SearchNova Pesquisa
-
+ Search AgainPesquisar Novamente
-
+ Clear ResultsApagar Resultados
-
+
+ Add Selected Results To Watch List
+
+
+
+
+ Number of Results (Display limited to first 5000) :
+
+
+
+
+ 0
+ 100% {0?}
+
+
+
+ Simple Cheat Code or Description
+
+
+
+ FreezeBloquear
-
+
+ Remove Selected Entries from Watch List
+
+
+ Description
- Descrição
+ Descrição
- Add To Watch
- Adicionar ao Relógio
+ Adicionar ao Relógio
-
+ Add Manual AddressAdicionar Endereço Manualmente
- Remove Watch
- Remover Relógio
+ Remover Relógio
-
+ Load WatchCarregar Relógio
-
+ Save WatchGravar Relógio
-
+ ByteByte
-
+ HalfwordMeia palavra
-
+ WordPalavra
-
+ Signed ByteByte Atríbuido
-
+ Signed HalfwordMeia palavra Atríbuida
-
+ Signed WordPalavra Atríbuida
-
+ ToggleAlternar
-
+ Add GroupAdicionar Grupo
-
+ Group Name:Nome do Grupo:
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorErro
-
+ This group name already exists.Este nome de grupo já existe.
-
+ Delete CodeEliminar Código
-
+ Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible.Tens a certeza que queres eliminar o código selecionado?, Esta ação não é reversível.
-
+ From File...Do Ficheiro...
-
+ From Text...Do Texto...
-
+ PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)Ficheiros de Batota do PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Todos os Ficheiros (*.*)
-
-
+
+ Import CheatsImportar Batotas
-
-
+
+ Failed to parse cheat file. The log may contain more information.Falha ao analisar o ficheiro de batota. O registo pode conter mais informações.
-
+ Cheat File Text:Texto do Ficheiro de Batota:
-
+ PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)Ficheiros de Batota do PCSXR (*.cht);;Todos os Ficheiros (*.*)
-
+ Export CheatsExportar Batotas
-
+ Failed to save cheat file. The log may contain more information.Falha ao gravar o ficheiro de batota. O registo pode conter mais informações.
-
+ Confirm ClearConfirmar Apagar
-
+ Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible.Tens a certeza que queres remover todas as batotas?, Isto não é reversível.
-
+ Confirm ResetConfirmar Reiniciar
-
+ Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST.Tens a certeza que queres reiniciar a lista de batotas? Quaisquer batotas que não estejam na base de dados do DuckStation SERÃO PERDIDAS.
-
+ Enter manual address:Inserir endereço manualmente:
-
+ Select data size:Escolher tamanho dos dados:
- Memory Scan
- Ler Memória
+ Ler Memória
- Memory scan found %1 addresses, but only the first %2 are displayed.
- A leitura de memória encontrou %1 endereços, mas apenas os primeiros %2 são exibidos.
+ A leitura de memória encontrou %1 endereços, mas apenas os primeiros %2 são exibidos.Cheats
-
+ GamesharkGameshark
-
+ ManualManual
-
+ Automatic (Frame End)Automático (Fim do Fotograma)
@@ -1802,17 +2053,15 @@ Código de auteticação gerado em %2.
CommonHostInterface
- Are you sure you want to stop emulation?
- Tens a certeza que queres parar a emulação?
+ Tens a certeza que queres parar a emulação?
- The current state will be saved.
- O estado atual será gravado.
+ O estado atual será gravado.
-
+ Invalid version %u (%s version %u)Versão inválida %u (%s versão %u)
@@ -1820,22 +2069,22 @@ Código de auteticação gerado em %2.
ConsoleRegion
-
+ Auto-DetectAuto Detetar
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (Japão)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (Estados Unídos, Canadá)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Europa, Austrália)
@@ -1858,77 +2107,161 @@ Código de auteticação gerado em %2.
Região:
-
-
+
+
+ Enable 8MB RAM (Dev Console)
+
+
+
+
+ Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)Ativar Controlo de Velocidade do Relógio (Sobreacelerar/sobacelerar)
-
+ 100% (effective 33.3mhz)100% (33.3mhz efetivos)
-
+
+
+ Enable Recompiler ICache
+ Permitir Recompilador ICache
+
+
+ CD-ROM EmulationEmulação do CD-ROM
-
+ Read Speedup:Aceleração de Leitura:
-
-
+
+ None (Double Speed)Nenhum (Duplo da Velocidade)
-
+ 2x (Quad Speed)2x (Quádruplo da Velocidade)
-
+ 3x (6x Speed)3x (6x a Velocidade)
-
+ 4x (8x Speed)4x (8x a Velocidade)
-
+ 5x (10x Speed)5x (10x a Velocidade)
-
+ 6x (12x Speed)6x (12x a Velocidade)
-
+ 7x (14x Speed)7x (14x a Velocidade)
-
+ 8x (16x Speed)8x (16x a Velocidade)
-
+ 9x (18x Speed)9x (18x a Velocidade)
-
+ 10x (20x Speed)10x (20x a Velocidade)
+
+
+ Seek Speedup:
+
+
+
+
+ Infinite/Instantaneous
+
+
+
+
+
+ None (Normal Speed)
+
+
+
+
+ 2x
+ 2x
+
+
+
+ 3x
+ 100% {3x?}
+
+
+
+ 4x
+ 4x
+
+
+
+ 5x
+ 100% {5x?}
+
+
+
+ 6x
+ 100% {6x?}
+
+
+
+ 7x
+ 7x
+
+
+
+ 8x
+ 8x
+
+
+
+ 9x
+ 100% {9x?}
+
+
+
+ 10x
+ 10x
+
+
+
+
+ Apply Image Patches
+
+
+
+
+ Async Readahead:
+
+ BIOS Image Path:Caminho para a Imagem de BIOS:
@@ -1946,12 +2279,12 @@ Código de auteticação gerado em %2.
...
-
+ CPU EmulationEmulação da CPU
-
+ Execution Mode:Modo de Execução:
@@ -1960,19 +2293,17 @@ Código de auteticação gerado em %2.
Emulação do CDROM
-
- Use Read Thread (Asynchronous)
- Usar Leitura em Linha (Assíncrona)
+ Usar Leitura em Linha (Assíncrona)
-
-
+
+ Enable Region CheckAtivar Verificação de Região
-
+ Preload Image To RAMPré-carregar Imagem para RAM
@@ -1981,99 +2312,157 @@ Código de auteticação gerado em %2.
Escolher Imagem de BIOS
-
+ RegionRegião
-
+ Auto-DetectDetectar Automáticamente
-
+ Determines the emulated hardware type.Determina o tipo de hardware emulado.
-
+ Execution ModeModo de Execução
-
+ Recompiler (Fastest)Recompilador (Mais Rápido)
-
+ Determines how the emulated CPU executes instructions.Determina como a CPU emulada executa as instruções.
-
+
+
+
+
+ UncheckedNão Selecionado
-
+ When this option is chosen, the clock speed set below will be used.Quando esta opção é escolhida, a velocidade do relógio definida abaixo será usada.
-
+ Overclocking PercentagePercentagem de Sobreaceleração
-
+ 100%100%
-
+ Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.Seleciona a percentagem da velocidade normal do relógio em que o hardware emulado rodará.
- CDROM Read Speedup
- Aceleração de leitura de CDROM
+ Aceleração de leitura de CDROM
-
+ Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others.Acelera a leitura de CD-ROM pelo fator especificado. Aplica-se apenas a leituras de velocidade dupla e é ignorado quando o áudio está a ser reproduzido. Pode melhorar a velocidade de carregamento em alguns jogos, ao custo de quebrar outros.
-
-
+ CheckedSelecionado
- Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread.
- Reduz os obstáculos na emulação ao ler/descompactar dados do CD de forma assíncrona em uma linha de trabalho.
+ Reduz os obstáculos na emulação ao ler/descompactar dados do CD de forma assíncrona em uma linha de trabalho.
-
+ Simulates the region check present in original, unmodified consoles.Simula a verificação da região presente nas consolas originais não modificadas.
-
+
+ Preload Image to RAMPré-carregar Imagem para RAM
-
+
+ Disabled (Synchronous)
+
+
+
+
+ %1 sectors (%2 KB / %3 ms)
+
+
+
+
+ Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache.
+
+
+
+
+ Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods.
+
+
+
+
+ Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback.Carrega a imagem do jogo na RAM. Útil para caminhos de rede que se poçam tornar não confiáveis durante o jogo. Em alguns casos, também elimina a intermitência quando os jogos iniciam a reprodução da faixa de áudio.
+
+
+ CD-ROM Read Speedup
+
+
+ CD-ROM Seek Speedup
+
+
+
+
+ Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster.
+
+
+
+
+ Asynchronous Readahead
+
+
+
+
+ 8 Sectors
+
+
+
+
+ Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD.
+
+
+
+
+ Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option.
+
+
+
+ Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
@@ -2086,200 +2475,1249 @@ Ao ativar esta opção, concordas em não criar nenhum relato de anomalia a meno
Este aviso só será mostrado uma vez.
-
+ Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.Sim, vou confirmar as anomalias sem fazer sobreaceleração antes de as relatar.
-
+ No, take me back to safety.Não, leva-me de volta à segurança.
-
+ CPU Overclocking WarningAviso de Sobreaceleração da CPU
-
+ %1% (%2MHz)%1% (%2MHz)
+
+ ControllerBindingWidget
+
+
+ Form
+ Formulário
+
+
+
+ Controller Type
+
+
+
+
+ Bindings
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+
+ Macros
+
+
+
+
+
+ Automatic Mapping
+
+
+
+
+
+ Clear Mapping
+
+
+
+
+ No devices available
+
+
+
+
+ Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone.
+
+
+
+
+ No generic bindings were generated for device '%1'
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogController
+
+
+ Form
+ Formulário
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+
+
+ Down
+ Baixo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+
+
+ Left
+ Esquerda
+
+
+
+
+
+ Up
+ Cima
+
+
+
+
+
+ Right
+ Direita
+
+
+
+ Left Analog
+
+
+
+
+ Large Motor
+
+
+
+
+ Select
+ Select
+
+
+
+ L1
+ L1
+
+
+
+ R1
+ R1
+
+
+
+ R2
+ R2
+
+
+
+ L2
+ L2
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ Cross
+ Cruz
+
+
+
+ Square
+ Quadrado
+
+
+
+ Triangle
+ Triângulo
+
+
+
+ Circle
+ Círculo
+
+
+
+ Right Analog
+
+
+
+
+ Small Motor
+
+
+
+
+ R3
+ R3
+
+
+
+ Analog
+ Analógico
+
+
+
+ L3
+ L3
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_AnalogJoystick
+
+
+ Form
+ Formulário
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+
+
+ Down
+ Baixo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+
+
+ Left
+ Esquerda
+
+
+
+
+
+ Up
+ Cima
+
+
+
+
+
+ Right
+ Direita
+
+
+
+ Left Analog
+
+
+
+
+ L2
+ L2
+
+
+
+ L1
+ L1
+
+
+
+ R2
+ R2
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+ R1
+ R1
+
+
+
+ Select
+ Select
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ Cross
+ Cruz
+
+
+
+ Square
+ Quadrado
+
+
+
+ Triangle
+ Triângulo
+
+
+
+ Circle
+ Círculo
+
+
+
+ Right Analog
+
+
+
+
+ R3
+ R3
+
+
+
+ L3
+ L3
+
+
+
+ Mode
+ Modo
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Base
+
+
+
+ %1%
+ %1%
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_DigitalController
+
+
+ Form
+ Formulário
+
+
+
+ L1
+ L1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ L2
+ L2
+
+
+
+ R2
+ R2
+
+
+
+ R1
+ R1
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ Cross
+ Cruz
+
+
+
+ Square
+ Quadrado
+
+
+
+ Triangle
+ Triângulo
+
+
+
+ Circle
+ Círculo
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+ Down
+ Baixo
+
+
+
+ Left
+ Esquerda
+
+
+
+ Up
+ Cima
+
+
+
+ Right
+ Direita
+
+
+
+ Select
+ Select
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_GunCon
+
+
+ Form
+ Formulário
+
+
+
+ Side Buttons
+
+
+
+
+ B
+ B
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ A
+ A
+
+
+
+ Trigger
+ Gatilho
+
+
+
+ Fire Offscreen
+
+
+
+
+ Fire
+
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_Mouse
+
+
+ Form
+ Formulário
+
+
+
+ Buttons
+
+
+
+
+ Left
+ Esquerda
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ Right
+ Direita
+
+
+
+ ControllerBindingWidget_NeGcon
+
+
+ Form
+ Formulário
+
+
+
+ D-Pad
+
+
+
+
+ Down
+ Baixo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+
+ Left
+ Esquerda
+
+
+
+ Up
+ Cima
+
+
+
+
+ Right
+ Direita
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+ L
+ L
+
+
+
+ R
+ R
+
+
+
+ Face Buttons
+
+
+
+
+ I
+ I
+
+
+
+ II
+ II
+
+
+
+ B
+ B
+
+
+
+ A
+ A
+
+
+
+ Steering/Twist
+
+
+
+
+ %1%
+ %1%
+
+
+
+ ControllerCustomSettingsWidget
+
+
+ %1 Settings
+
+
+
+
+ Restore Default Settings
+
+
+
+
+ Browse...
+ Procurar...
+
+
+
+ Select File
+ Escolher Ficheiro
+
+
+
+ ControllerGlobalSettingsWidget
+
+
+ Form
+ Formulário
+
+
+
+ Controller Multitap
+
+
+
+
+ The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.
+
+
+
+
+ Multitap Mode:
+
+
+
+
+ Disabled
+ Desativado
+
+
+
+ Enable on Port 1 Only
+
+
+
+
+ Enable on Port 2 Only
+
+
+
+
+ Enable on Ports 1 and 2
+
+
+
+
+ DInput Source
+
+
+
+
+ The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended.
+
+
+
+
+ Enable DInput Input Source
+
+
+
+
+ SDL Input Source
+
+
+
+
+ The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).
+
+
+
+
+ Enable SDL Input Source
+
+
+
+
+ DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode
+
+
+
+
+ Detected Devices
+
+
+
+
+ Mouse/Pointer Source
+
+
+
+
+
+ 10
+ 100% {10?}
+
+
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used.
+
+
+
+
+ Vertical Sensitivity:
+
+
+
+
+ Horizontal Sensitivity:
+
+
+
+
+ Enable Mouse Mapping
+
+
+
+
+ Use Raw Input
+
+
+
+
+ XInput Source
+
+
+
+
+ The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.
+
+
+
+
+ Enable XInput Input Source
+
+
+
+
+ Profile Settings
+
+
+
+
+ When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.
+
+
+
+
+ Use Per-Profile Hotkeys
+
+
+ControllerInterface
- None
- Nenhum
+ Nenhum
- SDL
- SDL
+ SDL
- XInput
- XInput
+ XInput
- DInput
- DInput
+ DInput
- Evdev
- Evdev
+ Evdev
+
+
+
+ ControllerMacroEditWidget
+
+
+ Form
+ Formulário
+
+
+
+ Binds/Buttons
+
+
+
+
+ Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.
+
+
+
+
+ Trigger
+ Gatilho
+
+
+
+ Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.
+
+
+
+
+ PushButton
+
+
+
+
+ Frequency
+
+
+
+
+ Macro will toggle every N frames.
+
+
+
+
+ Set...
+
+
+
+
+ Not Configured
+
+
+
+
+ Set Frequency
+
+
+
+
+ Frequency:
+
+
+
+
+ Macro will not repeat.
+
+
+
+
+ Macro will toggle buttons every %1 frames.
+
+
+
+
+ ControllerMacroWidget
+
+
+ Controller Port %1 Macros
+
+
+
+
+ Macro %1
+%2
+
+
+
+
+ ControllerSettingsDialog
+
+
+ Controller Settings
+ Configurações de Comando
+
+
+
+ Profile:
+
+
+
+
+ New Profile
+
+
+
+
+ Load Profile
+ Carregar Perfil
+
+
+
+ Delete Profile
+
+
+
+
+
+ Restore Defaults
+
+
+
+
+
+ Create Input Profile
+
+
+
+
+ Enter the name for the new input profile:
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
+ Erro
+
+
+
+ A profile with the name '%1' already exists.
+
+
+
+
+ Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.
+
+
+
+
+ Failed to save the new profile to '%1'.
+
+
+
+
+ Load Input Profile
+
+
+
+
+ Are you sure you want to load the input profile named '%1'?
+
+All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
+
+You cannot undo this action.
+
+
+
+
+ Delete Input Profile
+
+
+
+
+ Are you sure you want to delete the input profile named '%1'?
+
+You cannot undo this action.
+
+
+
+
+ Failed to delete '%1'.
+
+
+
+
+ Are you sure you want to restore the default controller configuration?
+
+All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
+
+You cannot undo this action.
+
+
+
+
+ Global Settings
+ Configurações Globais
+
+
+
+
+ Controller Port %1%2
+%3
+
+
+
+
+
+ Controller Port %1
+%2
+
+
+
+
+ Hotkeys
+
+
+
+
+ Shared
+
+
+
+
+ The input profile named '%1' cannot be found.
+ ControllerSettingsWidget
- Controller Type:
- Tipo de Comando:
+ Tipo de Comando:
- Load Profile
- Carregar Perfil
+ Carregar Perfil
- Save Profile
- Gravar Perfil
+ Gravar Perfil
- Clear All
- Apagar Tudo
+ Apagar Tudo
- Clear Bindings
- Apagar Atribuições
+ Apagar Atribuições
- Are you sure you want to clear all bound controls? This can not be reversed.
- Tens a certeza que queres apagar todas os comandos atribuidos?, Isto não pode ser revertido.
+ Tens a certeza que queres apagar todas os comandos atribuidos?, Isto não pode ser revertido.
-
- Rebind All
- Reatribuir Tudo
+ Reatribuir Tudo
- Are you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation.
- Tens a certeza que queres reatribuir todos os comandos? Todos os comandos atribuidos atualmente serão apagados irreversívelmente. A reatribuição irá começar após a confirmação.
+ Tens a certeza que queres reatribuir todos os comandos? Todos os comandos atribuidos atualmente serão apagados irreversívelmente. A reatribuição irá começar após a confirmação.
- Port %1
- Entrada %1
+ Entrada %1
- Button Bindings:
- Atribuir Botões:
+ Atribuir Botões:
- Axis Bindings:
- Atribuir Analógicos:
+ Atribuir Analógicos:
- Rumble
- Vibração
+ Vibração
-
-
- Browse...
- Procurar...
+ Procurar...
- Select File
- Escolher Ficheiro
+ Escolher Ficheiro
-
- Select path to input profile ini
- Escolhe o caminho para o ficheiro ".ini" de perfil de entrada
+ Escolhe o caminho para o ficheiro ".ini" de perfil de entrada
- New...
- Novo...
+ Novo...
-
- Enter Input Profile Name
- Escolhe o nome do Perfil
+ Escolhe o nome do Perfil
-
- Error
- Erro
+ Erro
- No name entered, input profile was not saved.
- Sem nome atribuido, o perfil de comando não foi guardado.
+ Sem nome atribuido, o perfil de comando não foi guardado.
- No path selected, input profile was not saved.
- Sem caminho atribuido, o perfil de comando não foi guradado.
+ Sem caminho atribuido, o perfil de comando não foi guradado.ControllerType
-
+ NoneNenhum
-
+
+ Digital ControllerComando Digital
-
+ Analog Controller (DualShock)Comando Analógico (DualShock)
-
+
+ Analog JoystickAlavanca Analógica
- Namco GunCon
- Pistola Namco
+ Pistola Namco
-
+
+ PlayStation MouseRato PlayStation
-
+
+ NeGconNeGcon
+
+
+ Analog Controller
+
+
+
+
+
+ GunCon
+
+ DebuggerCodeModel
@@ -2314,42 +3752,42 @@ Este aviso só será mostrado uma vez.
DebuggerMessage
-
+ Added breakpoint at 0x%08X.Adicionado interruptor em 0x%08X.
-
+ Removed breakpoint at 0x%08X.Removido interruptor em 0x%08X.
-
+ 0x%08X is not a call instruction.0x%08X não é uma chamada de instrução.
-
+ Can't step over double branch at 0x%08XNão é possível passar por ramificação dupla em 0x%08X
-
+ Stepping over to 0x%08X.A passar para 0x%08X.
-
+ Instruction read failed at %08X while searching for function end.Leitura de instrução falhou em %08X ao pesquisar pelo fim da função.
-
+ Stepping out to 0x%08X.A sair para 0x%08X.
-
+ No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.Nenhuma instrução de regresso encontrada após % u instruções para saída em %08X.
@@ -2649,72 +4087,72 @@ Este aviso só será mostrado uma vez.
Ctrl+T
-
+ No address selected.Nenhum endereço selecionado.
-
-
+
+ Enter code address:Insere o endereço do código:
-
-
+
+ Enter memory address:Insere o endereço da memória:
-
+ Trace logging started to cpu_log.txt.
This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.O registo de rastreamento começou em cpu_log.txt.
Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste no uso em SSDs.
-
+ Trace logging to cpu_log.txt stopped.O registo de rastreamento em cpu_log.txt foi interrompido.
-
+ A breakpoint already exists at this address.Um ponto de interrupção já existente neste endereço.
-
+ DebuggerDepurador
-
+ Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function?Falha ao adicionar ponto de interrupção de saída, estás numa função válida?
-
-
+
+ Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.Padrão de pesquisa inválido. Deve conter dígitos hexadecimais ou pontos de interrogação.
-
+ Pattern not found.Padrão não encontrado.
-
+ Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).Padrão encontrado em 0x%1 (ultrapassou o fim da memória).
-
+ Pattern found at 0x%1.Padrão encontrado em 0x%1.
-
+ Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678)Endereço inválido. Deve estar em hexadecimal (0x12345678 ou 12345678)
@@ -2722,82 +4160,68 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
DigitalController
- Up
- Cima
+ Cima
- Down
- Baixo
+ Baixo
- Left
- Esquerda
+ Esquerda
- Right
- Direita
+ Direita
- Select
- Select
+ Select
- Start
- Start
+ Start
- Triangle
- Triângulo
+ Triângulo
- Cross
- Cruz
+ Cruz
- Circle
- Círculo
+ Círculo
- Square
- Quadrado
+ Quadrado
- L1
- L1
+ L1
- L2
- L2
+ L2
- R1
- R1
+ R1
- R2
- R2
+ R2
-
+ Force Pop'n Controller ModeForçar Modo de Comando Pop'n Controller
-
+ Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller.Força o comando digital a agir como um comando Pop'n Controller.
@@ -2805,22 +4229,22 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
DiscRegion
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (Japão)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (Estados Unídos, Canadá)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Europa, Austrália)
-
+ OtherOutros
@@ -2828,25 +4252,35 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
DisplayAspectRatio
-
+ Auto (Game Native)Automático (Nativo do Jogo)
+
+
+ Auto (Match Window)
+
+
+
+
+ Custom
+
+ DisplayCropMode
-
+ NoneNenhum
-
+ Only Overscan AreaApenas Área Externa
-
+ All BordersTodos as Margens
@@ -2880,62 +4314,96 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
-
+ Threaded RenderingRenderização em Linha
-
-
+
+ VSyncSincronização Vertical (V-Sync)
-
-
+
+ Threaded PresentationApresentação em Linha
-
+
+ Sync To Host Refresh Rate
+ Sincronizar com a Taxa de Atualização do Anfitrião
+
+
+
+ Optimal Frame PacingTaxa de Fotogramas Ideal
-
+ Screen DisplayExibição de Ecrã
-
+ Aspect Ratio:Proporção do Ecrã:
-
+
+ :
+
+
+
+ Crop:Cortar:
-
+ Downsampling:Suavização por Sobreamostragem:
-
-
+
+
+ Stretch To Fill
+
+
+
+
+ Linear UpscalingAmplificação Linear
-
-
+
+ Show CPU Usage
+
+
+
+
+
+ Show Controller Input
+
+
+
+
+ Integer UpscalingAmplificação Inteira
-
+
+
+ Internal Resolution Screenshots
+
+
+
+ On-Screen DisplayExibição no Ecrã
@@ -2944,203 +4412,306 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
Exibir Mensagens
-
-
+
+ Show FPSMostar FPS (fotogramas/s)
-
-
+
+ Show Emulation SpeedExibir Velocidade da Emulação
-
- Show VPS
- Exibir VPS
+ Exibir VPS
-
-
+
+ Show ResolutionExibir Resolução
-
+ RendererRenderizador
-
+ Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.Escolhe a aplicação a ser utilizada para renderizar os visuais da consola/jogo. <br>Dependendo do teu sistema e hardware, as aplicações de hardware Direct3D 11 e OpenGL podem estar disponíveis. <br>O renderizador de software oferece a melhor compatibilidade, mas é o mais lento e não oferece nenhumas melhorias.
-
+ AdapterAdaptador
-
-
+
+ (Default)(Padrão)
-
+ If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.Se o teu sistema contiver várias GPUs ou adaptadores, podes escolher qual GPU queres usar para os renderizadores de hardware. <br>Esta opção só é compatível com Direct3D e Vulkan, OpenGL irá sempre usar o dispositivo padrão.
-
+ Fullscreen ModeModo de Ecrã Inteiro
-
-
+
+ Borderless FullscreenEcrã Inteiro Sem Margens
-
+ Chooses the fullscreen resolution and frequency.Escolhe a frequência e resolução do ecrã inteiro.
-
+ Aspect RatioProporções do Ecrã
-
+ Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.Altera a proporção do ecrã usada para exibir a imagem da consola no o ecrã. O padrão é o Automático (Native do Jogo), que ajusta automaticamente a proporção do ecrã para corresponder a como um jogo seria mostrado em uma TV típica da época.
-
+ Crop ModeModo de Corte
-
+ Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders.Determina o quanto da área não é normalmente visível numa TV comum definida para cortar/ocultar. <br>Alguns jogos exibem conteúdo na área externa ou usam-na para efeitos de ecrã. <br> Podem não ser exibidos corretamente com a configuração "Todas as Margens". "Apenas Área Externa" oferece um bom compromisso entre estabilidade e ocultar margens pretas.
-
+ DownsamplingSuavização por Sobreamostragem
-
+ DisabledDesativado
-
+ Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers.Reduz a resolução da imagem renderizada antes de exibi-la. Pode melhorar a qualidade geral da imagem em jogos com mistura de elementos 2D/3D, mas deve ser desativado para jogos apenas em 3D. Aplica-se apenas aos renderizadores de hardware.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CheckedSelecionado
-
+ Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale.Usa filtro de textura bilinear ao exibir a memória de fotogramas da consola no ecrã. <br>Desativar o filtro irá produzir uma imagem mais nítida e compacta/pixelizada. A sua ativação irá suavizar a imagem. <br>A opção será menos perceptível quanto maior for a dimensão da resolução.
