From c549b682e574a5d663d629dcac99eb1b00cbc92b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anderson Cardoso <43047877+andercard0@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 14 Dec 2022 08:34:40 -0300
Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Atualiza=C3=A7=C3=A3o=20Portugu=C3=AAs=20do=20B?=
=?UTF-8?q?rasil?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Atualizado para a versão mais recente.
---
.../translations/duckstation-qt_pt-br.ts | 2553 +++++++++--------
1 file changed, 1285 insertions(+), 1268 deletions(-)
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
index 27190ff9a..5aab0c1f2 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
@@ -14,27 +14,27 @@
Duckstation
-
+ %1 (%2)
-
+ O Duckstation é um emulador de código aberto do console Playstation 1 <span style="vertical-align:super;"></span>focado na velocidade, jogabilidade e suporte a longo prazo.
-
+ Autores
-
+ Ícone
-
+ Licença
@@ -82,7 +82,7 @@
Pronto...
-
+ &Entrar
@@ -91,7 +91,7 @@
&Cancelar
-
+ Erro ao iniciar sessão
@@ -100,17 +100,17 @@
Um nome de usuário e senha precisam ser inseridos.
-
+ Entrando...
-
+ Falha na entrada, por favor verifique seu usuário e senha e tente de novo.
-
+ Falha na entrada.
@@ -129,55 +129,55 @@
-
+ Ativar conquistas
-
+ Ativar mostrar no Discord
-
+ Ativar modo de teste
-
+ Ativar efeitos sonoros
-
+ Usar o primeiro disco da lista de reprodução
-
+ Testar as conquistas não oficiais
-
+ Ativar placares
-
+ Mostrar indicadores de desafio
-
+ Mostrar notificações
@@ -188,7 +188,7 @@
-
+ Entrar...
@@ -213,7 +213,7 @@ função, considere fazer sua conta em:<a href="https://retroachievement
-
+ Ativar modo dificílimo
@@ -237,37 +237,37 @@ algumas funções de depuração.
função, considere fazer sua conta em:<a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p></body></html>
-
-
-
-
+
+
+
+ Desmarcado
-
+ Quando ativado e conectado o DuckStation irá buscar por conquistas assim que o jogo for iniciado.
-
+ Quando ativado, o DuckStation entenderá que todas as conquistas deverão ficar travadas e não enviará nenhuma notificação de desbloqueio ao servidor.
-
+ Quando ativado, DuckStation irá listar conquistas não oficiais. Por favor saiba que essas conquistas não são rastreadas pelo RetroAchievements, portanto serão desbloqueadas sempre.
-
+ Quando ativado, a informação do que estiver sendo jogado será enviado ao servidor se suportado.
-
+ Quando ativado, o primeiro disco em uma lista de reprodução será usado para conquistas, independente de qual disco está ativo.
@@ -276,62 +276,62 @@ função, considere fazer sua conta em:<a href="https://retroachievement
Modo "dificílimo" para conquistas. Desativa salvamentos rápidos, carregamento de trapaças e funções de velocidade, mas você receberá o dobro de pontos de conquistas em troca.
-
+ Desativa salvamentos rápidos, carregamento de trapaças e funções de velocidade.
-
-
+
+ Marcado
-
+ Exibe mensagens de alerta em eventos como desbloqueios de conquistas e envios de placar.
-
+ Reproduz efeitos sonoros para eventos como desbloqueios de conquistas e envios de placar.
-
+ Permite rastreamento e envio de tabelas de classificação em jogos suportados. Se as tabelas de classificação estiverem desativadas, você ainda poderá visualizar a tabela de classificação e as pontuações, mas nenhuma pontuação será carregada.
-
+ Mostra ícones no canto inferior direito da tela quando um desafio/conquista está ativa.
-
+ Reiniciar o sistema
-
+ O modo dificílimo não será ativado até que o sistema seja reiniciado. Deseja reiniciar o sistema agora?
-
+ Usuário: %1
Token gerado %2.
-
+ Sair
-
+ Não conectado.
@@ -359,57 +359,57 @@ Token gerado %2.
Achievements
-
+ Carregando estado
-
+ Retomando estado
-
+ Modo dificílimo desligado pelo estado salvo.
-
+ Modo dificílimo será ligado assim que o sistema for reiniciado.
-
+ Confirmar modo dificílimo
-
+ {0} não é possível no momento enquanto o modo dificílimo estiver ligado. Deseja desativar o dificílimo? {0} será cancelado se você escolher Não.
-
+ O modo Hardcore está ativado.
-
+ O modo Hardcore está desligado.
-
+ {} (Modo dificílimo)
-
+ Você ganhou {} de {} conquistas e {} de {} pontos.
-
+ Este jogo não possui conquistas.
@@ -422,34 +422,34 @@ Token gerado %2.
As tabelas de classificação estão desligadas porque o modo dificílimo está desativado.
-
+ Sua pontuação: {} (Melhor: : {})
Posição nos placares de lideres: {} de {}
-
+ Este jogo não possui {} placares de lideres.
-
+ O envio de pontuações está desligado porque o modo dificílimo está desativado. As tabelas de classificação são somente leitura.
-
+ Tempo
-
+ Placar
-
+ Baixando informações de placares, por favor aguarde...
@@ -478,25 +478,25 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
-
+ Carregar para console
-
+ Carregar para janela
-
+ Carregar para console de depuração
-
+ Carregar para arquivo
@@ -536,7 +536,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
GPU Max Run-Ahead:
-
+ PGXP vértice armazenado
@@ -549,22 +549,22 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Preservar Precisão e Projeção do PGXP
-
+ Tolerância geometrica do PGXP
-
+ Limite do PGXP limpo
-
+ Ativar conexão de bloco recompilador
-
+ Ativar recompilador de acesso a RAM
@@ -573,12 +573,12 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Ativar recompilador ICache
-
+ Ativar texturas personalizadas
-
+ Pré-carregar texturas personalizadas
@@ -587,47 +587,47 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Despejar Texturas Substituíveis
-
+ Definie o mínimo de despejo (Canal alpha)
-
+ Mínima do despejo (largura)
-
+ Mínima do despejo (altura)
-
+ DMA Max Slice Ticks
-
+ DMA Halt Ticks
-
+ Tamanho de FIFO da GPU
-
+ Execução máxima antecipada da GPU
-
+ Mostrar limite de FPS
-
+ Desativar todas as melhorias
@@ -636,12 +636,12 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Mostrar indicadores de tela cheia
-
+ Despejar texturas
-
+ Aumentar resolução em tempo real
@@ -655,7 +655,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Redefinir para o padrão
-
+ Habilitar exceções de memória
@@ -666,12 +666,12 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
-
+ Mostrar menu de depuração
-
+ Mostrar indicadores de status
@@ -684,100 +684,100 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Modo de controle aprimorado (PS4/PS5)
-
+ Aplicar configurações de compatibilidade
-
+ Filtro anti-serrilhado
-
+ Exibir desvio inicial ativo
-
+ Exibir desvio final ativo
-
+ Exibir desvio inicial da linha
-
+ Exibir desvio final da linha
-
+ Usar GPU para depuração
-
+ Inicializar jogos sem arquivo SBI
-
+ Criar cópia de segurança de salvamentos rápidos
-
+ Nivel do registro
-
+ Informação
-
+ Configura o nível detalhado de mensagens que serão armazenadas. Níveis mais altos terão mensagens maiores.
-
-
-
-
+
+
+
+ Preferência do usuário
-
+ Mostra mensagens na janela de console.
-
+ Mostra mensagens no console de depuração quando suportado.
-
+ Mostra o registro em tela.
-
+ Cria um arquivo de registro (duckstation.log) no diretório do usuário.
-
+ Desmarcado
-
+ Mosta a opção depuração com estatísticas adicionais e configurações rápidas.
@@ -801,64 +801,64 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Controle %u mudado para modo digital.
-
-
+
+ Controle {} alterado para o modo analógico.
-
-
+
+ Controle {} alterado para o modo digital.
-
+ Controle %u está travado em modo analógico pelo jogo.
-
+ Controle %u está travado no modo digital pelo jogo.
-
+ Não invertido
-
+ Inverter Esquerda/Direita
-
+ Inverter para cima/para baixo
-
+ Inverter Esquerda/Direita + Cima/Baixo
-
+ Zona morta do analógico
-
+ Define a zona morta do analógico, por exemplo:. a fração do movimento do analógico que será ignorada.
-
+ Sensibilidade do analógico
-
+ Define o fator de escala do eixo do analógico. Um valor entre 130% e 140% é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, por exemplo: Dualshock 4 e controles de Xbox One.
@@ -949,12 +949,12 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Analógico
-
+ Forçar modo analógico ao reiniciar
-
+ Força os controles a ficarem no modo analógico quando o console é reiniciado ou religado. Pode causar problemas em alguns jogos, portanto considere deixar esta opção desligada.
@@ -967,12 +967,12 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Ativa o modo analógico automaticamente quando o console é reiniciado / desligado.
-
+ Usar analógicos como D-Pad no modo digital
-
+ Te permite usar os analógicos como um direcional (D-Pad) no modo digital, assim como os botões.
@@ -985,12 +985,12 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Define o fator de escala do eixo do analógico. Um valor entre 1.30 e 1.40 é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, por exemplo: Dualshock 4 e controles de Xbox One.
-
+ Vibração
-
+ Define valores de vibração. Se a vibração em alguns jogos estiver fraca ou não funcionar, tente aumentar estes valores.
@@ -1002,54 +1002,54 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
AnalogJoystick
-
-
+
+ Controle %u mudado para modo analógico.
-
-
+
+ Controle %u mudado para modo digital.
-
+ Não invertido
-
+ Inverter Esquerda/Direita
-
+ Inverter para cima/para baixo
-
+ Inverter Esquerda/Direita + Cima/Baixo
-
+ Zona morta do analógico
-
+ Define a zona morta do analógico, por exemplo:. a fração do movimento do analógico que será ignorada.
-
+ Sensibilidade do analógico
-
+ Define o fator de escala do eixo do analógico. Um valor entre 130% e 140% é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, por exemplo: Dualshock 4 e controles de Xbox One.
