From eebff0f46c412809c59affe44b597ef7c27abacc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anderson_Cardoso <43047877+andercard0@users.noreply.github.com> Date: Thu, 20 May 2021 14:17:26 -0300 Subject: [PATCH] Update Italian File Translation As reported by @projetto fixed typo in Italian file. Note: there are a bunch of non-translated itens there yet. --- .../translations/duckstation-qt_it.ts | 2877 +++++++++++------ 1 file changed, 1864 insertions(+), 1013 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts index 54332b469..450931669 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts @@ -14,32 +14,236 @@ - + %1 (%2) - + DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. playability does not mean anything in italian. I'm going with "compatibility" DuckStation è un simulatore/emulatore gratuito ed open-source della console Sony Playstation<span style="vertical-align:super;">TM</span>, che si concentra su compatibilità, velocità e facilità di manutenzione. - + Authors Autori - + Icon by Icona di - + License Licenza + + AchievementLoginDialog + + + RetroAchievements Login + Window title + + + + + RetroAchievements Login + Header text + + + + + Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead. + + + + + User Name: + + + + + Password: + + + + + Ready... + + + + + &Login + + + + + &Cancel + + + + + Logging in... + + + + + Login Error + + + + + Login failed. Please check your username and password, and try again. + + + + + Login failed. + + + + + AchievementSettingsWidget + + + Form + + + + + Global Settings + + + + + + Enable Achievements + + + + + + Enable Rich Presence + + + + + + Enable Test Mode + + + + + + Use First Disc From Playlist + + + + + + + Enable Hardcore Mode + + + + + Account + + + + + + Login... + + + + + View Profile... + + + + + Game Info + + + + + <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Quick Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html> + + + + + + + + + Unchecked + Deselezionato + + + + When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. + + + + + When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. + + + + + When enabled, rich presence information will be collected and sent to the server where supported. + + + + + When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active. + + + + + "Challenge" mode for achievements. Disables save state, cheats, and slowdown functions, but you receive double the achievement points. + + + + + Username: %1 +Login token generated on %2. + + + + + Logout + + + + + Not Logged In. + + + + + Enabling hardcore mode will shut down your current game. + + + + + + + The current state will be saved, but you will be unable to load it until you disable hardcore mode. + + + + + + + Do you want to continue? + + + AdvancedSettingsWidget @@ -65,25 +269,25 @@ - + Log To System Console Log in Console di Sistema - + Log To Window Log in Finestra - + Log To Debug Console Log in Console di Debug - + Log To File Log in File @@ -108,88 +312,93 @@ Queste opzioni sono modificabili per migliorare performance/compatibilità. Usale a tuo rischio. Non riceverai supporto se userai valori modificati. - + PGXP Vertex Cache - + PGXP Geometry Tolerance - + PGXP Depth Clear Threshold Partial translation PGXP Soglia Depth Clear - + Enable Recompiler Fast Memory Access Abilita Recompiler Fast Memory Access - + Enable Recompiler ICache Abilita ICache Recompiler - + Enable VRAM Write Texture Replacement Abilita Sostituzione Texture VRAM Write - + Preload Texture Replacements Precarica Sostituzioni Texture - + Dump Replaceable VRAM Writes Dump VRAM Writes Sostituibili - + Set Dumped VRAM Write Alpha Channel Imposta Alpha Channel Dump VRAM Write - + Minimum Dumped VRAM Write Width Minima Larghezza Dump VRAM Write - + Minimum Dumped VRAM Write Height Minima Altezza Dump VRAM Write - + DMA Max Slice Ticks - + DMA Halt Ticks - + GPU FIFO Size - + GPU Max Run-Ahead - + + Allow Booting Without SBI File + + + + Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings. Mostra un menu di debug con ulteriori statistiche e impostazioni veloci. - + Display FPS Limit Mostra Limite FPS @@ -199,7 +408,12 @@ Disabilita Tutti i Miglioramenti - + + Show Fullscreen Status Indicators + + + + Increase Timer Resolution Aumenta Risoluzione Timer @@ -209,7 +423,7 @@ Reimposta Default - + Enable Recompiler Memory Exceptions Abilita Recompiler Memory Exceptions @@ -220,60 +434,60 @@ - + Show Debug Menu Mostra Menu Debug - + Use Debug Host GPU Device Usa Debug Host GPU Device - + Log Level Livello di Log - + Information Informazione - + Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. Imposta la verbosità dei messaggi di log. Livelli più alti faranno apparire più messaggi. - - - - + + + + User Preference Prefererenza Utente - + Logs messages to the console window. Registra i messaggi nella finestra della console. - + Logs messages to the debug console where supported. Registra i messaggi nella finestra di debug, dove supportato. - + Logs messages to the window. Registra in messaggi nella finestra. - + Logs messages to duckstation.log in the user directory. Registra i messaggi nel file "duckstation.log" nella cartella utente. - + Unchecked Deselezionato @@ -289,139 +503,139 @@ AnalogController - - + + Controller %u switched to analog mode. Controller %u passato in modalità analogica. - - + + Controller %u switched to digital mode. Controller %u passato in modalità digitale. - + Controller %u is locked to analog mode by the