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UncheckedNão Selecionado
-
+ Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games.Adiciona preenchimento à área de exibição para garantir que a proporção entre os pixeis no anfitrião e os pixeis na consola é um número inteiro. <br>Pode resultar numa imagem mais nítida em alguns jogos em 2D.
-
+
+ Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio.
+
+
+
+
+ Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales.
+
+
+
+ Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).Ativa esta opção para combinar a taxa de atualização do DuckStation com o teu monitor ou ecrã atual. A VSync (sincronização vertical) é automaticamente desativada quando esta não for possível (por exemplo, quando estiver a rodar a uma velocidade que não 100%).
-
+ Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.Ativar esta opção irá garantir que cada fotograma que a consola renderiza é exibida no ecrã, para um ritmo de fotogramas ideal. Se estiveres a ter dificuldades para manter a velocidade total ou tiveres falhas de áudio, tenta desativar esta opção.
-
+ Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.Apresenta fotogramas em linha de segundo plano quando o avanço rápido ou sincronização vertical estiver desativada. Isto pode melhorar o desempenho de forma mensurável no renderizador Vulkan.
-
+ Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.Usa uma segunda linha para desenhar os gráficos. Atualmente apenas disponível para o renderizador de software, mas pode fornecer uma melhoria significativa de velocidade e é de uso seguro.
-
-
+
+ Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.
+ Ajusta a velocidade de emulação para que a taxa de atualização da consola corresponda à taxa de atualização do anfitrião quando as configurações de VSync e Reamostragem de Áudio estão ativadas. Isto resulta em animações o mais suaves possíveis, ao custo de potencialmente aumentar a velocidade de emulação em menos de 1%. Sincronizar com a Taxa de Atualização do Anfitrião não terá efeito se a taxa de atualização da consola estiver muito longe da taxa de atualização do anfitrião. Os utilizadores com ecrãs com taxa de atualização variável devem desativar esta opção.
+
+
+
+ Show OSD MessagesExibir Mensagens no ecrã
-
+ Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.Mostra mensagens no ecrã quando ocorrerem eventos, como gravações de estado serem criadas/carregadas, capturas de ecrã serem tiradas, etc.
-
+ Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.Mostra a taxa de fotogramas interna do jogo no canto superior direito do ecrã.
- Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.
- Mostra o número de fotogramas (ou sincr. verticais) exibidos por segundo pelo sistema no canto superior direito do ecrã.
+ Mostra o número de fotogramas (ou sincr. verticais) exibidos por segundo pelo sistema no canto superior direito do ecrã.Show SpeedExibir Velocidade
-
+ Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.Mostra a atual velocidade da emulação do sistema no canto superior direito do ecrã como percentagem.
-
+ Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.Mostra a resolução do jogo no canto superior direito do ecrã.
-
-
+
+ Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.
+
+
+
+
+ Use Blit Swap ChainUtilizar Cadeia de Troca Blit
-
+ Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.Usa um modelo de apresentação blit em vez de inverter ao usar o renderizador Direct3D 11. Isto geralmente resulta num desempenho mais lento, mas pode ser necessário para algumas aplicações de streaming ou para remover a limitação da taxas de fotogramas em alguns sistemas.
+
+ EmptyGameListWidget
+
+
+ Form
+ Formulário
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html>
+
+
+
+
+ TextLabel
+ Etiqueta de Texto
+
+
+
+ Add Game Directory...
+ Adicionar Pasta de Jogos...
+
+
+
+ Scan For New Games
+
+
+
+
+ EmuThread
+
+
+ Error
+ Erro
+
+
+
+ No resume save state found.
+ Nenhuma retoma de gravação de estado encontrada.
+
+
+
+ Game ID: %1
+Game Title: %2
+Achievements: %5 (%6)
+
+
+
+
+
+
+ %n points
+
+
+
+
+
+
+
+ Rich presence inactive or unsupported.
+ Presença avançada inativa ou sem suporte.
+
+
+
+ Game not loaded or no RetroAchievements available.
+ O jogo não foi carregado ou não há conquistas RetroAchievements disponíveis.
+
+
+
+ %1x%2
+ %1x%2
+
+
+
+ Game: %1 FPS
+
+
+
+
+ Video: %1 FPS (%2%)
+
+
+EmulationSettingsWidget
@@ -3169,186 +4740,209 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
Velocidade do Turbo:
-
- Sync To Host Refresh Rate
- Sincronizar com a Taxa de Atualização do Anfitrião
+ Sincronizar com a Taxa de Atualização do Anfitrião
-
+ Rewind/RunaheadRetroceder/Adiantar
-
+ Enable RewindingAtivar Retroceder
-
+ Rewind Save Frequency:Frequência de Gravação para Retrocesso:
-
+ Seconds Segundos
-
+ Rewind Buffer Size:Tamanho da memória para retrocesso:
-
+ Frames Fotogramas
-
+ Runahead:Adiantamento:
-
-
+
+ DisabledDesativado
-
+ 1 Frame1 Fotograma
-
+ 2 Frames2 Fotogramas
-
+ 3 Frames3 Fotogramas
-
+ 4 Frames4 Fotogramas
-
+ 5 Frames5 Fotogramas
-
+ 6 Frames6 Fotogramas
-
+ 7 Frames7 Fotogramas
-
+ 8 Frames8 Fotogramas
-
+ 9 Frames9 Fotogramas
-
+ 10 Frames10 Fotogramas
-
+ TextLabelEtiqueta de Texto
-
+ Emulation SpeedVelocidade de Emulação
-
+ Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.Define a velocidade de emulação alvo. Não é garantido de que essa velocidade seja alcançada, e nesse caso, o emulador irá rodar o mais rápido que puder.
-
+ Fast Forward SpeedVelocidade do Avanço Rápido
-
-
+
+ User PreferencePreferência do Utilizador
-
+ Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.Define a velocidade de avanço rápido. Esta velocidade será utilizada quando a tecla de atalho de avanço rápido for pressionada/alternada.
-
+ Turbo SpeedVelocidade do Turbo
-
+ Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled.Define a velocidade do turbo. Esta velocidade será utilizadas quando a tecla de atalho turbo for pressionada/alternada. O turbo terá prioridade sobre o avanço rápido se ambas as teclas de atalho forem pressionadas/alternadas.
-
-
+ UncheckedNão Selecionado
-
- Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.
- Ajusta a velocidade de emulação para que a taxa de atualização da consola corresponda à taxa de atualização do anfitrião quando as configurações de VSync e Reamostragem de Áudio estão ativadas. Isto resulta em animações o mais suaves possíveis, ao custo de potencialmente aumentar a velocidade de emulação em menos de 1%. Sincronizar com a Taxa de Atualização do Anfitrião não terá efeito se a taxa de atualização da consola estiver muito longe da taxa de atualização do anfitrião. Os utilizadores com ecrãs com taxa de atualização variável devem desativar esta opção.
+
+ Use Global Setting [Unlimited]
+
-
+
+ Use Global Setting [%1%]
+
+
+
+
+ Unlimited
+ Ilimitado
+
+
+
+ %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+ %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+
+
+
+ Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM.
+
+
+
+
+
+
+ Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.
+ Ajusta a velocidade de emulação para que a taxa de atualização da consola corresponda à taxa de atualização do anfitrião quando as configurações de VSync e Reamostragem de Áudio estão ativadas. Isto resulta em animações o mais suaves possíveis, ao custo de potencialmente aumentar a velocidade de emulação em menos de 1%. Sincronizar com a Taxa de Atualização do Anfitrião não terá efeito se a taxa de atualização da consola estiver muito longe da taxa de atualização do anfitrião. Os utilizadores com ecrãs com taxa de atualização variável devem desativar esta opção.
+
+
+ RewindingA Retroceder
-
+ <b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.<b>Ativar Retroceder:</b> Grava o estado periodicamente para que possas retroceder quaisquer erros durante o jogo.<br> <b>Frequência de Gravação para Retrocesso:</b>A frequência com que um estado de retrocesso será criado. Frequências mais altas possuem requisitos de sistema maiores.<br> <b>Tamanho da memória para retrocesso:</b> Quantas gravações serão mantidas para retroceder. Valores mais altos têm requisitos de memória maiores.
-
+ RunaheadAdiantamento
-
+ Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.Simula o sistema antecipadamente e reverte/repete para reduzir o atraso de entrada. Requisitos de sistema muito elevados.
- Rewind for %1 frames, lasting %2 seconds will require up to %3MB of RAM and %4MB of VRAM.
- Retrocede por %1 fotogramas, com duração de %2 segundos, exigirá até %3MB de RAM e %4MB de VRAM.
+ Retrocede por %1 fotogramas, com duração de %2 segundos, exigirá até %3MB de RAM e %4MB de VRAM.
-
+ Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.Retroceder está desativado porque o adiantamento está ativado. O adiantamento aumentará significativamente os requisitos do sistema.
-
+ Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.O retroceder não está ativado. Por favor têm em atenção que a ativar o retrocesso pode aumentar significativamente os requisitos do sistema.
@@ -3377,13 +4971,13 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
-
+ True Color Rendering (24-bit, disables dithering)Renderização de Cores Verdadeiras (24-bit, desativa o efeito de pontilhamento)
-
+ Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)Pontilhamento Dimensionado (dimensiona o pontilhamento para a resolução)
@@ -3393,75 +4987,79 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
Modificação Panorâmica (renderiza 3D na proporção de exibição)
- Multisample Antialiasing:
- Suavização de Amostras Múltiplas:
+ Suavização de Amostras Múltiplas:
-
+
+ Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM->CPU transfers)
+
+
+
+ Display EnhancementsExibir Melhorias
-
+ Disable Interlacing (force progressive render/scan)Desativar o entrelaçamento (força rederização/varredura progressiva)
-
-
+
+ Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)Forçar tempos de NTSC (60hz em PAL/Jogos Europeus)
-
+ Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)Forçar 4:3 Para Exibição em 24-Bits (desativa ecrã panorâmico para vídeos FMV)
-
+ Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness)Suavização Cromática para exibição em 24-Bits (reduz a compactação de cores em vídeos FMV)
-
+ PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)PGXP (Canal de Transformação de Geometria de Precisão)
-
-
+
+ Geometry CorrectionCorreção de Geometria
-
-
+
+ Culling CorrectionCorreção do Enchimento
-
-
+
+ Texture CorrectionCorreção de Texturas
-
-
+
+ Preserve Projection PrecisionPreservar Precisão de Projeção
-
-
+
+ Depth Buffer (Low Compatibility)Memória de profundidade(Baixa Compatibilidade)
-
-
+
+ CPU Mode (Very Slow)Modo CPU (Mais Lento)
@@ -3471,15 +5069,16 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UncheckedNão Selecionado
@@ -3499,127 +5098,206 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
Configurar isto para além de 1x aumentará a resolução da renderização dos polígonos e linhas em 3D. Aplica-se apenas à aplicações de hardware. <br>Esta opção é geralmente segura, com a maioria dos jogos ficando bem em resoluções mais altas. Resoluções mais altas requerem uma GPU (placa gráfica) mais poderosa.
- Multisample Antialiasing
- Suavização de Amostras Múltiplas
+ Suavização de Amostras Múltiplas
- Disabled
- Desativado
+ Desativado
+
+
+ Uses multisample antialiasing for rendering 3D objects. Can smooth out jagged edges on polygons at a lower cost to performance compared to increasing the resolution scale, but may be more likely to cause rendering errors in some games. Only applies to the hardware backends.
+ Utiliza suavização de amostras múltiplas para renderizar objetos 3D. Pode suavizar bordas irregulares em polígonos a um custo menor de desempenho em comparação com o aumento da dimensão de resolução, no entanto pode causar erros de renderização em alguns jogos. Aplica-se apenas às aplicações de hardware.
- Uses multisample antialiasing for rendering 3D objects. Can smooth out jagged edges on polygons at a lower cost to performance compared to increasing the resolution scale, but may be more likely to cause rendering errors in some games. Only applies to the hardware backends.
- Utiliza suavização de amostras múltiplas para renderizar objetos 3D. Pode suavizar bordas irregulares em polígonos a um custo menor de desempenho em comparação com o aumento da dimensão de resolução, no entanto pode causar erros de renderização em alguns jogos. Aplica-se apenas às aplicações de hardware.
-
-
- Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers.Força a precisão da saída de cores para a memória da consola para usar os 8 bits completos de precisão por canal. Isto produz gradientes de aparência mais agradável ao custo de fazer algumas cores parecerem ligeiramente diferentes. Desativar a opção também ativa o pontilhamento, o que torna a transição entre as cores menos nítida ao aplicar um padrão em torno desses pixeis. A maioria dos jogos é compatível com esta opção, mas há alguns que não são e terão efeitos quebrados com ela ativada. Aplica-se apenas aos renderizadores de hardware.
-
-
-
+
+
+ CheckedSelecionado
-
+ Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.Dimensiona o padrão de pontilhamento para a escala de resolução da GPU emulada. Isto torna o padrão de pontilhamento muito menos óbvio em resoluções mais altas. <br>Normalmente seguro para ativar e apenas suportado pelos renderizadores de hardware.
-
+ Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed.Usa tempos de fotogramas de NTSC quando a consola está no modo PAL, forçando os jogos PAL a rodarem a 60hz. <br>Para a maioria dos jogos que têm uma velocidade associada à taxa de fotogramas, isso resultará no jogo rodar aproximadamente 17% mais rápido. <br>Para jogos com taxa de fotogramas variável, isto pode não afetar a velocidade.
-
+ Force 4:3 For 24-bit DisplayForça 4:3 Para Exibição em 24-Bits
-
+ Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.Muda para a proporção de exibição de 4:3 ao exibir conteúdo de 24-bits, geralmente videos FMV.
-
+ Chroma Smoothing For 24-Bit DisplaySuavização Cromática para Exibição em 24-Bits
-
+ Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.Suaviza a compactação entre as transições de cores em conteúdo de 24-bits, geralmente videos FMV. Aplica-se apenas aos renderizadores de hardware.
-
+ Texture FilteringFiltro de Texturas
-
+ Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers.Suaviza a compactação de texturas ampliadas em objetos 3D usando filtragem. <br>Terá um efeito maior em dimensões de resolução mais altas. Aplica-se apenas aos renderizadores de hardware.
-
+ Widescreen HackModificação de Ecrã Panorâmico
-
+ Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Dimensiona as posições dos vértices no espaço do ecrã para uma proporção panorâmica, essencialmente aumentando o campo de visão de 4:3 para 16:9 em jogos em 3D <br>Para jogos em 2D ou jogos que usem fundos pré-renderizados, esta melhoria não funcionará como esperado. <br><b><u>Pode não ser compatível com todos os jogos.</u></b>
-
+
+ Use Software Renderer For Readbacks
+
+
+
+
+ Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.
+
+
+
+ Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Reduz os polígonos "instáveis" e as texturas "distorçidas" comuns nos jogos de PS1. <br>Só funciona com renderizadores de hardware. <b><u>Pode não ser compatível com todos os jogos.</u></b>
-
+ Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.Aumenta a precisão do enchimento de polígonos, reduzindo o número de buracos na geometria. Necessita a correção de geometria ativida.
-
+ Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.Usa interpolação de perspectiva correta para coordenadas e cores de texturas, endireitando texturas distorcidas. Necessita a correção de geometria ativida.
-
+ Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment.Tenta reduzir choque de polígonos no eixo Z testando os pixeis em relação aos valores de profundidade do PGXP. Baixa compatibilidade, mas pode funcionar bem em alguns jogos. Outros jogos podem precisar de um ajuste de limite.
-
+ Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.Adiciona precisão adicional à pós-projeção de dados PGXP. Pode melhorar o visual em alguns jogos.
-
+ Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost.Usa PGXP para todas as instruções, não apenas para operações de memória. Necessário para o PGXP corrigir oscilação em alguns jogos, no entanto tem um custo de desempenho muito alto.
+
+ FolderSettingsWidget
+
+
+ Form
+ Formulário
+
+
+
+ Cache Directory
+
+
+
+
+
+
+
+ Browse...
+ Procurar...
+
+
+
+
+
+
+ Open...
+ Abrir...
+
+
+
+
+
+
+ Reset
+ Reiniciar
+
+
+
+ Used for storing shaders and game list data.
+
+
+
+
+ Covers Directory
+
+
+
+
+ Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.
+
+
+
+
+ Screenshots Directory
+
+
+
+
+ Used for screenshots.
+
+
+
+
+ Save States Directory
+
+
+
+
+ Used for storing save states.
+
+
+GPUDownsampleMode
-
+ DisabledDesativado
-
+ Box (Downsample 3D/Smooth All)Caixa (Reduz Amostragem 3D / Suaviza Tudo)
-
+ Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)Adaptativo (Preserva o 3D/Suaviza 2D)
@@ -3627,22 +5305,27 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
GPURenderer
-
+ Hardware (D3D11)Hardware-Placa Gráfica (D3D11)
-
+
+ Hardware (D3D12)
+ Hardware-Placa Gráfica (D3D11) {3D?} {12)?}
+
+
+ Hardware (Vulkan)Hardware-Placa Gráfica (Vulkan)
-
+ Hardware (OpenGL)Hardware-Placa Gráfica (OpenGL)
-
+ SoftwareSoftware-Processador
@@ -3870,102 +5553,102 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
(para 4K)
-
+ Automatic based on window sizeAutomático, baseado no tamanho da janela
-
+ 1x1x
-
+ 2x2x
-
+ 3x (for 720p)3x (para 720p)
-
+ 4x4x
-
+ 5x (for 1080p)5x (para 1080p)
-
+ 6x (for 1440p)6x (para 1440p)
-
+ 7x7x
-
+ 8x8x
-
+ 9x (for 4K)9x (para 4K)
-
+ 10x10x
-
+ 11x11x
-
+ 12x12x
-
+ 13x13x
-
+ 14x14x
-
+ 15x15x
-
+ 16x16x
-
+ DisabledDesativado
-
+ %1x MSAA%1x MSAA
-
+ %1x SSAA%1x SSAA
@@ -3985,70 +5668,93 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
GPUTextureFilter
-
+ Nearest-NeighborMais próximo
-
+ BilinearBilinear
-
+ Bilinear (No Edge Blending)Bilinear (Sem Mistura de Arestas)
-
+ JINC2JINC2
-
+ JINC2 (No Edge Blending)JINC2 (Sem Mistura de Arestas)
-
+ xBRxBR
-
+ xBR (No Edge Blending)xBR (Sem Mistura de Arestas)
+
+ GameList
+
+
+ Disc
+
+
+
+
+ PS-EXE
+
+
+
+
+ Playlist
+
+
+
+
+ PSF
+
+
+GameListCompatibilityRating
-
+ UnknownDesconhecido
-
+ Doesn't BootNão Inicia
-
+ Crashes In IntroQuebra na Introdução
-
+ Crashes In-GameQuebra Durante o Jogo
-
+ Graphical/Audio IssuesProblemas de Video/Áudio
-
+ No IssuesSem Problemas
@@ -4056,37 +5762,62 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
GameListModel
-
+ TypeTipo
-
+ CodeCódigo
-
+ TitleTítulo
-
+ File TitleTítulo do Ficheiro
-
+
+ Developer
+ Desenvolvedor
+
+
+
+ Publisher
+
+
+
+
+ Genre
+
+
+
+
+ Year
+
+
+
+
+ Players
+
+
+
+ SizeTamanho
-
+ RegionRegião
-
+ CompatibilityCompatibilidade
@@ -4094,12 +5825,12 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
GameListSearchDirectoriesModel
-
+ PathCaminho
-
+ RecursiveRecorrente
@@ -4112,53 +5843,71 @@ Este ficheiro pode ter vários gigabytes, portanto, têm em atenção o desgaste
Formulário
- Search Directories
- Pesquisar Pastas
+ Pesquisar Pastas
-
+
+ Search Directories (will be scanned for games)
+
+
+
+
+ AddAdicionar
-
-
+
+
+ RemoveRemover
-
+
+ Excluded Paths (will not be scanned)
+
+
+
+
+ Scan For New Games
+
+
+
+
+ Rescan All Games
+
+
+ Scan New
- Ler Novos
+ Ler Novos
- Rescan All
- Reanalisar Tudo
+ Reanalisar Tudo
- Update Redump Database
- Atualizar B. de Dados Redump
+ Atualizar B. de Dados Redump
-
+ Open Directory...Abrir Pasta...
-
+ Select Search DirectoryEscolher A Pasta de Pesquisa
-
+ Scan Recursively?Analisar Recorrentemente?
-
+ Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
@@ -4167,644 +5916,773 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Analisar de forma recorrente demora mais tempo, mas irá identificar ficheiros em sub-pastas.
-
- Download database from redump.org?
- Descarregar a base de dados do redump.org?
+
+ Select Path
+
+
+
+ Download database from redump.org?
+ Descarregar a base de dados do redump.org?
- Do you wish to download the disc database from redump.org?
This will download approximately 4 megabytes over your current internet connection.
- Queres descarregar a base de dados do redump.org?
+ Queres descarregar a base de dados do redump.org?
Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a Internet.
- Downloading %1...
- A Descarregar %1...
+ A Descarregar %1...
- Cancel
- Cancelar
+ Cancelar
- Download failed
- Falha ao Descarregar
+ Falha ao Descarregar
- Extracting...
- A Extrair...
+ A Extrair...
- Extract failed
- Falha na Extração
+ Falha na Extração
- Extracting game database failed.
- Falha na Extração da base de dados.
+ Falha na Extração da base de dados.
+
+
+
+ GameListWidget
+
+
+ Form
+ Formulário
+
+
+
+ Game List
+
+
+
+
+ Game Grid
+
+
+
+
+ Show Titles
+
+
+
+
+ All Types
+
+
+
+
+ All Regions
+
+
+
+
+ Search...
+ GamePropertiesDialog
- Dialog
- Diálogo
+ Diálogo
- Properties
- Propriedades
+ Propriedades
- Image Path:
- Caminho da Imagem:
+ Caminho da Imagem:
- Game Code:
- Código do Jogo:
+ Código do Jogo:
- Title:
- Título:
+ Título:
- Region:
- Região:
+ Região:
- Compatibility:
- Compatibilidade:
+ Compatibilidade:
- Upscaling Issues:
- Problemas na Amplificação:
+ Problemas na Amplificação:
- Comments:
- Comentários:
+ Comentários:
- Version Tested:
- Versão Testada:
+ Versão Testada:
- Set to Current
- Definir para Atual
+ Definir para Atual
- Tracks:
- Faixas:
+ Faixas:
- #
- #
+ #
- Mode
- Modo
+ Modo
- Start
- Começar
+ Começar
- Length
- Comprimento
+ Comprimento
- Hash
- Valor
+ Valor
- User Settings (Console)
- Configurações de Utilizador (Consola)
+ Configurações de Utilizador (Consola)
- CPU Clock Speed Control
- Controlo de Velocidade do Relógio da CPU
+ Controlo de Velocidade do Relógio da CPU
- Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)
- Ativar Controlo de Velocidade do Relógio (Sobreacelerar/sobacelerar)
+ Ativar Controlo de Velocidade do Relógio (Sobreacelerar/sobacelerar)
- 100% (effective 33.3mhz)
- 100% (33.3mhz efetivos)
+ 100% (33.3mhz efetivos)
- GPU Screen Display
- Exibição no Ecrã da GPU
+ Exibição no Ecrã da GPU
- Aspect Ratio:
- Proporção do Ecrã:
+ Proporção do Ecrã:
- Crop Mode:
- Modo de Corte:
+ Modo de Corte:
- Downsampling:
- Suavização por Sobreamostragem:
+ Suavização por Sobreamostragem:
- Linear Upscaling
- Amplificação Linear
+ Amplificação Linear
- Integer Upscaling
- Amplificação Inteira
+ Amplificação Inteira
- GPU Enhancements
- Melhorias da GPU
+ Melhorias da GPU
- Resolution Scale:
- Dimensão da Resolução:
+ Dimensão da Resolução:
- Multisample Antialiasing:
- Suavização de Amostras Múltiplas:
+ Suavização de Amostras Múltiplas:
- Texture Filtering:
- Filtro de Texturas:
+ Filtro de Texturas:
- Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)
- Pontilhamento Dimensionado (dimensiona o pontilhamento para a resolução)
+ Pontilhamento Dimensionado (dimensiona o pontilhamento para a resolução)
- Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)
- Forçar 4:3 Para Exibição em 24-Bits (desativa ecrã panorâmico para vídeos FMV)
+ Forçar 4:3 Para Exibição em 24-Bits (desativa ecrã panorâmico para vídeos FMV)
- Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)
- Forçar tempos de NTSC (60hz em PAL/Jogos Europeus)
+ Forçar tempos de NTSC (60hz em PAL/Jogos Europeus)
- True Color Rendering (24-bit, disables dithering)
- Renderização de Cores Verdadeiras (24-bit, desativa o efeito de pontilhamento)
+ Renderização de Cores Verdadeiras (24-bit, desativa o efeito de pontilhamento)
- PGXP Geometry Correction
- Correção de Geometria PGXP
+ Correção de Geometria PGXP
- Widescreen Hack
- Modificação de Ecrã Panorâmico
+ Modificação de Ecrã Panorâmico
- PGXP Preserve Projection Precision
- Preservar Precisão de Projeção PGXP
+ Preservar Precisão de Projeção PGXP
- PGXP Depth Buffer
- Memória de Profundidade PGXP
+ Memória de Profundidade PGXP
- Other Settings
- Outras Configurações
+ Outras Configurações
- CD-ROM Read Speedup:
- Aceleração de leitura de CDROM:
+ Aceleração de leitura de CDROM:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- (unchanged)
- (Inalterado)
+ (Inalterado)
- None (Double Speed)
- Nenhum (Duplo da Velocidade)
+ Nenhum (Duplo da Velocidade)
- 2x (Quad Speed)
- 2x (Quádruplo da Velocidade)
+ 2x (Quádruplo da Velocidade)
- 3x (6x Speed)
- 3x (6x a Velocidade)
+ 3x (6x a Velocidade)
- 4x (8x Speed)
- 4x (8x a Velocidade)
+ 4x (8x a Velocidade)
- 5x (10x Speed)
- 5x (10x a Velocidade)
+ 5x (10x a Velocidade)
- 6x (12x Speed)
- 6x (12x a Velocidade)
+ 6x (12x a Velocidade)
- 7x (14x Speed)
- 7x (14x a Velocidade)
+ 7x (14x a Velocidade)
- 8x (16x Speed)
- 8x (16x a Velocidade)
+ 8x (16x a Velocidade)
- 9x (18x Speed)
- 9x (18x a Velocidade)
+ 9x (18x a Velocidade)
- 10x (20x Speed)
- 10x (20x a Velocidade)
+ 10x (20x a Velocidade)
- Runahead Frames:
- Fotogramas de Adiantamento:
+ Fotogramas de Adiantamento:
- Disabled
- Desativado
+ Desativado
- 1 Frame
- 1 Fotograma
+ 1 Fotograma
- 2 Frames
- 2 Fotogramas
+ 2 Fotogramas
- 3 Frames
- 3 Fotogramas
+ 3 Fotogramas
- 4 Frames
- 4 Fotogramas
+ 4 Fotogramas
- 5 Frames
- 5 Fotogramas
+ 5 Fotogramas
- 6 Frames
- 6 Fotogramas
+ 6 Fotogramas
- 7 Frames
- 7 Fotogramas
+ 7 Fotogramas
- 8 Frames
- 8 Fotogramas
+ 8 Fotogramas
- 9 Frames
- 9 Fotogramas
+ 9 Fotogramas
- 10 Frames
- 10 Fotogramas
+ 10 Fotogramas
- User Settings (Input)
- Configurações de Utilizador (Entrada)
+ Configurações de Utilizador (Entrada)
- Controller Settings
- Configurações de Comando
+ Configurações de Comando
- Controller 1 Type:
- Tipo do Comando 1:
+ Tipo do Comando 1:
- Controller 2 Type:
- Tipo do Comando 2:
+ Tipo do Comando 2:
- Input Profile For Bindings:
- Perfil de Entrada Para Atribuições:
+ Perfil de Entrada Para Atribuições:
- Memory Card Settings
- Config. de Cartões de Memória
+ Config. de Cartões de Memória
- Memory Card 1 Type:
- Tipo do Cartão de Memória 1:
+ Tipo do Cartão de Memória 1:
- Memory Card 1 Shared Path:
- Caminho Partilhado do Cartão de Memória 1:
+ Caminho Partilhado do Cartão de Memória 1:
-
- Browse...