@@ -1149,17 +1149,17 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
AudioBackend
-
+ Mudo
-
+ Cubed
-
+ XAudio2
@@ -1181,17 +1181,17 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Configuração
-
+ Saída de Som:
-
+ Tamanho do buffer:
-
+ Latência máxima: 0 quadros (0.00ms)
@@ -1204,58 +1204,63 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Ajustar áudio
-
-
+
+ Despejar áudio ao iniciar
-
+ Mínimo
-
+
- Desligado (barulhento)
+ Desligado (com ruídos)
-
+ Reajuste (mudança de tom)
-
+
- Extensão do tempo (mudança de tempo, melhor som)
+ Extensão do tempo (mudança de tempo, melhor qualidade)
-
+ Latência de saída:
-
+ Driver:
-
+ Modo de alongamento:
-
+
+
+ Dispositivo de saída:
+
+
+ Controles
-
+ Volume de saída:
-
+ Volume do avanço rápido:
@@ -1264,14 +1269,14 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Volume:
-
-
+
+ Silenciar tudo
-
-
+
+ Silenciar áudio CDs
@@ -1280,18 +1285,18 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Mudo
-
-
+
+ 100%
-
+ Opção de áudio
-
+ As opções disponíveis determinam como o jogo irá reproduzir os sons; Cubed, fornece menor latência ou seja, atraso no áudio, se estiver tendo problemas tente usar a opção SDL. A opção nulo desativa o som do jogo completamente no emulador.
@@ -1300,12 +1305,12 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Tamanho do buffer
-
+ Latência de saída
-
+ O tamanho do buffer determina o quão preciso será o som no emulador. Valores menores reduzem a latência de saída, mas podem causar problemas se a velocidade da emulação for inconsistente. Usar a opção cubed implica em valores menores independentemente da latência o que não fará muita diferença no final.
@@ -1314,42 +1319,48 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Marcado
-
+ Volume de saída
-
+ Controla o volume do áudio do emulador.
-
+ Controla o volume do áudio quando o avanço rápido é usado. Caso não queira escutar o som do jogo muito rápido ou distorcido diminua o volume. Valores medidos em porcentagem.
-
+ Modo de alongamento
-
+ Tempo de alongamento
-
+ Ao executar fora da velocidade de 100%, será ajustado o andamento do áudio em vez de descartar quadros. Produz áudio de avanço/desaceleração muito mais agradável com um pequeno custo no desempenho.
-
+
+
+
+ Padrão
+
+
+ Latência máxima: %1 quadros / %2 ms (armazenado %3ms + saída %5ms)
-
+ Latência máxima: %1 quadros / %2 ms
@@ -1373,14 +1384,14 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Limita a velocidade de emulação com base na opção de áudio escolhida, isso ajuda a remover ruídos ou estalos se a emulação for muito rápida. A sincronização será desativada automaticamente se não estiver funcioando a 100% da velocidade.
-
-
-
+
+
+ Desmarcado
-
+ Inicia o despejo do áudio para um arquivo assim que o emulador é iniciado. Útil só em caso de depuração.
@@ -1393,7 +1404,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Controla o volume do áudio. Valores são mostrados em porcentagem.
-
+ Volume do avanço rápido
@@ -1402,12 +1413,12 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Controla o volume do áudio quando o avanço rápido é usado. Caso não queira escutar o som do jogo muito rápido ou distorcido diminua o volume. Valores medidos em porcentagem.
-
+ Silencia totalmente o emulador.
-
+ Opção útil para silenciar tanto CDs de áudio quanto sons de fundo em alguns jogos.
@@ -1420,8 +1431,8 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Latência Máxima:%1 frames (%2ms)
-
-
+
+ %1%
@@ -1430,8 +1441,8 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
AutoUpdaterDialog
-
-
+
+ Atualizador automático
@@ -1470,57 +1481,57 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Lembrar-me mais tarde
-
+ Erro na atualização
-
+ Não há novas atualizações no momento.
-
+ Versão atual: %1 (%2)
-
+ Nova versão: %1 (%2)
-
+ Carregando...
-
+ <h2>Mudanças:</h2>
-
+ <h2>Alerta para ESTADOS SALVOS</h2><p>Ao instalar esta atualização, seus ESTADOS SALVOS se tornarão<b> incompativeis</b>. Tenha absoluta certeza de ter salvo todo o seu progresso no seu CARTÃO DE MEMÓRIA antes de instalar esta atualização ou você perderá todo o seu progresso.</p>
-
+ <h2>Alerta sobre suas configurações</h2><p>Ao instalar esta atualização todas as suas configurações serão REDEFINIDAS para o padrão sendo assim, você terá de refazê-las novamente.</p>
-
+ <h4>Esta atualização irá baixar %1 MB.</h4>
-
+ Baixando %1...
-
+ Cancelar
@@ -1584,44 +1595,44 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
-
+ Início rápido
-
+ Habilitar saída TTY
-
+ Detectar automaticamente
-
+ Desconhecido
-
-
+
+ Desmarcado
-
+ Pula a animação clássica de início do console ficando em tela preta por alguns segundos. Não funciona com todos os jogos, mas é seguro deixar marcado.
-
+ Mostra mensagens de depuração do jogo use somente para fins de depuração, pode quebrar seus jogos.
-
+ Usar configuração global
@@ -1637,17 +1648,17 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Interpretador (Mais Lento)
-
+ Interpretador (mais lento)
-
+ Interpretador armazenado (rápido)
-
+ Recompilador (mais rápido)
@@ -1655,17 +1666,17 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
CPUFastmemMode
-
+ Desativado (Lento)
-
+ MMap (hardware, mais rápido)
-
+ LUT (rápido)
@@ -1706,18 +1717,18 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Cancelar
-
-
+
+ Erro
-
+ A descrição não pode ser Vazia.
-
+ Instruções inválidas.
@@ -1760,9 +1771,9 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
-
-
-
+
+
+ Ativar
@@ -2075,112 +2086,112 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Salvar Temporizador
-
+ Alternar
-
+ Apagar código
-
+ Apagar o código. selecionado? Esta ação não poderá ser desfeita.
-
+ PCSXR/Libretro arquivos de trapaça (*.cht);;Todos os arquivos (*.*)
-
-
+
+ Importar trapaças
-
-
-
-
+
+
+
+ Erro
-
+ Adicionar grupo
-
+ Nome do grupo:
-
+ Nome do grupo já existe.
-
+ Do arquivo...
-
+ Do texto...
-
-
+
+ Falha ao analisar arquivo de trapaça. O registro pode conter mais informações.
-
+ Texto da trapaça:
-
+ Arquivos suportados (*.cht *.txt);;Todos os tipos de arquivo (*.*)
-
+ Exportar trapaças
-
+ Falha ao salvar arquivo de trapaça. o log pode conter mais informações.
-
+ Confirmar limpar
-
+ Tem certeza de que quer remover todas as trapaças? esta ação não é reversivel.
-
+ Confirmar deleção
-
+ Tem certeza de que deseja redefinir a lista de trapaças? Qualquer trapaça não embutida no emulador SERÁ PERDIDA.
-
+ Inserir endereço manualmente:
@@ -2189,7 +2200,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Insira o endereço de memória:
-
+ Selecione o tamanho dos dados::
@@ -2202,32 +2213,32 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Leitura de RAM encontrada %1 , mas só os primeiros %2 serão mostrados.
-
+ Byte
-
+ Meia palavra
-
+ Palavra
-
+ Byte atríbuido
-
+ Meia palavra atribuida
-
+ Palavra atríbuida
@@ -2235,17 +2246,17 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Cheats
-
+ Gameshark
-
+ Manual
-
+ Automático (quadro final)
@@ -2285,6 +2296,14 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
As listas de classificação estão DESATIVADAS porque o modo dificílimo está desativado.
+
+ CommonHost
+
+
+
+ Dispositivo de saída padrão
+
+CommonHostInterface
@@ -2296,7 +2315,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
O estado atual será salvo.
-
+ Versão inválida %u (%s versão %u)
@@ -2308,17 +2327,17 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
ConsoleRegion
-
+ Detectar automaticamente
-
+ NTSC-J (Japão)
-
+ NTSC-U/C (US, Canadá)
@@ -2327,7 +2346,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
NTSC-U (US)
-
+ PAL (Europeu, Austrália)
@@ -2401,13 +2420,13 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
-
+ Ativar modo 8MB RAM (console desenvolvedor)
-
+ Ativar aumento de velocidade do CPU
@@ -2418,7 +2437,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
-
+ Ativar recompilador ICache
@@ -2434,7 +2453,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
-
+ Nenhuma
@@ -2485,7 +2504,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
-
+ Aplicar modificações (PPF)
@@ -2501,7 +2520,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
-
+ Nenhuma (velocidade normal)
@@ -2573,7 +2592,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
-
+ Ativar verificaçao de região
@@ -2583,12 +2602,12 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Carregar jogo para RAM
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Desmarcado
@@ -2597,14 +2616,14 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Pula a animação de inicio do console. Não funciona com todos os jogos, mas é seguro deixar marcado.
-
-
+
+ Pré-carregar jogo para RAM
-
-
+
+ Carrega o jogo na memória RAM. útil para evitar certas instabilidades durante o jogo.
@@ -2617,7 +2636,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Nenhum
-
+ Aumenta a velocidade de leitura do CD-ROM. Só se aplica a velocidade de leitura em 2x para cima, a configuração será ignorada quando usado para tocar CDs de música. Pode aumentar a velocidade de leitura em telas de carregamento em alguns jogos ao custo de quebrar outros.
@@ -2650,7 +2669,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Ajusta a velocidade do Turbo. Será usado quando o atalho para o turbo for pressionado ou alternado. O modo Turbo terá prioridade caso já exista um atalho atribuido ao avanço rápido.
-
+ Marcado
@@ -2667,72 +2686,72 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Ajusta a velocidade da emulação de acordo com a mesma taxa de atualização do PC / Monitor, quando a sincronização vertical e a opção Ajustar Áudio estiverem ativadas. Resultando em animações mais suaves, ao custo do aumento da velocidade da emulação (aceleração) em menos de 1%.
-
+ Desativado (Síncrona)
-
+ %1 setor (%2 KB / %3 ms)
-
+ Região
-
+ Detectar automaticamente
-
+ Determina o tipo de hardware emulado.
-
+ Modo de execução
-
+ Recompilador (Mais rápido)
-
+ Determina como o CPU emulado executa suas instruções.
-
+ Quando ativado, a velocidade escolhida será usada.
-
+ Porcentagem de sobrecarga do CPU
-
+ 100%
-
+ Escolhe a porcentagem de velocidade na qual o console emulado será executado.
-
+ Simula travas nos recompiladores quando o CPU emulado precisa buscar instruções em seu cache. Faz os jogos rodarem mais perto da taxa de quadros do console, com um pequeno custo no desempenho. O modo interpretador sempre simula as instruções do cache.