game. Controller %u è bloccato in modalità analogica dal gioco. - + Controller %u is locked to digital mode by the game. Controller %u è bloccato in modalità digitale dal gioco. - + LeftX SinistraX - + LeftY SinistraY - + RightX DestraX - + RightY DestraY - + Up Su - + Down Giù - + Left Sinistra - + Right Destra - + Select - + Start - + Triangle Triangolo - + Cross Croce - + Circle Cerchio - + Square Quadrato - + L1 - + L2 - + R1 - + R2 - + L3 - + R3 - + Analog Analogico - + Force Analog Mode on Reset Forza Modalità Analogica al Reset - + Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off. Forza il controller in modalità analogica quando la console è resettata/avviata. Può causare problemi con dei giochi, pertanto si raccomanda di tenere questa opzione disattivata. @@ -434,32 +648,32 @@ Abilita automaticamente la modalità analogica quando la console viene accesa o riavviata. - + Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode Usa Stick Analogici per D-Pad in Modalità Digitale - + Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons. Utilizza gli stick analogici per controllare il D-Pad in Modalità Analogica, oltre ai bottoni. - + Analog Axis Scale Scala Asse Analogico - + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Imposta il fattore di scala dell'asse della levetta analogica. E' consigliato un valore compreso fra 1.30 e 1.40 per controller recenti quali, ad esempio, DualShock 4 e Xbox One Controller. - + Vibration Bias Bias Vibrazione - + Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Imposta il valore del bias della vibrazione. Se in alcuni giochi la vibrazione è troppo debole o non funzionante, prova ad aumentare questo valore. @@ -468,128 +682,128 @@ AnalogJoystick - + Controller %u switched to analog mode. Controller %u passato in modalità analogica. - + Controller %u switched to digital mode. Controller %u passato in modalità digitale. - + LeftX SinistraX - + LeftY SinistraY - + RightX DestraX - + RightY DestraY - + Up Su - + Down Giù - + Left Sinistra - + Right Destra - + Select - + Start - + Triangle Triangolo - + Cross Croce - + Circle Cerchio - + Square Quadrato - + L1 - + L2 - + R1 - + R2 - + L3 - + R3 - + Analog - + Analog Axis Scale Scala Asse Analogico - + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Imposta il fattore di scala dell'asse della levetta analogica. E' consigliato un valore compreso fra 1.30 e 1.40 per controller recenti quali, ad esempio, DualShock 4 e Xbox One Controller. @@ -597,22 +811,22 @@ AudioBackend - + Null (No Output) - + Cubeb - + SDL - + OpenSL ES @@ -750,10 +964,17 @@ When running outside of 100% speed, resamples audio from the target speed instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance. Se non si raggiunge il 100% della velocità, effettua un ricampionamento dell'audio dalla velocità desiderata invece che perdere fotogrammi. Produce un audio molto migliore durante "avanti veloce"/"rallentamento" al costo di una leggera perdita di performance. - + + Maximum Latency: %n frames (%1ms) + + + + + + Maximum Latency: %1 frames (%2ms) - Massima Latenza: %1 frame (%2ms) + Massima Latenza: %1 frame (%2ms) Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed. @@ -804,8 +1025,8 @@ Massima latenza: %1 fotogrammi (%2ms) + - %1% @@ -1017,17 +1238,17 @@ Interpreter (Più lento) - + Interpreter (Slowest) Interpreter (Più lento) - + Cached Interpreter (Faster) Cached Interpreter (Più veloce) - + Recompiler (Fastest) Recompiler (Il più veloce) @@ -1035,17 +1256,17 @@ CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) Disabilitato (Il più lento) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap (Hardware, Il più veloce, Solo 64-Bit) - + LUT (Faster) LUT (Più veloce) @@ -1583,35 +1804,63 @@ Cheats - + Gameshark - + Manual Manuale - + Automatic (Frame End) Automatico (Fine Frame) + + Cheevos + + + Logging in to RetroAchivements... + + + + + Downloading achievement resources... + + + + + (Hardcore Mode) + + + + + You have earned %u of %u achievements, and %u of %u points. + + + + + This game has no achievements. + + + CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? Sei sicuro di voler fermare l'emulatore? - + The current state will be saved. Lo stato attuale verrà salvato. - + Invalid version %u (%s version %u) Versione non valida %u (%s versione %u) @@ -1619,22 +1868,22 @@ ConsoleRegion - + Auto-Detect Auto-Rileva - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Giappone) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europa, Australia) - + NTSC-U/C (US, Canada) @@ -1673,12 +1922,12 @@ ... - + CPU Emulation Emulazione CPU - + Execution Mode: Modalità di Esecuzione: @@ -1687,101 +1936,119 @@ Controllo Velocità CPU Clock - - + + + Enable 8MB RAM (Dev Console) + + + + + Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking) Abilita Controllo Velocità Clock (Overclocking/Underclocking) - + 100% (effective 33.3mhz) 100% (effettivo 33.3mhz) - + CD-ROM Emulation Emulazione CDROM - + Read Speedup: Accelerazione Lettura: - - + + None (Double Speed) Nessuna (Velocità 2x) - + 2x (Quad Speed) 2x (Velocità 4x) - + 3x (6x Speed) 3x (Velocità 6x) - + 4x (8x Speed) 4x (Velocità 8x) - + 5x (10x Speed) 5x (Velocità 10x) - + 6x (12x Speed) 6x (Velocità 12x) - + 7x (14x Speed) 7x (Velocità 14x) - + 8x (16x Speed) 8x (Velocità 16x) - + 9x (18x Speed) 9x (Velocità 18x) - + 10x (20x Speed) 10x (Velocità 20x) + + + Controller Ports + + + + + Multitap: + + CDROM Emulation Emulaione CDROM - - + + Use Read