- Procurar...
+ Procurar...
- Memory Card 2 Type:
- Tipo do Cartão de Memória 2:
+ Tipo do Cartão de Memória 2:
- Memory Card 2 Shared Path:
- Caminho Partilhado do Cartão de Memória 2:
+ Caminho Partilhado do Cartão de Memória 2:
- Compatibility Settings
- Configurações de Compatibilidade
+ Configurações de Compatibilidade
- Traits
- Características
+ Características
- Overrides
- Sobreposições
+ Sobreposições
- Display Active Offset:
- Exibir Deslocamento Ativo:
+ Exibir Deslocamento Ativo:
- Display Line Offset:
- Exibir Deslocamento de Linha:
+ Exibir Deslocamento de Linha:
- DMA Max Slice Ticks:
- Marcações de Fatia Máxima de DMA:
+ Marcações de Fatia Máxima de DMA:
- DMA Halt Ticks:
- Marcações de Pausa de DMA:
+ Marcações de Pausa de DMA:
- GPU FIFO Size:
- Tamanho do FIFO da GPU:
+ Tamanho do FIFO da GPU:
- GPU Max Run Ahead:
- Adiantamento Máximo da GPU:
+ Adiantamento Máximo da GPU:
- PGXP Geometry Tolerance:
- Tolerância de Geometria PGXP:
+ Tolerância de Geometria PGXP:
- PGXP Depth Threshold:
- Limite de Limpeza da Profundidade PGXP:
+ Limite de Limpeza da Profundidade PGXP:
- Compute Hashes
- Calcular Valor
+ Calcular Valor
- Verify Dump
- Verificar Extração
+ Verificar Extração
- Export Compatibility Info
- Exportar Informação de Compatibilidade
+ Exportar Informação de Compatibilidade
- Close
- Fechar
+ Fechar
- Game Properties - %1
- Propriedades do Jogo - %1
+ Propriedades do Jogo - %1%1%1
- <not computed>
- <não calculado>
+ <não calculado>
-
- Select path to memory card image
- Escolhe o caminho para os ficheiros dos Cartões de Memória
+ Escolhe o caminho para os ficheiros dos Cartões de Memória
- %1% (%2MHz)
- %1% (%2MHz)
+ %1% (%2MHz)
- Not yet implemented
- Ainda não implementado
+ Ainda não implementado
- Compatibility Info Export
- Exportar Informação de Compatibilidade
+ Exportar Informação de Compatibilidade
- Press OK to copy to clipboard.
- Prime OK para copiar para a área de transferência.
+ Prime OK para copiar para a área de transferência.GameSettingsTrait
-
+ Force InterpreterForçar Interpretador
-
+ Force Software RendererForçar Renderização por Software (Processador)
-
+
+ Force Software Renderer For Readbacks
+
+
+
+ Force InterlacingForçar Entrelaçamento
-
+ Disable True ColorDesativar Cor Real
-
+ Disable UpscalingDesativar Amplificação
-
+ Disable Scaled DitheringDesativa Pontilhamento Dimensionado
-
+ Disallow Forcing NTSC TimingsProibir o Forçar de Tempos de NTSC
-
+ Disable WidescreenDeativar Ecrã Panorâmico
-
+ Disable PGXPDesativar PGXP
-
+ Disable PGXP CullingDesativar Enchimento de PGXP
-
+ Disable PGXP Texture CorrectionDesativar correção de textura PGXP
-
+ Disable PGXP Depth BufferDesativar Memória de Profundidade PGXP
-
+ Force PGXP Vertex CacheForçar Armazenamento de Vértices PGXP
-
+ Force PGXP CPU ModeForçar Modo CPU PGXP
-
- Disable Forcing Controller Analog Mode on Reset
- Desativar o Forçar do Modo Analógico do Comando ao Reiniciar
+
+ Force Recompiler LUT Fastmem
+
-
+ Disable Forcing Controller Analog Mode on Reset
+ Desativar o Forçar do Modo Analógico do Comando ao Reiniciar
+
+
+ Force Recompiler Memory ExceptionsForçar Exceções de Memória do Recompilador
-
+ Force Recompiler ICacheForçar Recompilador ICache
+
+ GameSummaryWidget
+
+
+ Dialog
+ Diálogo
+
+
+
+ Image Path:
+ Caminho da Imagem:
+
+
+
+ Serial:
+
+
+
+
+ #
+ #
+
+
+
+ Mode
+ Modo
+
+
+
+ Start
+
+
+
+
+ Length
+ Comprimento
+
+
+
+ Hash
+ Valor
+
+
+
+ Status
+
+
+
+
+ Region:
+ Região:
+
+
+
+ Developer:
+
+
+
+
+ Controllers:
+
+
+
+
+ Tracks:
+ Faixas:
+
+
+
+ Release Info:
+
+
+
+
+ Input Profile:
+
+
+
+
+ Genre:
+
+
+
+
+ Compute Hashes...
+
+
+
+
+ Type:
+ Tipo:
+
+
+
+ Title:
+ Título:
+
+
+
+ Compatibility:
+ Compatibilidade:
+
+
+
+ Edit...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unknown
+ Desconhecido
+
+
+
+ %1 (Published by %2)
+
+
+
+
+ Published by %1
+
+
+
+
+ Released %1
+
+
+
+
+ %1-%2 players
+
+
+
+
+ %1 players
+
+
+
+
+ %1-%2 memory card blocks
+
+
+
+
+ %1 memory card blocks
+
+
+
+
+ Use Global Settings
+
+
+
+
+ Track %1
+
+
+
+
+ <not computed>
+ <não calculado>
+
+
+
+ Error
+ Erro
+
+
+
+ Failed to open CD image for hashing.
+
+
+
+
+ Revision: %1
+
+
+
+
+ N/A
+
+
+
+
+ Search on Redump.org
+
+
+GeneralSettingsWidget
@@ -4819,105 +6697,145 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
-
+ Save State On Shutdown
+
+
+
+
+ Create Save State Backups
+
+
+
+
+
+ Inhibit Screensaver
+
+
+
+
+ Pause On StartPausa Ao Iniciar
-
-
+
+ Confirm Power OffConfirmar Encerramento
-
+ Pause On Focus LossPausa Quando Inativo
-
-
+ Save State On ExitGravar o Estado ao Sair
-
-
+
+ Apply Per-Game SettingsAplicar Configurações Por Jogo
-
-
+
+ Automatically Load CheatsCarregar Batotas Automaticamente
-
-
+
+ Load Devices From Save StatesCarregar Dispositivos a partir das Gravações de Estado
-
-
+
+ Compress Save States
+
+
+
+
+ Game Display
+
+
+
+
+ Double-Click Toggles Fullscreen
+
+
+
+
+
+ Render To Separate Window
+
+
+
+
+ Hide Main Window When Running
+
+
+
+
+ Disable Window Resizing
+
+
+
+
+ Hide Cursor In FullscreenEsconder Cursor em Ecrã Inteiro
-
- Enable Fullscreen UI
- Ativar interface de utilizador em ecrã inteiro
+ Ativar interface de utilizador em ecrã inteiro
- Miscellaneous
- Diversos
+ Diversos
- Controller Backend:
- Aplicação de Comando:
+ Aplicação de Comando:
-
+ Automatic UpdaterAtualizador Automático
-
+ Update Channel:Atualizar Canal:
-
+ Current Version:Versão Atual:
-
-
+
+ Enable Automatic Update CheckPermitir Procura de Atualizações Automática
-
+ Check for Updates...Procurar por Atualizações...
-
-
+
+ Start FullscreenIniciar em Ecrã Inteiro
-
- Render To Main Window
- Renderizar na Janela Principal
+ Renderizar na Janela PrincipalEmulation Speed
@@ -4956,98 +6874,104 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
Mostrar VPS
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ CheckedSelecionado
-
+ Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.Determina se um lembrete irá ser exibido para confirmar o encerramento do emulador/jogo quando a tecla de atalho for premida.
-
+ Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.Grava automaticamente o estado do emulador ao encerrar ou sair. Podes então retomar diretamente de onde ficaste, na próxima vez.
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ UncheckedNão selecionado
-
+ Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.Muda automaticamente para o modo de ecrã inteiro quando um jogo é iniciado.
-
+ Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.Oculta o ponteiro/cursor do rato quando o emulador está no modo de ecrã inteiro.
-
- Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window.
- Renderiza a exibição da consola simulada na janela principal da aplicação, sobre a lista de jogos. Se desmarcado, a exibição será renderizada em uma janela à parte.
+
+ Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.
+
-
+
+ Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.
+
+
+
+ Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window.
+ Renderiza a exibição da consola simulada na janela principal da aplicação, sobre a lista de jogos. Se desmarcado, a exibição será renderizada em uma janela à parte.
+
+
+ Pauses the emulator when a game is started.Pausa o emulador quando um jogo é iniciado.
-
+ Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.Pausa o emulador quando minimizas a janela ou abres outro programa, e retoma quando regressas.
-
+ When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.Quando selecionado, os cartões de memória e comandos serão substituídos quando as gravações de estado forem carregadas. Isso pode resultar em gravações perdidas e incompatibilidades entre tipos de comando. Para gravações de estado determinísticas, ativa esta opção, caso contrário, deixa desativada.
-
+ When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.Quando ativado, as configurações por jogo serão aplicadas e as melhorias incompatíveis serão desativadas. Deves deixar esta opção ativada, exceto ao testar melhorias com jogos incompatíveis.
-
+ Automatically loads and applies cheats on game start.Carrega e aplica batotas automaticamente no início do jogo.
- Controller Backend
- Aplicação de Comando
+ Aplicação de Comando
- Determines the backend which is used for controller input. Windows users may prefer to use XInput over SDL2 for compatibility.
- Determina a aplicação que é utilizada para entrada do comando. Os utilizadores do Windows podem preferir usar XInput em vez de SDL2 para efeitos de compatibilidade.
+ Determina a aplicação que é utilizada para entrada do comando. Os utilizadores do Windows podem preferir usar XInput em vez de SDL2 para efeitos de compatibilidade.
- Enables the fullscreen UI mode, suitable for controller operation which is used in the NoGUI frontend.
- Ativa o modo UI de tela cheia, adequado para operações com comando quando usado na interface NoGUI.
+ Ativa o modo UI de tela cheia, adequado para operações com comando quando usado na interface NoGUI.
-
+ Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.Procura automaticamente por atualizações para o programa assim que iniciado. As atualizações podem ser adiadas para mais tarde ou totalmente ignoradas.
-
+ %1 (%2)%1 (%2)
@@ -5088,13 +7012,13 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
Mostra a atual velocidade da emulação do sistema no canto superior direito do ecrã como percentagem.
+
- Enable Discord PresenceAtivar Presença no Discord
-
+ Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.Mostra o jogo que estiveres de momento a jogar como parte do teu perfil no Discord.
@@ -5103,25 +7027,56 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
%1%
- Unlimited
- Ilimitado
+ Ilimitado
- %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
- %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+ %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+
+
+
+ GunCon
+
+
+ Crosshair Image Path
+ Caminho da Imagem de Mira
+
+
+
+ Path to an image to use as a crosshair/cursor.
+ Caminho para uma imagem a ser usada como mira/cursor.
+
+
+
+ Crosshair Image Scale
+ Dimensão da Imagem de Mira
+
+
+
+ Scale of crosshair image on screen.
+ Dimensão da imagem de mira no ecrã.
+
+
+
+ X Scale
+ Dimensão X
+
+
+
+ Scales X coordinates relative to the center of the screen.
+ Dimensiona as coordernadas X em relação ao centro do ecrã.HostInterface
-
+ Failed to load configured BIOS file '%s'Falha ao carregar o ficheiro BIOS configurado '%s'
-
+ No BIOS image found for %s regionNenhuma imagem BIOS encontrada para a região %s
@@ -5129,402 +7084,474 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GeneralGeral
- Open Quick Menu
- Abrir Menu Rápido
+ Abrir Menu Rápido
-
+ Fast ForwardAvanço Rápido
-
+ Toggle Fast ForwardAlternar Avanço Rápido
-
+ TurboTurbo
-
+ Toggle TurboAlternar Turbo
-
+ Toggle FullscreenAlternar Ecrã Inteiro
-
+ Toggle PauseAlternar Pausa
-
+ Toggle CheatsAlternar Batotas
-
+ Power Off SystemDesligar o Sistema
-
+ Toggle Patch CodesAlternar Códigos de Modificações
-
+ Reset SystemReiniciar Sistema
-
+ Save ScreenshotGravar Captura de Ecrã
-
+ Frame StepPasso de Fotograma
-
+ RewindRetroceder
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GraphicsGráficos
-
+ Toggle Software RenderingAlternar Renderização por Software (Processador)
-
+ Toggle PGXPAlternar PGXP
-
+ Toggle PGXP Depth BufferAlternar Memória de Profundidade PGXP
-
+ Increase Resolution ScaleAumentar Dimensão da Resolução
-
+
+ Open Pause Menu
+
+
+
+
+ Open Achievement List
+
+
+
+
+ Open Leaderboard List
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ System
+ Sistema
+
+
+
+ Change Disc
+ Mudar Disco
+
+
+
+ Swap Memory Card Slots
+
+
+
+
+ Toggle Clock Speed Control (Overclocking)
+
+
+
+
+ Increase Emulation Speed
+
+
+
+
+ Decrease Emulation Speed
+
+
+
+
+ Reset Emulation Speed
+
+
+
+ Decrease Resolution ScaleDiminuir Escala da Resolução
-
+ Toggle Post-ProcessingAlternar Pós-Processamento
-
+ Reload Post Processing ShadersRecarregar Sombreadores de Pós-Processamento
-
+ Reload Texture ReplacementsRecarregar Substituição de Texturas
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+ Toggle Widescreen
+
+
+
+
+ Toggle PGXP CPU Mode
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Save StatesGravações de Estado
-
+ Load From Selected SlotCarragar da Ranhura Selecionada
-
+ Save To Selected SlotGravar da Ranhura Selecionada
-
+ Select Previous Save SlotEscolher Anterior Ranhura de Gravação
-
+ Select Next Save SlotEscolher Próxima Ranhura de Gravação
-
+
+ Undo Load State
+
+
+
+ Load Game State 1Carregar Estado do Jogo 1
-
+ Load Game State 2Carregar Estado do Jogo 2
-
+ Load Game State 3Carregar Estado do Jogo 3
-
+ Load Game State 4Carregar Estado do Jogo 4
-
+ Load Game State 5Carregar Estado do Jogo 5
-
+ Load Game State 6Carregar Estado do Jogo 6
-
+ Load Game State 7Carregar Estado do Jogo 7
-
+ Load Game State 8Carregar Estado do Jogo 8
-
+ Load Game State 9Carregar Estado do Jogo 9
-
+ Load Game State 10Carregar Estado do Jogo 10
-
+ Save Game State 1Gravar Estado do Jogo 1
-
+ Save Game State 2Gravar Estado do Jogo 2
-
+ Save Game State 3Gravar Estado do Jogo 3
-
+ Save Game State 4Gravar Estado do Jogo 4
-
+ Save Game State 5Gravar Estado do Jogo 5
-
+ Save Game State 6Gravar Estado do Jogo 6
-
+ Save Game State 7Gravar Estado do Jogo 7
-
+ Save Game State 8Gravar Estado do Jogo 8
-
+ Save Game State 9Gravar Estado do Jogo 9
-
+ Save Game State 10Gravar Estado do Jogo 10
-
+ Load Global State 1Carregar Estado do Global 1
-
+ Load Global State 2Carregar Estado do Global 2
-
+ Load Global State 3Carregar Estado do Global 3
-
+ Load Global State 4Carregar Estado do Global 4
-
+ Load Global State 5Carregar Estado do Global 5
-
+ Load Global State 6Carregar Estado do Global 6
-
+ Load Global State 7Carregar Estado do Global 7
-
+ Load Global State 8Carregar Estado do Global 8
-
+ Load Global State 9Carregar Estado do Global 9
-
+ Load Global State 10Carregar Estado do Global 10
-
+ Save Global State 1Gravar Estado do Global 1
-
+ Save Global State 2Gravar Estado do Global 2
-
+ Save Global State 3Gravar Estado do Global 3
-
+ Save Global State 4Gravar Estado do Global 4
-
+ Save Global State 5Gravar Estado do Global 5
-
+ Save Global State 6Gravar Estado do Global 6
-
+ Save Global State 7Gravar Estado do Global 7
-
+ Save Global State 8Gravar Estado do Global 8
-
+ Save Global State 9Gravar Estado do Global 9
-
+ Save Global State 10Gravar Estado do Global 10
-
-
-
-
+
+
+
+ AudioÁudio
-
+ Toggle MuteAlternar Mudo
-
+ Toggle CD Audio MuteAlternar Áudio de CD Mudo
-
+ Volume UpAumentar Volume
-
+ Volume DownDiminuir Volume
@@ -5557,18 +7584,18 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
Apagar Atribuições
-
+ Bindings for %1 %2Atribuições para %1 %2
-
+ CloseFechar
-
-
+
+ Push Button/Axis... [%1]Carrega no Botão/Analogico... [%1]
@@ -5576,66 +7603,91 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
InputBindingWidget
- %1 bindings
- %1 atribuições
+ %1 atribuições
+
+
+
+ %n bindings
+
+
+
+
-
-
+
+ Push Button/Axis... [%1]Carrega no Botão/Analogico... [%1]
+
+ InputVibrationBindingWidget
+
+
+ Error
+ Erro
+
+
+
+ No devices with vibration motors were detected.
+
+
+
+
+ Select vibration motor for %1.
+
+
+LogLevel
-
+ NoneNenhum
-
+ ErrorErro
-
+ WarningAviso
-
+ PerformanceDesempenho
-
+ InformationInformação
-
+ VerboseDetalhado
-
+ DeveloperDesenvolvedor
-
+ ProfilePerfil
-
+ DebugDepurar
-
+ TraceRastreio
@@ -5643,10 +7695,7 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
MainWindow
-
-
-
-
+ DuckStationDuckStation
@@ -5655,152 +7704,247 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
Sistema
-
-
+
+
+ Change DiscMudar Disco
-
+
+
+ Load StateCarregar Estado
-
+ Save StateGravar Estado
-
+ S&ettingsC&onfigurações
-
+ ThemeTema
-
+ LanguageLingua
-
+ &Help&Ajuda
-
+ &Debug&Depurar
-
+ Switch GPU RendererMudar Renderizador da GPU
-
+ Switch CPU Emulation ModeMudar Modo de emulação da CPU
-
+ toolBarBarra de ferramentas
-
+
+ Start &File...
+
+
+
+ Start &Disc...Iniciar &Disco...
-
+ Start &BIOSIniciar &BIOS
-
+ &Scan For New Games&Procurar por Novos Jogos
-
+ &Rescan All Games&Procurar novamente Todos os Jogos
-
+ Power &Off&Desligar
-
+ &Reset&Reiniciar
-
+ &Pause&Pausar
-
+ &Load State&Carregar Estado
-
+ &Save State&Gravar Estado
-
+ E&xitS&air
-
+
+ B&IOS
+
+
+
+
+ C&onsole
+
+
+
+
+ E&mulation
+
+
+
+
+ &Controllers
+
+
+
+
+ &Hotkeys
+
+
+
+
+ &Display
+
+
+
+
+ &Enhancements
+
+
+
+
+ &Post-Processing
+
+
+
+
+ Audio
+ Áudio
+
+
+
+ Achievements
+
+
+
+
+ Folders
+
+
+
+
+ Game List
+
+
+
+
+ General
+ Geral
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+
+ Show CD-ROM State
+
+
+
+
+ &Memory Cards
+
+
+
+
+ Start Big Picture Mode
+
+
+
+
+ Big Picture
+
+
+ C&onsole Settings...
- Configuração da C&onsola...
+ Configuração da C&onsola...
- &Controller Settings...
- &Configurações de Comando...
+ &Configurações de Comando...
- &Hotkey Settings...
- &Configuração de Atalhos...
+ &Configuração de Atalhos...&GPU Settings...&Configurações da GPU...
-
+ FullscreenEcrã Inteiro
-
+ Resolution ScaleDimensão da Resolução
-
+ &GitHub Repository...&Repositório no Github...
-
+ &Issue Tracker...&Rastreador de Problemas...
-
+ &Discord Server...&Servidor do Discord...
@@ -5809,527 +7953,750 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
&Acerca de...
-
+ &System&Sistema
- From Playlist...
- Da Lista de Reprodução...
+ Da Lista de Reprodução...
-
+ CheatsBatotas
-
+ Switch Crop ModeMudar Modo de Corte
-
+ &View&Visualização
-
+ &Window Size&Tamanho da Janela
-
+ &Tools&Ferramentas
- B&IOS Settings...
- Configurações de B&IOS...
+ Configurações de B&IOS...
- E&mulation Settings...
- Configurações de E&mulação...
+ Configurações de E&mulação...
- &Display Settings...
- &Configurações de Exibição
+ &Configurações de Exibição
- &Enhancement Settings...
- &Configurações de Melhorias...
+ &Configurações de Melhorias...
- &Post-Processing Settings...
- &Configurações de Pós-Processamento...
+ &Configurações de Pós-Processamento...
-
+ Check for &Updates...Procurar por &Atualizações...
-
+ About &Qt...&Acerca do &Qt...
-
+ &About DuckStation...&Acerca do Duckstation...
-
+ Change Disc...Mudar Disco...
-
+ Cheats...Batotas...
- Audio Settings...
- Configurações de Áudio...
+ Configurações de Áudio...
- Achievement Settings...
- Configurações de Conquistas...
+ Configurações de Conquistas...
- Game List Settings...
- Configurar Lista de Jogos...
+ Configurar Lista de Jogos...
- General Settings...
- Configurações Gerais...
+ Configurações Gerais...
- Advanced Settings...
- Configurações Avançadas...
+ Configurações Avançadas...
-
+ Add Game Directory...Adicionar Pasta de Jogos...
-
+ &Settings...&Configurações...
-
+ From File...Do Ficheiro...
-
+
+ From Device...
+
+
+
+ From Game List...Da Lista de Jogos...
-
+ Remove DiscRemover Disco
-
+ Resume StateRetomar Estado
-
+ Global StateEstado Global
-
+ Show VRAMExibir VRAM
-
+ Dump CPU to VRAM CopiesExtrair cópias da CPU para a VRAM
-
+ Dump VRAM to CPU CopiesExtrair cópias da VRAM para a CPU
-
+ Disable All EnhancementsDesativar Todas as Melhorias
-
+ Disable InterlacingDesativar Entrelaçamento
-
+ Force NTSC TimingsForçar tempos de NTSC
-
+ Dump AudioExtrair Audio
-
+ Dump RAM...Extrair RAM...
-
+ Dump VRAM...Extrair VRAM...
-
+ Dump SPU RAM...Extrair SPU RAM...
-
+ Show GPU StateExibir Estado da GPU
- Show CDROM State
- Exibir Estado do CDROM
+ Exibir Estado do CDROM
-
+ Show SPU StateExibir Estado da SPU
-
+ Show Timers StateExibir Estado dos Temporizadores
-
+ Show MDEC StateExibir Estado do MDEC
-
+ Show DMA StateExibir Estado do DMA
-
+ &Screenshot&Captura de Ecrã
- &Memory Card Settings...
- &Configurações de Cartão de Memória...
+ &Configurações de Cartão de Memória...
-
+
+ ResumeRetomar
-
+ Resumes the last save state created.Retoma a última gravação de estado criada.
-
+ &Toolbar&Barra de Ferramentas
-
+ Lock ToolbarPrender Barra de Ferramentas
-
+ &Status Bar&Barra de Estado
-
+ Game &ListLista de &Jogos
-
+ System &Display&Exibição de Sistema
-
+ Game &Properties&Propriedades do Jogo
-
+ Memory &Card EditorEditor de &Cartões de Memória
-
+ C&heat ManagerGestor de B&atotas
-
+ CPU D&ebuggerD&epurador de CPU
-
+ Game &Grid&Grelha de Jogos
-
+ Show Titles (Grid View)Exibir Títulos (Vista de Grelha)
-
+ Zoom &In (Grid View)&Aproximar (Vista de Grelha)
-
+ Ctrl++Ctrl++
-
+ Zoom &Out (Grid View)&Afastar (Vista de Grelha)
-
+ Ctrl+-Ctrl+-
-
+ Refresh &Covers (Grid View)Atualizar &Capas (Vista de Grelha)
-
+ Open Memory Card Directory...Abrir Pasta do Cartão de Memória...
-
+ Open Data Directory...Abrir Pasta dos Dados...
-
+ Power Off &Without SavingDesligar &Sem Gravar
+ Failed to get window info from widget
- Falha ao tentar obter informação da janela
+ Falha ao tentar obter informação da janela
-
+ Failed to create host display device context.Falha ao criar o contexto do dispositivo de exibição anfitrião.