-
+ Ativa mais 6MB de memória RAM, normalmente usado em consoles de desenvolvimento. Os jogos precisam ser modificados para usar tamanha quantidade de memória adicional, podendo quebrar em jogos que não possuem tal característica portanto só ative esta opção com jogos já modificados para este fim.
@@ -2741,27 +2760,27 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Ativa mais 6MB de RAM, normalmente usado em consoles de desenvolvimento. Os jogos precisam ser modificados para usar tamanha quantidade de memória adicional, podendo quebrar em jogos que não possuem tal característica portanto só ative esta opção com jogos que já modificados para este fim.
-
+ Velocidade de leitura CD-ROM
-
+ Velocidade de busca CD-ROM
-
+ Antecipação de escrita assíncrona
-
+ 8 setores
-
+ Reduz os engasgos na emulação lendo / descompactando dados do CD de forma assíncrona sequencialmente. Configurar valores muito altos de setores pode reduzir picos ao fazer transmissões de cenas em FMVs ou até mesmo no áudio em dispositivos de armazenamento mais lentos ou quando estiver usando formatos de jogos comprimidos no formato CHD.
@@ -2770,7 +2789,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Velocidade de Busca de CD-Rom
-
+ Pode melhorar o tempo de carregamento reduzindo o tempo de leitura nas diferentes áreas do CD-ROM mas em contra partida, pode quebrar jogos em que esse aumento de leitura não é esperado.
@@ -2779,12 +2798,12 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Reduz engasgos na emulação lendo / descomprimindo os arquivos da mídia de forma assincrona.
-
+ Simula a verificação de região conforme no console sem nenhum tipo de modificação.
-
+ Aplica automaticamente 'modificações' em jogos quando presentes no mesmo diretório. Atualmente só são aceitos modificações do tipo PPF arquivos comumente usados em tradução de jogos.
@@ -2801,7 +2820,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {}
Ativa suporte a múltiplos controles (Multitap). Deixe desativado para jogos que não têm suporte a esta função.
-
+ Ativar o aumento de velocidade do CPU quebra a experiência em alguns jogos, causa problemas, reduz o desempenho e pode aumentar muito o uso do computador. CPU e GPU como um todo! Ativando esta opção você concorda em não reportar nenhum bug relacionado sem ANTES confirmar que não foi causado por conta da ativação desta opção.
-
+ Sim! e confirmo que não irei reportar problemas por conta de overclock.
-
+ Não, deixa pra lá.
-
+ Alerta de aumento de velocidade do CPU
-
+ %1% (%2MHz)
@@ -2867,13 +2886,13 @@ This warning will only be shown once.
-
+ Mapeamento automático
-
+ Limpar mapeamento
@@ -2886,17 +2905,17 @@ This warning will only be shown once.
Limpar atribuições
-
+ Nenhum dispositivo disponível
-
+ Tem certeza de que deseja limpar todos as atribuições para este controle? Essa ação não pode ser desfeita.
-
+ Nenhuma atribuição genérica foi gerada para o dispositivo '%1'. O controle pode não suportar o mapeamento automático gerado pelo emulador.
@@ -3228,10 +3247,8 @@ This warning will only be shown once.
ControllerBindingWidget_Base
-
-
- %1%
+ %1%
@@ -3512,7 +3529,7 @@ This warning will only be shown once.
Direção/Giro
-
+ %1%
@@ -3535,22 +3552,22 @@ This warning will only be shown once.
ControllerCustomSettingsWidget
-
+ %1 Configurações
-
+ Restaurar a configuração original
-
+ Buscar...
-
+ Escolha o arquivo
@@ -3792,27 +3809,27 @@ This warning will only be shown once.
Definir...
-
+ Não configurado
-
+ Definir frequência
-
+ Frequência:
-
+ O macro não se repetirá.
-
+ O macro alternará os botões a cada %1 quadros.
@@ -3820,12 +3837,12 @@ This warning will only be shown once.
ControllerMacroWidget
-
+ Porta do controle %1 Macros
-
+ Macro %1
@@ -3861,51 +3878,51 @@ This warning will only be shown once.
-
+ Restaurar padrões
-
-
+
+ Criar perfil de entrada
-
+ Digite o nome para o novo perfil de entrada:
-
-
-
-
+
+
+
+ Erro
-
+ Já existe um perfil com o nome '%1'.
-
+ Deseja copiar todas as atribuições do perfil atual escolhido para o novo perfil? Escolhendo não, criará um perfil completamente vazio.
-
+ Falha ao salvar o novo perfil em '%1'.
-
+ Carregar perfil de entrada
-
+
-
+ Apagar perfil de entrada
-
+
@@ -3931,12 +3948,12 @@ You cannot undo this action.
Esta ação não poderá ser desfeita.
-
+ Falha ao apagar '%1'.
-
+
-
+ Configurações globais
-
-
+
+ Porta do controle %1%2
%3
-
-
+
+ Porta do controle %1
%2
-
+ Atalhos
-
+ Compartilhado
-
+ O perfil de entrada '%1' não pôde ser encontrado.
@@ -4087,24 +4104,24 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
ControllerType
-
+ Nenhum
-
-
+
+ Controle digital
-
+ Controle analógico (dualshock)
-
-
+
+ Controle analógico
@@ -4113,25 +4130,25 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
Namco GunCon
-
-
+
+ Mouse Playstation
-
-
+
+ NeGcon
-
+ Controle analógico
-
-
+
+ GunCon
@@ -4174,7 +4191,7 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
-
+ Iniciar
@@ -4184,12 +4201,12 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
Fechar
-
+ Download terminado.
-
+ Parar
@@ -4197,29 +4214,29 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
DebuggerCodeModel
-
-
-
+
+
+ <inválido>
-
+ Endereço
-
+ Bytes
-
+ Instrução
-
+ Comentário
@@ -4227,42 +4244,42 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
DebuggerMessage
-
+ Interruptor adicionado em 0x%08X.
-
+ Interruptor removido em 0x%08X.
-
+ 0x%08X não é uma chamada de instrução.
-
+ Não é possível duplicar ramificações em 0x%08X
-
+ Pulando para 0x%8X.
-
+ Leitura de instrução falhou em %08X ao final da busca.
-
+ Saindo em 0x%08X.
-
+ Sem instrução de retorno encontrada após%u nas instruções de saída em %08X.
@@ -4270,12 +4287,12 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
DebuggerRegistersModel
-
+ Registrador
-
+ Valor
@@ -4283,17 +4300,17 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
DebuggerStackModel
-
+ <inválido>
-
+ Endereço
-
+ Valor
@@ -4562,71 +4579,71 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
Ctrl+T
-
+ Nenhum endereço selecionado.
-
-
+
+ Digite o código do endereço:
-
-
+
+ Insira o endereço de memória:
-
+ Registro de rastreio iniciado. arquivo poderá ser muito grande (até GB) esteja ciente do desgaste a longo prazo no uso com SSD's.
-
+ Registro de rastreio parado.(cpu_log.txt)
-
+ Ponto de interrupção já existente neste endereço.
-
+ Depurador
-
+ Falha ao adicionar um ponto de interrupção, você esta em uma função válida?
-
-
+
+ Padrão de busca inválido! Os valores devem conter digitos em hexadecimais ou pontos de exclamação.
-
+ Padrão não encontrado.
-
+ Padrão encontrado em 0x%1. (além do endereço de memória).
-
+ Padrão encontrado em 0x%1.
-
+ Endereço inválido! valores devem ser: hexa (0x12345678 ou 12345678)
@@ -4690,12 +4707,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
R2
-
+ Forçar controle em modo 'Pop n'
-
+ Fooça o controle digital a agir como um controle "Playstation Pop'n".
@@ -4703,7 +4720,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DiscRegion
-
+ NTSC-J (Japão)
@@ -4712,17 +4729,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
NTSC-U (US)
-
+ NTSC-U/C (US, Canadá)
-
+ PAL (Europeu, Austrália)
-
+ Outros
@@ -4730,17 +4747,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayAlignment
-
+ Topo superior
-
+ Centro
-
+ Esquerda inferior
@@ -4748,17 +4765,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayAspectRatio
-
+ Auto (resolução nativa)
-
+ Auto (corresponder a janela)
-
+ Personalizado
@@ -4766,17 +4783,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayCropMode
-
+ Nenhuma
-
+ Somente área renderizada
-
+ Todas as bordas
@@ -4810,13 +4827,13 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Renderização sequencial
-
+ Apresentação sequencial
@@ -4827,7 +4844,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Mostrar uso do CPU
@@ -4860,7 +4877,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Mostrar controles na tela
@@ -4889,25 +4906,25 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Esticar para preencher
-
+ Escalonamento linear
-
+ Escalonamento íntegro
-
+ Sincronização vertical
@@ -4921,7 +4938,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Resolução da captura de tela
@@ -4936,13 +4953,13 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Mostrar FPS
-
+ Mostrar velocidade da emulação
@@ -4952,48 +4969,48 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Mostrar resolução
-
+ Renderizador
-
+ Escolhe a opção a ser usada para emular a GPU. Dependendo do seu sistema e hardware, as opções DX11 e OpenGL podem estar disponíveis. O renderizador de software oferece a melhor compatibilidade mas é o mais lento e não oferece nenhum aprimoramento.
-
+ Adaptador
-
-
+
+ Padrão
-
+ Se o seu sistema contém várias GPUs, você pode selecionar qual delas deseja usar para os renderizadores de hardware. Esta opção é suportada apenas no uso com Direct3D e no Vulkan, OpenGL sempre usará o dispositivo padrão.
-
+ Modo tela cheia
-
+ Escolhe a resolução da tela cheia e a frequência.
-
+ Razão de aspecto
@@ -5002,12 +5019,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
Altera a proporção usada para exibir o jogo na tela. O padrão é 4:3, que corresponde a uma TV típica da época.CRT mais conhecida como Tubão.
-
+ Altera a proporção de aspecto exibida na tela. O padrão é automático (resolução nativa), que se ajusta a proporção da imagem para como o jogo seria em uma TV típica da época.
-
+ Modo de corte
@@ -5016,17 +5033,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
Somente área renderizada
-
+ Determina quanto da área normalmente não visível em uma TV o usuário pode ver ou não. Alguns jogos mostram conteúdo fora desta área pré-determinada. Somente esta opção "overscan" (fora da área visível) pode oferecer um boa estabilidade na hora de ocultar as tarjas ou bordas pretas.
-
+ Posição
-
+ Determina a posição na tela quando as bordas pretas devem ser adicionadas.
@@ -5043,49 +5060,49 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
Suaviza a imagem renderizada antes de ser mostrada na tela. Pode melhorar a qualidade da imagem em jogos 2D / 3D, mas deve ser desativada em jogos completamente 3D só se aplica ao uso em renderizadores por hardware; placa de vídeo dedicadas.
