From c31ec6d4289f61f242c2cb471bdb708bed70a8a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Silent Date: Sat, 23 Jan 2021 22:03:51 +0100 Subject: [PATCH] Update PL translation --- .../translations/duckstation-qt_pl.ts | 463 +++++++++--------- 1 file changed, 234 insertions(+), 229 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pl.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pl.ts index a0b6a40bb..25a1894b5 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pl.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pl.ts @@ -560,7 +560,7 @@ Backend: - Back-end: + Sterownik: @@ -626,12 +626,12 @@ Audio Backend - Back-end audio + Sterownik audio The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output. - Back-end audio określa, w jaki sposób ramki produkowane przez emulator są przesyłane do hosta. Cubeb zapewnia najniższe opóźnienie, jeśli napotkasz problemy, wypróbuj back-end SDL. Null backend wyłącza wszystkie wyjścia audio hosta. + Sterownik audio określa, za pomocą jakiego interfejsu ramki produkowane przez emulator są przesyłane do hosta. Cubeb zapewnia najniższe opóźnienie, jeśli napotkasz problemy, wypróbuj sterownik SDL. Sterownik Null wyłącza wszystkie wyjścia audio hosta. @@ -641,7 +641,7 @@ The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency. - Rozmiar bufora określa rozmiar fragmentów audio, które będą pobierane przez hosta. Mniejsze wartości zmniejszają opóźnienie wyjściowe, ale mogą powodować zacięcia, jeśli prędkość emulacji jest nierówna. Zauważ, że backend Cubeb używa mniejszych fragmentów niezależnie od tej wartości, więc użycie niskiej wartości tutaj może nie zmienić znacząco opóźnienia. + Rozmiar bufora określa rozmiar fragmentów audio, które będą pobierane przez hosta. Mniejsze wartości zmniejszają opóźnienie wyjściowe, ale mogą powodować zacięcia, jeśli prędkość emulacji jest nierówna. Zauważ, że sterownik Cubeb używa mniejszych fragmentów niezależnie od tej wartości, więc użycie niskiej wartości tutaj może nie zmienić znacząco opóźnienia. @@ -652,7 +652,7 @@ Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. This helps to remove noises or crackling if emulation is too fast. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed. - Ogranicza prędkość emulacji w oparciu o back-end audio, które pobiera ramki audio. Pomaga to usunąć szumy lub trzaski, jeśli emulacja jest zbyt szybka. Synchronizacja zostanie automatycznie wyłączona, jeśli emulacja nie będzie działać z prędkością 100%. + Ogranicza prędkość emulacji w oparciu o sterownik audio, które pobiera ramki audio. Pomaga to usunąć szumy lub trzaski, jeśli emulacja jest zbyt szybka. Synchronizacja zostanie automatycznie wyłączona, jeśli emulacja nie będzie działać z prędkością 100%. @@ -1457,17 +1457,17 @@ CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? Czy na pewno chcesz zatrzymać emulację? - + The current state will be saved. Aktualny stan zostanie zapisany. - + Invalid version %u (%s version %u) Nieprawidłowa wersja %u (%s wersja %u) @@ -1783,7 +1783,7 @@ To ostrzeżenie zostanie wyświetlone tylko raz. Clear Bindings - Wyczyść przypisane + Wyczyść przypisania @@ -1794,12 +1794,12 @@ To ostrzeżenie zostanie wyświetlone tylko raz. Rebind All - Ponów wszystko + Przypisz wszystko Are you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation. - Czy na pewno chcesz przywrócić poprzednie ustawienia? Wszystkie obecnie przypisane zostaną nieodwracalnie usunięte. Ponowne przypisanie rozpocznie się po potwierdzeniu. + Czy na pewno chcesz ponownie przypisać wszystkie klawisze? Wszystkie obecnie przypisania zostaną nieodwracalnie usunięte. Ponowne przypisanie rozpocznie się po potwierdzeniu. @@ -2485,12 +2485,12 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD. Basic - Podstawowy + Podstawy Renderer: - Renderowanie: + Renderer: @@ -2512,7 +2512,7 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD. VSync - VSync synchronizacja pionowa + VSync @@ -2592,7 +2592,7 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD. Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. - Określa back-end używany do renderowania grafiki. <br>W zależności od systemu i sprzętu mogą być dostępne backendy sprzętowe Direct3D 11 i OpenGL. <br>Renderowanie programowe zapewnia najlepszą zgodność, ale jest najwolniejsze i nie oferuje żadnych ulepszeń. + Określa sterownik renderowania grafiki. <br>W zależności od systemu i sprzętu mogą być dostępne sterowniki sprzętowe Direct3D 11 i OpenGL. <br>Renderowanie programowe zapewnia najlepszą zgodność, ale jest najwolniejsze i nie oferuje żadnych ulepszeń. @@ -2983,22 +2983,22 @@ Ten plik może mieć kilka gigabajtów, więc pamiętaj o zużyciu dysku SSD. Hardware (D3D11) - Sprzętowe (D3D11) + Sprzętowy (D3D11) Hardware (Vulkan) - Sprzętowe (Vulkan) + Sprzętowy (Vulkan) Hardware (OpenGL) - Sprzętowe (OpenGL) + Sprzętowy (OpenGL) Software - Programowe + Programowy @@ -3939,7 +3939,7 @@ Spowoduje to pobranie około 4 megabajtów za pośrednictwem bieżącego połąc Controller Backend: - Back-end kontrolera: + Sterownik kontrolera: @@ -4028,12 +4028,12 @@ Spowoduje to pobranie około 4 megabajtów za pośrednictwem bieżącego połąc Controller Backend - Back-end kontrolera + Sterownik kontrolera Determines the backend which is used for controller input. Windows users may prefer to use XInput over SDL2 for compatibility. - Określa back-end używany do przetwarzania informacji z kontrolera. Użytkownicy systemu Windows mogą preferować użycie XInput zamiast SDL2 w celu zapewnienia zgodności. + Określa sterownik przetwarzania informacji z kontrolera. Użytkownicy systemu Windows mogą preferować użycie XInput zamiast SDL2 w celu zapewnienia zgodności. @@ -4089,390 +4089,390 @@ Spowoduje to pobranie około 4 megabajtów za pośrednictwem bieżącego połąc Hotkeys - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + General Główne - + Fast Forward Szybkie przewijanie - + Toggle Fast Forward Przełącz szybkie przewijanie - + Turbo Turbo - + Toggle Turbo Przełącz Turbo - + Toggle Fullscreen Przełącz tryb pełnoekranowy - + Toggle Pause Przełącz pauzę - + Toggle Cheats Przełącz cheaty - + Power Off System Wyłącz system - + Toggle Patch Codes Przełącz kody łatek - + Reset System Resetuj system - + Save Screenshot Zapisz zrzut ekranu - + Frame Step Następna klatka - - - - - - - - + + + + + + + + Graphics Grafika - + Toggle Software Rendering Przełącz renderowanie programowe - + Toggle PGXP Przełącz PGXP - + Toggle PGXP Depth Buffer Przełącz bufor głębi PGXP - + Increase Resolution Scale Zwiększ skalę rozdzielczości - + Decrease Resolution Scale Zmniejsz skalę rozdzielczości - + Toggle Post-Processing Przełącz Post-Processing - + Reload Post Processing Shaders Załaduj ponownie shadery Post-Processingu - + Reload Texture Replacements Załaduj ponownie zamienniki tekstur - - - - - - - + + + + + + + Save States Zapisy stanu - + Load From Selected Slot - Załaduj z wybranego slotu + Wczytaj z wybranego slotu - + Save To Selected Slot Zapisz w wybranym slocie - + Select Previous Save Slot Wybierz poprzedni slot zapisu - + Select Next Save Slot Wybierz następny slot zapisu - + Load Game State 1 Wczytaj stan gry 1 - + Load Game State 2 Wczytaj stan gry 2 - + Load Game State 3 Wczytaj stan gry 3 - + Load Game State 4 Wczytaj stan gry 4 - + Load Game State 5 Wczytaj stan gry 5 - + Load Game State 6 Wczytaj stan gry 6 - + Load Game State 7 Wczytaj stan gry 7 - + Load Game State 8 Wczytaj stan gry 8 - + Load Game State 9 Wczytaj stan gry 9 - + Load Game State 10 Wczytaj stan gry 10 - + Save Game State 1 Zapisz stan gry 1 - + Save Game State 2 Zapisz stan gry 2 - + Save Game State 3 Zapisz stan gry 3 - + Save Game State 4 Zapisz stan gry 4 - + Save Game State 5 Zapisz stan gry 5 - + Save Game State 6 Zapisz stan gry 6 - + Save Game State 7 Zapisz stan gry 7 - + Save Game State 8 Zapisz stan gry 8 - + Save Game State 9 Zapisz stan gry 9 - + Save Game State 10 Zapisz stan gry 10 - + Load Global State 1 - Załaduj stan globalny 1 + Wczytaj stan globalny 1 - + Load Global State 2 - Załaduj stan globalny 2 + Wczytaj stan globalny 2 - + Load Global State 3 - Załaduj stan globalny 3 + Wczytaj stan globalny 3 - + Load Global State 4 - Załaduj stan globalny 4 + Wczytaj stan globalny 4 - + Load Global State 5 - Załaduj stan globalny 5 + Wczytaj stan globalny 5 - + Load Global State 6 - Załaduj stan globalny 6 + Wczytaj stan globalny 6 - + Load Global State 7 - Załaduj stan globalny 7 + Wczytaj stan globalny 7 - + Load Global State 8 - Załaduj stan globalny 8 + Wczytaj stan globalny 8 - + Load Global State 9 - Załaduj stan globalny 9 + Wczytaj stan globalny 9 - + Load Global State 10 - Załaduj stan globalny 10 + Wczytaj stan globalny 10 - + Save Global State 1 Zapisz stan globalny 1 - + Save Global State 2 Zapisz stan globalny 2 - + Save Global State 3 Zapisz stan globalny 3 - + Save Global State 4 Zapisz stan globalny 4 - + Save Global State 5 Zapisz stan globalny 5 - + Save Global State 6 Zapisz stan globalny 6 - + Save Global State 7 Zapisz stan globalny 7 - + Save Global State 8 Zapisz stan globalny 8 - + Save Global State 9 Zapisz stan globalny 9 - + Save Global State 10 Zapisz stan globalny 10 - - - - + + + + Audio Dźwięk - + Toggle Mute Przełącz Wyciszenie - + Toggle CD Audio Mute Przełącz wyciszanie dźwięku CD - + Volume Up Głośniej - + Volume Down Ciszej @@ -4502,7 +4502,7 @@ Spowoduje to pobranie około 4 megabajtów za pośrednictwem bieżącego połąc Clear Bindings - Wyczyść przypisane + Wyczyść przypisania @@ -4510,8 +4510,13 @@ Spowoduje to pobranie około 4 megabajtów za pośrednictwem bieżącego połąc Przypisz dla %1 %2 - - + + Close + Zamknij + + + + Push Button/Axis... [%1] Przycisk / Oś... [%1] @@ -4589,7 +4594,7 @@ Spowoduje to pobranie około 4 megabajtów za pośrednictwem bieżącego połąc - + DuckStation DuckStation @@ -4600,7 +4605,7 @@ Spowoduje to pobranie około 4 megabajtów za pośrednictwem bieżącego połąc - + Change Disc Zmień płytę @@ -5075,169 +5080,169 @@ Spowoduje to pobranie około 4 megabajtów za pośrednictwem bieżącego połąc Nie udało się utworzyć kontekstu urządzenia wyświetlania hosta. - - + + Select Disc Image Wybierz obraz płyty - + Cheat Manager Menedżer Cheatów - + Properties... Właściwości... - + Open Containing Directory... Otwórz katalog zawierający... - + Set Cover Image... Ustaw obraz okładki... - + Default Boot Domyślny rozruch - + Fast Boot Szybki rozruch - + Full Boot Pełny rozruch - + Boot and Debug Rozruch i debugowanie - + Add Search Directory... Dodaj katalog wyszukiwania... - + Select Cover Image Wybierz obraz okładki - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) Wszystkie typy obrazów okładki (*.jpg *.jpeg *.png) - + Cover Already Exists Okładka już istnieje - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? Grafika okładki tej gry już