+ Failed to get new window info from widget
- Falha ao tentar obter novas informações da janela
+ Falha ao tentar obter novas informações da janela
- All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
- Todos os Tipos e Ficheiro (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imagens Brutas de Faixa Única (*.bin *.img *.iso);;Folhas de Indicação (*.cue);;MAME CHD Imagens CHD do MAME (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Ficheiros de Formato de Som Portátil (*.psf *.minipsf);;Lista de Reprodução (*.m3u)
+ Todos os Tipos e Ficheiro (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imagens Brutas de Faixa Única (*.bin *.img *.iso);;Folhas de Indicação (*.cue);;MAME CHD Imagens CHD do MAME (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Ficheiros de Formato de Som Portátil (*.psf *.minipsf);;Lista de Reprodução (*.m3u)
- Failed to create host display.
- Falha ao criar a exibição do anfitrião.
+ Falha ao criar a exibição do anfitrião.
-
-
+
+ All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
+ Erro
+
+
+
+ Paused
+
+
+
+
+ Select Disc ImageEscolher Imagem de Disco
-
+
+ Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.
+
+
+
+
+ %1 (%2)
+ %1 (%2)
+
+
+
+ Select disc drive:
+
+
+
+
+ Resume (%1)
+ Retomar (%1)
+
+
+
+
+
+ Game Save %1 (%2)
+ Gravação de Jogo %1 (%2)
+
+
+
+ Edit Memory Cards...
+ Editar Cartões de Memória...
+
+
+
+ Delete Save States...
+ Apagar Gravações de Estado...
+
+
+
+ Confirm Save State Deletion
+ Confirmar Eliminação da Gravação de Estado
+
+
+
+ Are you sure you want to delete all save states for %1?
+
+The saves will not be recoverable.
+ Tens a certeza que queres apagar todas as gravações de estado para %1?
+
+Estas gravações não serão recuperáveis.
+
+
+
+ Load From File...
+
+
+
+
+
+ Select Save State File
+
+
+
+
+
+ Save States (*.sav)
+
+
+
+
+ Undo Load State
+
+
+
+
+
+ Game Save %1 (Empty)
+ Gravação de Jogo %1 (Vazia)
+
+
+
+
+ Global Save %1 (%2)
+ Gravação Global %1 (%2)
+
+
+
+
+ Global Save %1 (Empty)
+ Gravação Global %1 (Vazia)
+
+
+
+ Save To File...
+
+
+
+
+ &Enabled Cheats
+ &Ativar Batotas
+
+
+
+ &Apply Cheats
+ &Aplicar Batotas
+
+
+
+ Load Resume State
+
+
+
+
+ A resume save state was found for this game, saved at:
+
+%1.
+
+Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
+
+
+
+
+ Fresh Boot
+
+
+
+
+ Delete And Boot
+
+
+
+
+ Failed to delete save state file '%1'.
+
+
+
+
+ Confirm Disc Change
+
+
+
+
+ Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?
+
+
+
+
+ Swap Disc
+
+
+
+
+ Reset
+ Reiniciar
+
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+
+ Start Disc
+
+
+
+
+ Cheat ManagerGestor de Batotas
-
+
+ You must select a disc to change discs.
+
+
+
+ Properties...Propriedades...
-
+ Open Containing Directory...Abrir Pasta...
-
+ Set Cover Image...Definir Imagem de Capa...
-
+ Default BootInício Padrão
-
+ Fast BootInício Rápido
-
+ Full BootInício Completo
-
+ Boot and DebugInício e Depuração
-
+
+ Exclude From List
+
+
+
+ Add Search Directory...Adicionar Pasta de Pesquisa...
-
+ Select Cover ImageEscolher Imagem de Capa
-
+ All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)Todos os Tipos de Imagem de Capa (*.jpg *.jpeg *.png)
-
+ Cover Already ExistsA Capa Já Existe
-
+ A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?Já existe uma imagem de capa para este jogo, queres substituí-la?
-
-
+
+ Copy ErrorErro de Cópia
-
+ Failed to remove existing cover '%1'Falha ao remover capa existente '%1'
-
+ Failed to copy '%1' to '%2'Falha ao copiar '%1' para '%2'
- Language changed. Please restart the application to apply.
- Lingua alterada. Por favor reinicia a aplicação para aplicar.
+ Lingua alterada. Por favor reinicia a aplicação para aplicar.
-
+ %1x ScaleDimensão %1x
-
-
-
+
+
+ Destination FileFicheiro de Destino
-
-
+
+ Binary Files (*.bin)Ficheiros Binários (*.bin)
-
+ Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)Ficheiros Binários (*.bin);;Imagens PNG (*.png)
-
+ DefaultPadrão
-
+ FusionFusão
-
+ Dark Fusion (Gray)FusãoNegra (Cinzento)
-
+ Dark Fusion (Blue)FusãoNegra (Azul)
-
-
+
+ Confirm Shutdown
+
+
+
+
+ Save State For Resume
+
+
+
+
+
+
+ Memory Card Not FoundCartão de Memória Não Encontrado
-
-
+
+ Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?
+
+
+
+
+ Failed to create memory card '%1'
+
+
+
+
+ Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.O Cartão de memória '%1' não foi encontrado. Tenta iniciar o jogo e gravar para o criar.
-
+
+ Do not show again
+
+
+
+
+ Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
+
+Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
+
+Are you sure you want to continue?
+
+
+
+ Updater ErrorErro na Atualização
-
+ <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>Desculpa, estás a tentar atualizar uma versão do DuckStation que não é um lançamento oficial do GitHub. Para evitar incompatibilidades, o atualizador automático só está ativado em compilações oficiais.</p><p>Para obter uma compilação oficial, segue as instruções em "Downloading and Running" na ligação abaixo:</p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>
-
+ Automatic updating is not supported on the current platform.A atualização automática não é compatível com a plataforma atual.
@@ -6338,7 +8705,7 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
FusãoNegra
-
+ QDarkStyleQEstiloNegro
@@ -6352,174 +8719,248 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
-
+ TitleTítulo
-
+ File NameNome do Ficheiro
-
+ BlocksBlocos
-
+ Memory Card:Cartão de Memória:
-
+ New...Novo...
-
+ Open...Abrir...
-
- 0 blocks used
- 0 Blocos utilizados
+ 0 Blocos utilizados
-
-
+ Import File...Importar Ficheiro...
-
-
+ Import Card...Importar Cartão...
-
-
+ SaveGravar
-
+ Delete FileEliminar Ficheiro
-
+
+ Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*)
+
+
+
+
+ Undelete File
+
+
+
+ Export FileExportar Ficheiro
-
+ <<<<
-
+ >>>>
-
+ All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)Todos os Tipos de Cartão de Memória (*.mcd *.mcr *.mc)
-
+ All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)Todos os Tipos de Cartão de Memória Importáveis (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)
- Browse...
- Procurar...
+ Procurar...
-
-
-
+
+ Select Memory CardEscolher Cartão de Memória
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ErrorErro
-
-
+
+ New Card...
+
+
+
+
+ Open Card...
+
+
+
+
+ Format Card
+
+
+
+
+ Failed to load memory card image.Falha ao carregar imagem de cartão de memória.
- %1 blocks free%2
- %1 blocos disponíveis%2
+ %1 blocos disponíveis%2
-
+
+ (Deleted)
+
+
+
+
+ %n block(s) free%1
+
+
+
+
+
+
+ Failed to write card to '%1'Falha ao escrever no cartão '%1
-
+ Save memory card?Gravar cartão de memória?
-
+ Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing?O cartão de memória '%1' não foi gravado, queres gravar antes de fechar?
-
+
+ Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying.
+
+
+
+ Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available.Blocos insuficientes, este ficheiro precisa de %1, mas apenas %2 estão disponíveis.
-
+ Failed to read file %1Falha ao ler ficheiro %1
-
+ Failed to write file %1Falha ao escrever ficheiro %1
-
+ Failed to delete file %1Falha ao eliminar ficheiro %1
-
+
+ Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save.
+
+
+
+
+ Select Single Savefile
+
+
+
+
+ Failed to export save file %1. Check the log for more details.
+
+
+
+ Select Import FileEscolher Ficheiro a Importar
-
+ Failed to import memory card. The log may contain more information.Falha ao importar cartão de memória. O registo pode conter mais informações.
+
+
+ Format memory card?
+
+
+
+
+ Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'.
+
+
+
+
+ Select Import Save File
+
+
+
+
+ Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists.
+
+ MemoryCardSettingsWidget
@@ -6529,59 +8970,96 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
Configurações Compartilhadas
-
- Use Single Card For Playlist
- Utiliza um Único Cartão Para a Lista de Reprodução
+ Utiliza um Único Cartão Para a Lista de Reprodução
-
+ CheckedSelecionado
- When using a playlist (m3u) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.
- Ao utilizar uma lista de reprodução (m3u) e cartões de memória por jogo (título), um único cartão de memória será utilizado para todos os discos. Se desmarcado, um cartão em separado será utilizado para cada disco.
+ Ao utilizar uma lista de reprodução (m3u) e cartões de memória por jogo (título), um único cartão de memória será utilizado para todos os discos. Se desmarcado, um cartão em separado será utilizado para cada disco.
- If one of the "separate card per game" memory card modes is chosen, these memory cards will be saved to the memcards directory.
- Se um dos modos de cartão de memória "cartão separado por jogo" for escolhido, estes cartões de memória serão guardados na pasta "memcards" (cartões de memória).
+ Se um dos modos de cartão de memória "cartão separado por jogo" for escolhido, estes cartões de memória serão guardados na pasta "memcards" (cartões de memória).
- Open...
- Abrir...
+ Abrir...
-
+ Memory Card %1Cartão de Memória %1
-
+ Memory Card Type:Tipo de Cartão de Memória:
-
+
+ Browse...Procurar...
-
+
+
+ Reset
+ Reiniciar
+
+
+
+ Open Directory...
+ Abrir Pasta...
+
+
+
+ Memory Card Directory:
+
+
+
+
+
+ Use Single Card For Sub-Images
+
+
+
+
+ When using a multi-disc format (m3u/pbp) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.
+
+
+
+
+ If one of the "separate card per game" memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory.
+
+
+
+
+ The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats.
+
+
+
+
+ Memory Card Editor...
+
+
+
+ Shared Memory Card Path:Caminho de Cartões de Memória partilhados:
-
+ Select path to memory card imageEscolhe o caminho para os ficheiros dos Cartões de Memória
-
-
+ All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)Todos os Tipos de Cartão de Memória (*.mcd *.mcr *.mc)
@@ -6589,148 +9067,159 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
MemoryCardType
-
+ No Memory CardSem Cartão de Memória
-
+ Shared Between All GamesCompartrilhado Entre Todos os Jogos
-
+ Separate Card Per Game (Game Code)Cartão Separado Por Jogo (Código do Jogo)
-
+ Separate Card Per Game (Game Title)Cartão Separado Por Jogo (Título do Jogo)
+
+
+ Separate Card Per Game (File Title)
+
+
+
+
+ Non-Persistent Card (Do Not Save)
+
+
+
+
+ MultitapMode
+
+
+ Disabled
+ Desativado
+
+
+
+ Enable on Port 1 Only
+
+
+
+
+ Enable on Port 2 Only
+
+
+
+
+ Enable on Ports 1 and 2
+
+ NamcoGunCon
- Trigger
- Gatilho
+ Gatilho
- ShootOffscreen
- Disparar para Fora
+ Disparar para Fora
- A
- A
+ A
- B
- B
+ B
- Crosshair Image Path
- Caminho da Imagem de Mira
+ Caminho da Imagem de Mira
- Path to an image to use as a crosshair/cursor.
- Caminho para uma imagem a ser usada como mira/cursor.
+ Caminho para uma imagem a ser usada como mira/cursor.
- Crosshair Image Scale
- Dimensão da Imagem de Mira
+ Dimensão da Imagem de Mira
- Scale of crosshair image on screen.
- Dimensão da imagem de mira no ecrã.
+ Dimensão da imagem de mira no ecrã.
- X Scale
- Dimensão X
+ Dimensão X
- Scales X coordinates relative to the center of the screen.
- Dimensiona as coordernadas X em relação ao centro do ecrã.
+ Dimensiona as coordernadas X em relação ao centro do ecrã.NeGcon
- Steering
- Condução
+ Condução
- I
- I
+ I
+
+
+ II
+ II
+
+
+ L
+ L
+
+
+ Up
+ Cima
+
+
+ Down
+ Baixo
+
+
+ Left
+ Esquerda
+
+
+ Right
+ Direita
+
+
+ A
+ A
+
+
+ B
+ B
+
+
+ R
+ R
+
+
+ Start
+ Start
- II
- II
-
-
-
- L
- L
-
-
-
- Up
- Cima
-
-
-
- Down
- Baixo
-
-
-
- Left
- Esquerda
-
-
-
- Right
- Direita
-
-
-
- A
- A
-
-
-
- B
- B
-
-
-
- R
- R
-
-
-
- Start
- Start
-
-
- Steering Axis DeadzoneZona Morta do Eixo de Condução
-
+ Sets deadzone size for steering axis.Define o tamanho da zona morta para o eixo de condução.
@@ -6738,274 +9227,290 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
OSDMessage
-
+ Acquired exclusive fullscreen.Ecrã inteiro exclusivo adquirido.
-
+ Failed to acquire exclusive fullscreen.Falha ao adquirir ecrã inteiro exclusivo.
-
+ Lost exclusive fullscreen.Perda de ecrã inteiro exclusivo.
-
+ Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.O forçar do modo analógico é desativado pelas configurações do jogo. O comando irá iniciar no modo digital.
-
+ %ux MSAA is not supported, using %ux instead.%ux MSAA não é compatível, a usar %ux na sua vez.
-
+ SSAA is not supported, using MSAA instead.SSAA não é compatível, a usar MSAA na sua vez.
-
+ Texture filter '%s' is not supported with the current renderer.O filtro de texturas '%s' não é compatível com o renderizador atual.
-
+ Adaptive downsampling is not supported with the current renderer, using box filter instead.A suavização por sobreamostragem adaptativa não é compatível com o renderizador atual, a usar o filtro de caixa na sua vez.
-
+ Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u)Dimensão da resolução definida para %ux (exibir %ux%u, VRAM %ux%u)
-
+ Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA).Suavização de amostras múltiplas definida para %ux (SSAA).
-
+ Multisample anti-aliasing set to %ux.Suavização de amostras múltiplas definida para %ux.
-
+
+ Resolution scale %ux not supported for adaptive smoothing, using %ux.
+
+
+
+ OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required.Renderizador OpenGL indisponível, o teu controlador ou hardware não é recente o suficiente. É necessário OpenGL 3.1 ou OpenGL ES 3.0.
-
+ System reset.Reinicio de Sistema.
- Loading state from '%s'...
- A carregar estado de '%s' ...
+ A carregar estado de '%s' ...
-
+ Loading state from '%s' failed. Resetting.Falha no carregamento do estado de '%s' A reiniciar.
-
+ Saving state to '%s' failed.Falha na gravação do estado para '%s'.
- State saved to '%s'.
- Estado gravado para '%s'.
+ Estado gravado para '%s'.
-
+ PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP é incompatível com o renderizador de software, a desabilitar o PGXP.
+
+
+ Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.
+
+ PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead.O modo PGXP CPU é incompatível com o recompilador, a usar o Interpretador Armazenado na sua vez.
-
+ Switching to %s%s GPU renderer.A mudar para o renderizador da GPU %s%s.
-
+ Switching to %s audio backend.A mudar para a aplicação de áudio %s.
-
+ Switching to %s CPU execution mode.A mudar para o modo de execução da CPU %s.
- CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks.
- Exceções de memória da CPU ativadas, a libertar todos os blocos.
+ Exceções de memória da CPU ativadas, a libertar todos os blocos.
- CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks.
- Exceções de memória da CPU desativadas, a libertar todos os blocos.
+ Exceções de memória da CPU desativadas, a libertar todos os blocos.
- CPU ICache enabled, flushing all blocks.
- ICache da CPU ativada, a libertar todos os blocos.
+ ICache da CPU ativada, a libertar todos os blocos.
- CPU ICache disabled, flushing all blocks.
- ICache da CPU desativada, a libertar todos os blocos.
+ ICache da CPU desativada, a libertar todos os blocos.
-
+ PGXP enabled, recompiling all blocks.PGXP ativado, a recompilar todos os blocos.
-
+ PGXP disabled, recompiling all blocks.PGXP desativado, a recompilar todos os blocos.
-
+
+ Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.
+
+
+
+
+ Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.
+
+
+
+ Switching to %s renderer...A mudar para o renderizador %s...
-
+ Memory card at '%s' could not be read, formatting.O cartão de memória em '% s' não pôde ser lido, a formatar.
-
+
+ Failed to save memory card to '{}'.
+
+
+
+
+ Saved memory card to '{}'.
+
+
+ Failed to save memory card to '%s'
- Falha ao gravar o cartão de memória em '%s'
+ Falha ao gravar o cartão de memória em '%s'
- Saved memory card to '%s'
- Cartão de memória gravado em '%s'
+ Cartão de memória gravado em '%s'
-
+ Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching.A gravação de estado contém o tipo de comando %s na porta %u, mas %s está a ser usado. A mudar.
-
-
+ Ignoring mismatched controller type %s in port %u.A ignorar o tipo de controlador incompatível %s na porta %u.
-
+ Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging.O cartão de memória %u da gravação de estado corresponde aos dados do cartão atual. A simular o reconectar.
-
+ Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.Cartão de memória %u presente na gravação de estado, mas não no sistema. A ignorar o cartão.
-
+
+ Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card.
+
+
+
+ Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.Cartão de memória %u presente na gravação de estado, mas não no sistema. A criar cartão temporário.
-
+ Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.Cartão de memória %u presente no sistema, mas não na gravação de estado. A remover o cartão.
-
+ CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.A velocidade do relógio da CPU está definida para %u%% (%u / %u). Isto pode resultar em instabilidade.
-
+ WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).AVISO: A Sobreaceleração da CPU (%u%%) foi diferente na gravação de estado (%u%%).
- Failed to open CD image from save state: '%s'. Using existing image '%s', this may result in instability.
- Falha ao abrir a imagem de CD da gravação de estado: '% s'. A usar a imagem existente '%s', isto pode resultar em instabilidade.
+ Falha ao abrir a imagem de CD da gravação de estado: '% s'. A usar a imagem existente '%s', isto pode resultar em instabilidade.
- Failed to open disc image '%s'.
- Falha ao abrir a imagem do disco '%s'.
+ Falha ao abrir a imagem do disco '%s'.
-
+ Inserted disc '%s' (%s).Disco inserido '%s' (%s).
-
-
-
+
+
+ Failed to load post processing shader chain.Falha ao carregar a cadeia de sombreadores de pós-processamento.
-
+ No cheats are loaded.Nenhumas batotas estão carregadas.
- %u cheats are now active.
- %u batotas estão agora ativas.
+ %u batotas estão agora ativas.
- %u cheats are now inactive.
- %u batotas estão agora inativas.
+ %u batotas estão agora inativas.
- Fast forwarding...
- Avanço rápido...
+ Avanço rápido...
- Stopped fast forwarding.
- Avanço rápido interrompido.
+ Avanço rápido interrompido.
- Turboing...
- Turbo ligado...
+ Turbo ligado...
- Stopped turboing.
- Turbo interrompido.
+ Turbo interrompido.
- Rewinding...
- A retroceder...
+ A retroceder...
- Stopped rewinding.
- retroceder interrompido.
+ retroceder interrompido.
-
+ PGXP is now enabled.PGXP está agora ativado.
@@ -7014,267 +9519,451 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
PGXP está agora desativado.
-
+ PGXP is now disabled.PGXP está agora desativado.
-
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.Memória de profundidade PGXP está agora ativada.
-
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.Memória de profundidade PGXP está agora desativada.
-
+ Texture replacements reloaded.Substituições de texturas recarregadas.
-
+
+ Cannot load state for game without serial.
+
+
+
+
+ No save state found in slot {}.
+
+
+
+
+ Cannot save state for game without serial.
+
+
+
+
+ Achievements are disabled or unavailable for game.
+
+
+
+
+ Leaderboards are disabled or unavailable for game.
+
+
+
+
+ CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).
+
+
+
+
+ CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).
+
+
+
+
+
+
+ Emulation speed set to %u%%.
+
+
+
+
+ PGXP CPU mode is now enabled.
+
+
+
+
+ PGXP CPU mode is now disabled.
+
+
+
+ Volume: MutedVolume: Mudo
-
-
-
- Volume: %d%%
- Volume: %d%%
+
+
+
+ Volume: {}%
+
-
+ Volume: %d%%
+ Volume: %d%%
+
+
+ CD Audio Muted.Áudio de CD mudo.
-
+ CD Audio Unmuted.Áudio de CD com som.
- Loaded input profile from '%s'
- Perfil de entrada carregado de '%s'.
+ Perfil de entrada carregado de '%s'.
-
+ Started dumping audio to '%s'.A extração de áudio foi iniciada para '%s'.
-
+ Failed to start dumping audio to '%s'.Falha ao iniciar a extração de áudio para '%s'.
-
+ Stopped dumping audio.A extração de áudio foi interrompida.
-
+ Screenshot file '%s' already exists.O ficheiro de captura de ecrã '%s' já existe.
-
+ Failed to save screenshot to '%s'Falha ao gravar a captura de ecrã em '%s'
-
+ Screenshot saved to '%s'.Captura de ecrã gravada em '%s'.
- Input profile '%s' cannot be found.
- O perfil de entrada '%s' não foi encontrado.
+ O perfil de entrada '%s' não foi encontrado.
- Using input profile '%s'.
- A usar o perfil de entrada '%s'.
+ A usar o perfil de entrada '%s'.
-
+ Failed to load cheats from '%s'.Falha ao carregar batotas de '%s'.
- Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled.
- Carregadas %u batotas da lista. %u batotas estão ativadas.
+ Carregadas %u batotas da lista. %u batotas estão ativadas.
- Loaded %u cheats from database.
- Carregadas %u batotas da base de dados.
+ Carregadas %u batotas da base de dados.
-
+ Failed to save cheat list to '%s'Falha ao gravar a lista de batotas em '%s'
- Saved %u cheats to '%s'.
- Gravar %u batotas em '%s'.
+ Gravar %u batotas em '%s'.
-
+
+ Loading state from '{}'...
+
+
+
+
+ Save State
+ Gravar Estado
+
+
+
+ State saved to '{}'.
+
+
+
+
+ CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.
+
+
+
+
+ CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.
+
+
+
+
+ CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.
+
+
+
+
+ Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.
+
+
+
+
+ Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability.
+
+
+
+
+ Rewinding is not enabled.
+
+
+
+
+ %n cheats are now active.
+
+
+
+
+
+
+
+ %n cheats are now inactive.
+
+
+
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.
+
+
+
+
+ Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.
+
+
+
+
+ Failed to open disc image '%s': %s.
+
+
+
+
+ Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.
+
+
+
+
+ Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.
+
+
+
+
+ Recompiler options changed, flushing all blocks.
+
+
+
+
+ Failed to save undo load state.
+
+
+
+
+ %n cheats are enabled. This may result in instability.
+
+
+
+
+
+
+
+ Saved %n cheats to '%s'.
+
+
+
+
+
+
+ Deleted cheat list '%s'.Lista de batotas '%s' eliminada.
-
+ Cheat '%s' enabled.Batota '%s' ativada.
-
+ Cheat '%s' disabled.Batota '%s' desativada.
-
+ Applied cheat '%s'.Batota '%s' aplicada.
-
+ Cheat '%s' is already enabled.A batota '%s' já está ativada.
-
+ Post-processing is now enabled.O pós-processamento está agora ativado.
-
+ Post-processing is now disabled.O pós-processamento está agora desativado.
-
+ Failed to load post-processing shader chain.Falha ao carregar a cadeia de sombreadores de pós-processamento.
-
+ Post-processing shaders reloaded.Sombreadores de pós-processamento recarregados.
-
+ CPU interpreter forced by game settings.Interpretador da CPU forçado pelas configurações do jogo.
-
+ Software renderer forced by game settings.Renderizador de software forçado pelas configurações do jogo.
-
+ Interlacing forced by game settings.Entrelaçamento forçado pelas configurações do jogo.
-
+ True color disabled by game settings.Cores verdadeiras desativadas pelas configurações do jogo.
-
+ Upscaling disabled by game settings.Amplificação desativada pelas configurações do jogo.
-
+ Scaled dithering disabled by game settings.Pontilhamento dimensionado desativado pelas configurações do jogo.
-
+ Widescreen disabled by game settings.Ecrã panorâmico desativado pelas configurações do jogo.
-
+ Forcing NTSC Timings disallowed by game settings.Forçar de Tempos de NTSC não permitido pelas configurações do jogo.
-
+ PGXP geometry correction disabled by game settings.Correção da geometria PGXP desativada pelas configurações do jogo.
-
+ PGXP culling disabled by game settings.Enchimento de PGXP desativado pelas configurações do jogo.
-
+ PGXP texture correction disabled by game settings.Correção de texturas PGXP desativada pelas configurações do jogo.
-
+ PGXP vertex cache forced by game settings.Armazenamento de vértices PGXP forçado pelas configurações do jogo.
-
+ PGXP CPU mode forced by game settings.Modo CPU PGXP forçado pelas configurações do jogo.
-
+ PGXP Depth Buffer disabled by game settings.Memória de Profundidade PGXP desativada pelas configurações do jogo.
-
+
+ Controller in port %u (%s) is not supported for %s.
+Supported controllers: %s
+Please configure a supported controller from the list above.
+
+
+ Recompiler memory exceptions forced by game settings.
- Exceções de memória do recompilador forçadas pelas configurações do jogo.
+ Exceções de memória do recompilador forçadas pelas configurações do jogo.
- Recompiler ICache forced by game settings.
- Recompilador ICache forçado pelas configurações do jogo.
+ Recompilador ICache forçado pelas configurações do jogo.
- Failed to read executable from disc. Achievements disabled.
- Falha ao ler o executável do disco. Conquistas desativadas.
+ Falha ao ler o executável do disco. Conquistas desativadas.
+
+
+
+ CD image preloading not available for multi-disc image '%s'
+
+
+
+
+ Precaching CD image failed, it may be unreliable.
+ PlayStationMouse
- Left
- Esquerda
+ Esquerda
- Right
- Direita
+ Direita
-
+ Relative Mouse ModeModo de Rato Relativo
-
+ Locks the mouse cursor to the window, use for FPS games.Prende o cursor do rato à janela, usa para jogos de tiro em 1ª pessoa.
@@ -7292,27 +9981,27 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
Adicionar
-
+ RemoveRemover
-
+ ClearApagar
-
+ Move UpSubir
-
+ Move DownDescer
-
+ Options...Opções...
@@ -7360,96 +10049,94 @@ Isto irá descarregar aproximadamente 4 megabytes pela tua ligação atual com a
&Recarregar Sombreadores
- Load Preset
- Carregar Pré-definição
+ Carregar Pré-definição
- Save Preset
- Gravar Pré-definição
+ Gravar Pré-definição
-
+ Post Processing ChainCadeia de Pós-Processamento
-
+ ErrorErro
-
+
+ The current post-processing chain is invalid, it has been reset.