Thread (Asynchronous) Usa Thread di Lettura (Asincrono) - - + + Enable Region Check Abilità Controllo Regione - + Preload Image To RAM Precarica Immagine nella RAM - - + + + + Unchecked Deselezionato @@ -1790,18 +2057,20 @@ Applica patch al BIOS per saltare l'animazione di avvio della console. Non funziona con tutti i giochi, ma solitamente si può abilitare senza problemi. - + + Preload Image to RAM Precarica Immagine nella RAM - + + Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback. how to translate stutter in italian? Carica l'immagine del gioco nella RAM. Utile per percorsi di rete che potrebbero non essere affidabili durante il gameplay. In alcuni casi può anche eliminare degli errori negli audio quando i giochi avviano la riproduzione di tracce audio. - + CDROM Read Speedup Accelerazione Lettura CDROM @@ -1810,78 +2079,98 @@ Nessuna (Velocità Doppia) - + Region Regione - + Auto-Detect Auto-Rileva - + Determines the emulated hardware type. Determina il tipo di hardware emulato. - + Execution Mode Modalità di Esecuzione - + Recompiler (Fastest) Recompiler (Il più veloce) - + Determines how the emulated CPU executes instructions. Determina la modalità di esecuzione delle istruzioni della CPU emulata. - + When this option is chosen, the clock speed set below will be used. Quando questa opzione è abilitata, verrà utilizzata la velocità di clock impostata di seguito. - + Overclocking Percentage Percentuale di Overclock - + 100% 100% - + Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. Seleziona la velocità a cui funzionerà l'hardware emulato come percentuale della velocità di clock standard. - + + Enables an additional 6MB of RAM, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable, and may break games which rely on memory mirrors, so it should only be used with compatible mods. + + + + Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others. Velocizza la lettura del CD-ROM del fattore specificato. Si applica soltanto alle letture a doppia velocità ed è ignorato quando viene riprodotto audio. Potrebbe migliorare i tempi di caricamento in alcuni giochi ma potrebbe romperne degli altri. - - + + Checked Selezionato - + Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Riduce i rallentamenti durante l'emulazione leggendo/decomprimendo i dati del CD in modo asincrono su un thread (processo) dedicato. - + Simulates the region check present in original, unmodified consoles. Simula il controllo regionale presente su console originali non modificate. - + + Multitap + + + + + Disabled + Disabilitato + + + + Enables multitap support on specified controller ports. Leave disabled for games that do not support multitap input. + + + + Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements. By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled. @@ -1894,22 +2183,22 @@ Attivando questa opzione, accetti di non aprire dei bug report a meno di non ave Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. - + Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting. Sì, verificherò la presenza di bug senza overclocking prima di riferirli. - + No, take me back to safety. No, riportami in sicurezza. - + CPU Overclocking Warning Avvertimento CPU Overclocking - + %1% (%2MHz) @@ -1925,27 +2214,27 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. ControllerInterface - + None Nessuno - + SDL - + XInput - + DInput - + Evdev @@ -1953,108 +2242,130 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. ControllerSettingsWidget - + Controller Type: Tipo Controller: - + Load Profile Carica Profilo - + Save Profile Salva Profilo - + Clear All Cancella Tutto - + Clear Bindings Cancella Associazioni - + Are you sure you want to clear all bound controls? This can not be reversed. Sei sicuro di voler cancellare tutte le associazioni dei controlli? Quest'azione non può essere annullata. - - + + Rebind All Riassocia Tutti - + Are you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation. Sei sicuro di voler riassociare tutti i controlli? Tutte le associazioni attuali verranno irreversibilmente cancellate. La riassociazione comincerà dopo la conferma. - + + + Port %1 Porta %1 - + + Port %1%2 + Porta %1%2 + + + Button Bindings: Assocazioni Pulsante: - + Axis Bindings: Assocazioni Asse: - + Rumble Vibrazione - - - + + + Browse... Sfoglia... - + Select File Seleziona File - - + + Auto Fire Buttons + + + + + Auto Fire %1 + + + + + Frames + Fotogrammi + + + + Select path to input profile ini Selezione percorso per ini del profilo di input - + New... Nuovo... - - + + Enter Input Profile Name Inserisci il Nome del Profilo di Input - - + + Error Errore - + No name entered, input profile was not saved. Nessun nome inserito, il profilo di input non è stato salvato. - + No path selected, input profile was not saved. Nessun percorso selezionato, il profilo di input non è stato salvato. @@ -2062,37 +2373,37 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. ControllerType - + None Nessuno - + Digital Controller Controller Digitale - + Analog Controller (DualShock) Controller Analogico (DualShock) - + Analog Joystick Controller Analogico - + Namco GunCon - + PlayStation Mouse - + NeGcon @@ -2130,44 +2441,44 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. DebuggerMessage - + Added breakpoint at 0x%08X. Aggiunto breakpoint a 0x%08X. - + Removed breakpoint at 0x%08X. Rimosso breakpoint a 0x%08X. - + 0x%08X is not a call instruction. 