-
-
+
+ Marcado
-
+ Usa textura bi-linear filtrando todo buffer para a tela principal desabilitar esta filtragem produzirá uma imagem mais nítida porém pixelada. Ativar irá deixar a imagem mais suave, esta opção fica menos notável em resoluções mais altas.
-
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
+ Desmarcado
-
+ Adiciona preenchimento na tela para garantir que a proporção entre pixels seja um número inteiro. Pode resultar em uma imagem mais nítida em alguns jogos 2D.
-
+ Preenche a janela com o conteúdo mostrado, independentemente da proporção da imagem escolhida.
-
+ Salva capturas de tela em resolução de renderização interna e sem pós-processamento. Se esta opção estiver desabilitada, as capturas de tela serão tiradas na resolução da janela. As capturas de tela de resolução interna podem ser muito grandes dependendo da resolução que foi tirada.
-
+ Ative esta opção para combinar a taxa de atualização do emulador com seu monitor. A sincronização vertical será desativada automaticamente quando não for possível atingir 100% da velocidade.
@@ -5094,12 +5111,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
Garante que cada quadro renderizado será mostrado em tela no seu ritmo adequado. Se estiver tendo dificuldades ao manter uma boa velocidade ou estiver enfrentando algumas falhas de áudio tente desativar esta opção.
-
+ Apresenta quadros sequêncialmente em segundo plano quando o avanço rápido ou o v-sync está desativado pode melhorar o desempenho no renderizador Vulkan.
-
+ Usa um segundo processo para desenhar gráficos em tela. Atualmente só disponível para renderizadores por software, pode fornecer uma melhoria significativa na velocidade, pode ser usado a vontade.
@@ -5113,17 +5130,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Mostrar mensagens na tela
-
+ Mostra mensagens de exibição na tela quando ocorrem eventos, como salvar estados, carregar estados,ativar trapaças, capturas de tela sendo tiradas, etc.
-
+ Mostra o FPS atual do jogo no topo superior direito da tela.
@@ -5136,39 +5153,39 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
Mostrar Velocidade
-
+ Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em porcentagem.
-
+ Mostra resolução do jogo no canto superior esquerdo da tela.
-
+ Mostra o uso do CPU baseando na resolução interna. Não diz respeito ao uso do CPU emulado. se um valor próximo a 100% aparecer, significa que seu CPU está tendo gargalos. Neste caso, reduza as configurações de aprimoramento, como por exemplo o overclock.
-
+ Mostra quais botões estão sendo pressionados no canto inferior esquerdo da tela.
-
+ Usar cadeia de troca
-
+ Usado para transferir modelos de blocos ao invés de invertê-los. Normalmente em modo Dx11. Resulta em uma desempenho mais lenta, pode ser útil para alguns aplicativos como Discord com a função de transmissão de tela ou ainda liberar taxas de quadros em alguns sistemas.
-
-
+
+ Tela cheia sem bordas
@@ -5204,17 +5221,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
EmuThread
-
+ Erro
-
+ Salvamento rápido não encontrado.
-
+
-
+ %n pontos
@@ -5235,27 +5252,27 @@ Conquistas: %5 (%6)
-
+ Presença rica do Discord inativa ou não suportada.
-
+ Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis.
-
+ %1x%2
-
+ Jogo: %1 FPS
-
+ Vídeo: %1 FPS (%2%)
@@ -5289,13 +5306,13 @@ Conquistas: %5 (%6)
-
+ Sincronizar taxa de atualização
-
+ Otimização de quadros
@@ -5340,7 +5357,7 @@ Conquistas: %5 (%6)
-
+ Desativado
@@ -5400,7 +5417,7 @@ Conquistas: %5 (%6)
-
+ Avançar
@@ -5413,95 +5430,95 @@ Conquistas: %5 (%6)
Avanço de Quadros:
-
+ Velocidade da emulação
-
+ Ajusta a velocidade da emulação. Não é garantido que a velocidade será alcançada sendo assim o emulador irá tentar rodar o mais rápido que puder.
-
+ Velocidade do avanço rápido
-
+ Preferência do usuário
-
+ Será usado quando o atalho de avanço rápido for pressionado ou alternado.
-
+ Velocidade do turbo
-
+ Será usado quando o atalho para o turbo for pressionado ou alternado. O modo turbo terá prioridade caso já exista um atalho atribuído ao avanço rápido.
-
-
-
+
+
+ Desmarcado
-
+ Ajusta a velocidade da emulação de acordo com a mesma taxa de atualização do Monitor, quando a sincronização vertical e a opção ajustar áudio estiverem ativadas. resultando em animações mais suaves, ao custo de potencialmente aumentar a velocidade de emulação em menos de 1%. usuários com taxa de sincronização variável devem desativar esta opção.
-
+ Garante que cada quadro renderizado será mostrado em tela no seu ritmo adequado. Se estiver tendo dificuldades ao manter uma boa velocidade ou estiver enfrentando algumas falhas de áudio tente desativar esta opção.
-
+ Retrocedendo
-
+ <b>Ativar retrocesso:</b> salva o estado do jogo periodicamente para que possa retroceder qualquer erro que tenha cometido enquanto joga. <br> <b>Frequência do retrocesso:</b> Com que frequência o retrocesso será criado. Frequências muito altas exigem maiores requisitos operacionais. <br> <b>Tamanho do retrocesso:</b> Número de gravações as quais serão mantidas para o retrocesso. Valores mais altos têm requisitos de memória maiores.
-
+ Simula o pulo de quadros para tentar reduzir atrasos. Requisitos de sistema muito altos.
-
+ Usar configuração global [Sem limite]
-
+ Usar configuração global [%1]
-
+ Sem limite
-
+ %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
-
+ Retroceder por % quadros, durará %1 segundo(s) que exigirá pouco mais de %2MB de RAM e %3MB de V-RAM.
@@ -5513,7 +5530,7 @@ Conquistas: %5 (%6)
Retroceder por %1 quadros, durará %2 segundos que exigirá pouco mais de %3MB de RAM e %4MB de V-RAM.
-
+ O retrocesso não está ativado porque o pulo de quadros está ativado; Tenha em mente que ativando esta função poderá aumentar muito os requisitos do sistema. (Uso de RAM e V-RAM).
@@ -5522,7 +5539,7 @@ Conquistas: %5 (%6)
Rebobinar desativado pois a opção Avançar está ativada.
-
+ Retrocesso não está ativado. Tenha em mente que ativando esta função poderá aumentar muito os requisitos do sistema.
@@ -5551,13 +5568,13 @@ Conquistas: %5 (%6)
-
+ Renderização em (24 Cores, desativa o efeito dithering)
-
+ Dithering escalonado (escala o dithering para a resolução atual)
@@ -5578,31 +5595,31 @@ Conquistas: %5 (%6)
-
+ Perspectiva de correção de texturas
-
+ Preservar precisão e projeção
-
+ Perspectiva de correção de cores
-
+ Modo eixo Z (compatibilidade baixa)
-
+ Modo CPU (muito lento)
@@ -5639,18 +5656,18 @@ Conquistas: %5 (%6)
-
+ Desativa o entrelaçamento (força renderização progressiva)
-
+ Força 60hz em jogos PAL
-
+ Aprimoramento para telas panorâmicas
@@ -5661,13 +5678,13 @@ Conquistas: %5 (%6)
-
+ Correção geométrica
-
+ Correção de curvas
@@ -5676,33 +5693,33 @@ Conquistas: %5 (%6)
Correção de textura
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Desmarcado
-
+ Força a renderização e a exibição de quadros para o modo progressivo. <br>Isso removerá efeitos de "trepidação" visto nos jogos 480i renderizando-os em 480p, é seguro ativar.<br> <b><u>mas nem todos os jogos são compatíveis com esta opção alguns requerem renderização entrelaçada internamente.
-
+ Escala de resolução
-
+ Aumentar a resolução para mais de 1x aumentará a resolução dos polígonos e linhas em jogos 3D. Só é utilizável quando usado com placas de vídeo dedicadas. Geralmente é seguro ativar esta opção deixando assim a maior parte dos jogos com visual muito melhor em resoluções mais altas porém utiliza mais da sua placa de vídeo.
@@ -5711,7 +5728,7 @@ Conquistas: %5 (%6)
Filtro anti-serrilhado
-
+ Desativado
@@ -5720,64 +5737,64 @@ Conquistas: %5 (%6)
Usa suavização para renderizar objetos 3D. Pode suavizar bordas irregulares em polígonos ao custo menor de desempenho em comparação com o aumento da escala de resolução mas pode ser mais provável que cause erros de renderização em alguns jogos. Somente se aplica quando usado em renderizadores baseados em hardware.
-
+ Suavização
-
+ Suaviza a imagem renderizada antes de ser mostrada na tela. Pode melhorar a qualidade da imagem em jogos 2D / 3D, mas deve ser desativada em jogos completamente 3D só se aplica ao uso em renderizadores por hardware; placa de vídeo dedicadas.
-
+ Força a precisão das cores produzindo efeitos de gradientes mais agradável ao custo de fazer com que algumas cores pareçam um pouco diferentes, desativar a opção mostrará alguns pontilhados o que torna a transição entre cores menos nítida a maioria dos jogos é compatível com esta opção, os que não forem terão efeitos quebrados. Aplica-se apenas aos renderizadores por hardware.
-
-
+
+ Marcado
-
+ Escalona os 'ditherings' - pontilhados na imagem para a placa de vídeo torna a visualização destes pontos muito menos visíveis em resoluções mais altas, geralmente seguro ativar e suportado apenas pelos rederizadores por hardware ou seja usando sua placa de vídeo.
-
+ Geralmente jogos Europeus rodam a 50hz, esta opção força estes jogos a rodarem em até 60hz sendo assim resulta em um jogo mais rápido em até 15% mas em jogos com taxas de quadro variável isto não surtirá efeito.
-
+ Força formato 4:3 para 24-Bits
-
+ Muda para o formato 4:3 quando FMV's são iniciados.
-
+ Suavização de croma (24 Bits)
-
+ Suaviza transições de cores em conteúdo de 24 bits, geralmente cenas em FMV. Aplica-se apenas aos renderizadores por hardware.
-
+ Filtragem de textura
-
+ Suaviza blocos de texturas em objetos 3D ampliados usando filtragem. <br>Terá um efeito maior em resoluções mais altas. Aplica-se apenas aos renderizadores de hardware. <br>Os modos de filtragem JINC2 e especialmente xBR exigem muito do computador tendo um maior impacto de velocidade sendo pouco recomendados.Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. <br>The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty.