+
+
+ The current post-processing chain is invalid, it has been reset. Any changes made will overwrite the existing config.
- A cadeia de pós-processamento atual é inválida, ela foi redefinida. Quaisquer alterações feitas irão sobrescrever a configuração existente.
+ A cadeia de pós-processamento atual é inválida, ela foi redefinida. Quaisquer alterações feitas irão sobrescrever a configuração existente.PostProcessingShaderConfigDialog
-
+ %1 Shader Options%1 Opções de Sombreadores
- Close
- Fechar
+ FecharPostProcessingShaderConfigWidget
-
+ RedVermelho
-
+ GreenVerde
-
+ BlueAzul
-
+ AlphaAlfa
-
+ %1 (%2)%1 (%2)
- Reset to Defaults
- Redefinir para o Padrão
+ Redefinir para o PadrãoQObject
- DuckStation Error
- Erro do DuckStation
+ Erro do DuckStation
- Failed to initialize host interface. Cannot continue.
- Falha ao iniciar a interface anfitriã. Não é possivel Continuar.
+ Falha ao iniciar a interface anfitriã. Não é possivel Continuar.
-
+ Failed to open URLFalha ao abrir o endereço
-
+ Failed to open URL.
The URL was: %1
@@ -7458,66 +10145,83 @@ The URL was: %1
O endereço era: %1
+
+ QtHost
+
+
+
+
+ Error
+ Erro
+
+
+
+ File '%1' does not exist.
+
+
+
+
+ The specified save state does not exist.
+
+
+
+
+ Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.
+
+
+
+
+ Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.
+
+
+QtHostInterface
- No resume save state found.
- Nenhuma retoma de gravação de estado encontrada.
+ Nenhuma retoma de gravação de estado encontrada.
-
- Game Save %1 (%2)
- Gravação de Jogo %1 (%2)
+ Gravação de Jogo %1 (%2)
- Game Save %1 (Empty)
- Gravação de Jogo %1 (Vazia)
+ Gravação de Jogo %1 (Vazia)
- Global Save %1 (%2)
- Gravação Global %1 (%2)
+ Gravação Global %1 (%2)
- Global Save %1 (Empty)
- Gravação Global %1 (Vazia)
+ Gravação Global %1 (Vazia)
- Resume
- Retomar
+ Retomar
- Load State
- Carregar Estado
+ Carregar Estado
- Resume (%1)
- Retomar (%1)
+ Retomar (%1)
- Edit Memory Cards...
- Editar Cartões de Memória...
+ Editar Cartões de Memória...
- &Enabled Cheats
- &Ativar Batotas
+ &Ativar Batotas
- &Apply Cheats
- &Aplicar Batotas
+ &Aplicar Batotas
- Game ID: %1
Game Title: %2
Game Developer: %3
@@ -7525,7 +10229,7 @@ Game Publisher: %4
Achievements: %5 (%6 points)
- ID do Jogo: %1
+ ID do Jogo: %1
Título do Jogo: %2
Desenvolvedora do Jogo: %3
Editora do jogo: %4
@@ -7534,14 +10238,12 @@ Conquistas: %5 (%6 pontos)
- Rich presence inactive or unsupported.
- Presença avançada inativa ou sem suporte.
+ Presença avançada inativa ou sem suporte.
- Game not loaded or no RetroAchievements available.
- O jogo não foi carregado ou não há conquistas RetroAchievements disponíveis.
+ O jogo não foi carregado ou não há conquistas RetroAchievements disponíveis.%1 Save %2 (%3)
@@ -7552,21 +10254,18 @@ Conquistas: %5 (%6 pontos)
Jogo
- Delete Save States...
- Apagar Gravações de Estado...
+ Apagar Gravações de Estado...
- Confirm Save State Deletion
- Confirmar Eliminação da Gravação de Estado
+ Confirmar Eliminação da Gravação de Estado
- Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.
- Tens a certeza que queres apagar todas as gravações de estado para %1?
+ Tens a certeza que queres apagar todas as gravações de estado para %1?
Estas gravações não serão recuperáveis.
@@ -7579,22 +10278,22 @@ Estas gravações não serão recuperáveis.
DuckStation
-
+ CancelCancelar
-
+ ErrorErro
-
+ QuestionPergunta
-
+ InformationInformação
@@ -7602,46 +10301,70 @@ Estas gravações não serão recuperáveis.
SaveStateSelectorUI
-
+ LoadCarregar
-
+ SaveGravar
-
+ Select PreviousEscolher Anterior
-
+ Select NextEscolher Próximo
-
+ No Save StateNenhuma Gravações de Estado
-
+ Global Slot %dRanhura Global%d
-
- Gane Slot %d
- Ranhura de Jogot %d
+
+ Game Slot %d
+
-
+ Gane Slot %d
+ Ranhura de Jogot %d
+
+
+ %s Slot %d%s Ranhura %d
+
+ SettingWidgetBinder
+
+
+
+ Default:
+
+
+
+
+
+ Reset
+ Reiniciar
+
+
+
+ Select folder for %1
+
+
+SettingsDialog
@@ -7650,131 +10373,193 @@ Estas gravações não serão recuperáveis.
Configurações do Duckstation
- General Settings
- Configurações Gerais
+ Configurações Gerais
- BIOS Settings
- Configurações de BIOS
+ Configurações de BIOS
- Console Settings
- Configurações da Consola
+ Configurações da Consola
- Emulation Settings
- Configurações de Emulação
+ Configurações de Emulação
- Game List Settings
- Configurações de Lista de Jogos
+ Configurações de Lista de Jogos
- Hotkey Settings
- Configurações de Atalhos
+ Configurações de Atalhos
- Controller Settings
- Configurações de Comando
+ Configurações de Comando
- Memory Card Settings
- Config. de Cartões de Memória
+ Config. de Cartões de Memória
- Display Settings
- Configurações de Exibição
+ Configurações de Exibição
- Enhancement Settings
- Configurações de Melhorias
+ Configurações de Melhorias
- Post-Processing Settings
- Configurações de Pós-Processamento
+ Configurações de Pós-Processamento
- Achievement Settings
- Configurações de Conquistas
+ Configurações de Conquistas
- Close
- Fechar
+ FecharGPU SettingsConfigurações da GPU
- Audio Settings
- Configurações de Áudio
+ Configurações de Áudio
- Advanced Settings
- Configurações Avançadas
+ Configurações Avançadas
-
+ This DuckStation build was not compiled with RetroAchievements support.Esta cnfiguração do DuckStation não foi compilada com suporte a RetroAchievements.
-
+ <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Configurações Gerais</strong><hr>Estas opções controlam a aparência e o comportamento do emulador.<br><br>Passa com o rato sobre uma opção para mais informações.
-
+
+ Summary
+
+
+
+
+ <strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly.
+
+
+
+
+ General
+ Geral
+
+
+
+ Game List
+
+
+
+
+ <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.
+
+
+
+
+ BIOS
+ BIOS
+
+
+
+ <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information.
+
+
+
+
+ Console
+ Consola
+
+
+ <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Configurações da Consola</strong><hr>Estas opções determinam a configuração da consola simulada.<br><br>Passa com o rato sobre uma opção para mais informações.
+
+
+ Emulation
+
+
+
+
+ <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information.
+
+
+ Memory Cards
+
+
+
+
+ Audio
+ Áudio
+
+
+
+ %1 [%2]
+
+
+ <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. Additionally, the redump.org database can be downloaded or updated to provide titles for discs, as the discs themselves do not provide title information.
- <strong>Configurações de Lista de Jogos</strong><hr>A lista acima mostra as pastas que serão pesquisadas pelo DuckStation para preencher a lista de jogos. As pastas de pesquisa podem ser adicionadoas, removidas e alteradas para recursivas/não recursivas. Além disso, a base de dados do redump.org pode ser descarregada ou atualizada para fornecer títulos para os discos, já que os próprios discos não fornecem informação de título.
+ <strong>Configurações de Lista de Jogos</strong><hr>A lista acima mostra as pastas que serão pesquisadas pelo DuckStation para preencher a lista de jogos. As pastas de pesquisa podem ser adicionadoas, removidas e alteradas para recursivas/não recursivas. Além disso, a base de dados do redump.org pode ser descarregada ou atualizada para fornecer títulos para os discos, já que os próprios discos não fornecem informação de título.
- <strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.
- <strong>Configurações de Atalhos</strong><hr>Definir uma tecla de atalho permite acionar eventos como reinciar ou fazer capturas de ecrã com o premir de uma tecla/botão do comando. Os títulos das teclas de atalho são auto-explicativos. Clicar em uma definição irá iniciar uma contagem decrescente; e deves assim premir a tecla ou botão/analógico do comando que queres definir. Se nenhum botão for premido e o cronómetro expirar, a definição não será alterada. Para apagar uma definição, clica com o botão direito na definição. Para definir vários botões, deixa premido Shift e clica no botão.
+ <strong>Configurações de Atalhos</strong><hr>Definir uma tecla de atalho permite acionar eventos como reinciar ou fazer capturas de ecrã com o premir de uma tecla/botão do comando. Os títulos das teclas de atalho são auto-explicativos. Clicar em uma definição irá iniciar uma contagem decrescente; e deves assim premir a tecla ou botão/analógico do comando que queres definir. Se nenhum botão for premido e o cronómetro expirar, a definição não será alterada. Para apagar uma definição, clica com o botão direito na definição. Para definir vários botões, deixa premido Shift e clica no botão.
- <strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.
- <strong>Configurações de Comandos</strong><hr>Esta página permite escolher o tipo de comando que desejas simular para a consola e redefinir as teclas ou botões do comando de jogo anfitirão como quiseres. Clicar em uma definição irá iniciar uma contagem decrescente; e deves assim premir a tecla ou botão/analógico do comando que queres definir. (Para vibração, prime qualquer botão/analógico no comando para o qual queres enviar a vibração.) Se nenhum botão for premido e o cronómetro expirar, a definição não será alterada. Para apagar uma definição, clica com o botão direito na definição. Para definir vários botões, deixa premido Shift e clica no botão.
+ <strong>Configurações de Comandos</strong><hr>Esta página permite escolher o tipo de comando que desejas simular para a consola e redefinir as teclas ou botões do comando de jogo anfitirão como quiseres. Clicar em uma definição irá iniciar uma contagem decrescente; e deves assim premir a tecla ou botão/analógico do comando que queres definir. (Para vibração, prime qualquer botão/analógico no comando para o qual queres enviar a vibração.) Se nenhum botão for premido e o cronómetro expirar, a definição não será alterada. Para apagar uma definição, clica com o botão direito na definição. Para definir vários botões, deixa premido Shift e clica no botão.
-
+ <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.<strong>Configurações de Cartões de Memória</strong><hr>Esta página permite controlar em que modo a emulação do cartão de memória irá funcionar e onde as imagens para esses cartões serão armazenadas no disco.
-
+
+ Display
+
+
+
+ <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.<strong>Configurações de Exibição</strong><hr>Estas opções controlam como os fotogramas gerados pela consola são exibidos no ecrã.
-
+
+ Enhancements
+ Melhorias
+
+
+ <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information.<strong>Configurações de Melhorias</strong><hr>Estas opções controlam as melhorias que podem aperfeiçoar os visuais em comparação com a consola original. Passa com o rato sobre cada opção para obter informações adicionais.
-
+
+ Post-Processing
+
+
+
+ <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.<strong>Configurações de Pós-Processamento</strong><hr>O pós-processamento permite-te alterar a aparência da imagem exibida no ecrã com vários filtros. Os sombreadores serão executados em sequência.
@@ -7783,65 +10568,151 @@ Estas gravações não serão recuperáveis.
<strong>Configurações da GPU</strong><hr>Estas opções controlam a simulação da GPU na consola. Várias melhorias estão disponíveis, passa com o rato sobre cada uma para mais informações.
-
+ <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.<strong>Configurações de Áudio</strong><hr>Estas opções controlam a saída de áudio da consola. Passa com o rato sobre uma opção para mais informações.
-
+
+ Achievements
+
+
+
+
+ <strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information.
+
+
+
+
+ Folders
+
+
+
+
+ <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files.
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+ <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.<strong>Configurações Avançadas</strong><hr>Estas opções controlam o registo e comportamento interno do emulador. Passa com o rato sobre uma opção para mais informações.
-
+
+ Confirm Restore Defaults
+
+
+
+
+ Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.
+
+
+
+ Recommended ValueValor Recomendado
+
+
+ Use Global Setting [Enabled]
+
+
+
+
+ Use Global Setting [Disabled]
+
+
+
+
+
+ Use Global Setting [%1]
+
+ System
-
+ Failed to load %s BIOS.Falha ao carregar o BIOS %s.
-
+
+
+ Error
+ Erro
+
+
+
+ Failed to load save state file '{}' for booting.
+
+
+
+ Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.Gravação de estado incompatível: versão minima é a %u, mas gravação é da %u.
-
+ Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.Gravação de estado incompatível: versão máxima é a %u, mas gravação é da %u.
-
- Failed to open CD image from save state: '%s'.
- Falha ao abrir a imagem de CD da gravação de estado: '%s'.
+
+ Failed to open CD image '%s' used by save state: %s.
+
-
+
+ Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s.
+
+
+
+
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.
+
+
+
+
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
+
+%s: %s
+
+Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.
+
+The name of the SBI file must match the name of the disc image.
+
+
+
+ Failed to open CD image from save state: '%s'.
+ Falha ao abrir a imagem de CD da gravação de estado: '%s'.
+
+
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.O cartão de memória por jogo não pode ser usado para a ranhura % u porque o jogo em execução não tem código. A utilizar na sua vez o cartão compartilhado.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.O cartão de memória por jogo não pode ser usado para a ranhura % u porque o jogo em execução não tem título. A utilizar na sua vez o cartão compartilhado.
- Memory card path for slot %u is missing, using default.
- Caminho para o Cartão de Memória %u em falta, a usar o padrão.
+ Caminho para o Cartão de Memória %u em falta, a usar o padrão.
-
+ Game changed, reloading memory cards.Jogo substituido, a recarregar cartões de memória.
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@@ -7862,24 +10733,20 @@ Por favor lê o README para obter instruções sobre como adicionar um ficheiro
Queres continuar?
- Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM.
- A remover media atual da lista de reprodução, a remover media do CD-ROM.
+ A remover media atual da lista de reprodução, a remover media do CD-ROM.
- Changing current media from playlist, replacing current media.
- A mudar media atual da lista de reprodução, a substituir media atual.
+ A mudar media atual da lista de reprodução, a substituir media atual.
- Failed to acquire host display.
- Falha ao adquirir a exibição do anfitrião.
+ Falha ao adquirir a exibição do anfitrião.
- System failed to boot. The log may contain more information.
- O sistema falhou ao iniciar. O registo pode conter mais informações.
+ O sistema falhou ao iniciar. O registo pode conter mais informações.
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ru.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ru.ts
index c519b3066..7382ee75e 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ru.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ru.ts
@@ -239,90 +239,100 @@ Login token generated on %2.
Achievements
-
+ Loading stateЗагрузка состояния
-
+ Resuming stateВозобновление состояния
-
+ Hardcore mode disabled by state switch.Хардкорный режим отключен переключателем состояния.
-
+ Hardcore mode will be enabled on system reset.Хардкорный режим будет включен при сбросе системы.
-
+ Confirm Hardcore ModeПодтвердите хардкорный режим
-
+ {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.{0} нельзя выполнить, пока активен хардкорный режим. Вы хотите отключить хардкорный режим? {0} будет отменен\о, если вы выберете Нет.
-
+
+ Hardcore mode is now enabled.
+
+
+
+
+ Hardcore mode is now disabled.
+
+
+
+ {} (Hardcore Mode){} (Хардкорный режим)
-
+ You have earned {} of {} achievements, and {} of {} points.Вы заработали {} из {} достижений и {} из {} очков.
-
+ This game has no achievements.Эта игра не имеет достижений.
-
+ Leaderboards are enabled.Таблицы лидеров включена.
-
+ Leaderboards are disabled because hardcore mode is off.Таблицы лидеров отключены, потому что хардкорный режим выключен.
-
+ Your Score: {} (Best: {})
Leaderboard Position: {} of {}Ваш результат: {} (Лучший: {})
Позиция в таблице лидеров: {} из {}
-
+ This game has {} leaderboards.В этой игре есть {} таблиц лидеров.
-
+ Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.Отправка результатов отключена, так как режим хардкора выключен. Таблицы лидеров доступны только для чтения.
-
+ TimeВремя
-
+ Score*Показатель *СчетРезультат
-
+ Downloading leaderboard data, please wait...Загрузка данных таблицы лидеров, пожалуйста, подождите...
@@ -594,74 +604,86 @@ Leaderboard Position: {} of {}
AnalogController
-
- Controller %u switched to analog mode.
- Контроллер %u переключен в аналоговый режим.
+ Контроллер %u переключен в аналоговый режим.
-
- Controller %u switched to digital mode.
- Контроллер %u переключен в цифровой режим.
+ Контроллер %u переключен в цифровой режим.
-
+ Controller %u is locked to analog mode by the game.Контроллер %u заблокирован игрой в аналоговом режиме.
-
+ Controller %u is locked to digital mode by the game.Контроллер %u заблокирован игрой в цифровом режиме.
-
+ Analog DeadzoneМёртвая зона аналога
-
+ Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.Устанавливает мёртвую зону аналогового джойстика, то есть долю движения джойстика, которая будет игнорироваться.
-
+ Analog SensitivityЧувствительность аналога
-
+ Force Analog Mode on ResetПринудительный аналоговый режим при сбросе
-
+
+
+ Controller {} switched to analog mode.
+
+
+
+
+
+ Controller {} switched to digital mode.
+
+
+
+ Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off.Переводит контроллер в аналоговый режим при сбросе/включении консоли. Может вызвать проблемы с играми, поэтому рекомендуется оставить эту опцию выключенной.
-
+ Use Analog Sticks for D-Pad in Digital ModeИспользовать аналоговые джойстики для D-Pad в цифровом режиме
-
+ Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons.Позволяет использовать аналоговые джойстики для управления крестовиной в цифровом режиме, как и кнопки.
-
- Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
- Задает коэффициент масштабирования оси аналогового джойстика. Значение от 1,30 до 1,40 рекомендуется при использовании последних контроллеров, например, DualShock 4, и контроллера Xbox One.
+
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
+
-
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
+ Задает коэффициент масштабирования оси аналогового джойстика. Значение от 1,30 до 1,40 рекомендуется при использовании последних контроллеров, например, DualShock 4, и контроллера Xbox One.
+
+
+ Vibration BiasСмещение вибрации
-
+ Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.Устанавливает значение смещения вибрации. Если вибрация в некоторых играх слишком слаба или не работает, попробуйте увеличить это значение.
@@ -697,24 +719,28 @@ Leaderboard Position: {} of {}
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
+
+
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
- Задает коэффициент масштабирования оси аналогового джойстика. Значение от 1,30 до 1,40 рекомендуется при использовании последних контроллеров, например, DualShock 4, и контроллера Xbox One.
+ Задает коэффициент масштабирования оси аналогового джойстика. Значение от 1,30 до 1,40 рекомендуется при использовании последних контроллеров, например, DualShock 4, и контроллера Xbox One.AudioBackend
-
+ Null (No Output)Пусто (без вывода)
-
+ Cubeb
-
+ XAudio2
@@ -1119,17 +1145,17 @@ Leaderboard Position: {} of {}
CPUExecutionMode
-
+ Interpreter (Slowest)Интерпретатор (самый медленный)
-
+ Cached Interpreter (Faster)Кешированный интерпретатор (быстрее)
-
+ Recompiler (Fastest)Перекомпилятор (самый быстрый)
@@ -1137,17 +1163,17 @@ Leaderboard Position: {} of {}
CPUFastmemMode
-
+ Disabled (Slowest)Отключено (самый медленный)
-
+ MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)MMap (аппаратный, самый быстрый, только 64-битный)
-
+ LUT (Faster)LUT (быстрее)
@@ -1696,7 +1722,7 @@ Leaderboard Position: {} of {}
CommonHostInterface
-
+ Invalid version %u (%s version %u)Недопустимая версия %u (%s версия %u)
@@ -1704,22 +1730,22 @@ Leaderboard Position: {} of {}
ConsoleRegion
-
+ Auto-DetectАвто-определение
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (Япония)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (США, Канада)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Европа, Австралия)
@@ -2131,28 +2157,28 @@ This warning will only be shown once.
-
+ Automatic MappingАвтоматическое сопоставление
-
+ Clear MappingОчистить сопоставление
-
+ No devices availableНет доступных устройств
-
+ Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone.Вы уверены, что хотите очистить все сопоставления для этого контроллера? Это действие не может быть отменено.
-
+ No generic bindings were generated for device '%1'Для устройства '%1' не было создано общих привязок
@@ -2472,8 +2498,8 @@ This warning will only be shown once.
ControllerBindingWidget_Base
-
-
+
+ %1%%1%
@@ -2630,6 +2656,35 @@ This warning will only be shown once.
Огонь
+
+ ControllerBindingWidget_Mouse
+
+
+ Form
+ Окно
+
+
+
+ Buttons
+
+
+
+
+ Left
+ Влево
+
+
+
+
+ PushButton
+ Нажать кнопку
+
+
+
+ Right
+ Вправо
+
+ControllerBindingWidget_NeGcon
@@ -2727,7 +2782,7 @@ This warning will only be shown once.
Рулевое управление/поворот
-
+ %1%%1%
@@ -2735,22 +2790,22 @@ This warning will only be shown once.
ControllerCustomSettingsWidget
-
+ %1 Settings%1: настройки
-
+ Restore Default SettingsВосстановить настройки по умолчанию
-
+ Browse...Обзор...
-
+ Select FileВыбрать файл
@@ -2958,27 +3013,27 @@ This warning will only be shown once.
Установить...
-
+ Not ConfiguredНе настроен
-
+ Set FrequencyУстановить частоту
-
+ Frequency: Частота:
-
+ Macro will not repeat.Макрос не будет повторяться.
-
+ Macro will toggle buttons every %1 frames.Макрос будет переключать кнопки каждые %1 кадров.
@@ -2986,12 +3041,12 @@ This warning will only be shown once.
ControllerMacroWidget
-
+ Controller Port %1 MacrosМакросы порта контроллера %1
-
+ Macro %1
%2Макрос %1
@@ -3155,47 +3210,47 @@ You cannot undo this action.
ControllerType
-
+ NoneНет
-
+ Digital ControllerЦифровой контроллер
-
+ Analog Controller (DualShock)Аналоговый контроллер (DualShock)
-
+ Analog JoystickАналоговый джойстик
-
+ PlayStation MouseМышь PlayStation
-
+ NeGcon
-
+ Analog ControllerАналоговый контроллер
-
+ GunConGunCon
@@ -3659,22 +3714,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DiscRegion
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (Япония)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (США, Канада)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Европа, Австралия)
-
+ OtherПрочие
@@ -3682,17 +3737,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayAspectRatio
-
+ Auto (Game Native)Авто (нативно игре)
-
+ Auto (Match Window)Авто (соответствует окну)
-
+ CustomПроизвольный
@@ -3700,17 +3755,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayCropMode
-
+ NoneНет
-
+ Only Overscan AreaТолько нерабочая область экрана
-
+ All BordersВсе границы
@@ -4076,17 +4131,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
EmuThread
-
+ ErrorОшибка
-
+ No resume save state found.Состояние сохранения возобновления не найдено.
-
+ Game ID: %1
Game Title: %2
Achievements: %5 (%6)
@@ -4099,7 +4154,7 @@ Achievements: %5 (%6)
-
+ %n points%n балл
@@ -4108,27 +4163,27 @@ Achievements: %5 (%6)
-
+ Rich presence inactive or unsupported.Rich presence неактивен или не поддерживается.
-
+ Game not loaded or no RetroAchievements available.Игра не загружена или RetroAchievements недоступен.
-
+ %1x%2%1x%2
-
+ Game: %1 FPSИгра: %1 FPS
-
+ Video: %1 FPS (%2%)Видео: %1 FPS (%2%)
@@ -4679,17 +4734,17 @@ Achievements: %5 (%6)
GPUDownsampleMode
-
+ DisabledОтключен
-
+ Box (Downsample 3D/Smooth All)Квадрат (десемпл 3D/сгладить все)
-
+ Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)Адаптивный (сохранение 3D/сглаживание 2D)
@@ -4697,27 +4752,27 @@ Achievements: %5 (%6)
GPURenderer
-
+ Hardware (D3D11)Аппаратный (D3D11)
-
+ Hardware (D3D12)Аппаратный (D3D12)
-
+ Hardware (Vulkan)Аппаратный (Vulkan)
-
+ Hardware (OpenGL)Аппаратный (OpenGL)
-
+ SoftwareПрограммный
@@ -4828,37 +4883,37 @@ Achievements: %5 (%6)
GPUTextureFilter
-
+ Nearest-NeighborБлижайший сосед
-
+ BilinearБилинейная
-
+ Bilinear (No Edge Blending)Билинейная (без сглаживания краев)
-
+ JINC2JINC2
-
+ JINC2 (No Edge Blending)JINC2 (без сглаживания краев)
-
+ xBRxBR
-
+ xBR (No Edge Blending)xBR (без сглаживания краев)
@@ -5409,220 +5464,225 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Поведение
-
+ Save State On ShutdownСохранить состояние при выключении
-
-
+
+ Confirm Power OffПодтверждать выключение питания
-
-
+
+ Inhibit ScreensaverЗапретить заставку
-
-
+
+ Pause On StartПауза при запуске
-
-
+
+ Pause On Focus LossПауза при потере фокуса
-
+ Create Save State BackupsСоздание резервных копий состояний сохранения
-
+ Game DisplayОтображение игры
-
-
+
+ Start FullscreenЗапускать в полноэкранном режиме
-
+ Save State On ExitСохранить состояние при выходе
-
-
+
+ Load Devices From Save StatesЗагрузить устройства из сохранённого состояния
-
+
+ Compress Save States
+
+
+
+ Double-Click Toggles FullscreenДвойной щелчок переключает полноэкранный режим
-
-
+
+ Render To Separate WindowРендеринг в отдельное окно
-
+ Hide Main Window When RunningСкрыть главное окно во время работы
-
+ Disable Window ResizingОтключить изменение размера окна
-
-
+
+ Hide Cursor In FullscreenСкрыть курсор в полноэкранном режиме
-
+ Automatic UpdaterАвтоматическое обновление
-
+ Update Channel:Канал обновления:
-
+ Current Version:Текущая версия:
-
+ Check for Updates...Проверить обновления...
-
-
+
+ Apply Per-Game SettingsПрименить игровые настройки
-
+ Automatically Load CheatsАвтоматически загружать читы
-
-
+
-
-
+
+
+ CheckedВыбрано
-
+ Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.Определяет, будет ли отображаться запрос на подтверждение завершения работы эмулятора/игры при нажатии горячей клавиши.