0x%08X non è una call instruction. - + Can't step over double branch at 0x%08X ? Impossibile effetuare step su double branch a 0x%08X - + Stepping over to 0x%08X. Stepping over a 0x%08X. - + Instruction read failed at %08X while searching for function end. ? Impossibile leggere istruzione a %08X mentre è il corso la ricerca di function end. - + Stepping out to 0x%08X. Stepping out a 0x%08X. - + No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X. ? Nessuna istruzione return trovata dopo %u istruzioni per step-out a %08X. @@ -2480,7 +2791,7 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. - + Enter memory address: Inserisci indirizzo memoria: @@ -2533,7 +2844,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< Pattern trovato a 0x%1. - + Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678) Indirizzo non valido. Deve essere in hex (0x12345678 o 12345678) @@ -2541,82 +2852,82 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< DigitalController - + Up Su - + Down Giù - + Left Sinistra - + Right Destra - + Select - + Start - + Triangle Triangolo - + Cross Croce - + Circle Cerchio - + Square Quadrato - + L1 - + L2 - + R1 - + R2 - + Force Pop'n Controller Mode Forza Modalità Pop'n Controller - + Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller. Forza il Controller Digitale a funzionare come un Pop'n Controller. @@ -2624,22 +2935,22 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Giappone) - + NTSC-U/C (US, Canada) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europa, Australia) - + Other Altro @@ -2647,25 +2958,35 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) Auto (Nativo Gioco) + + + Auto (Match Window) + + + + + Custom + + DisplayCropMode - + None Niente - + Only Overscan Area Solo area di Overscan - + All Borders Tutti i bordi @@ -2699,62 +3020,103 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< - + Threaded Rendering Rendering Threaded - + VSync Sincronia Verticale - + Threaded Presentation Presentazione Threaded - + Optimal Frame Pacing Frame Pacing Ottimale - + + + Use Software Renderer For Readbacks + + + + Screen Display Schermo - + Aspect Ratio: Rapporto di Aspetto: - + + : + + + + Crop: Ritaglio: - + Downsampling: - - + + + Stretch To Fill + + + + + Linear Upscaling Upscaling Lineare - - + + + Show Game Frame Rate + + + + + + Show Display FPS + + + + + + Show Controller Input + + + + + Integer Upscaling Upscaling Intero - + + + Internal Resolution Screenshots + + + + On-Screen Display On-Screen Display (OSD) @@ -2763,67 +3125,63 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< Mostra Messaggi - - Show FPS - Mostra FPS + Mostra FPS - - + + Show Emulation Speed Mostra Velocità Emulazione - - Show VPS - Mostra VPS + Mostra VPS - - + + Show Resolution Mostra Risoluzione - + Renderer - + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. Sceglie il backend da usare per il rendering della GPU della console. <br>In base al tuo sistema e hardware, potrebbero essere disponibili i backend hardware Direct3D 11 e OpenGL. <br>Il renderer software offre la miglior compatibilità, ma è il più lento e non permette di applicare alcun miglioramento. - + Adapter Dispositivo - - + + (Default) - + If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. Se il tuo sistema dispone di diverse GPU o dispositivi, puoi selezionare quale GPU usare per il renderer hardware. <br>Questa opzione è supportata soltanto da Direct3D e Vulkan, OpenGL userà sempre il dispositivo di default. - + Fullscreen Mode Modalità Schermo Intero - + Chooses the fullscreen resolution and frequency. Seleziona la risoluzione a schermo intero e la frequenza di aggiornamento. - + Aspect Ratio Rapporto di Aspetto @@ -2832,12 +3190,12 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< Cambia il rapporto di aspetto (Aspect Ratio) usato per mostrare l'output della console sullo schermo. Il valore di default di 4:3 è quello tipico delle TV dell'epoca. - + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. Cambia il rapporto di aspetto (Aspect Ratio) usato per mostrare l'output della console sullo schermo. L'opzione di default è Auto (Nativo Gioco) che corregge automaticamente il rapporto di aspetto in modo che il gioco appaia come sarebbe apparso su una TV tipica dell'epoca. - + Crop Mode Modalità di Ritaglio @@ -2846,93 +3204,112 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< Solo Area di Overscan - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. Determina quanto tagliare/nascondere dell'area tipicamente non visibile su una comune TV. <br>Alcuni giochi mostrano contenuto nella zona di overscan, o la usano per effetti sullo schermo e potrebbero non essere correttamente mostrati con l'impostazione "Tutti i bordi"."Solo Area di Overscan" offre un buon compromesso fra stabilità e il nascondere i bordi neri. - + Downsampling - + Disabled Disabilitato - + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers. Riduce la risoluzione dell'immagine prodotta prima di mostrarla. Ciò può migliorare la qualità complessiva dell'immagine in giochi misti 2D/3, ma si consiglia di disattivare questa opzione per giochi puramente 3D. Si applica soltanto ai renderer hardware. - - - - - + + + + + Checked Selezionato - + Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale. Applica un filtraggio texture bilineare nel mostrare il framebuffer della console sullo schermo. <br>Disabilitare il filtraggio produrrà una immagine quadrettosa/pixelata ma più definita. Abilitandolo, l'immagine risulterà smussata. <br>L'opzione si noterà