@@ -5787,42 +5804,42 @@ Conquistas: %5 (%6)
Suaviza as texturas ampliadas em objetos 3D usando filtragem. Terá melhor efeito em resoluções mais altas e aplica-se apenas quando usado com renderizadores por hardware.
-
+ Escala vértices ao espaço atual da tela, aumentando o campo de visão de 4:3 para a proporção escolhida. <br><b><u> pode não ser compatível com todos os jogos 3D.</u></b>
-
+ Usar modo software para releituras
-
+ Executa o modo software em paralelo para releituras na memória de vídeo. Em alguns sistemas, pode resultar em maior desempenho ao usar aprimoramentos gráficos com o renderizador por hardware.
-
+ Usa interpolação de perspectiva para coordenadas de textura, endireitando texturas distorcidas. Requer correção geométrica habilitada.
-
+ Usa interpolação de perspectiva para cores de vértice, pode melhorar o visual em alguns jogos, mas causar erros de renderização em outros. Requer correção geométrica habilitada.
-
+ Tenta reduzir os poligonos no eixo Z (parte inferior ou cantos em alguns casos) ajustando os limites dos valores para que não haja conflitos na renderização de poligonos 3D, gerando um efeito de buracos ou quadrados piscando. Tem pouca compatibilidade no geral mas pode funcionar bem em alguns jogos outros precisam ser ajustados via limitador.
-
+ Precisão adicional ao PGXP dados pós-projeção. Pode melhorar visualmente alguns jogos.
-
+ Usa PGXP em todas as operações não só nas operações de memória. Obrigatório para que o PGXP corrija problemas nos poligonos em algums jogos mas tem um custo bem alto no desempenho.
@@ -5835,12 +5852,12 @@ Conquistas: %5 (%6)
Escala as posições de vértices para uma proporção de aspecto esticado, aumentando o campo de visão de 4:3 para 16:9 em jogos 3D. <br>Para jogos 2D, ou jogos que usam fundos pré-renderizados, este aprimoramento não funcionará como esperado. <b><u>Pode não ser compatível com todos os jogos</u></b>
-
+ Reduz as "oscilações" nos polígonos tentando preservar os mesmos na hora da transferência para a memória. <br>Funciona apenas se rederizado por hardware e pode não ser compatível com todos os jogos</u></b>
-
+ Aumenta a precisão das curvas nos polígonos reduzindo o número de buracos na geometria do mesmo requer ativada a opção: correção geométrica.
@@ -5924,17 +5941,17 @@ Conquistas: %5 (%6)
GPUDownsampleMode
-
+ Desativado
-
+ Misto (Reduz 3D / Suaviza tudo)
-
+ Adaptativo (Preserva o 3D / Suaviza 2D)
@@ -5942,27 +5959,27 @@ Conquistas: %5 (%6)
GPURenderer
-
+ Placa de vídeo (D3D11)
-
+ Placa de vídeo (D3D12)
-
+ Placa de vídeo (Vulkan)
-
+ Placa de vídeo (OpenGL)
-
+ Software
@@ -6266,67 +6283,67 @@ Conquistas: %5 (%6)
>(4k)
-
+ Automático, baseado no tamanho da janela
-
+ 1x > (1024x512)
-
+ 2x > (2048x1024)
-
+ 3x > (3072x1536)
-
+ 4x > (4096x2048)
-
+ 5x > (5120x2560)
-
+ 6x >(6144x3072)
-
+ 7x > (7168x3584)
-
+ 8x > (8192x4096)
-
+ 9x > (9216x4608) 4K
-
+ Desativado
-
+ %1x MSAA
-
+ %1x SSAA
@@ -6335,37 +6352,37 @@ Conquistas: %5 (%6)
9x > (9216x4608)
-
+ 10x > (10240x5120)
-
+ 11x > (11264x5632)
-
+ 12x > (12288x6144)
-
+ 13x > (13312x6656)
-
+ 14x > (14336x7168)
-
+ 15x > (15360x7680)
-
+ 16x > (16384x8192)
@@ -6385,32 +6402,32 @@ Conquistas: %5 (%6)
GPUTextureFilter
-
+ Nearest-Neighbor
-
+ Bi-linear
-
+ JINC2 (Lento)
-
+ JINC2 (Lento, sem AA)
-
+ xBR (Muito lento)
-
+ xBR (Muito lento sem AA)
@@ -6419,7 +6436,7 @@ Conquistas: %5 (%6)
JINC2
-
+ Bi-linear (sem AA)
@@ -6439,72 +6456,72 @@ Conquistas: %5 (%6)
GameList
-
+ Disco
-
+
-
+ Lista de reprodução
-
+
-
+ Nunca
-
+ Hoje
-
+ Ontem
-
+ {}h {}m
-
+ {}h {}m {}s
-
+ {}m {}s
-
+ {}s
-
+ Nenhum
-
+ {} horas
-
+ {} minutos
@@ -6512,32 +6529,32 @@ Conquistas: %5 (%6)
GameListCompatibilityRating
-
+ Desconhecido
-
+ Não funciona
-
+ Quebra logo no início
-
+ Quebra durante o jogo
-
+ Problemas de áudio e vídeo
-
+ Sem problemas
@@ -6545,7 +6562,7 @@ Conquistas: %5 (%6)
GameListModel
-
+ Tipo
@@ -6554,67 +6571,67 @@ Conquistas: %5 (%6)
Código
-
+ Serial
-
+ Título
-
+ Título do jogo (na pasta)
-
+ Desenvolvido por
-
+ Publicado por
-
+ Genêro
-
+ Ano
-
+ Jogadores
-
+ Tempo de jogo
-
+ Jogou pela última vez
-
+ Tamanho
-
+ Região
-
+ Compatibilidade
@@ -6622,12 +6639,12 @@ Conquistas: %5 (%6)
GameListSearchDirectoriesModel
-
+ Caminho
-
+ Recursivo
@@ -6658,7 +6675,7 @@ Conquistas: %5 (%6)
-
+ Remover
@@ -6694,22 +6711,22 @@ Conquistas: %5 (%6)
Atualizar Lista de Jogos
-
+ Abrir diretório...
-
+ Escolha o diretório de busca
-
+ Verificar recursivamente?
-
+
@@ -6718,7 +6735,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquivos em sub-pastas.
-
+ Selecione o caminho
@@ -7289,12 +7306,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
GameSettingsTrait
-
+ Forçar interpretador
-
+ Forçar renderização por software
@@ -7303,57 +7320,57 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Ativar Entrelaçamento
-
+ Forçar modo software para releituras
-
+ Forçar o entrelaçamento
-
+ Desativar cor real
-
+ Desativar escalonamento
-
+ Desativar dithering escalonado
-
+ Desativa os temporizadores em NTSC
-
+ Desativar ajuste de tela panorâmica
-
+ Desativar PGXP
-
+ Desativar correção de curvas
-
+ Desativar correção de texturas de perspectiva PGXP
-
+ Desativar correção de cores de perspectiva PGXP
@@ -7362,22 +7379,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Desligar correção de textura (PGXP)
-
+ Desligar PGXP modo eixo Z
-
+ Forçar armazenamento em modo PGXP
-
+ Força o PGXP em modo CPU
-
+ Forçar recompilador LUT fastmen
@@ -7386,12 +7403,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Desativar Modo Analógico Forçado ao Reiniciar
-
+ Forçar exceções de memória do recompilador
-
+ Força recompilador em modo armazenado (ICache)
@@ -7520,90 +7537,90 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Editar...
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Desconhecido
-
+ %1 (Publicado por %2)
-
+ Publicado por %1
-
+ Lançado %1
-
+ %1-%2 Jogadores
-
+ %1 Jogadores
-
+ %1-%2 blocos de cartão de memória
-
+ %1 blocos de cartão de memória
-
+ Usar configuração global
-
+ Faixa %1
-
+ <Não Calculado>
-
+ Erro
-
+ Falha ao abrir a imagem do CD.
-
+ Revisão: %1
-
+
-
+ Procurar em Redump.org
@@ -7627,36 +7644,36 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
+ Pausar ao iniciar
-
+ Confirmar ao fechar
-
+ Salvar ao fechar
-
+ Carregar a partir do estado salvo
-
+ Iniciar em tela cheia
-
+ Inibir proteção de tela
@@ -7666,19 +7683,19 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
+ Pausar quando inativo
-
+ Usar configurações individuais
-
+ Carregar trapaças automaticamente
@@ -7704,7 +7721,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
+ Renderizar para uma janela separada
@@ -7720,7 +7737,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
+ Esconder cursor em tela cheia
@@ -7809,53 +7826,53 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Tipo de controle:
-
-
+
-
-
+
+
+ Marcado
-
+ Mostra uma janela de confirmação ao tentar fechar o emulador ou jogo quando atalho é pressionado.
-
+ Salva automaticamente o estado do emulador ao desligar ou sair do jogo. Você pode então continuar diretamente de onde parou na próxima vez.
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Desmarcado
-
+ Muda para o modo tela cheia assim que um jogo é iniciado.
-
+ Oculta o cursor do mouse quando o emulador está no modo de tela cheia.
-
+ Evita que a proteção de tela seja ativada enquanto a emulação está em execução.
-
+ Carrega o jogo na janela principal do emulador sob a janela da lista de jogos. Se desmarcado, o jogo irá rodar em uma janela separada.
@@ -7864,27 +7881,27 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Carrega o jogo na janela principal do emulador sob a janela da lista de jogos. Se desmarcado, o jogo irá rodar em uma janela separada.
-
+ Pausa a emulação quando um jogo é iniciado.
-
+ Pausa o emulador quando a janela é minimizada ou na mudança de foco para outro aplicativo aberto, e retoma quando volta ao foco.
-
+ Quando ativado, os cartões de memória e os controles serão substituídos assim que os estados salvos forem carregados. Isso pode resultar em perda de saves e incompatibilidade nos controles sendo assim, deixe esta opção desativada.
-
+ Quando ativada as configurações individuais por jogo serão aplicadas e os aprimoramentos incompatíveis serão desligados. Você pode deixar esta opção ativa exceto ao usar melhorias com jogos não compatíveis.
-
+ Carrega automaticamente e aplica as trapaças assim que o jogo iniciar.
@@ -7897,7 +7914,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Define a velocidade do avanço rápido. Será usada quando o atalho de avanço rápido for pressionado ou alternado.
-
+ %1 (%2)
@@ -7951,23 +7968,23 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
+ Ativar presença rica do Discord
-
+ Mostra o jogo que estiver jogando no seu perfil no Discord quando conectado.