-
+ Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.Автоматически сохраняет состояние эмулятора при выключении или выходе. В следующий раз вы сможете продолжить прямо с того места, где остановились.
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ UncheckedНе выбрано
-
+ Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.Автоматически переключается в полноэкранный режим при запуске игры.
-
+ Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.Скрывает курсор мыши, когда эмулятор находится в полноэкранном режиме.
-
+ Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.Предотвращает активацию заставки и спящий режим хоста во время эмуляции.
-
+ Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.Отображает симулируемую консоль в главном окне приложения над списком игр. Если этот флажок установлен, для отображения будет использоваться отдельное окно.
-
+ Pauses the emulator when a game is started.Приостановляет работу эмулятора при запуске игры.
-
+ Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.Приостанавливает эмулятор, когда вы сворачиваете окно или переключаетесь на другое приложение, и возобновляет работу при обратном переключении.
-
+ When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.Если этот параметр включен, карты памяти и контроллеры будут перезаписаны при загрузке состояний сохранения. Это может привести к потере сохраненных данных и несоответствию типов контроллеров. Для детерминированных состояний сохранения включите этот параметр, в противном случае оставьте отключенным.
-
+ When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.При включении будут применяться настройки для каждой игры, а несовместимые улучшения будут отключены. Вы должны оставить этот параметр включенным, кроме случаев тестирования улучшений с несовместимыми играми.
-
+ Automatically loads and applies cheats on game start.Автоматически загружает и применяет читы при запуске игры.
-
+ %1 (%2)
-
+ Enable Discord PresenceВключить присутствие в Discord
-
+ Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.Показывает игру, в которую вы сейчас играете, как часть вашего профиля в Discord.
-
-
+
+ Enable Automatic Update CheckВключить автоматическую проверку обновлений
-
+ Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.Автоматически проверяет наличие обновлений для программы при запуске. Обновления можно отложить на потом или полностью пропустить.
@@ -5676,473 +5736,473 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ GeneralОбщие
-
+ Fast ForwardПеремотка вперед
-
+ Toggle Fast ForwardПереключить перемотку вперед
-
+ TurboУскорение
-
+ Toggle TurboПереключить ускорение
-
+ Toggle FullscreenПереключение полноэкранного режима
-
+ Toggle PauseПереключить паузу
-
+ Toggle CheatsПереключить читы
-
+ Power Off SystemВыключить питание системы
-
+ Toggle Patch CodesПереключить коды исправлений
-
+ Reset SystemСбросить систему
-
+ Save ScreenshotСохранить снимок экрана
-
+ Frame StepШаг кадра
-
+ RewindПеремотка назад
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GraphicsГрафика
-
+ Toggle Software RenderingПереключить программный рендер
-
+ Toggle PGXPПереключить PGXP
-
+ Toggle PGXP Depth BufferПереключить буфер глубины PGXP
-
+ Increase Resolution ScaleУвеличить масштаб разрешения
-
+ Open Pause MenuОткрыть меню паузы
-
+ Open Achievement ListОткрыть список достижений
-
+ Open Leaderboard ListОткрыть список лидеров
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SystemСистема
-
+ Change DiscСменить диск
-
+ Swap Memory Card SlotsПоменять слоты карт памяти
-
+ Toggle Clock Speed Control (Overclocking)Переключить управление тактовой частотой (разгон)
-
+ Increase Emulation SpeedУвеличить скорость эмуляции
-
+ Decrease Emulation SpeedУменьшить скорость эмуляции
-
+ Reset Emulation SpeedСбросить скорость эмуляции
-
+ Decrease Resolution ScaleУменьшить масштаб разрешения
-
+ Toggle Post-ProcessingПереключить постобработку
-
+ Reload Post Processing ShadersПерезагрузить шейдеры постобработки
-
+ Reload Texture ReplacementsПерезагрузить замены текстур
-
+ Toggle WidescreenПереключить широкоэкранный режим
-
+ Toggle PGXP CPU ModeПереключить режим процессора PGXP
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Save StatesСохранение состояний
-
+ Load From Selected Slot**загрузка из выбранного слотаЗагрузить из выбранного слота
-
+ Save To Selected Slot**сохранение в выбранный слотСохранить в выбранный слот
-
+ Select Previous Save SlotВыбрать предыдущий слот для сохранения
-
+ Select Next Save SlotВыбрать следующий слот для сохранения
-
+ Undo Load StateОтменить загрузку состояния
-
+ Load Game State 1Загрузить состояние игры 1
-
+ Load Game State 2Загрузить состояние игры 2
-
+ Load Game State 3Загрузить состояние игры 3
-
+ Load Game State 4Загрузить состояние игры 4
-
+ Load Game State 5Загрузить состояние игры 5
-
+ Load Game State 6Загрузить состояние игры 6
-
+ Load Game State 7Загрузить состояние игры 7
-
+ Load Game State 8Загрузить состояние игры 8
-
+ Load Game State 9Загрузить состояние игры 9
-
+ Load Game State 10Загрузить состояние игры 10
-
+ Save Game State 1Сохранить состояние игры 1
-
+ Save Game State 2Сохранить состояние игры 2
-
+ Save Game State 3Сохранить состояние игры 3
-
+ Save Game State 4Сохранить состояние игры 4
-
+ Save Game State 5Сохранить состояние игры 5
-
+ Save Game State 6Сохранить состояние игры 6
-
+ Save Game State 7Сохранить состояние игры 7
-
+ Save Game State 8Сохранить состояние игры 8
-
+ Save Game State 9Сохранить состояние игры 9
-
+ Save Game State 10Сохранить состояние игры 10
-
+ Load Global State 1Загрузить глобальное состояние 1
-
+ Load Global State 2Загрузить глобальное состояние 2
-
+ Load Global State 3Загрузить глобальное состояние 3
-
+ Load Global State 4Загрузить глобальное состояние 4
-
+ Load Global State 5Загрузить глобальное состояние 5
-
+ Load Global State 6Загрузить глобальное состояние 6
-
+ Load Global State 7Загрузить глобальное состояние 7
-
+ Load Global State 8Загрузить глобальное состояние 8
-
+ Load Global State 9Загрузить глобальное состояние 9
-
+ Load Global State 10Загрузить глобальное состояние 10
-
+ Save Global State 1Сохранить глобальное состояние 1
-
+ Save Global State 2Сохранить глобальное состояние 2
-
+ Save Global State 3Сохранить глобальное состояние 3
-
+ Save Global State 4Сохранить глобальное состояние 4
-
+ Save Global State 5Сохранить глобальное состояние 5
-
+ Save Global State 6Сохранить глобальное состояние 6
-
+ Save Global State 7Сохранить глобальное состояние 7
-
+ Save Global State 8Сохранить глобальное состояние 8
-
+ Save Global State 9Сохранить глобальное состояние 9
-
+ Save Global State 10Сохранить глобальное состояние 10
-
-
-
-
+
+
+
+ AudioЗвук
-
+ Toggle MuteПереключить звук
-
+ Toggle CD Audio Mute*компакт-дискаПереключить звук CD
-
+ Volume UpУвеличить громкость
-
+ Volume DownУменьшить громкость
@@ -6230,52 +6290,52 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
LogLevel
-
+ NoneНет
-
+ ErrorОшибка
-
+ WarningПредупреждение
-
+ PerformanceПроизводительность
-
+ InformationИнформация
-
+ VerboseПодробный
-
+ DeveloperРазработчик
-
+ ProfileПрофиль
-
+ DebugОтладка
-
+ TraceТрассировка
@@ -6294,8 +6354,8 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
-
-
+
+ Change DiscСменить диск
@@ -6306,8 +6366,8 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
-
-
+
+ Load StateЗагрузить состояние
@@ -6766,7 +6826,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
-
+ ResumeПродолжить
@@ -6801,95 +6861,99 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Редактор &карт памяти
-
+ Failed to create host display device context.Не удалось создать контекст устройства отображения хоста.
-
-
+
+ Select Disc ImageВыбрать образ диска
-
+ Start DiscЗапустить диск
-
+ Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.Не удалось найти никаких устройств CD-ROM. Пожалуйста, убедитесь, что у вас подключен привод CD-ROM и достаточно разрешений для доступа к нему.
- All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
- Все типы файлов (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Образы Single-Track Raw (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Образы MAME CHD (*.chd);;Образы Error Code Modeler (*.ecm);;Образы Media Descriptor Sidecar (*.mds);;PlayStation EBOOTы (*.pbp);;Исполняемые файлы PlayStation (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Файлы Портативного формата звука (*.psf *.minipsf);;Плейлисты (*.m3u)
+ Все типы файлов (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Образы Single-Track Raw (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Образы MAME CHD (*.chd);;Образы Error Code Modeler (*.ecm);;Образы Media Descriptor Sidecar (*.mds);;PlayStation EBOOTы (*.pbp);;Исполняемые файлы PlayStation (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Файлы Портативного формата звука (*.psf *.minipsf);;Плейлисты (*.m3u)
-
-
-
-
-
+
+ All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
+
+
+
+
+
+
+
+ ErrorОшибка
-
+ Failed to get window info from widgetНе удалось получить информацию об окне из виджета
-
+ Failed to get new window info from widgetНе удалось получить информацию о новом окне из виджета
-
+ PausedПриостановлено
-
+ %1 (%2)%1 (%2)
-
+ Select disc drive:*ВыбратьВыберите дисковод:
-
+ Resume (%1)Продолжить (%1)
-
-
-
+
+
+ Game Save %1 (%2)Игра сохранена %1 (%2)
-
+ Edit Memory Cards...Редактировать карты памяти...
-
+ Delete Save States...Удалить сохранённые состояния...
-
+ Confirm Save State DeletionПодтвердить удаление сохранённого состояния
-
+ Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.
@@ -6898,67 +6962,67 @@ The saves will not be recoverable.
Сохранения не подлежат восстановлению.
-
+ Load From File...Загрузка из файла...
-
-
+
+ Select Save State FileВыберите файл состояния сохранения
-
-
+
+ Save States (*.sav)Сохраненные состояния (*.sav)
-
+ Undo Load StateОтменить загрузку состояния
-
-
+
+ Game Save %1 (Empty)Сохранение игры %1 (пусто)
-
-
+
+ Global Save %1 (%2)Глобальное сохранение %1 (%2)
-
-
+
+ Global Save %1 (Empty)Глобальное сохранение %1 (пусто)
-
+ Save To File...Сохранить в файл...
-
+ &Enabled Cheats&Включить читы
-
+ &Apply Cheats&Применить читы
-
+ Load Resume StateЗагрузить состояние возобновления
-
+ A resume save state was found for this game, saved at:
%1.
@@ -6971,226 +7035,226 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
Вы хотите загрузить это состояние или начать с новой загрузки?
-
+ Fresh BootНовая загрузка
-
+ Delete And BootУдалить и загрузить
-
+ Failed to delete save state file '%1'.Не удалось удалить файл сохранения состояния '%1'.
-
+ Confirm Disc ChangeПодтверждение замены диска
-
+ Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?Вы хотите поменять диски местами или загрузить новый образ (через сброс системы)?
-
+ Swap DiscПоменять диск
-
+ ResetСброс
-
+ CancelОтмена
-
-
+
+ Cheat ManagerМенеджер читов
-
+ You must select a disc to change discs.Вы должны выбрать диск для замены дисков.
-
+ Properties...Свойства...
-
+ Open Containing Directory...Открыть папку с содержимым...
-
+ Set Cover Image...Установить изображение обложки...
-
+ Default BootОбычный запуск
-
+ Fast BootБыстрый запуск
-
+ Full BootПолный запуск
-
+ Boot and DebugЗагрузка и отладка
-
+ Exclude From ListИсключить из списка
-
+ Add Search Directory...Добавить папку для поиска...
-
+ Select Cover ImageВыбрать изображение обложки
-
+ All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)Все типы изображений (*.jpg *.jpeg *.png)
-
+ Cover Already ExistsОбложка уже существует
-
+ A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?Обложка изображения для этой игры уже существует, вы хотите заменить её?
-
-
+
+ Copy ErrorОшибка копирования
-
+ Failed to remove existing cover '%1'Не удалось удалить существующую обложку '%1'
-
+ Failed to copy '%1' to '%2'Не удалось скопировать '%1' в '%2'
-
+ %1x Scale%1x Масштаб
-
-
-
+
+
+ Destination FileЦелевой файл
-
-
+
+ Binary Files (*.bin)Двоичные файлы (*.bin)
-
+ Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)Двоичные файлы (*.bin);;Изображения PNG (*.png)
-
+ Default
-
+ FusionFusion
-
+ Dark Fusion (Gray)Dark Fusion (Серый)
-
+ Dark Fusion (Blue)Dark Fusion (Синий)
-
+ QDarkStyle
-
+ Confirm ShutdownПодтвердить завершение работы
-
+ Save State For ResumeСохранить состояние для возобновления
-
-
-
-
+
+
+
+ Memory Card Not FoundКарта памяти не найдена
-
+ Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?Карта памяти '%1' не существует. Хотите создать пустую карту памяти?
-
+ Failed to create memory card '%1'Не удалось создать карту памяти '%1'
-
-
+
+ Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.Карта памяти '%1' не найдена. Попробуйте начать игру и сохранить, чтобы создать её.
-
+ Do not show againБольше не показывать
-
+ Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
@@ -7203,17 +7267,17 @@ Are you sure you want to continue?
Уверены, что хотите продолжить?
-
+ Updater ErrorОшибка обновления
-
+ <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>К сожалению, вы пытаетесь обновить версию DuckStation, которая не является официальным выпуском GitHub. Чтобы предотвратить несовместимость, автоматическое обновление включено только в официальных сборках.</p><p>Чтобы получить официальную сборку, следуйте инструкциям в разделе "Загрузка и запуск" по ссылке ниже:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>
-
+ Automatic updating is not supported on the current platform.Автоматические обновление не поддерживается на этой платформе.
@@ -7548,33 +7612,33 @@ Are you sure you want to continue?
MemoryCardType
-
+ No Memory CardБез карты памяти
-
+ Shared Between All GamesОбщая для всех игр
-
+ Separate Card Per Game (Game Code)*идентификатор*Отдельная карта для каждой игры (код игры)
-
+ Separate Card Per Game (Game Title)Отдельная карта для каждой игры (название игры)
-
+ Separate Card Per Game (File Title)Отдельная карта для каждой игры (название файла)
-
+ Non-Persistent Card (Do Not Save)Непостоянная карта (не сохранять)
@@ -7582,22 +7646,22 @@ Are you sure you want to continue?
MultitapMode
-
+ DisabledОтключен
-
+ Enable on Port 1 OnlyВключить только на порту 1
-
+ Enable on Port 2 OnlyВключить только на порту 2
-
+ Enable on Ports 1 and 2Включить на портах 1 и 2
@@ -7618,22 +7682,22 @@ Are you sure you want to continue?
OSDMessage
-
+ Acquired exclusive fullscreen.Получен эксклюзивный полноэкранный режим.
-
+ Failed to acquire exclusive fullscreen.Не удалось получить эксклюзивный полноэкранный режим.
-
+ Lost exclusive fullscreen.Утерян эксклюзивный полноэкранный режим.
-
+ Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.Аналоговый режим принудительно отключен в настройках игры. Контроллер запустится в цифровом режиме.
@@ -7684,64 +7748,64 @@ Are you sure you want to continue?
Рендер OpenGL недоступен, у вас недостаточно новый драйвер или устройство. Требуется OpenGL 3.1 или OpenGL ES 3.0.
-
+ System reset.*Сброс системыСистема сброшена.
-
+ Loading state from '%s' failed. Resetting.Не удалось загрузить состояние из '%s'. Сброс.
-
+ Saving state to '%s' failed.Не удалось сохранить состояние в '%s'.
-
+ PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP несовместим с программным рендерером, PGXP отключен.
-
+ Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.Перемотка назад не поддерживается на 32-разрядном ARM для Android.
-
+ Switching to %s%s GPU renderer.Переключение рендера ГПУ на %s%s.
-
+ Switching to %s audio backend.Переключение на аудио движок %s.
-
+ Switching to %s CPU execution mode.*выполненияПереключение в режим исполнения процессора %s.
-
+ Recompiler options changed, flushing all blocks.Параметры перекомпилятора изменились, очистка всех блоков.
-
+ PGXP enabled, recompiling all blocks.PGXP включен, все блоки перекомпилированы.
-
+ PGXP disabled, recompiling all blocks.PGXP отключен, все блоки перекомпилированы.
-
+ Switching to %s renderer...Переключение рендера на %s...
@@ -7806,96 +7870,95 @@ Are you sure you want to continue?
Сбой предварительного кэширования образа компакт-диска, возможно, он ненадежен.
- Failed to apply ppf patch from '%s', using unpatched image.
- Не удалось применить патч ppf из '%s', используя непатченный образ.
+ Не удалось применить патч ppf из '%s', используя непатченный образ.
-
+ Loading state from '{}'...Загрузка состояния из '{}'...
-
+ Save StateСохранить состояние
-
+ State saved to '{}'.Состояние сохранено в '{}'.
-
+ CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.Частота процессора установлена на %u%% (%u / %u). Это может привести к нестабильности.
-
+ CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.Ускорение чтения CD-ROM установлено на %ux (эффективная скорость %ux). Это может привести к нестабильности.
-
+ CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.Ускорение поиска по CD-ROM установлено на мгновенное. Это может привести к нестабильности.
-
+ CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.Ускорение поиска по CD-ROM установлено в %ux. Это может привести к нестабильности.
-
+ Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.Не удалось инициализировать рендер %s, возврат к программному рендеру.
-
+ WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).ВНИМАНИЕ: разгон процессора (%u%%) отличался в сохранении состояния (%u%%).
-
+ Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability.Не удалось открыть образ компакт-диска из состояния сохранения '%s': %s. Использование существующего образа '%s', может привести к нестабильности.
-
+ Failed to open disc image '%s': %s.Не удалось открыть образ диска '%s: %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.Не удалось переключиться на под-образ %u в '%s': %s.
-
+ Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.*ПереключёнПереключился на под-образ %s (%u) в '%s'.
-
+ Inserted disc '%s' (%s).Вставлен диск '%s' (%s).
-
-
+
+ Failed to load post processing shader chain.Не удалось загрузить цепочку шейдеров постобработки.
-
+ No cheats are loaded.** не загружаются.Читы не загружены.
-
+ %n cheats are now active.%n чит активен.
@@ -7904,7 +7967,7 @@ Are you sure you want to continue?
-
+ %n cheats are now inactive.%n чит неактивнен.
@@ -7913,143 +7976,143 @@ Are you sure you want to continue?
-
+ PGXP is now enabled.PGXP включен.
-
+ PGXP is now disabled.PGXP отключен.
-
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.Буфер глубины PGXP включен.
-
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.Буфер глубины PGXP отключен.
-
+ Texture replacements reloaded.Перезагружены замены текстур.
-
+ Failed to save undo load state.Не удалось сохранить состояние отмены загрузки.
-
+ Rewinding is not enabled.Перемотка назад не включена.
-
+ Cannot load state for game without serial.Невозможно загрузить состояние для игры без серийного номера.
-
+ No save state found in slot {}.Не найдено состояние сохранения в слоте {}.
-
+ Cannot save state for game without serial.Невозможно сохранить состояние для игры без серийного номера.
-
+ Achievements are disabled or unavailable for game.Достижения отключены или недоступны для игры.
-
+ Leaderboards are disabled or unavailable for game.Таблицы лидеров отключены или недоступны для игры.
-
+ CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).Управление тактовой частотой процессора включено (%u%% / %.3f МГц).
-
+ CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).Управление тактовой частотой процессора отключено (%.3f МГц).
-
-
-
+
+
+ Emulation speed set to %u%%.Скорость эмуляции установлена на %u%%.
-
+ PGXP CPU mode is now enabled.Режим процессора PGXP включен.
-
+ PGXP CPU mode is now disabled.Режим процессора PGXP отключен.
-
+ Volume: MutedГромкость: без звука
-
-
-
+
+
+ Volume: {}%Громкость: {}%
-
+ CD Audio Muted.*Звук компакт-диска отключёнОтключён звук компакт-диска.
-
+ CD Audio Unmuted.*Звук компакт-диска отключёнВключён звук компакт-диска.
-
+ Started dumping audio to '%s'.Запущен дамп звука в '%s'.
-
+ Failed to start dumping audio to '%s'.Не удалось начать дамп звука в '%s'.
-
+ Stopped dumping audio.Дамп звука остановлен.
-
+ Screenshot file '%s' already exists.Файл снимка экрана '%s' уже существует.
-
+ Failed to save screenshot to '%s'Не удалось сохранить снимок экрана в '%s'
-
+ Screenshot saved to '%s'.Снимок экрана сохранен в '%s'.
@@ -8063,12 +8126,12 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Пожалуйста, настройте поддерживаемый контроллер из приведенного выше списка.
-
+ Failed to load cheats from '%s'.Не удалось загрузить читы из '%s'.
-
+ Saved %n cheats to '%s'.Сохранен %n чит в '%s'.
@@ -8077,45 +8140,45 @@ Please configure a supported controller from the list above.
-
+ Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.*и, соотношение..Широкоэкранный хак включен, а соотношение сторон установлено на %s.
-
+ Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.*и, соотношение..Широкоэкранный хак отключен, а соотношение сторон установлено на %s.
-
+ Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.*Порты карт памяти поменялись местамиПоменялись местами порты карт памяти. Оба порта имеют карту памяти.
-
+ Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.Поменялись местами порты карт памяти. Порт 2 имеет карту памяти, порт 1 пуст.
-
+ Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.Поменялись местами порты карт памяти. Порт 1 имеет карту памяти, порт 2 пуст.
-
+ Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.Поменялись местами порты карт памяти. Ни в одном из портов нет карты памяти.
-
+ Failed to save cheat list to '%s'Не удалось сохранить список читов в '%s'
-
+ %n cheats are enabled. This may result in instability.%n чит включен. Это может привести к нестабильности.
@@ -8124,47 +8187,47 @@ Please configure a supported controller from the list above.
-
+ Deleted cheat list '%s'.Удален список читов '%s'.
-
+ Cheat '%s' enabled.Чит '%s' включен.
-
+ Cheat '%s' disabled.Чит '%s' отключен.
-
+ Applied cheat '%s'.Применен чит '%s'.
-
+ Cheat '%s' is already enabled.Чит '%s' уже включен.
-
+ Post-processing is now enabled.Пост-обработка включена.
-
+ Post-processing is now disabled.Пост-обработка отключена.
-
+ Failed to load post-processing shader chain.Не удалось загрузить цепочку шейдеров постобработки.
-
+ Post-processing shaders reloaded.Перезагрузка шейдеров постобработки.
@@ -8408,29 +8471,29 @@ URL: %1
QtHost
-
-
-
+
+
+ ErrorОшибка
-
+ File '%1' does not exist.Файл '%1' не существует.
-
+ The specified save state does not exist.Указанное состояние сохранения не существует.
-
+ Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.Невозможно использовать режим "без графического интерфейса", поскольку не было указано имя файла загрузки.
-
+ Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.Невозможно использовать пакетный режим, поскольку не было указано имя файла загрузки.
@@ -8720,48 +8783,48 @@ URL: %1
System
-
+ Failed to load %s BIOS.Не удалось загрузить BIOS %s.
-
-
+
+ ErrorОшибка
-
+ Failed to load save state file '{}' for booting.Не удалось загрузить файл состояния сохранения '{}' для загрузки.
-
+ Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.Сохраненное состояние несовместимо: минимальная версия -%u, но версия состояния - %u.
-
+ Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.Сохраненное состояние несовместимо: максимальная версия - %u, но версия состояния - %u.
-
+ Failed to open CD image '%s' used by save state: %s.Не удалось открыть образ компакт-диска '%s', используемый сохранением состояния: %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s.Не удалось переключиться на под-образ %u в образе компакт-диска '%s', используемом в сохранении состояния: %s.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.Карта памяти для каждой игры не может использоваться для слота %u, так как запущенная игра не имеет пути. Вместо этого используется общая карта.
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@@ -8778,24 +8841,24 @@ The name of the SBI file must match the name of the disc image.
Имя файла SBI должно совпадать с именем образа диска.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.**ИспользуйтеКарту памяти для каждой игры не возможно использовать для слота %u, так как запущенная игра не имеет кода. Вместо этого используется общая карта.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.**ИспользуйтеКарту памяти для каждой игры не возможно использовать для слота %u, так как у запущенной игры нет названия. Вместо этого используется общая карта.
-
+ Game changed, reloading memory cards.Игра изменилась, карты памяти перезагружены.
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_tr.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_tr.ts
index 05459b788..0c74dd41e 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_tr.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_tr.ts
@@ -263,17 +263,17 @@ Tek kullanımlık giriş kodu (access token) oluşturulma tarihi: %2.
Achievements
-
+ Loading stateDurum Yükleniyor
-
+ Resuming stateDurumdan Devam Ediliyor
-
+ Hardcore mode disabled by state switch.Zor (Hardcore) modu durum değişikliğinden kapatıldı.
@@ -292,6 +292,16 @@ Tek kullanımlık giriş kodu (access token) oluşturulma tarihi: %2.{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.{0} Zor (Hardcore) durumu açıkken kullanılamaz. Zor(Hardcore) modunu kapatmak ister misiniz? {0} Hayır'ı seçerseniz kapatılacak.
+
+
+ Hardcore mode is now enabled.
+
+
+
+
+ Hardcore mode is now disabled.
+
+ {} (Hardcore Mode)
@@ -318,34 +328,34 @@ Tek kullanımlık giriş kodu (access token) oluşturulma tarihi: %2.Liderler sıralaması kapalı çünkü Zor (Hardcore) modu kapalı.
-
+ Your Score: {} (Best: {})
Leaderboard Position: {} of {}Puanınız: {} (Rekor: {})
Liderler sıralaması: {} Şu kadar kişinin içinden {}
-
+ This game has {} leaderboards.Bu oyunun {} tane lider sıralaması var.
-
+ Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.Puanları sisteme geçirmek kapalı çünkü Zor (Hardcore) Modu kapalı. Liderler sıralaması salt okunur.
-
+ TimeZaman
-
+ ScorePuan
-
+ Downloading leaderboard data, please wait...Liderler sıralaması indirliyor. Bekleyiniz...