meno all'aumentare del fattore di scala della risoluzione. - - - - + + + - - + + + + + + + Unchecked Deselezionato - + Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games. Aggiunge del riempimento all'area del display per fare in modo che il rapporto fra i pixel dell'host e i pixel della console sia un numero intero. <br>Potrebbe fornire una immagine più definita in alcuni giochi 2D. - + + Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio. + + + + + Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales. + + + + Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). Abilita questa opzione per far corrispondere la velocità di aggiornamento di DuckStaton a quella del monitor o schermo corrente. L'opzione Sincronia Verticale è automaticamente disabilitata quando non possibile (es. l'emulatore non va al 100% della velocità). - + Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option. Abilita questa opzione per fare in modo che ogni fotogramma elaborato dalla console venga mostrato a schermo per un frame pacing (andamento dei fotogrammi) ottimale. Se hai difficoltà ad emulare al 100% della velocità o si presentano dei glitch audio, prova a disabilitare questa opzione. - + Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer. Presenta i fotogrammi su un thread in background durante Avanti Veloce o quando la sincronia verticale è disattivata. Questo aumenta notevolmente la performance del renderer Vulkan. - + Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. Usa un secondo thread per elaborare la grafica. Attualmente funziona soltanto per renderer software ma fornisce un significativo aumento della velocità ed è sicuro da usare. - - + + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. + + + + + Show OSD Messages Mostra Messaggi OSD - + Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Mostra mesaggi sull'on-screen display (OSD) quando accadono eventi come creazione/caricamento di salvataggi di stato, di screenshot, ecc. - + Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Mostra il frame rate interno del gioco nell'angolo in alto a destra del display. - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Mostra il numero di fotogrammi (o v-syncs) mostrati al secondo dal sistema nell'angolo in alto a destra del display. @@ -2941,29 +3318,34 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< Mostra velocità - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra, in percentuale. - + Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Mostra la risoluzione edl giorno nell'angolo in alto a destra del display. - - + + Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. + + + + + Use Blit Swap Chain Usa Blit Swap Chain - + Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Usa un modello di presentazione blit invece che flipping mentre si usa il renderer Direct3D 11. Questo di solito causa performance peggiori ma può essere richiesto da alcune applicazioni di streaming o per evitare il limite di framerate su alcuni sistemi. - - + + Borderless Fullscreen Schermo Intero Senza Bordi @@ -3164,18 +3546,25 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. Effettua un'emulazione degli stati futuri del sistema e poi torna indietro/mostra un replay per ridurre il lag di input. Requisiti di sistema molto elevati. - + - Rewind for %1 frames, lasting %2 seconds will require up to %3MB of RAM and %4MB of VRAM. - Effettuare un rewind di %1 fotogrammi, per una durata di %2 secondi può richiedere fino a %3 MB di RAM e %4 MB di VRAM. + Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM. + + + + - + Rewind for %1 frames, lasting %2 seconds will require up to %3MB of RAM and %4MB of VRAM. + Effettuare un rewind di %1 fotogrammi, per una durata di %2 secondi può richiedere fino a %3 MB di RAM e %4 MB di VRAM. + + + Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. Rewind è disabilitato perchè runahead è abilitato. Runahead incrementerà i requisiti di sistema in modo significativo. - + Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. Rewind non è abilitato. Abilitarlo potrebbe aumentare significativamente i requisiti di sistema. @@ -3448,17 +3837,17 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< GPUDownsampleMode - + Disabled Disabilitato - + Box (Downsample 3D/Smooth All) Box (Downsample 3D/Liscia Tutto) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) Adattivo (Mantieni 3D/Liscia 2D) @@ -3466,22 +3855,22 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< GPURenderer - + Hardware (D3D11) - + Hardware (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) - + Software @@ -3742,67 +4131,67 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< (per 4K) - + Automatic based on window size Automatico in base alla dimensione della finestra - + 1x - + 2x - + 3x (for 720p) 3x (per 720p) - + 4x - + 5x (for 1080p) 5x (per 1080p) - + 6x (for 1440p) 6x (per 1440p) - + 7x - + 8x - + 9x (for 4K) 9x (per 4K) - + Disabled Disabilitato - + %1x MSAA - + %1x SSAA @@ -3811,37 +4200,37 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< 100% {9x?