-
+ Verificar por atualizações
-
+ Verifica automaticamente se há atualizações na inicialização. As atualizações podem ser adiadas para mais tarde ou totalmente ignoradas.
@@ -7987,32 +8004,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
GunCon
-
+ Caminho da imagem da mira
-
+ Caminho para imagem a ser usada como cursor.
-
+ Escala de mira
-
+ Escala da mira em tela.
-
+ Dimensão X (verticalmente)
-
+ Dimensionar coordenadas X em relação ao centro da tela .
@@ -8020,12 +8037,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
HostInterface
-
+ Falha ao carregar o arquivo de BIOS '%s'
-
+ BIOS não encontrado para a seguinte região %s
@@ -8033,17 +8050,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Geral
@@ -8052,435 +8069,435 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Abrir menu rápido
-
+ Avanço rápido
-
+ Alternar pulo de quadros
-
+ Turbo
-
+ Alternar turbo
-
+ Alternar para o modo tela cheia
-
+ Alternar pausa
-
+ Alternar trapaças
-
+ Desligar o sistema
-
+ Alternar códigos de trapaça
-
+ Reiniciar o sistema
-
+ Salvar captura de tela
-
+ Mudar disco
-
+ Pulo de quadro
-
+ Rebobinar
-
+ Alternar controle de velocidade CPU
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gráficos
-
+ Alternar para renderizador por software
-
+ Alternar PGXP
-
+ Alternar PGXP modo eixo Z
-
+ Aumentar escala de resolução
-
+ Abrir menu rápido
-
+ Abrir lista de conquistas
-
+ Abrir lista de classificação
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sistema
-
+ Trocar portas do cartão de memória
-
+ Aumentar a velocidade da emulação
-
+ Diminuir a velocidade da emulação
-
+ Redefinir a velocidade de emulação
-
+ Diminuir escala de resolução
-
+ Alternar pós-processamento
-
+ Recarregar pós-processamento
-
+ Recarregar texturas customizadas
-
+ Alternar tela panorâmica
-
+ Alternar PGXP modo CPU
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Estados salvos
-
+ Carregar do estado salvo
-
+ Salvar para compartimento selecionado
-
+ Selecionar compartimento anterior
-
+ Selecionar próximo compartimento
-
+ Desfazer carregar estado
-
+ Carregar estado 1
-
+ Carregar estado 2
-
+ Carregar estado 3
-
+ Carregar estado 4
-
+ Carregar estado 5
-
+ Carregar estado 6
-
+ Carregar estado 7
-
+ Carregar estado 8
-
+ Carregar estado 9
-
+ Carregar estado 10
-
+ Salvar estado 1
-
+ Salvar estado 2
-
+ Salvar estado 3
-
+ Salvar estado 4
-
+ Salvar estado 5
-
+ Salvar estado 6
-
+ Salvar estado 7
-
+ Salvar estado 8
-
+ Salvar estado 9
-
+ Salvar estado 10
-
+ Carregar estado global 1
-
+ Carregar estado global 2
-
+ Carregar estado global 3
-
+ Carregar estado global 4
-
+ Carregar estado global 5
-
+ Carregar estado global 6
-
+ Carregar estado global 7
-
+ Carregar estado global 8
-
+ Carregar estado global 9
-
+ Carregar estado global 10
-
+ Salvar estado global 1
-
+ Salvar estado global 2
-
+ Salvar estado global 3
-
+ Salvar estado global 4
-
+ Salvar estado global 5
-
+ Salvar estado global 6
-
+ Salvar estado global 7
-
+ Salvar estado global 8
-
+ Salvar estado global 9
-
+ Salvar estado global 10
-
-
-
-
+
+
+
+ Áudio
@@ -8501,22 +8518,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Salvar Estado Global %u
-
+ Alternar mudo
-
+ Alternar silenciar áudio de CD
-
+ Volume +
-
+ Volume -
@@ -8549,18 +8566,18 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Limpar atribuições
-
+ Atribuições para %1 %2
-
+ Fechar
-
-
+
+ Aperte botão/analógicos... [%1]
@@ -8572,7 +8589,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
%1 atribuições
-
+
@@ -8580,8 +8597,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
-
+
+ Aperte botão/analógicos... [%1]
@@ -8589,17 +8606,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
InputVibrationBindingWidget
-
+ Erro
-
+ Nenhum dispositivo com motores de vibração foi detectado.
-
+ Escolha o motor de vibração para %1.
@@ -8607,22 +8624,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
LogLevel
-
+ Nenhum
-
+ Erro
-
+ Alerta
-
+ Desempenho
@@ -8631,32 +8648,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Sucesso
-
+ Informação
-
+ Desenvolvedor
-
+ Perfil
-
+ Detalhado
-
+ Depurar
-
+ Rastreio
@@ -8674,8 +8691,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
-
+
+ Mudar disco
@@ -8690,8 +8707,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
-
+
+ Carregar estado
@@ -9155,7 +9172,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
-
+ Continuar
@@ -9264,17 +9281,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Editor de cartão de memória
-
+ Falha ao tentar obter informação da janela
-
+ Falha ao exibir imagem na tela.
-
+ Falha ao tentar obter novas informações da janela
@@ -9307,18 +9324,18 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Falha ao iniciar exibição em tela.
-
-
+
+ Escolha uma imagem de disco
-
+ Iniciar disco
-
+ Não foi possível encontrar nenhum dispositivo de CD-ROM. Certifique-se de ter uma unidade de CD-ROM conectada e permissões suficientes para acessá-la.
@@ -9327,130 +9344,130 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Todos os tipos de arquivo (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imagens de faixa única (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
-
+ Todos os tipos de arquivo (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imagens de faixa única (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Arquivos de formato de som portátil (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Erro
-
+ Pausado
-
+ %1 (%2)
-
+ Escolha a unidade de disco:
-
+ Continuar (%1)
-
-
-
+
+
+ Jogo salvo %1 (%2)
-
+ Editar cartões de memória...
-
+ Apagar estados salvos...
-
+ Confirmar deleção de estado salvo
-
+ Tem certeza de que deseja apagar os estados salvos %1? Não será possivel reverter esta ação.
-
+ Carregar do arquivo...
-
-
+
+ Escolher arquivo de salvamento rápido
-
-
+
+ Salvamento rápido (*.sav)
-
+ Desfazer estado carregado
-
-
+
+ Jogo salvo %1 (Vazio)
-
-
+
+ Compartimento global %1 (%2)
-
-
+
+ Compartimento global %1 (Vazio)
-
+ Salvar para arquivo...
-
+ &Trapaças ativadas
-
+ &Aplicar trapaças
-
+ Carregar estado salvo
-
+
Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente?
-
+ Inicialização limpa
-
+ Excluir e iniciar
-
+ Falha ao apagar o arquivo de estado salvo '%1'.
-
+ Confirmar troca de disco
-
+ Deseja trocar discos ou inicializar outro (via reinicialização do sistema)?
-
+ Trocar disco
-
+ Redefinir
-
+ Cancelar
-
-
+
+ Gerenciador de trapaças
-
+ Você deve escolher um disco para confirmar a troca
@@ -9518,83 +9535,83 @@ Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente?
Não foi possível encontrar uma entrada da lista de jogos para o arquivo em execução no momento. Certifique-se de que este arquivo esteja em um local verificado pela lista de jogos.
-
+ Propriedades...
-
+ Abrir diretório...
-
+ Definir imagem de capa...
-
+ Inicialização padrão
-
+ Inicialização rápida
-
+ Inicialização completa
-
+ Iniciar jogo com depurador
-
+ Excluir da lista
-
+ Adicionar um novo diretório...
-
+ Escolher imagem de capa
-
+ Todos os tipos de imagem de capa (*.jpg *.jpeg *.png)
-
+ Capa já existe
-
+ A capa para este jogo já existe, deseja substituí-lá?
-
-
+
+ Erro ao copiar
-
+ Falha ao remover capa existente '%1'
-
+ Falha ao copiar '%1' para '%2'
@@ -9603,45 +9620,45 @@ Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente?
Idioma alterado. Reinicie o emulador para o aplicar.
-
+ Expandir para %1x
-
-
-
+
+
+ Destino do arquivo
-
-
+
+ Arquivos binários (*.bin)
-
+ Arquivos (*.bin);;Imagens (*.png)
-
+ Padrão
-
+ Fusion
-
+ Dark Fusion (cinza)
-
+ Dark Fusion (azul)
@@ -9650,56 +9667,56 @@ Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente?
DarkFusion
-
+ Escuro
-
+ Confirmar desligamento
-
+ Tem certeza de que deseja desligar a máquina virtual?
-
+ Salvar estado e continuar
-
-
-
-
+
+
+
+ Cartão de memória não encontrado
-
+ Cartão de memória '%1' não existe, você deseja criar um cartão de memória vazio?
-
+ Falha ao criar cartão de memória '%1'
-
-
+
+ Cartão de memória '%1' não encotrado. Experimente iniciar o jogo e salvá-lo para que ele seja criado.
-
+ Não mostrar de novo
-
+
-
+ Erro na atualização
-
+ <p>Desculpe, mas você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation. Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, siga as instruções de como e onde no link "Baixando e rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>
-
+ Atualizações automáticas não são compatíveis com a plataforma atual.
@@ -9771,7 +9788,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Abrir...
-
+ Formatar cartão
@@ -9780,47 +9797,47 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
0 Blocos Usados
-
+ Importar arquivo...
-
+ Importar cartão...
-
+ Salvar
-
+ Apagar arquivo
-
+ Todos os tipos de cartão de memória (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx)
-
+ Recuperar arquivo
-
+ Exportar arquivo
-
+ <<
-
+ >>
@@ -9829,7 +9846,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Todos os tipos de cartão de memória (*.mcd *.mcr *.mc)
-
+ Tipos de cartão de memória compatíveis (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)
@@ -9838,24 +9855,24 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Procurar...
-
-
+
+ Escolha o cartão de memória
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Erro
@@ -9864,18 +9881,18 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Cartões únicos (*.mcs)
-
+ Novo cartão...
-
+ Abrir cartão...
-
-
+
+ Falha ao carregar cartão de memória.
@@ -9884,17 +9901,17 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
%1 Blocos Livres%2
-
+ Arquivos de memória único (*.mcs);;Todos os arquivos (*.*)
-
+ (Apagado)
-
+ %n bloco livre%1
@@ -9902,87 +9919,87 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
-
+ Falha ao escrever no cartão '%1
-
+ Salvar cartão?
-
+ O cartão de memória '%1' não foi salvo, gostaria de salvar antes de fechar?