@@ -928,17 +938,17 @@ Liderler sıralaması: {} Şu kadar kişinin içinden {}
AudioBackend
-
+ Null (No Output)Null (Ses Kapalı)
-
+ CubebCubeb
-
+ XAudio2XAudio2
@@ -1379,17 +1389,17 @@ Liderler sıralaması: {} Şu kadar kişinin içinden {}
CPUExecutionMode
-
+ Interpreter (Slowest)Yorumlayıcı (En Yavaş)
-
+ Cached Interpreter (Faster)Önbellekli Yorumlayıcı (Daha Hızlı)
-
+ Recompiler (Fastest)Derleyici (En Hızlı)
@@ -1397,17 +1407,17 @@ Liderler sıralaması: {} Şu kadar kişinin içinden {}
CPUFastmemMode
-
+ Disabled (Slowest)Kapalı (En Yavaş)
-
+ MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)MMap (Donanım, En Hızlı, Sadece 64-Bit)
-
+ LUT (Faster)LUT (Daha Hızlı)
@@ -2018,7 +2028,7 @@ Liderler sıralaması: {} Şu kadar kişinin içinden {}
Şimdiki durum kayıt edilecek.
-
+ Invalid version %u (%s version %u)Weird GaripGeçersiz Sürüm %u (%s Sürüm %u)
@@ -2027,22 +2037,22 @@ Liderler sıralaması: {} Şu kadar kişinin içinden {}
ConsoleRegion
-
+ Auto-DetectOtomatik Algıla
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (Japonya)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (ABD Kanada)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Avrupa Türkiye Avustralya)
@@ -3657,24 +3667,24 @@ Bunu geri alamazsınız.
ControllerType
-
+ NoneYok
-
+ Digital ControllerDijital Kol
-
+ Analog Controller (DualShock)Analog Kol (DualShock)
-
+ Analog JoystickAnalog Joystick
@@ -3684,13 +3694,13 @@ Bunu geri alamazsınız.
-
+ PlayStation MousePlayStation Fare
-
+ NeGconNeGcon
@@ -3701,7 +3711,7 @@ Bunu geri alamazsınız.
-
+ GunConGunCon
@@ -4216,22 +4226,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DiscRegion
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (Japonya)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-/C (ABD, Kanada)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Avrupa , Türkiye Avustralya)
-
+ OtherDiğer
@@ -4239,17 +4249,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayAspectRatio
-
+ Auto (Game Native)Otomatik (Oyuna Göre)
-
+ Auto (Match Window)Otomatik (Pencereye Eşitle)
-
+ CustomÖzel
@@ -4257,17 +4267,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayCropMode
-
+ NoneYok
-
+ Only Overscan AreaSadece Aşırı Tarama Bölgesi
-
+ All BordersTüm Kenarlar
@@ -4651,17 +4661,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
EmuThread
-
+ ErrorHata
-
+ No resume save state found.Devam Durum Kayıdı Bulunamadı.
-
+ Game ID: %1
Game Title: %2
Achievements: %5 (%6)
@@ -4674,34 +4684,34 @@ Başarımlar: %5 (%6)
-
+ %n points%n Puan
-
+ Rich presence inactive or unsupported.Durum Raporlama (Rich Presence) kapalı ya da desteklenmiyor.
-
+ Game not loaded or no RetroAchievements available.Oyun açık değil ya da RetroAchievements müsait değil.
-
+ %1x%2%1x%2
-
+ Game: %1 FPSOyun: %1 FPS
-
+ Video: %1 FPS (%2%)Video: %1 FPS (%2%)
@@ -5272,17 +5282,17 @@ Başarımlar: %5 (%6)
GPUDownsampleMode
-
+ DisabledDisabled
-
+ Box (Downsample 3D/Smooth All)Box (Downsample 3D/Herşeyi Yumuşat)
-
+ Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)Adaptive (3D Olduğu Gibi Bırak/2D Yumuşat)
@@ -5290,27 +5300,27 @@ Başarımlar: %5 (%6)
GPURenderer
-
+ Hardware (D3D11)Donanımsal D3D11
-
+ Hardware (D3D12)Donanımsal D3D12
-
+ Hardware (Vulkan)Donanımsal Vulkan
-
+ Hardware (OpenGL)Donanımsal OpenGL
-
+ SoftwareYazılımsal
@@ -5421,37 +5431,37 @@ Başarımlar: %5 (%6)
GPUTextureFilter
-
+ Nearest-NeighborNearest-Neighbour
-
+ BilinearBilinear
-
+ Bilinear (No Edge Blending)Bilinear (Kenar Yumuşatmasız)
-
+ JINC2JINC2
-
+ JINC2 (No Edge Blending)JINC2 (Kenar Yumuşatmasız)
-
+ xBRxBR
-
+ xBR (No Edge Blending)xBR (Kenar Yumuşatmasız)
@@ -6489,19 +6499,19 @@ Alt klasörlerle birlikte aramak daha çok zaman alır ama alt klasörleride tar
Davranış
-
+ Save State On ShutdownKapanışta Durum Kaydı Al
-
-
+
+ Confirm Power OffKapatmayı Onaylayın
-
-
+
+ Inhibit Screensaverİşletim sisteminin ekran korucusunu engelle
@@ -6510,80 +6520,85 @@ Alt klasörlerle birlikte aramak daha çok zaman alır ama alt klasörleride tar
Ana Pencereye Çiz
-
-
+
+ Pause On StartBaşlangıçta Durdur
-
-
+
+ Pause On Focus LossBaşka Pencere Seçiliyken Durdur
-
-
+
+ Start FullscreenTam Ekran Başlat
-
+ Save State On ExitÇıkışta Durum Kayıdı Kaydet
-
-
+
+ Apply Per-Game SettingsOyuna Özel Ayarlar Uygula
-
+ Automatically Load CheatsHileleri Otomatik Yükle
-
-
+
+ Load Devices From Save StatesCihazları Durum Kayıtlarından Yükle
-
+ Create Save State BackupsDurum Kaydı Yedekleri Oluştur
-
+
+ Compress Save States
+
+
+
+ Game DisplayOyun Görünümü
-
+ Double-Click Toggles FullscreenÇift Tıkla Tam Ekranı Aç/Kapa
-
-
+
+ Render To Separate WindowGörüntüyü Ayrı Ekrana Çiz
-
+ Hide Main Window When RunningOyun Çalışırken Ana Pencereyi Gizle
-
+ Disable Window ResizingPencere Boyutu Değiştirmeyi Engelle
-
-
+
+ Hide Cursor In FullscreenTam Ekran iken İmleci Gizle
@@ -6600,79 +6615,79 @@ Alt klasörlerle birlikte aramak daha çok zaman alır ama alt klasörleride tar
Kol Arayüzü:
-
+ Automatic UpdaterOtomatik Güncelleştirici
-
+ Update Channel:Güncelleme Kanalı:
-
+ Current Version:Şimdiki Sürüm:
-
-
+
+ Enable Automatic Update CheckOtomak Güncelleme Kontrolünü Aç
-
+ Check for Updates...Güncellemeleri Kontrol Et...
-
-
+
-
-
+
+
+ CheckedSeçili
-
+ Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.Kısayol tuşuna basılınca oyunu kapatmak için onay penceresinin açılıp açılmayacağını ayarlar.
-
+ Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.Oyun kapatılınca durum kayıdı alınıp alınmayacağını ayarlar. Böylece kalınan yerden devam edilebilir.
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ UncheckedSeçilmemiş
-
+ Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.Oyun başlayınca tam ekrana geçilir.
-
+ Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.Emülatör tam ekran olunca imleci gizler.
-
+ Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.Emülasyon sırasında ekran koruyucusunun ve bilgisayarın uyku moduna geçmesini engeller.
-
+ Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.Emülasyondaki konsolun görüntüsünü ana ekrandaki kapak resimlerinin üstüne çizer. Seçiliyse görüntü ayrı pencereye çizilir.
@@ -6681,27 +6696,27 @@ Alt klasörlerle birlikte aramak daha çok zaman alır ama alt klasörleride tar
Oyunu/konsolu ana pencereye çizer. Seçilmezse ayrı bir pencereye çizer.
-
+ Pauses the emulator when a game is started.Oyun başlatılınca emülatörü duraklatır.
-
+ Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.Pencere küçültülünce yada başka bir uygulamaya geçilince oyun otomatik duraklatılır ve geri gelinince otomatik başlatılır.
-
+ When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.Etkinleştirilince, hafıza kartları ve kollar durum kayıdı yüklenince üzerlerine yazılır. Durum kayıtlarında ayarların senkronize olmasını istiyorsanız açın istemiyorsanız kapayın.
-
+ When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.Etkinleştirilince oyuna özel ayarlar seçilir ve oyunla uyumsuz olan iyileştirmeler kapatılır. Bu ayarı uyumsuz iyileştirmeleri denemek istemiyorsanız açık bırakmalısınız.
-
+ Automatically loads and applies cheats on game start.Oyun başlangıcında otomatik olarak hileler yüklenir ve uygulanır.
@@ -6719,22 +6734,22 @@ Alt klasörlerle birlikte aramak daha çok zaman alır ama alt klasörleride tar
-
+ Enable Discord PresenceOyun bilgisini Discord'a gönder
-
+ Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.Oynadığınız oyun ile ilgili bilgileri Discord hesabınızda gösterir.
-
+ Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.Program başlangıcında güncelleştirmeleri denetler. İsterseniz uygulamaları indirip kurabilir yada es geçebilirsiniz.
-
+ %1 (%2)%1 (%2)
@@ -6796,17 +6811,17 @@ Alt klasörlerle birlikte aramak daha çok zaman alır ama alt klasörleride tar
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ GeneralGenel
@@ -6815,455 +6830,455 @@ Alt klasörlerle birlikte aramak daha çok zaman alır ama alt klasörleride tar
Ekspres Menü Aç
-
+ Fast Forwardİleri Sar
-
+ Toggle Fast Forwardİleri Sarmayı Aç/Kapa
-
+ TurboTurbo
-
+ Toggle TurboTurboyu Aç/Kapat
-
+ Toggle FullscreenTam Ekranı Aç/Kapat
-
+ Toggle PauseDuraklatmayı Aç/Kapat
-
+ Power Off SystemSistemi Kapat
-
+ Reset SystemSisteme Reset At
-
+ Save ScreenshotEkran Görüntüsü Kaydet
-
+ Open Pause MenuDuraklama Menüsünü Aç
-
+ Open Achievement ListBaşarımlar Listesini Aç
-
+ Open Leaderboard ListLiderler Sıralaması Listesini Aç
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SystemSistem
-
+ Change DiscCD'yi Değiştir
-
+ Swap Memory Card SlotsHafıza Kartı Slotlarını Birbirleriyle Değiştir
-
+ Frame StepKare İleri Sar
-
+ RewindGeri Sar
-
+ Toggle CheatsHileleri Aç/Kapat
-
+ Toggle Patch CodesYama Kodlarını Aç/Kapat
-
+ Toggle Clock Speed Control (Overclocking)İşlemci Hız Aşırtmayı Aç/Kapat
-
+ Increase Emulation SpeedEmülasyon Hızını Arttır
-
+ Decrease Emulation SpeedEmülasyon Hızını Azalt
-
+ Reset Emulation SpeedEmülasyon Hızını Resetle
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GraphicsGrafikler
-
+ Toggle Software RenderingYazılımsal Çizmeyi Aç/Kapat
-
+ Toggle PGXPPGXP'yi Aç/Kapat
-
+ Increase Resolution ScaleÇözünürlüğü Yükselt
-
+ Decrease Resolution ScaleÇözünürlüğü Azalt
-
+ Toggle Post-ProcessingGörsel Efektleri Aç/Kapat
-
+ Reload Post Processing ShadersGörsel Efekt Shaderlarını Tekrar Yükle
-
+ Reload Texture ReplacementsDoku Paketlerini Tekrar Yükle
-
+ Toggle WidescreenGeniş Ekranı Aç/Kapat
-
+ Toggle PGXP Depth BufferPGXP Derinlik Verisini Aç/Kapat
-
+ Toggle PGXP CPU ModePGXP CPU Modunu Aç/Kapat
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Save StatesDurum Kayıtları
-
+ Load From Selected SlotSeçili Slotu Yükle
-
+ Save To Selected SlotSeçili Slota Kaydet
-
+ Select Previous Save SlotÖnceki Durum Kaydı Slotunu Seç
-
+ Select Next Save SlotSonraki Durum Kayıtı Slotunu Seç
-
+ Undo Load StateDurum Kaydı Geri Al
-
+ Load Game State 1Durum Kaydı 1 Yükle
-
+ Load Game State 2Durum Kaydı 2 Yükle
-
+ Load Game State 3Durum Kaydı 3 Yükle
-
+ Load Game State 4Durum Kaydı 4 Yükle
-
+ Load Game State 5Durum Kaydı 5 Yükle
-
+ Load Game State 6Durum Kaydı 6 Yükle
-
+ Load Game State 7Durum Kaydı 7 Yükle
-
+ Load Game State 8Durum Kaydı 8 Yükle
-
+ Load Game State 9Durum Kaydı 9 Yükle
-
+ Load Game State 10Durum Kaydı 10 Yükle
-
+ Save Game State 1Durum Kaydı 1 Kaydet
-
+ Save Game State 2Durum Kaydı 2 Kaydet
-
+ Save Game State 3Durum Kaydı 3 Kaydet
-
+ Save Game State 4Durum Kaydı 4 Kaydet
-
+ Save Game State 5Durum Kaydı 5 Kaydet
-
+ Save Game State 6Durum Kaydı 6 Kaydet
-
+ Save Game State 7Durum Kaydı 7 Kaydet
-
+ Save Game State 8Durum Kaydı 8 Kaydet
-
+ Save Game State 9Durum Kaydı 9 Kaydet
-
+ Save Game State 10Durum Kaydı 10 Kaydet
-
+ Load Global State 1Evrensel Kayıt 1 Yükle
-
+ Load Global State 2Evrensel Kayıt 2 Yükle
-
+ Load Global State 3Evrensel Kayıt 3 Yükle
-
+ Load Global State 4Evrensel Kayıt 5 Yükle
-
+ Load Global State 5Evrensel Kayıt 5 Yükle
-
+ Load Global State 6Evrensel Kayıt 6 Yükle
-
+ Load Global State 7Evrensel Kayıt 7 Yükle
-
+ Load Global State 8Evrensel Kayıt 8 Yükle
-
+ Load Global State 9Evrensel Kayıt 9 Yükle
-
+ Load Global State 10Evrensel Kayıt 10 Yükle
-
+ Save Global State 1Evrensel Kayıt 1 Kaydet
-
+ Save Global State 2Evrensel Kayıt 2 Kaydet
-
+ Save Global State 3Evrensel Kayıt 3 Kaydet
-
+ Save Global State 4Evrensel Kayıt 4 Kaydet
-
+ Save Global State 5Evrensel Kayıt 5 Kaydet
-
+ Save Global State 6Evrensel Kayıt 6 Kaydet
-
+ Save Global State 7Evrensel Kayıt 7 Kaydet
-
+ Save Global State 8Evrensel Kayıt 8 Kaydet
-
+ Save Global State 9Evrensel Kayıt 9 Kaydet
-
+ Save Global State 10Evrensel Kayıt 10 Kaydet
-
-
-
-
+
+
+
+ AudioSes
-
+ Toggle MuteSesi Sustur Aç/Kapat
-
+ Toggle CD Audio MuteCD-Müzik Sustur Aç/Kapat
-
+ Volume UpSes Yükselt
-
+ Volume DownSes Azalt
@@ -7349,52 +7364,52 @@ Alt klasörlerle birlikte aramak daha çok zaman alır ama alt klasörleride tar
LogLevel
-
+ NoneNone
-
+ ErrorError
-
+ WarningWarning
-
+ PerformancePerformance
-
+ InformationInformation
-
+ VerboseVerbose
-
+ DeveloperDeveloper
-
+ ProfileProfile
-
+ DebugDebug
-
+ TraceTrace
@@ -8010,9 +8025,13 @@ Alt klasörlerle birlikte aramak daha çok zaman alır ama alt klasörleride tar
Hiç bir CD-ROM cihazı bulunamadı. CD-ROM cihazı takılı olduğundan ve erişim yetkileriniz olduğundan emin olun.
- All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
- Tüm Dosya Türleri/Uzantıları (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Dosyaları (*.chd);;Error Code Modeler Dosyaları (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Dosyaları (*.mds);;PlayStation EBOOT'ları (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Dosyaları (*.psf *.minipsf);;Oynatma Listeleri (*.m3u)
+ Tüm Dosya Türleri/Uzantıları (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Dosyaları (*.chd);;Error Code Modeler Dosyaları (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Dosyaları (*.mds);;PlayStation EBOOT'ları (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Dosyaları (*.psf *.minipsf);;Oynatma Listeleri (*.m3u)
+
+
+
+ All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
+
@@ -8199,7 +8218,7 @@ Bu durumu yüklemeyi mi isterseniz ya da sıfırdan bootlamayı mı?
-
+ Cheat ManagerHile Yöneticisi
@@ -8303,89 +8322,89 @@ Bu durumu yüklemeyi mi isterseniz ya da sıfırdan bootlamayı mı?%1x Katı
-
-
-
+
+
+ Destination FileHedef Dosya
-
-
+
+ Binary Files (*.bin)Binary Dosyalar (*.bin)
-
+ Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)Binary Dosyalar (*.bin);;PNG Görüntüler (*.png)
-
+ DefaultVarsayılan
-
+ FusionFusion
-
+ Dark Fusion (Gray)Koyu Fusion (Gri)
-
+ Dark Fusion (Blue)Koyu Fusion (Mavi)
-
+ QDarkStyleQDarkStyle
-
+ Confirm ShutdownSistemi Kapatmayı Onayla
-
+ Save State For ResumeDevam Etmek İçin Durum Kaydı
-
-
-
+
+
+ Memory Card Not FoundHafıza Kartı Bulunamadı
-
+ Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?Hafıza kartı '%1' diye bir kart yok Boş bir hafıza kartı oluşturmak istermisiniz?
-
+ Failed to create memory card '%1'Şu hafıza kartı oluşturulamadı '%1'
-
-
+
+ Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.Hafıza kartı '%1' bulunamadı. Oyunu açıp oyunu kaydetmeyi deneyin.
-
+ Do not show againTekrar Gösterme
-
+ Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
@@ -8398,17 +8417,17 @@ Hileler durum kayıtlarına bulaşır ve kapansa bile kalır. Hileleri kapadıkt
Devam etmeye emin misiniz?
-
+ Updater ErrorGüncelleştirme Hatası
-
+ <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>Üzgünüz. Bizim resmi DuckStation sürümü yerine elle hazırlanmış bir Duckstation sürümünü güncelleştirmeyi deniyorsunuz. Sorun ve uyumsuzluk olmasın diye otomatik güncelleştirici sadece resmi DuckStation sürümlerini güncellemektedir.</p><p>Resmi bir Duckstation sürümü için şuraya gidin:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/releases">https://github.com/stenzek/duckstation/releases</a></p>
-
+ Automatic updating is not supported on the current platform.Otomatik güncelleme sistemi işletim sisteminizde desteklenmemektedir.
@@ -8749,32 +8768,32 @@ Devam etmeye emin misiniz?
MemoryCardType
-
+ No Memory CardHafıza Kartı Yok
-
+ Shared Between All GamesTüm Oyunlarla Ortak
-
+ Separate Card Per Game (Game Code)Her Oyuna Ayrı (Oyunun Koduna Göre)
-
+ Separate Card Per Game (Game Title)Her Oyuna Ayrı (Oyunun İsmine Göre)
-
+ Separate Card Per Game (File Title)Her Oyuna Ayrı (Dosya İsmine Göre)
-
+ Non-Persistent Card (Do Not Save)Kullan At Kart (Kartı Kayıt Etme)
@@ -8782,22 +8801,22 @@ Devam etmeye emin misiniz?
MultitapMode
-
+ DisabledKapalı
-
+ Enable on Port 1 OnlySadece Port 1'de
-
+ Enable on Port 2 OnlySadece Port 2'de
-
+ Enable on Ports 1 and 2Port 1 Ve Port 2'de
@@ -8919,7 +8938,7 @@ Devam etmeye emin misiniz?
Exclusive Tam Ekran Ele Geçirilemedi.
-
+ Lost exclusive fullscreen.Exlusive Tam Ekran Kaybedildi.
@@ -8974,7 +8993,7 @@ Devam etmeye emin misiniz?
OpenGL çizici yok, sürücünüz yada donanımınız aşırı eski. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is gerekiyor.
-
+ System reset.Sistem Resetlendi.
@@ -8983,12 +9002,12 @@ Devam etmeye emin misiniz?
Durum kaydı şuradan yükleniyor '%s'...
-
+ Loading state from '%s' failed. Resetting.Şuradan durum kaydı yüklenemedi '%s' . Reset atılıyor.
-
+ Saving state to '%s' failed.Durum kaydı şuraya '%s' kaydedilemedi.
@@ -8997,32 +9016,32 @@ Devam etmeye emin misiniz?
Durum Kaydı şuraya kaydedildi '%s'.
-
+ PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP Yazılımsal çiziciyle uyumsuz. PGXP kapatılıyor.
-
+ Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.Geri sarma işlemi 32 Bit ARM Android cihazlarda desteklenmez.
-
+ Switching to %s%s GPU renderer.Şu çiziciye geçiliyor. %s%s .
-
+ Switching to %s audio backend.Şu ses arayüzüne geçiliyor. %s .
-
+ Switching to %s CPU execution mode.Şu işlemci moduna geçiliyor %s .
-
+ Recompiler options changed, flushing all blocks.Recompiler options changed, flushing all blocks.
@@ -9043,17 +9062,17 @@ Devam etmeye emin misiniz?
CPU ICache disabled, flushing all blocks.
-
+ PGXP enabled, recompiling all blocks.PGXP açıldı, recompiling all blocks.
-
+ PGXP disabled, recompiling all blocks.PGXP kapatıldı, recompiling all blocks.
-
+ Switching to %s renderer...Şu çiziciye geçiliyor %s ...
@@ -9126,77 +9145,76 @@ Devam etmeye emin misiniz?
Disk Dosyası önyüklenemedi. sorun çıkartabilir.
- Failed to apply ppf patch from '%s', using unpatched image.
- Şu dosyadaki ppf yaması kullanılamadı '%s', Yamasız dosya kullanılacak.
+ Şu dosyadaki ppf yaması kullanılamadı '%s', Yamasız dosya kullanılacak.
-
+ Loading state from '{}'...Şuradaki durum kaydı yükleniyor '{}'...
-
+ Save StateDurum Kaydı Kaydet
-
+ State saved to '{}'.Durum kaydı şuraya kaydedildi '{}'.
-
+ CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.İşlemci saat hızı şimdi %u%% (%u / %u). Dengesizliğe sebep olabilir.
-
+ CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.CD-ROM hızlandırması şimdi %ux (Efektif Hız %ux). Dengesizliğe sebep olabilir.
-
+ CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.CD-ROM arama hızı anında bulunacak şekilde ayarlandı. Dengesizlikler oluşabilir.
-
+ CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.CD-ROM dosya arama hızı şimdi %ux. Bu dengesizliğe sebep olabilir.
-
+ Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.Çizici %s oluşturulamadı Yazılımsal çiziciye geçiliyor.
-
+ WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).UYARI:İşlemci saati (%u%%) durum kaydınkinden farklı (%u%%).
-
+ Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability.Durum kaydındaki CD dosyası açılamadı '%s': %s. Varolan dosya kullanılıyor '%s', Bu dengesizliğe sebep olabilir.
-
+ Failed to open disc image '%s': %s.CD dosyası açılamadı '%s': %s.
-
+ Inserted disc '%s' (%s).CD takıldı '%s' (%s).
-
+ Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.Devam CD'sine geçilemedi %u şuradaki '%s': %s.
-
+ Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.Devam CD'sine geçildi %s (%u) şuradaki '%s'.
@@ -9205,31 +9223,31 @@ Devam etmeye emin misiniz?
CD'deki yürütülebilir dosya okunamadı. Başarımlar kapatıldı.
-
+ Failed to save undo load state.Durum kaydı geri alma kaydı kaydedilemedi.
-
-
+
+ Failed to load post processing shader chain.Görsel efekt sırası yüklenemedi.
-
+ No cheats are loaded.Hiç bir hile yüklenmedi.
-
+ %n cheats are now active.%n hileler aktif.
-
+ %n cheats are now inactive.%n hileler şimdi aktif değil.
@@ -9268,7 +9286,7 @@ Devam etmeye emin misiniz?Geri Sarılıyor...
-
+ Rewinding is not enabled.Geri sarma etkinleştirilmemiş.
@@ -9277,91 +9295,91 @@ Devam etmeye emin misiniz?
Geri sarma durduruldu.
-
+ Cannot load state for game without serial.Seri numarası olmayan oyun için durum kaydı yüklenemedi.
-
+ No save state found in slot {}.Şu numarada durum kaydı bulunamadı {}.
-
+ Cannot save state for game without serial.Seri numarası olmayan oyun için durum kaydı kaydedilemez.
-
+ Achievements are disabled or unavailable for game.Başarımlar bu oyun için kapalı ya da hiç yok.
-
+ Leaderboards are disabled or unavailable for game.Liderler sıralaması bu oyun için kapalı ya da hiç yok.
-
+ CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).İşlemci saat hızı kontrolü açıldı (%u%% / %.3f MHz).
-
+ CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).İşlemci saat hızı kontrolu kapatıldı (%.3f MHz).
-
-
-
+
+
+ Emulation speed set to %u%%.Emülasyon hızı şuna ayarlandı %u%%.
-
+ PGXP is now enabled.PGXP Açıldı.
-
+ PGXP is now disabled.PGXP Kapatıldı.
-
+ Texture replacements reloaded.Doku paketleri tekrar yüklendi.
-
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.PGXP Derinlik Bilgisi Açıldı.
-
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.PGXP Derinlik Bilgisi Kapatıldı.
-
+ PGXP CPU mode is now enabled.PGXP CPU Modu Açıldı.
-
+ PGXP CPU mode is now disabled.PGXP CPU Modu kapatıldı.
-
+ Volume: MutedSes: Susturuldu
-
-
-
+
+
+ Volume: {}%Ses: {}%
@@ -9370,12 +9388,12 @@ Devam etmeye emin misiniz?
Ses: %d%%
-
+ CD Audio Muted.CD Müziği Susturuldu.
-
+ CD Audio Unmuted.CD Müziğü Açıldı.
@@ -9384,32 +9402,32 @@ Devam etmeye emin misiniz?
Şuradan kol profili yüklendi '%s'
-
+ Started dumping audio to '%s'.Şuraya ses kaydı başlatıldı '%s'.
-
+ Failed to start dumping audio to '%s'.Şuraya ses kaydı başlatılamadı '%s'.
-
+ Stopped dumping audio.Ses kaydı durduruldu.
-
+ Screenshot file '%s' already exists.Ekran görüntüsü dosyası '%s' zaten var.
-
+ Failed to save screenshot to '%s'Şuraya ekran görüntüsü kaydedilemedi '%s'
-
+ Screenshot saved to '%s'.Ekran görüntüsü şuraya kaydedildi '%s'.
@@ -9431,12 +9449,12 @@ Yukarıdaki listeden bir kol ayarlayın.