} - + 10x - + 11x - + 12x - + 13x - + 14x - + 15x - + 16x @@ -3853,37 +4242,37 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor - + Bilinear Bilineare - + JINC2 - + Bilinear (No Edge Blending) Bilineare (No Blending Bordi) - + xBR - + JINC2 (No Edge Blending) JINC2 (No Blending Bordi) - + xBR (No Edge Blending) xBR (No Blending Bordi) @@ -3891,32 +4280,32 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< GameListCompatibilityRating - + Unknown Sconosciuto - + Doesn't Boot Non Parte - + Crashes In Intro Crash all'Avvio - + Crashes In-Game Crash In-Gioco - + Graphical/Audio Issues Problemi Grafici/Audio - + No Issues Nessun Problema @@ -3924,37 +4313,62 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< GameListModel - + Type Tipo - + Code Codice - + Title Titolo - + File Title Titolo del File - + + Developer + Sviluppatore + + + + Publisher + + + + + Genre + + + + + Year + + + + + Players + + + + Size Dimensione - + Region Regione - + Compatibility Compatibilità @@ -3991,7 +4405,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< - + Remove Rimuovi @@ -4006,27 +4420,26 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi potrebbe causare usura su SSD.< Cerca Tutti - Update Redump Database - Aggiorna DB Redump + Aggiorna DB Redump - + Open Directory... Apri Percorso... - + Select Search Directory Seleziona Percorso di Ricerca - + Scan Recursively? Cercare Ricorsivamente? - + Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. @@ -4035,48 +4448,40 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. Scansionare ricorsivamente richiede più tempo, ma identificherà file anche nelle sottodirectory. - Download database from redump.org? - Scaricare il database da redump.org? + Scaricare il database da redump.org? - Do you wish to download the disc database from redump.org? This will download approximately 4 megabytes over your current internet connection. - Desideri scaricare il database dei dischi da redump.org? + Desideri scaricare il database dei dischi da redump.org? Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. - Downloading %1... - Scaricando %1... + Scaricando %1... - Cancel - Cancella + Cancella - Download failed - Download fallito + Download fallito - Extracting... - Estrazione... + Estrazione... - Extract failed - Estrazione fallita + Estrazione fallita - Extracting game database failed. - Estrazione del database dei giochi fallita. + Estrazione del database dei giochi fallita. @@ -4175,12 +4580,12 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Impostazioni GPU - + Crop Mode: Modalità Ritaglio: - + Aspect Ratio: Rapporto di Aspetto: @@ -4205,62 +4610,77 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.100% (effettivo 33.3mhz) - + + Enable 8MB RAM (Dev Console) + + + + GPU Screen Display GPU Display - + + : + + + + Downsampling: - + Linear Upscaling Upscaling Lineare - + Integer Upscaling Upscaling Intero - + + Renderer: + Renderer: + + + GPU Enhancements Miglioramenti GPU - + Resolution Scale: Scala Risoluzione: - + Multisample Antialiasing: - + Texture Filtering: Filtraggio Texture: - + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Rendering True Color (24-bit, disabilita retinatura) - + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Retinatura Scalata (scala il pattern di retinatura con la risoluzione) - + Widescreen Hack - + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Forza Timing NTSC (60hz-su-PAL) @@ -4269,329 +4689,336 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Filtraggio Texture Bilineare - + Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) Forza 4:3 per Display 24-Bit (disabilita widescreen per FMV) - + PGXP Geometry Correction PGXP Correzione Geometria - + PGXP Preserve Projection Precision PGXP Conserva Precisione Proiezione - + PGXP Depth Buffer PGXP Buffer Profondità - + Other Settings Altre Impostazioni - + CD-ROM Read Speedup: Accelerazione Lettura CD-ROM: - + None (Double Speed) Nessuna (Velocità Doppia) - + 2x (Quad Speed) 2x (Velocità Quadrupla) - + 3x (6x Speed) 3x (Velocità 6x) - + 4x (8x Speed) 4x (Velocità 8x) - + 5x (10x Speed) 5x (Velocità 10x) - + 6x (12x Speed) 6x (Velocità 12x) - + 7x (14x Speed) 7x (Velocità 14x) - + 8x (16x Speed) 8x (Velocità 16x) - + 9x (18x Speed) 9x (Velocità 18x) - + 10x (20x Speed) 10x (Velocità 20x) - + Runahead Frames: Fotogrammi di Runahead: - + Disabled Disabilitato - + 1 Frame 1 Fotogramma - + 2 Frames 2 Fotogrammi - + 3 Frames 3 Fotogrammi - + 4 Frames 4 Fotogrammi - + 5 Frames 5 Fotogrammi - + 6 Frames 6 Fotogrammi - + 7 Frames 7 Fotogrammi - + 8 Frames 8 Fotogrammi - + 9 Frames 9 Fotogrammi - + 10 Frames 10 Fotogrammi - + User Settings (Input) Impostazioni Utente (Input) - + Controller Settings Impostazioni Controller - + Controller 1 Type: Tipo Controller 1: - + Controller 2 Type: Tipo Controller 2: - + Input Profile For Bindings: Profilo di Input per Associazioni: - + + Multitap Mode: + + + + Memory Card Settings Impostazioni Memory Card - + Memory Card 1 Type: Memory Card 1 Tipo: - + Memory Card 1 Shared Path: Memory Card 1 Percorso condiviso: - - + + Browse... Sfoglia... - + Memory Card 2 Type: Memory Card 2 Tipo: - + Memory Card 2 Shared Path: Memory Card 2 Percorso condiviso: - + Compatibility Settings Impostazioni Compatibilità - + Traits Tratti - + Overrides no corresponding term in italian - + Display Active Offset: to be confirmed Offset Display Attivo: - + Display Line Offset: to be confirmed Offset Linea Attivo: - + DMA Max Slice Ticks: - + DMA Halt Ticks: - + GPU FIFO Size: - + GPU Max Run Ahead: - + PGXP Geometry Tolerance: - + PGXP Depth Threshold: PGXP Soglia Profondità: - + Compute Hashes Calcola Hash - + Verify Dump Verifica Dump - + Export Compatibility Info Esporta Info Compatibilità - + Close Chiudi - + Game Properties - %1 Proprietà del Gioco - %1 - - - - - - - + + + + - - - - + + + + + + + + + (unchanged) (invariato) - + <not computed> <non