istnieje, czy chcesz ją zastąpić? - - + + Copy Error Błąd kopiowania - + Failed to remove existing cover '%1' Nie udało się usunąć istniejącej okładki '%1' - + Failed to copy '%1' to '%2' Nie udało się skopiować '%1' do '%2' - + Language changed. Please restart the application to apply. Język się zmienił. Uruchom ponownie. - + %1x Scale %1x Skala - - - + + + Destination File Plik docelowy - - + + Binary Files (*.bin) Pliki binarne (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) Pliki binarne (*.bin);;Obrazy PNG (*.png) - + Default Domyślna - + Fusion Fuzja - + Dark Fusion (Gray) Ciemna Fuzja (Szary) - + Dark Fusion (Blue) Ciemna Fuzja (Niebieski) - + QDarkStyle Q Ciemny Styl - - + + Memory Card Not Found Nie znaleziono Karty Pamięci - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. Nie znaleziono karty pamięci '%1'. Spróbuj uruchomić grę i zapisać, aby ją utworzyć. - + Updater Error Błąd aktualizacji - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Przepraszamy, próbujesz zaktualizować wersję DuckStation, która nie jest oficjalną wersją z GitHub. Aby zapobiec niekompatybilnościom, automatyczne aktualizacje są włączone tylko w oficjalnych kompilacjach.</p><p>Aby uzyskać oficjalną kompilację, postępuj zgodnie z instrukcjami w sekcji "Pobieranie i uruchamianie" pod linkiem poniżej:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. Aktualizacje automatyczne nie są obsługiwane na obecnej platformie. @@ -5637,7 +5642,7 @@ Spowoduje to pobranie około 4 megabajtów za pośrednictwem bieżącego połąc OSDMessage - + Failed to acquire exclusive fullscreen. Nie udało się uzyskać ekskluzywnego pełnego ekranu. @@ -5729,12 +5734,12 @@ Spowoduje to pobranie około 4 megabajtów za pośrednictwem bieżącego połąc Switching to %s%s GPU renderer. - Przełączam się na %s%s renderer GPU. + Przełączam na %s%s renderer GPU. Switching to %s audio backend. - Przełączam na %s back-end audio. + Przełączam na sterownik audio %s. @@ -5839,8 +5844,8 @@ Spowoduje to pobranie około 4 megabajtów za pośrednictwem bieżącego połąc - - + + Failed to load post processing shader chain. Nie udało się załadować łańcucha modułów cieniujących po przetwarzaniu. @@ -5860,183 +5865,183 @@ Spowoduje to pobranie około 4 megabajtów za pośrednictwem bieżącego połąc %u kody/haki są teraz nieaktywne. - - + + Fast forwarding... Szybkie przewijanie... - - + + Stopped fast forwarding. Zatrzymano szybkie przewijanie. - - + + Turboing... Turbo... - - + + Stopped turboing. Zatrzymano turbo. - + PGXP is now enabled. PGXP jest teraz włączone. - + PGXP is now disabled PGXP jest teraz wyłączone - + PGXP Depth Buffer is now enabled. Bufor głębi PGXP jest teraz włączony. - + PGXP Depth Buffer is now disabled. Bufor głębi PGXP jest teraz wyłączony. - + Texture replacements reloaded. Ponownie załadowano zamienniki tekstur. - + Volume: Muted Dzwięk: Wyciszony - - - + + + Volume: %d%% Głośność: %d%% - + CD Audio Muted. CD Audio wyciszone. - + CD Audio Unmuted. CD Audio odciszone. - + Loaded input profile from '%s' Załadowano profil wejściowy z '%s' - + Started dumping audio to '%s'. Rozpoczęto zrzucanie dźwięku do '%s'. - + Failed to start dumping audio to '%s'. Nie udało się rozpocząć zrzutu dźwięku do '%s'. - + Stopped dumping audio. Zatrzymano przesyłanie dźwięku. - + Screenshot file '%s' already exists. Plik zrzutu ekranu '%s' już istnieje. - + Failed to save screenshot to '%s' Nie udało się zapisać zrzutu ekranu w '%s' - + Screenshot saved to '%s'. Zrzut ekranu został zapisany w '%s'. - + Input profile '%s' cannot be found. Profil wejściowy '%s' nie może być znaleziony. - + Using