Şu kol profili kullanılıyor '%s'.
-
+ Failed to load cheats from '%s'.Şuradan hileler yüklenemedi '%s'.
-
+ %n cheats are enabled. This may result in instability.%n tane hile etkin. Bu dengesizliğe sebep olabilir.
@@ -9461,89 +9479,89 @@ Yukarıdaki listeden bir kol ayarlayın.
-
+ Failed to save cheat list to '%s'Şuraya hile listesi kaydedilemedi '%s'
-
+ Saved %n cheats to '%s'.%n hileler şuraya kaydedildi '%s'.
-
+ Deleted cheat list '%s'.Hile listesi silindi '%s'.
-
+ Cheat '%s' enabled.Hile '%s' etkinleştirildi.
-
+ Cheat '%s' disabled.Hile '%s' kapatıldı.
-
+ Applied cheat '%s'.Şu hile uygulandı '%s'.
-
+ Cheat '%s' is already enabled.Hile '%s' zaten uygulandı.
-
+ Post-processing is now enabled.Görsel efektler şimdi açıldı.
-
+ Post-processing is now disabled.Görsel efektler şimdi kapatıldı.
-
+ Failed to load post-processing shader chain.Görsel efektler sırası yüklenemedi.
-
+ Post-processing shaders reloaded.Görsel efekt shaderları tekrar yüklendi.
-
+ Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.Geniş ekran hilesi şimdi açıldı ve en boy oranı şuna ayarlandı %s.
-
+ Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.Geniş ekran hilesi şimdi kapatıldı ve en boy oranı şuna ayarlandı %s.
-
+ Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.Hafıza kartı portları birbiriyle değiştirildi. Her iki porttada hafıza kartı var.
-
+ Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.Hafıza kartı portları birbiriyle değiştirildi. Port 2 dolu ve Port 1 Boş.
-
+ Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.Hafıza kartı portları birbiriyle değiştirildi. Port 1 dolu ve Port 2 Boş.
-
+ Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.
@@ -9819,29 +9837,29 @@ Açılamayan URL: %1
QtHost
-
-
-
+
+
+ ErrorHata
-
+ File '%1' does not exist.Dosya '%1' yok.
-
+ The specified save state does not exist.Gösterilen durum kaydı yok.
-
+ Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.(No-Gui) Arayüzsüz mod kullanılamıyor çünkü bir dosya seçilmedi.
-
+ Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.(Batch) Toplu mod kullanılamıyor çünki bir dosya seçilmedi.
@@ -10326,63 +10344,63 @@ Başarımlar: %5 (%6)
Sistem başlatılamadı. Günlük/Log bilgi içerebilir.
-
+ Failed to load %s BIOS.Şu BIOS yüklenemedi. %s BIOS.
-
-
+
+ ErrorHata
-
+ Failed to load save state file '{}' for booting.Şu durum kaydı dosyası yüklenemedi '{}' bootlamak için.
-
+ Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.Durum kayıdı uyumsuz: minimum sürüm %u ama durum kayıdı %u.
-
+ Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.Durum kayıdı uyumuz. maksimum sürüm %u ama durum kayıdı %u.
-
+ Failed to open CD image '%s' used by save state: %s.Şu CD dosyası açılamadı '%s' şu durum kayıdı tarafından kullanılan:: %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s.Devam CD'sine ulaşılamadı %u Şu CD'nin '%s' Şu durum kayıdı tarafından kullanılan: %s.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.Oyunun kendi hafıza kartı şu slot için kullanılamıyor %u çünkü çalışan oyunun kodu yok. Tüm oyunlar için kullanılan kart kullanıyor şimdi o yüzden.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.Oyun bazlı hafıza kartınız şu slot için kullanılamıyor %u çünkü oyunun ismi yok. Tüm oyunlar için kullanılan kart kullanılıyor o yüzden.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.Şu slottaki oyun başlı hafıza kartı kullanılamıyor %u Çünkü çalışmakta olan oyunun bir dizini yok. Oyunlar arası paylaşılan kart kullanılıyor şimdi.
-
+ Game changed, reloading memory cards.Oyun değişti, tüm hafıza kartları tekrardan yükleniyor.
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@@ -10403,7 +10421,7 @@ SBI dosyası eklemek için yönergeleri README dosyasından okuyunuz.
Devam etmek istiyor musunuz?
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts
index 1ca341825..c3ed19fd2 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts
@@ -290,17 +290,17 @@ Login token generated on %2.Achievements
-
+ Loading state读档
-
+ Resuming state继续档
-
+ Hardcore mode disabled by state switch.档开关禁用硬核模式。
@@ -320,69 +320,69 @@ Login token generated on %2.
当硬核模式激活时,无法执行{0}。您想禁用硬核模式吗?如何您选择No,{0}将会被取消。
-
+ Hardcore mode is now enabled.硬核模式已启用。
-
+ Hardcore mode is now disabled.硬核模式已禁用。
-
+ {} (Hardcore Mode){} (硬核模式)
-
+ You have earned {} of {} achievements, and {} of {} points.你获得了{}之{}成就,以及{}之{}点。
-
+ This game has no achievements.这个游戏没有成就。
-
+ Leaderboards are enabled.排行榜启用。
-
+ Leaderboards are disabled because hardcore mode is off.排行榜禁用,因为硬核模式已关闭。
-
+ Your Score: {} (Best: {})
Leaderboard Position: {} of {}你的分数: {} (最佳成绩: {})
排行榜位置: {}之{}
-
+ This game has {} leaderboards.此游戏有{}排行榜。
-
+ Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.由于硬核模式关闭,提交分数被禁用。排行榜是只读的。
-
+ Time时间
-
+ Score分数
-
+ Downloading leaderboard data, please wait...下载排行榜数据中,请稍候…
@@ -1013,17 +1013,17 @@ Leaderboard Position: {} of {}
AudioBackend
-
+ Null (No Output)无 (无输出)
-
+ CubebCubeb
-
+ XAudio2XAudio2
@@ -1500,17 +1500,17 @@ Leaderboard Position: {} of {}
解释器 (最慢)
-
+ Interpreter (Slowest)解释器 (最慢)
-
+ Cached Interpreter (Faster)缓存解释器 (较快)
-
+ Recompiler (Fastest)重编译器 (最快)
@@ -1518,17 +1518,17 @@ Leaderboard Position: {} of {}
CPUFastmemMode
-
+ Disabled (Slowest)禁用 (最慢)
-
+ MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)内存映射 (硬件,最快,仅64位)
-
+ LUT (Faster)LUT (较快)
@@ -2159,7 +2159,7 @@ Leaderboard Position: {} of {}
当前进度将会保存。
-
+ Invalid version %u (%s version %u)无效版本%u (%s版本%u)
@@ -2167,22 +2167,22 @@ Leaderboard Position: {} of {}
ConsoleRegion
-
+ Auto-Detect自动检测
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (日本)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (美国/加拿大)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (欧洲,澳大利亚)
@@ -3899,24 +3899,24 @@ You cannot undo this action.
ControllerType
-
+ None无
-
+ Digital Controller数字控制器
-
+ Analog Controller (DualShock)模拟控制器 (DualShock)
-
+ Analog Joystick模拟操纵杆
@@ -3926,13 +3926,13 @@ You cannot undo this action.
-
+ PlayStation MousePlayStation鼠标
-
+ NeGconNeGcon
@@ -3943,7 +3943,7 @@ You cannot undo this action.
-
+ GunCon光枪
@@ -4458,7 +4458,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DiscRegion
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (日本)
@@ -4467,17 +4467,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
NTSC-U (美国)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (美国,加拿大)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (欧洲,澳大利亚)
-
+ Other其他
@@ -4485,17 +4485,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayAspectRatio
-
+ Auto (Game Native)自动 (游戏原设)
-
+ Auto (Match Window)自动 (匹配窗口)
-
+ Custom自定义
@@ -4503,17 +4503,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayCropMode
-
+ None无
-
+ Only Overscan Area仅过扫描区域
-
+ All Borders所有边界
@@ -4917,17 +4917,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
EmuThread
-
+ Error错误
-
+ No resume save state found.没有找到可继续存档。
-
+ Game ID: %1
Game Title: %2
Achievements: %5 (%6)
@@ -4940,34 +4940,34 @@ Achievements: %5 (%6)
-
+ %n points%n点
-
+ Rich presence inactive or unsupported.Rich Presence不活跃或不支持。
-
+ Game not loaded or no RetroAchievements available.游戏未加载或RetroAchievements不可用。
-
+ %1x%2%1x%2
-
+ Game: %1 FPS游戏: %1帧/秒
-
+ Video: %1 FPS (%2%)视频: %1帧/秒 (%2%)
@@ -5610,17 +5610,17 @@ Achievements: %5 (%6)
GPUDownsampleMode
-
+ Disabled禁用
-
+ Box (Downsample 3D/Smooth All)盒式 (缩减采样3D/平滑全部)
-
+ Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)自适应 (保护3D/平滑2D)
@@ -5628,27 +5628,27 @@ Achievements: %5 (%6)
GPURenderer
-
+ Hardware (D3D11)硬件 (D3D11)
-
+ Hardware (D3D12)硬件 (D3D12)
-
+ Hardware (Vulkan)硬件 (Vulkan)
-
+ Hardware (OpenGL)硬件 (OpenGL)
-
+ Software软件
@@ -5767,37 +5767,37 @@ Achievements: %5 (%6)
GPUTextureFilter
-
+ Nearest-Neighbor最近邻
-
+ Bilinear双线性
-
+ JINC2JINC2
-
+ Bilinear (No Edge Blending)双线性 (无边缘混合)
-
+ xBRxBR
-
+ JINC2 (No Edge Blending)JINC2 (无边缘混合)
-
+ xBR (No Edge Blending)xBR (无边缘混合)
@@ -7261,17 +7261,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ General常规
@@ -7280,435 +7280,435 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
打开快捷菜单
-
+ Fast Forward快进
-
+ Toggle Fast Forward快进开关
-
+ Turbo涡轮
-
+ Toggle Turbo涡轮开关
-
+ Toggle Fullscreen全屏开关
-
+ Toggle Pause暂停开关
-
+ Toggle Cheats金手指开关
-
+ Power Off System关机
-
+ Toggle Patch Codes补丁代码开关
-
+ Reset System重启系统
-
+ Save Screenshot保存截图
-
+ Change Disc更换光盘
-
+ Frame Step帧进
-
+ Rewind倒回
-
+ Toggle Clock Speed Control (Overclocking)速率控制开关 (超频)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Graphics图像
-
+ Toggle Software Rendering软件渲染开关
-
+ Toggle PGXPPGXP开关
-
+ Toggle PGXP Depth BufferPGXP深度缓冲开关
-
+ Increase Resolution Scale提高分辨率比率
-
+ Open Pause Menu打开暂停菜单
-
+ Open Achievement List打开成就列表
-
+ Open Leaderboard List打开排行榜列表
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+ System系统
-
+ Swap Memory Card Slots交换记忆卡档位
-
+ Increase Emulation Speed提高模拟速度
-
+ Decrease Emulation Speed降低模拟速度
-
+ Reset Emulation Speed重置模拟速度
-
+ Decrease Resolution Scale降低分辨率比率
-
+ Toggle Post-Processing后处理开关
-
+ Reload Post Processing Shaders重新加载后处理着色器
-
+ Reload Texture Replacements重新加载纹理替换
-
+ Toggle Widescreen宽屏开关
-
+ Toggle PGXP CPU ModePGXP下CPU模式开关
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Save States读档/存档
-
+ Load From Selected Slot从所选档位读取
-
+ Save To Selected Slot保存到所选档位
-
+ Select Previous Save Slot选择前一个档位
-
+ Select Next Save Slot选择后一个档位
-
+ Undo Load State撤消读档
-
+ Load Game State 1读取游戏档1
-
+ Load Game State 2读取游戏档2
-
+ Load Game State 3读取游戏档3
-
+ Load Game State 4读取游戏档4
-
+ Load Game State 5读取游戏档5
-
+ Load Game State 6读取游戏档6
-
+ Load Game State 7读取游戏档7
-
+ Load Game State 8读取游戏档8
-
+ Load Game State 9读取游戏档9
-
+ Load Game State 10读取游戏档10
-
+ Save Game State 1保存游戏档1
-
+ Save Game State 2保存游戏档2
-
+ Save Game State 3保存游戏档3
-
+ Save Game State 4保存游戏档4
-
+ Save Game State 5保存游戏档5
-
+ Save Game State 6保存游戏档6
-
+ Save Game State 7保存游戏档7
-
+ Save Game State 8保存游戏档8
-
+ Save Game State 9保存游戏档9
-
+ Save Game State 10保存游戏档10
-
+ Load Global State 1读取全局档1
-
+ Load Global State 2读取全局档2
-
+ Load Global State 3读取全局档3
-
+ Load Global State 4读取全局档4
-
+ Load Global State 5读取全局档5
-
+ Load Global State 6读取全局档6
-
+ Load Global State 7读取全局档7
-
+ Load Global State 8读取全局档8
-
+ Load Global State 9读取全局档9
-
+ Load Global State 10读取全局档10
-
+ Save Global State 1保存全局档1
-
+ Save Global State 2保存全局档2
-
+ Save Global State 3保存全局档3
-
+ Save Global State 4保存全局档4
-
+ Save Global State 5保存全局档5
-
+ Save Global State 6保存全局档6
-
+ Save Global State 7保存全局档7
-
+ Save Global State 8保存全局档8
-
+ Save Global State 9保存全局档9
-
+ Save Global State 10保存全局档10
-
-
-
-
+
+
+
+ Audio声音
@@ -7729,22 +7729,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
保存全局状态 %u
-
+ Toggle Mute静音开关
-
+ Toggle CD Audio MuteCD音轨静音开关
-
+ Volume Up音量增大
-
+ Volume Down音量减小
@@ -7834,22 +7834,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
LogLevel
-
+ None无
-
+ Error错误
-
+ Warning警告
-
+ Performance性能
@@ -7858,32 +7858,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
成功
-
+ Information信息
-
+ Developer开发商
-
+ Profile简介
-
+ Verbose详尽
-
+ Debug调试
-
+ Trace追踪
@@ -8541,9 +8541,13 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
找不到任何CD-ROM设备。请确保您连接了一个CD-ROM驱动,并有足够的权限访问它。
- All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
- 所有文件类型 (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;单轨道原生镜像 (*.bin *.img *.iso);;Cue表单 (*.cue);;MAME CHD镜像 (*.chd);;错误码建模镜像 (*.ecm);;媒体描述块挎斗镜像 (*.mds);;PlayStation EBOOT文件 (*.pbp);;PlayStation可执行文件 (*.exe *.psexe *.ps-exe);;便携式声音格式文件 (*.psf *.minipsf);;播放列表 (*.m3u)
+ 所有文件类型 (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;单轨道原生镜像 (*.bin *.img *.iso);;Cue表单 (*.cue);;MAME CHD镜像 (*.chd);;错误码建模镜像 (*.ecm);;媒体描述块挎斗镜像 (*.mds);;PlayStation EBOOT文件 (*.pbp);;PlayStation可执行文件 (*.exe *.psexe *.ps-exe);;便携式声音格式文件 (*.psf *.minipsf);;播放列表 (*.m3u)
+
+
+
+ All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
+
@@ -8720,7 +8724,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
-
+ Cheat Manager金手指管理器
@@ -8824,40 +8828,40 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
%1x缩放
-
-
-
+
+
+ Destination File目标文件
-
-
+
+ Binary Files (*.bin)二进制文件 (*.bin)
-
+ Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)二进制文件 (*.bin);;PNG图片 (*.png)
-
+ Default默认
-
+ Fusion炼金
-
+ Dark Fusion (Gray)黑炼金 (灰色)
-
+ Dark Fusion (Blue)黑炼金 (蓝色)
@@ -8866,51 +8870,51 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
黑色
-
+ QDarkStyle暗夜
-
+ Confirm Shutdown确认关机
-
+ Save State For Resume存档以便下次继续
-
-
-
+
+
+ Memory Card Not Found没有找到记忆卡
-
+ Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?记忆卡'%1'不存在。您想要创建一个空的记忆卡吗?
-
+ Failed to create memory card '%1'无法创建记忆卡'%1'
-
-
+
+ Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.没有找到记忆卡'%1'。尝试开始游戏并保存创建它。
-
+ Do not show again不再显示
-
+ Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
@@ -8923,17 +8927,17 @@ Are you sure you want to continue?
您确定要继续吗?
-
+ Updater Error更新程序错误
-
+ <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>抱歉,您正在尝试更新的DuckStation版本不是由官方GitHub所发行。为防止不兼容,自动更新程序仅在正式版本上启用。</p><p>要获取正式版本,请按照下面链接中的"下载并运行"下的说明进行操作:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a>lt;/p>
-
+ Automatic updating is not supported on the current platform.当前平台不支持自动更新。
@@ -9306,32 +9310,32 @@ Are you sure you want to continue?
MemoryCardType
-
+ No Memory Card没有记忆卡
-
+ Shared Between All Games所有游戏共用记忆卡
-
+ Separate Card Per Game (Game Code)每个游戏独立记忆卡 (游戏编码)
-
+ Separate Card Per Game (Game Title)每个游戏独立记忆卡 (游戏标题)
-
+ Separate Card Per Game (File Title)每个游戏独立记忆卡 (文件标题)
-
+ Non-Persistent Card (Do Not Save)非持续记忆卡 (不保存)
@@ -9339,17 +9343,17 @@ Are you sure you want to continue?
MultitapMode
-
+ Disabled禁用
-
+ Enable on Port 1 Only仅启用接口1
-
+ Enable on Port 2 Only仅启用接口2
@@ -9358,7 +9362,7 @@ Are you sure you want to continue?
仅启用端口1
-
+ Enable on Ports 1 and 2启用接口1和接口2
@@ -9470,7 +9474,7 @@ Are you sure you want to continue?
OSDMessage
-
+ System reset.系统重启。
@@ -9479,12 +9483,12 @@ Are you sure you want to continue?
从'%s'读档...
-
+ Loading state from '%s' failed. Resetting.从'%s'读档失败,重启中。
-
+ Saving state to '%s' failed.存档到'%s'失败。
@@ -9493,17 +9497,17 @@ Are you sure you want to continue?
存档到'%s'。
-
+ PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP与软件呈现程序不兼容,禁用PGXP。
-
+ Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.倒回不支持安卓系统下32位ARM处理器。
-
+ Recompiler options changed, flushing all blocks.重编译器选项已更改,刷新所有区块。
@@ -9516,17 +9520,17 @@ Are you sure you want to continue?
快速内存映射在此平台上不可用,使用LUT代替。
-
+ Switching to %s%s GPU renderer.切换到%s%sGPU渲染器。
-
+ Switching to %s audio backend.切换到%s音频后端。
-
+ Switching to %s CPU execution mode.切换到%sCPU执行模式。
@@ -9547,24 +9551,24 @@ Are you sure you want to continue?
CPU的ICache禁用,刷新所有区块。
-
+ PGXP enabled, recompiling all blocks.PGXP启用,重编译所有区块。
-
+ PGXP disabled, recompiling all blocks.PGXP禁用,重编译所有区块。
-
+ Switching to %s renderer...切换到%s渲染器...
-
-
+
+ Failed to load post processing shader chain.无法加载后处理着色器链。
@@ -9577,61 +9581,61 @@ Are you sure you want to continue?
限速器禁用。
-
+ %n cheats are now active.%n金手指已激活。
-
+ %n cheats are now inactive.%n金手指未激活。
-
+ CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).CPU速率控制启用 (%u%% / %.3f MHz)。
-
+ CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).CPU速率控制禁用 (%.3f MHz)。
-
+ PGXP is now enabled.PGXP已启用。
-
+ PGXP is now disabled.PGXP已禁用。
-
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.PGXP深度缓冲已启用。
-
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.PGXP深度缓冲已禁用。
-
+ Texture replacements reloaded.纹理替换重新加载。
-
+ Failed to save undo load state.无法保存撤消的读档。
-
+ Rewinding is not enabled.倒回未启用。
@@ -9644,56 +9648,56 @@ Are you sure you want to continue?
该游戏排行榜禁用或不可用。
-
+ Cannot load state for game without serial.无法读档没有序号的游戏。
-
+ No save state found in slot {}.没有找到存档在{}档。
-
+ Cannot save state for game without serial.无法存档没有序号的游戏。
-
+ Achievements are disabled or unavailable for game.成就禁用或在 游戏中不可用。
-
+ Leaderboards are disabled or unavailable for game.排行榜禁用或在 游戏中不可用。
-
-
-
+
+
+ Emulation speed set to %u%%.模拟速度设置为%u%%。
-
+ PGXP CPU mode is now enabled.PGXP下CPU模式已启用。
-
+ PGXP CPU mode is now disabled.PGXP下CPU模式已禁用。
-
+ Volume: Muted音量: 静音
-
-
-
+
+
+ Volume: {}%音量: {}%
@@ -9702,12 +9706,12 @@ Are you sure you want to continue?
音量: %d%%
-
+ CD Audio Muted.CD音轨静音。
-
+ CD Audio Unmuted.CD音轨解除静音。
@@ -9716,32 +9720,32 @@ Are you sure you want to continue?
从'%s'读取输入配置
-
+ Started dumping audio to '%s'.开始转储音频到'%s'。
-
+ Failed to start dumping audio to '%s'.无法开始转储音频到'%s'。
-
+ Stopped dumping audio.停止转储音频。
-
+ Screenshot file '%s' already exists.截图文件'%s'已经存在。
-
+ Failed to save screenshot to '%s'无法保存截图到'%s'
-
+ Screenshot saved to '%s'.截图已保存到'%s'。
@@ -9763,44 +9767,44 @@ Please configure a supported controller from the list above.
使用输入配置'%s'。
-
+ Failed to load cheats from '%s'.无法从'%s'加载金手指。
-
+ %n cheats are enabled. This may result in instability.%n金手指启用。这可能会导致不稳定。
-
+ Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.宽屏调整已启用,高宽比设置为%s。
-
+ Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.宽屏调整已禁用,高宽比设置为%s。
-
+ Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.交换记忆卡接口。两个接口都有记忆卡。
-
+ Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.交换记忆卡接口。接口2有一个记忆卡,接口1是空的。
-
+ Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.交换记忆卡接口。接口1有一个记忆卡,接口2是空的。
-
+ Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.交换记忆卡接口。两个接口都没有记忆卡。
@@ -9817,27 +9821,27 @@ Please configure a supported controller from the list above.
保存%u金手指到'%s'。
-
+ Deleted cheat list '%s'.已删除的金手指列表'%s'。
-
+ Cheat '%s' enabled.金手指'%s'启用。
-
+ Cheat '%s' disabled.金手指'%s'禁用。
-
+ Failed to save cheat list to '%s'无法保存金手指列表到'%s'
-
+ No cheats are loaded.没有加载金手指。
@@ -9896,39 +9900,39 @@ Please configure a supported controller from the list above.
-
+ Saved %n cheats to '%s'.保存%n金手指到'%s'。
-
+ Applied cheat '%s'.应用金手指'%s'。
-
+ Cheat '%s' is already enabled.金手指'%s'已经启用。
-
+ Post-processing is now enabled.后处理已启用。
-
+ Post-processing is now disabled.后处理已禁用。
-
+ Failed to load post-processing shader chain.无法加载后处理着色器链。
-
+ Post-processing shaders reloaded.后处理着色器重新加载。
@@ -10060,72 +10064,71 @@ Please configure a supported controller from the list above.
预缓存光盘镜像失败,这可能导致不稳定。
- Failed to apply ppf patch from '%s', using unpatched image.
- 无法从'%s'应用ppf补丁,使用无补丁镜像。
+ 无法从'%s'应用ppf补丁,使用无补丁镜像。
-
+ Loading state from '{}'...从'{}'读档。
-
+ Save State存档
-
+ State saved to '{}'.存档到'{}'。
-
+ CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.CPU速率设置为%u%% (%u / %u)。这可能会导致不稳定。
-
+ CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.CD-ROM读取加速设置为%ux (有效速度%ux)。这可能会导致不稳定。
-
+ CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.CD-ROM寻道加速设置为瞬时。这可能会导致不稳定。
-
+ CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.CD-ROM寻道加速设置为%ux。这可能会导致不稳定。
-
+ Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.无法初始化%s渲染器,退回到软件渲染器。
-
+ WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).警告: CPU超频 (%u%%) 不同于存档 (%u%%)。
-
+ Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability.无法从存档'%s': %s打开光盘镜像。使用现有镜像'%s',这可能会导致不稳定。
-
+ Failed to open disc image '%s': %s.无法打开光盘镜像'%s': %s。
-
+ Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.无法切换到子镜像%u在'%s': %s。
-
+ Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.切换到子镜像%s (%u) 在'%s'。
@@ -10138,7 +10141,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
无法打开光盘镜像'%s'。
-
+ Inserted disc '%s' (%s).已插入光盘'%s' (%s)。
@@ -10220,7 +10223,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
无法获取独占式全屏。
-
+ Lost exclusive fullscreen.丢失独占式全屏。
@@ -10451,29 +10454,29 @@ URL: %1
QtHost
-
-
-
+
+
+ Error错误
-
+ File '%1' does not exist.文件'%1'不存在。
-
+ The specified save state does not exist.指定的存档不存在。
-
+ Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.无法使用no-gui模式,因为没有指定的启动文件名。
-
+ Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.无法使用批处理模式,因为没有指定的启动文件名。
@@ -11025,7 +11028,7 @@ The saves will not be recoverable.
保存状态不兼容: 要求版本%u,但状态为版本%u。
-
+ Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.存档不兼容: 最低可兼容版本为%u但存档版本为%u。
@@ -11034,23 +11037,23 @@ The saves will not be recoverable.
即时存档不兼容: %s版本为%u但存档版本为%u。
-
+ Failed to load %s BIOS.无法加载%sBIOS。
-
-
+
+ Error错误
-
+ Failed to load save state file '{}' for booting.无法通过加载存档文件'{}'来启动。
-
+ Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.存档不兼容: 最高可兼容版本为%u但存档版本为%u。
@@ -11059,32 +11062,32 @@ The saves will not be recoverable.
无法从存档打开CD镜像: '%s'。
-
+ Failed to open CD image '%s' used by save state: %s.无法打开光盘镜像'%s',存档: %s对其占用中。
-
+ Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s.无法切换到子镜像%u在光盘镜像'%s',存档: %s对其占用中。
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.游戏没有编码,档位%u无法使用独立记忆卡的,改用共用记忆卡。
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.游戏没有标题,档位%u无法使用独立记忆卡的,改用共用记忆卡。
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.游戏没有路径,档位%u无法使用独立记忆卡的,改用共用记忆卡。
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@@ -11117,12 +11120,12 @@ Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.插槽%u的记忆卡路径丢失,使用默认值。
-
+ Game changed, reloading memory cards.游戏已改变,重新加载记忆卡。
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s