-
+ O cartão de memória escolhido já contém um arquivo de jogo com o mesmo nome (%1) idêntico ao que você está tentando copiar. Por favor apague este arquivo primeiro antes de copiar.
-
+ Não há espaço suficiente, este cartão precisa %1 mas há somente %2 disponível.
-
+ Falha ao ler arquivo %1
-
+ Falha ao escrever arquivo %1
-
+ Falha ao apagar arquivo %1
-
+ Falha ao apagar aquivo %1. O arquivo pode ter sido parcialmente substituído por outro arquivo.
-
+ Escolher um único arquivo de save
-
+ Falha ao exportar arquivo de cartão de memória %1. Verifique o registro para mais detalhes.
-
+ Selecione o arquivo a ser importado
-
+ Falha ao importar cartão de memória. O arquivo de registro pode conter mais informações.
-
+ Formatar cartão de memória?
-
+ Formatar o cartão de meória irá destruir todos os seus saves, e não será possível recuperá-los. o cartão formatado será criado em '%1'.
-
+ Importar arquivo
-
+ Falha ao importar arquivo de save. Verifique se há espaço suficiente no cartão de memória ou se já não existe um jogo igual ou de mesmo nome salvo.
@@ -9990,12 +10007,12 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
MemoryCardSettingsWidget
-
+ Todos os tipos de cartão de memória (*.mcd *.mcr *.mc)
-
+ Configurações compartilhadas
@@ -10004,7 +10021,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Usar um único cartão para jogos múltiplos
-
+ Marcado
@@ -10021,40 +10038,40 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Abrir...
-
+ Cartão de memória %1
-
+ Tipo de cartão de memória:
-
-
+
+ Buscar...
-
+ Diretório de cartão de memória:
-
-
+
+ Redefinir
-
-
+
+ Usar cartão único para múltiplos discos
-
+ Ao usar um formato de disco múltiplo (m3u / pbp) e cartões de memória por jogo (título), um único cartão de memória será usado para todos os discos. Se desmarcado, um cartão separado será usado para cada disco.
@@ -10063,32 +10080,32 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Se um dos modos de cartão de memória "cartão separado por jogo" for escolhido, esses cartões de memória serão salvos no diretório padrão.
-
+ Se um dos modos de cartão de memória "cartão separado por jogo" for escolhido, esses cartões de memória serão salvos no diretório padrão.
-
+ Abrir diretório...
-
+ O editor de cartões de memória permite que você mova arquivos salvos entre cartões, bem como importar cartões em outros formatos.
-
+ Editor de cartão de memória...
-
+ Caminho de cartões de memória compartilhados:
-
+ Escolha o caminho para os cartões de memória
@@ -10100,22 +10117,22 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
MemoryCardType
-
+ Sem cartão de memória
-
+ Compartilhada entre jogos
-
+ Cartão separado por jogo (Serial)
-
+ Cartão separado por jogo (título)
@@ -10128,12 +10145,12 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Separar cartão por jogo (título do jogo)
-
+ Separar cartão por jogo (título do arquivo)
-
+ Cartão não persistente (não salvar)
@@ -10141,17 +10158,17 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
MultitapMode
-
+ Desativado
-
+ Ativar somente na porta 1
-
+ Ativar somente na porta 2
@@ -10160,7 +10177,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Ativar somente na Porta 1
-
+ Ativar nas portas 1 e 2
@@ -10263,22 +10280,22 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Start
-
+ Zona morta do volante
-
+ Configurar tamanho da zona morta do volante.
-
+ Sensibilidade do eixo de direção
-
+ Define o fator de escala do eixo de direção.
@@ -10286,7 +10303,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
OSDMessage
-
+ Sistema reiniciado.
@@ -10295,12 +10312,12 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Estado carregado de '%s'...
-
+ Carregamento de estado '%s'.falhou. reiniciando.
-
+ Falha ao salvar estado em '%s'.
@@ -10309,27 +10326,27 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Estado salvo em '%s'.
-
+ PGXP é incompatível com o rederizador por software, desligando PGXP.
-
+ O retrocesso não é compatível com o a plataforma ARM de 32 bits para Android.
-
+ Pulo de quadros não é compatível com a versão de 32Bits.
-
+ Função de retrocesso desligada porque o avanço rápido está ligado.
-
+ As opções do recompilador foram alteradas, limpando todos os blocos.
@@ -10342,17 +10359,17 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Fastmem não disponível nesta plataforma, LUT será usado no lugar.
-
+ Mudando renderizador de GPU para %s%s.
-
+ Mudando tipo de saída de som para %s.
-
+ Mudando para modo de execução %s.
@@ -10373,24 +10390,24 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Icache desativado, limpando blocos.
-
+ PGXP ativado, reconstruindo blocos.
-
+ PGXP desativado, reconstruindo blocos.
-
+ Mudando para %s...
-
-
-
+
+
+ Falha ao carregar shader escolhido.
@@ -10403,7 +10420,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Limitador de Velocidade Desativado.
-
+
@@ -10411,7 +10428,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
-
+
@@ -10419,47 +10436,47 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
-
+ Controle de velocidade do CPU ativada (%u%% / %.3f MHz).
-
+ Controle de velocidade do CPU desativada (%.3f MHz).
-
+ PGXP ligado.
-
+ PGXP desligado.
-
+ PGXP modo eixo Z desligado.
-
+ PGXP modo eixo Z desligado.
-
+ Texturas personalizadas recarregadas.
-
+ Falha ao desfazer carregar estado.
-
+ O retrocesso não está habilitado.
@@ -10472,56 +10489,56 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
As listas de classificação estão desativadas ou indisponíveis para este jogo.
-
+ Não é possível carregar o estado do jogo sem seu número de série.
-
+ Nenhum dado encontrado no compartimento {}.
-
+ Não é possível salvar o estado do jogo sem seu número de série.
-
+ As conquistas estão desativadas ou indisponíveis para este jogo.
-
+ As listas de classificação estão desativadas ou indisponíveis para este jogo.
-
-
-
+
+
+ Velocidade da emulação definida para %u%%.
-
+ PGXP modo CPU ligado.
-
+ PGXP modo CPU desligado.
-
+ Volume: silenciado
-
-
-
+
+
+ Volume: {}%
@@ -10530,12 +10547,12 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Volume: %d%%
-
+ Áudio do CD silenciado.
-
+ Áudio do CD religado.
@@ -10544,37 +10561,37 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Perfil de controle carregado de '%s'
-
+ Iniciado despejo de áudio em '%s'.
-
+ Falha ao iniciar despejo de áudio em '%s'.
-
+ Despejo de áudio terminado.
-
+ Captura de tela '%s' já existe.
-
+ Falha ao salvar captura em '%s'
-
+ Captura de tela salva em '%s'.
-
+
@@ -10589,12 +10606,12 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Usando perfil de controle '%s'.
-
+ Falha ao carregar '%s' trapaças.
-
+ %n trapaças ativadas. Isso pode resultar em instabilidade.
@@ -10602,32 +10619,32 @@ Please configure a supported controller from the list above.
-
+ Ajuste de tela panorâmica ligado, e a proporção da imagem está definida como %s.
-
+ Ajuste de tela panorâmica desligado, e a proporção da imagem está definida como %s.
-
+ Portas de cartão de memória trocadas. ambas já contém cartão.
-
+ Portas de cartão de memória trocadas. porta 2 tem um cartão de memória, porta 1 vazia.
-
+ Portas de cartão de memória trocadas. porta 1 tem um cartão de memória, porta 2 vazia.
-
+ Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória.
@@ -10644,27 +10661,27 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Trapaça %u.salva para '%s'.
-
+ Trapaça '%s' apagada da lista.
-
+ Trapaça '%s' ativada.
-
+ Trapaça '%s' desativada.
-
+ Falha ao salvar lista de trapaças para '%s'
-
+ Nenhuma trapaça foi carregada.
@@ -10726,7 +10743,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
-
+ Salvo %n trapaça em '%s'.
@@ -10734,92 +10751,92 @@ Please configure a supported controller from the list above.
-
+ Trapaça aplicada '%s'.
-
+ Trapaça '%s' já está ativada
-
+ Pós-processamento ligado.
-
+ Pós-processamento desligado.
-
+ Falha ao carregar texturas de pós-processamento.
-
+ Texturas de pós-processamento recarregadas.
-
+ Configurado o interpretador por CPU pela configuração individual.
-
+ Renderização por software forçado pelas configurações individuais.
-
+ Entrelaçamento forçado pela configuração individual.
-
+ Efeito cor real desativado pelas configurações individuais.
-
+ Escalonamento desativado pelas configurações individuais.
-
+ Dithering escalonado desligado pelas configurações individuais.
-
+ Ajuste de tela panorâmica desativado pelas configurações.
-
+ Temporizadores NTSC não permitidos pela configuração individual.
-
+ Correção geométrica desativada pelas configurações individuais.
-
+ Correção de curvas desativada pela configuração individual.
-
+ Perspectiva PGXP corrigiu as texturas desativadas pelas configurações por jogo.
-
+ Perspectiva PGXP corrigiu as cores desativadas pelas configurações por jogo.
@@ -10828,17 +10845,17 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Correção de curvas desligada pela configuração individual.
-
+ Vértice armazenado forçado pelas configurações individuais.
-
+ PGXP em modo CPU forçado pelas configurações individuais.
-
+ PGXP modo eixo Z desativado pelas configurações individuais.
@@ -10855,47 +10872,47 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Recompilador ICache forçado pelas configurações.
-
+ Estado rápido contém controle %s na porta %u, mas %s está em uso, mudando.
-
+ Tipo de controle incompatível ignorado %s na porta %u.
-
+ O estado salvo do cartão %u corresponde ao estado no cartão de memória.
-
+ Cartão de memória %u presente em um estado salvo mas não no sistema, ignorando cartão.
-
+ Cartão de memória %u presente mas não condiz com o estado salvo atual, reconectando cartão.
-
+ Cartão de memória %u presente no estado salvo mas não no sistema, criando cartão temporário.
-
+ Cartão de memória %u presente no sistema mas não no estado salvo, removendo cartão.
-
+ O pré-carregamento da imagem do CD não está disponível para jogos de múltiplos discos '%s'
-
+ Pré-alocação de disco falhou, pode ser que a imagem esteja danificada.
@@ -10904,67 +10921,67 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Falha ao aplicar modificação ppf '%1s', usando imagem limpa.
-
+ Estado carregado de '{}'...
-
+ Salvar estado
-
+ Estado salvo em '{}'.
-
+ Velocidade do CPU foi mudada para %u%% isto resultará em instabilidades.