input profile '%s'. Korzystanie z profilu wejściowego '%s'. - + Failed to load cheats from '%s'. Nie udało się załadować cheatów z '%s'. - + Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled. Załadowano %u cheaty z listy. %u cheatów jest włączonych. - + Loaded %u cheats from database. Załadowano %u cheatów z bazy danych. - + Failed to save cheat list to '%s' Nie udało się zapisać listy kodów do '%s' - + Saved %u cheats to '%s'. Zapisano %u cheatów do '%s'. - + Cheat '%s' enabled. Cheat '%s' włączony. - + Cheat '%s' disabled. Cheat '%s' wyłączony. - + Applied cheat '%s'. Zastosowano cheat '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. Cheat '%s' jest już włączony. - + Post-processing is now enabled. Post-processing jest teraz włączony. - + Post-processing is now disabled. Post-processing jest teraz wyłączony. - + Failed to load post-processing shader chain. Nie udało się załadować łańcucha shaderów post-processingu. - + Post-processing shaders reloaded. Załadowano ponownie shadery post-processingu. @@ -6217,7 +6222,7 @@ Spowoduje to pobranie około 4 megabajtów za pośrednictwem bieżącego połąc Enable Post Processing - Włącz przetwarzanie końcowe + Włącz Post Processing @@ -6227,12 +6232,12 @@ Spowoduje to pobranie około 4 megabajtów za pośrednictwem bieżącego połąc Load Preset - Załaduj ustawienie wstępne + Wczytaj ustawienia Save Preset - Zapisz ustawienie wstępne + Zapisz ustawienia @@ -6334,12 +6339,12 @@ Adres URL to: %1 Game Save %1 (%2) - Zapisz w grze %1 (%2) + Zapis gry %1 (%2) Game Save %1 (Empty) - Zapisz w grze %1 (Pusty) + Zapis gry %1 (Pusty) @@ -6524,7 +6529,7 @@ Zapisów nie będzie można odzyskać. <strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. - <strong>Ustawienia Kontrolera</strong><hr>Ta strona umożliwia wybranie typu kontrolera, który ma być symulowany dla konsoli, i ponowne przypisanie klawiszy lub przycisków kontrolera gier hosta do wybranych. Kliknięcie powiązania rozpocznie odliczanie, w którym to przypadku należy nacisnąć klawisz lub przycisk / oś kontrolera, którą chcesz powiązać. (W przypadku dudnienia naciśnij dowolny przycisk / oś na kontrolerze, do którego chcesz wysłać dudnienie.) Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty i licznik czasu upłynie, powiązanie pozostanie niezmienione. Aby usunąć wiązanie, kliknij prawym przyciskiem myszy przycisk. Aby powiązać wiele przycisków, przytrzymaj Shift i kliknij przycisk. + <strong>Ustawienia Kontrolera</strong><hr>Ta strona umożliwia wybranie typu kontrolera, który ma być symulowany, i przypisanie klawiszy lub przycisków kontrolera hosta wedle uznania. Kliknięcie powiązania rozpocznie odliczanie, w którym to przypadku należy nacisnąć klawisz lub przycisk/oś kontrolera, którą chcesz powiązać. (W przypadku wibracji naciśnij dowolny przycisk/oś na kontrolerze, do którego chcesz wysłać wibracje.) Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przed upływem odliczania, powiązanie pozostanie niezmienione. Aby usunąć wiązanie, kliknij prawym przyciskiem myszy przycisk. Aby powiązać wiele przycisków, przytrzymaj Shift i kliknij przycisk. @@ -6544,7 +6549,7 @@ Zapisów nie będzie można odzyskać. <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. - <strong>Ustawienia Post-Processingu</strong><hr>Przetwarzanie końcowe umożliwia zmianę wyglądu obrazu wyświetlanego na ekranie za pomocą różnych filtrów. Shadery będą wykonywane po kolei. + <strong>Ustawienia Post-Processingu</strong><hr>Post-Processing umożliwia zmianę wyglądu obrazu wyświetlanego na ekranie za pomocą różnych filtrów. Shadery będą wykonywane po kolei.