-
+ Leitura do CD-rom acelerada para %ux (velocidade apropriada %u). pode resultar em instabilidades.
-
+ Aumento de velocidade de busca do CD-ROM definida para instantânea. isso pode resultar em instabilidade.
-
+ Aumento de velocidade de busca do CD-ROM definida para % ux. isso pode resultar em instabilidade.
-
+ Falha ao inicializar o renderizador %s , retornando para renderizador por software.
-
+ ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%).
-
+ Falha ao abrir imagem do estado salvo '%s': %s. usando imagem existente '%s', isto, resultará em instabilidades.
-
+ Falha ao abrir o disco '%s': %s.
-
+ Falha ao trocar para disco %u em '%s': %s.
-
+ Mudado para segunda imagem %s (%u) em '%s'.
@@ -10977,17 +10994,17 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Falha ao abrir o disco '%s'.
-
+ Disco inserido '%s' (%s).
-
+ %ux filtro MSAA não suportado, usando %ux no lugar.
-
+ Filtro SSAA não suportado, usando filtro MSAA.
@@ -10996,48 +11013,48 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Filtro de textura '%s' não é suportado no seu dispositivo.
-
+ Filtro de textura '%s' não suportado com o renderizador atual.
-
+ downsampling - suavização e não como qualidade neste caso pois é uma melhoriaSuavização Adaptativa não suportada no renderizador atual, usando outro filtro.
-
+ Escala de resolução configurada para %ux (vídeo %ux%u, VRAM %ux%u)
-
+ Filtro anti-serrilhado configurado para %ux (SSAA).
-
+ Filtro MSAA anti-serrilhado configurado para %ux.
-
+ Escala de resolução %ux não é compatível com suavização adaptativa, usando %ux.
-
+ Cartão de memória '%s' não pôde ser lido, formatando.
-
+ Falha ao salvar para o cartão de memória '{}'.
-
+ Salvo para o cartão de memória em '{}'.
@@ -11050,27 +11067,27 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Salvo para o cartão de memória em '%s'
-
+ Modo tela cheia exclusiva
-
+ Falha ao ativar tela cheia em modo exclusivo.
-
+ Tela-cheia exclusiva perdida.
-
+ Renderizador openGL não disponível, driver ou hardware não compatíveis. OpenGL 3.1 ou OpenGLES 3.0 são obrigatórios.
-
+ Modo analógico forçado desativado pelas configurações.
Controles iniciados em modo digital.
@@ -11091,12 +11108,12 @@ Controles iniciados em modo digital.
Direita
-
+ Mouse modo relativo
-
+ Trava o cursor do mouse dentro da janela, útil para jogos de FPS.
@@ -11150,27 +11167,27 @@ Controles iniciados em modo digital.
Opções...
-
+ Sem texturas disponíveis
-
+ Erro
-
+ Falha ao carregar shader. O arquivo de registro contém mais informações.
-
+ Pergunta
-
+ Tem certeza de que deseja limpar todas as mudanças ?
@@ -11206,12 +11223,12 @@ Controles iniciados em modo digital.
Lista de pós-processamentos
-
+ Erro
-
+ A cadeira de pós-processamento atual é inválida, e foi redefinida.
@@ -11223,7 +11240,7 @@ Controles iniciados em modo digital.
PostProcessingShaderConfigDialog
-
+ %1 Opções de shaders
@@ -11235,27 +11252,27 @@ Controles iniciados em modo digital.
PostProcessingShaderConfigWidget
-
+ Vermelho
-
+ Verde
-
+ Azul
-
+ Alfa
-
+ %1 (%2)
@@ -11275,12 +11292,12 @@ Controles iniciados em modo digital.
Falha ao iniciar interface. Não é possível continuar.
-
+ Falha ao abrir página
-
+
@@ -11290,17 +11307,17 @@ The URL was: %1
QtAsyncProgressThread
-
+ Erro
-
+ Pergunta
-
+ Informação
@@ -11308,29 +11325,29 @@ The URL was: %1
QtHost
-
-
-
+
+
+ Erro
-
+ O arquivo '%1' não existe.
-
+ O dado de salvamento não existe.
-
+ Não é possível usar o modo no-gui, porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado.
-
+ Não é possível usar este modo porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado.
@@ -11500,27 +11517,27 @@ The saves will not be recoverable.
QtModalProgressCallback
-
+ DuckStation
-
+ Cancelar
-
+ Erro
-
+ Pergunta
-
+ Informação
@@ -11554,37 +11571,37 @@ The saves will not be recoverable.
SaveStateSelectorUI
-
+ Carregar
-
+ Salvar
-
+ Anterior
-
+ Próximo
-
+ Sem estado salvo
-
+ Compartimento global %d
-
+ Compartimento %d
@@ -11593,7 +11610,7 @@ The saves will not be recoverable.
Compartimento %d
-
+ %s Compartimento %d
@@ -11601,19 +11618,19 @@ The saves will not be recoverable.
SettingWidgetBinder
-
-
+
+ Padrão:
-
-
+
+ Redefinir
-
+ Escolha a pasta para % 1
@@ -11694,82 +11711,82 @@ The saves will not be recoverable.
Configurações avançadas
-
+ Esta versão do DuckStation não foi construída com a função de conquistas.
-
+ <strong>Configurações gerais</strong><hr>Essas opções controlam a aparência do emulador e o seu comportamento. Passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais.
-
+ Índice
-
+ <strong>Índice1</strong><hr>Esta página mostra informações sobre o jogo selecionado e permite que você valide que seu disco foi despejado corretamente.
-
+ Geral
-
+ Lista de jogos
-
+ BIOS
-
+ <strong>Configurações do BIOS</strong><hr>Essas opções controlam qual BIOS é usado.<br><br>Passe o ponteiro do mouse sobre uma opção para obter mais informações.
-
+ Console
-
+ <strong>Configurações do console</strong><hr>Essas opções determinam a configuração do console emulado. Passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais.
-
+ Emulação
-
+ <strong>Configurações de emulação</strong><hr>Essas opções determinam a velocidade e o comportamento de avanço do sistema.<br><br>Passe o ponteiro do mouse sobre as opções para ver mais detalhes.
-
+ Cartões de memória
-
+ Áudio
-
+ <strong>Configurações de pasta</strong><hr>Essas opções controlam onde o DuckStation salvará os arquivos de dados de tempo de execução.
-
+ %1 [%2]
@@ -11778,7 +11795,7 @@ The saves will not be recoverable.
<strong>Configuração Lista de Jogos</strong><hr>A lista acima mostra os diretórios que serão pesquisados pelo DuckStation para preencher a lista de jogos. Os diretórios de pesquisa podem ser adicionados, removidos e alternados para recursivo / não recursivo. Além disso, o banco de dados pode ser baixado ou atualizado para fornecer mais títulos, pois os próprios discos não fornecem tais informações.
-
+ <strong>Configurações da lista de jogos</strong><hr>A lista acima mostra os diretórios de pesquisa aos quais o emulador irá popular com seus jogos. esses diretórios podem ser adicionados, removidos e alterados para recursivo ou não recursivo.
@@ -11791,37 +11808,37 @@ The saves will not be recoverable.
<strong>Configuração de controle</strong><hr>Essa página permite escolher o tipo de controle que você deseja emular bem como vincular teclas ou botões para seu controle a vontade clicar em vincular iniciará uma contagem regressiva; você deve pressionar a tecla ou botão do controle que deseja vincular. (Para vibração, pressione qualquer botão no controle para o qual você deseja atribuir).
-
+ <strong>Configuração de cartão de memória</strong><hr>Esta página permite controlar em que modo a emulação do cartão de memória funcionará e onde as imagens desses cartões serão armazenadas.
-
+ Exibição
-
+ <strong>Opções de vídeo</strong><hr>Essas opções controlam como os quadros gerados pelo console são exibidos na tela.
-
+ Aprimoramentos
-
+ <strong>Opções de aprimoramento</strong><hr>Essas opções controlam como as melhorias visuais serão controladas em comparação com o console original. Passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais.
-
+ Pós-processamento
-
+ <strong>Configurações de pós-processamento</strong><hr>Esses ajustes, te permitem alterar a aparência da imagem exibida na tela com muitos filtros. os shaders serão executados em sequência.
@@ -11830,22 +11847,22 @@ The saves will not be recoverable.
<strong>Configuração da GPU</strong><hr>Essas opções controlam a simulação da GPU no console. Estão disponíveis várias melhorias, passe o mouse sobre cada uma para obter informações adicionais.
-
+ <strong>Configurações de áudio</strong><hr>Essas opções controlam a saída do som no emulador. Passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais.
-
+ Conquistas
-
+ <strong>Configurações de conquistas</strong><hr>Estas opçõse controlam as opções do RetroAchievements. Aponte o ponteiro do mouse para mais informações.
-
+ Pastas
@@ -11854,43 +11871,43 @@ The saves will not be recoverable.
<strong>Conifuguração de pastas</strong><hr>Essas opções controlam onde o Duckstation salvará os arquivos de dados de tempo de execução.
-
+ Avançado
-
+ <strong>Opções Avançadas</strong><hr>Essas opções controlam o registro e o comportamento interno do emulador. Passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais.
-
+ Confirmar restaurar para os padrões
-
+ Você tem certeza de que deseja restaurar as cofigurações para o padrão? As preferências atuais serão perdidas.
-
+ Recomendado
-
+ Usar configuração global [Ligado]
-
+ Usar configuração global [Desligado]
-
-
+
+ Usar configuração global [%1]
@@ -11902,48 +11919,48 @@ The saves will not be recoverable.
Estado salvo incompatível: versão do mesmo esperada %u não a versão %u.
-
+ Falha ao carregar %s BIOS.
-
-
+
+ Erro
-
+ Falha ao carregar o dado salvo no compartimento '{}'.
-
+ Estado salvo incompatível: versão esperada %u não versão %u.
-
+ Estado salvo incompatível: versão esperada %u não versão %u.
-
+ Falha ao abrir imagem do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s.
-
+ Falha ao trocar disco %u do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s.
-
+ O cartão de memória individual não pôde ser usado no compartimento %u caminho não configurado. usando cartão compartilhado.
-
+
-
+ Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado
o jogo iniciado não possui um códido válido. Será usado um cartão compartilhado.
-
+ Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado
o jogo iniciado não possui um nome válido. Será usado um cartão compartilhado.
@@ -11992,12 +12009,12 @@ o jogo iniciado não possui um nome válido. Será usado um cartão compartilhad
Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão.
-
+ Jogo trocado, recarregando cartões de memória.
-
+