calcolato> - - + + Select path to memory card image Seleziona percorso per immagine memory card - + %1% (%2MHz) - + Not yet implemented Non ancora implementato - + Compatibility Info Export Esporta Info Compatibilità - + Press OK to copy to clipboard. Premi OK per copiare negli appunti. @@ -4614,68 +5041,77 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. + Force Software Renderer For Readbacks + + + + Force Interlacing Forza Interlacciamento - + Disable True Color Disabilita True Color - + Disable Upscaling Disabilita Upscaling - + Disable Scaled Dithering Disabilita Retinatura Scalata - + Disallow Forcing NTSC Timings Disabilita Forzatura Timings NTSC - + Disable Widescreen Disabilita Widescreen - + Disable PGXP Disabilita PGXP - + Disable PGXP Culling Disabilita PGXP Culling - + Disable PGXP Texture Correction Disabilita PGXP Correzione Texture - + Disable PGXP Depth Buffer Disabilità PGXP Buffer Profondità - + Force PGXP Vertex Cache Forza PGXC Vertex Cache - + Force PGXP CPU Mode Forza PGXP CPU Mode - + + Force Recompiler LUT Fastmem + + + Disable Forcing Controller Analog Mode on Reset - Disabilita Forzatura Controller in Modalità Analogia al Reset + Disabilita Forzatura Controller in Modalità Analogia al Reset @@ -4718,64 +5154,70 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. - + Pause On Start Pausa all'Avvio - + Confirm Power Off Conferma Spegnimento - + Save State On Exit Salva Stato all'Uscita - + Load Devices From Save States Carica Dispositivi da Salva Stato - + Start Fullscreen Avvia a Schermo Intero - + Render To Main Window Rendering nella Finestra Principale - + Pause On Focus Loss Pausa quando Inattivo - + Apply Per-Game Settings Applica Impostazioni Per-Gioco - + Automatically Load Cheats Carica Automaticamente Trucchi - + Hide Cursor In Fullscreen Nascondi Cursore In Fullscreen + + + + Enable Fullscreen UI + + Speed Control Controllo Velocità @@ -4789,22 +5231,22 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Velocità Avanti Veloce: - + Automatic Updater Aggiornamento Automatico - + Update Channel: Canale Aggiornamenti: - + Current Version: Versione Attuale: - + Check for Updates... Cerca Aggiornamenti... @@ -4849,82 +5291,83 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Mostra Risoluzione - + Miscellaneous Varie - + Controller Backend: Backend Controller: - - - - - - + + + + + + Checked Selezionato - + Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. Determina se una verrà mostrata una finestra di conferma alla chiusura dell'emulatore/gioco quando viene premuto il tasto di scelta rapida. - + Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Salva automaticamente lo stato dell'emulatore allo spegnimento o chiusura. Potrai riprendere direttamente da dove hai lasciato la prossima volta. - - + - - - + + + + + Unchecked Deselezionato - + Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Passa automaticamente alla modalità Schermo Intero quando un gioco viene avviato. - + Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Nasconde il puntatore del mouse/cursore quando l'emulatore è a schermo intero. - + Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window. Fa il rendering del display della console simulata nella finestra principale dell'applicazione, sopra la lista dei giochi. Se deselezionato, il rendering verrà fatto in una finestra separata. - + Pauses the emulator when a game is started. Mette in pausa l'emulatore quando viene avviato un gioco. - + Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Mette in pausa l'emulatore quando minimizzi la finestra o passi ad un'altra applicazione e riprende quando ritorni. - + When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled. Quando abilitato, le memory card e i controller saranno sovrascritti quando viene caricato un salvataggio di stato. Questo può causare perdite di salvataggi ed errori negli abbinamenti dei tipi di controller. Per salvataggi di stato deterministici, attiva questa opzione, altrimenti lasciala disabilitata. - + When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games. Quando attivato, saranno applicate le impostazioni per-gioco, e miglioramenti non compatibili saranno disabilitati. Dovresti lasciare questa opzione attiva tranne quando effetui test di miglioramenti con giochi non compatibili. - + Automatically loads and applies cheats on game start. Carica ed applica automaticamente i trucchi all'avvio del gioco. @@ -4937,7 +5380,7 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Imposta la velocità di Avanti Veloce (Turbo, Fast Forward). Questa velocità verrà usata quando l'hotkey per Avanti Veloce viene premuta/abilitata. - + %1 (%2) @@ -4978,44 +5421,49 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra, in percentuale. - + Controller Backend Backend Controller - + Determines the backend which is used for controller input. Windows users may prefer to use XInput over SDL2 for compatibility. Determina il backend usato per l'input dei controller. Gli utenti Windows potrebbero preferire usare XInput invece di SDL2 per migliore compatibilità. - - + + Enables the fullscreen UI mode, suitable for controller operation which is used in the NoGUI frontend. + + + + + Enable Discord Presence Abilita Presenza Discord - + Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. Mostra il gioco a cui stai attualmente giocando come parte del tuo profilo su Discord. - - + + Enable Automatic Update Check Abilita Controllo Automatico Aggiornamenti - + Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. Controlla automaticamente la presenza di aggiornamenti all'avvio del programma. Gli aggiornamenti possono essere posticipati o saltati completamente. - + Unlimited Illimitata - + %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] @@ -5023,12 +5471,12 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. HostInterface - + Failed to load configured BIOS file '%s' Impossibile caricare file BIOS configurato '%s' - + No BIOS image found for %s region Nessuna immagine BIOS trovata per regione %s @@ -5036,382 +5484,412 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. Hotkeys - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + General Generale - + Open Quick Menu Apri Menu Rapido - + Fast Forward Avanti Veloce - + Toggle Fast Forward Abilita/Disabilita Avanti Veloce - + Turbo Turbo - + Toggle Turbo Abilita/Disabilita Turbo - + Toggle Fullscreen Abilita/Disabilita Schermo Intero - + Toggle Pause Abilita/Disabilita Pausa - + Toggle Cheats Abilita/Disabilita Trucchi - + Power Off System Spegni Sistema - + Toggle Patch Codes Abilita/Disabilita Codici Patch - + Reset System Riavvia Sistema - + Save Screenshot Salva Screenshot - + Frame Step Step Fotogramma - + Rewind - - - - - - - - + + + + + + + + + + Graphics Grafica - + Toggle Software Rendering Abilita/Disabilita Rendering Software - + Toggle PGXP Abilita/Disabilita PGXP - + Toggle PGXP Depth Buffer Abilita/Disabilita PGXP Depth Buffer - + Increase Resolution Scale Aumenta Scala Risoluzione - + + Change Disc + Cambia Disco + + + + Swap Memory Card Slots + + + + + Toggle Clock Speed Control (Overclocking) + + + + Decrease Resolution Scale Riduci Scala Risoluzione - + Toggle Post-Processing Abilita/Disabilita Post-Processing - + Reload Post Processing Shaders Ricarica Shader Post-Processing - + Reload Texture Replacements Ricarica Sostituzioni Texture - - - - - - - - + + Toggle Widescreen + + + + + Toggle PGXP CPU Mode + + + + + + + + + + + Save States Salvataggi di Stato - + Load From Selected Slot Carica Da Slot Selezionato - + Save To Selected Slot Salva su Slot Selezionato - + Select Previous Save Slot Seleziona Slot Salvataggio Precedente - + Select Next Save Slot Seleziona Slot Salvataggio Successivo - + Load Game State 1 Carica Stato Gioco 1 - + Load Game State 2 Carica Stato Gioco 2 - + Load Game State 3 Carica Stato Gioco 3 - + Load Game State 4 Carica Stato Gioco 4 - + Load Game State 5 Carica Stato Gioco 5 - + Load Game State 6 Carica Stato Gioco 6 - + Load Game State 7 Carica Stato Gioco 7 - + Load Game State 8 Carica Stato Gioco 8 - + Load Game State 9 Carica Stato Gioco 9 - + Load Game State 10 Carica Stato Gioco 10 - + Save Game State 1 Salva Stato Gioco 1 - + Save Game State 2 Salva Stato Gioco 2 - + Save Game State 3 Salva Stato Gioco 3 - + Save Game State 4 Salva Stato Gioco 4 - + Save Game State 5 Salva Stato Gioco 5 - + Save Game State 6 Salva Stato Gioco 6 - + Save Game State 7 Salva Stato Gioco 7 - + Save Game State 8 Salva Stato Gioco 8 - + Save Game State 9 Salva Stato Gioco 9 - + Save Game State 10 Salva Stato Gioco 10 - + Load Global State 1 Carica Stato Globale 1 - + Load Global State 2 Carica Stato Globale 2 - + Load Global State 3 Carica Stato Globale 3 - + Load Global State 4 Carica Stato Globale 4 - + Load Global State 5 Carica Stato Globale 5 - + Load Global State 6 Carica Stato Globale 6 - + Load Global State 7 Carica Stato Globale 7 - + Load Global State 8 Carica Stato Globale 8 - + Load Global State 9 Carica Stato Globale 9 - + Load Global State 10 Carica Stato Globale 10 - + Save Global State 1 Salva Stato Globale 1 - + Save Global State 2 Salva Stato Globale 2 - + Save Global State 3 Salva Stato Globale 3 - + Save Global State 4 Salva Stato Globale 4 - + Save Global State 5 Salva Stato Globale 5 - + Save Global State 6 Salva Stato Globale 6 - + Save Global State 7 Salva Stato Globale 7 - + Save Global State 8 Salva Stato Globale 8 - + Save Global State 9 Salva Stato Globale 9 - + Save Global State 10 Salva Stato Globale 10 - - - - + + + + Audio @@ -5432,22 +5910,22 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Salva Stato Globale %u - + Toggle Mute Abilita/Disabilita Muto - + Toggle CD Audio Mute Abilita/Disabilita Muto Audio CD - + Volume Up Aumenta Volume - + Volume Down Riduci Volume @@ -5490,8 +5968,8 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Chiudi - - + + Push Button/Axis... [%1] Premi Bottone/Asse... [%1] @@ -5499,13 +5977,20 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. InputBindingWidget - %1 bindings - Associazioni %1 + Associazioni %1 + + + + %n bindings + + + + - - + + Push Button/Axis... [%1] Premi Bottone/Asse... [%1] @@ -5513,17 +5998,17 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. LogLevel - + None Nessuno - + Error Errore - + Warning Avviso @@ -5532,37 +6017,37 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Successo - + Performance - + Information Informazione - + Developer Sviluppatore - + Profile Profilo - + Verbose Verboso - + Trace Traccia - + Debug @@ -5571,9 +6056,9 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.MainWindow - - - + + + DuckStation @@ -5582,68 +6067,67 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Sistema - - + + Change Disc Cambia Disco - From Playlist... - Da Playlist... + Da Playlist... - + Cheats Trucchi - + Load State Carica Stato - + Save State Salva Stato - + S&ettings &Impostazioni - + Theme Tema - + Language Lingua - + &Help &Aiuto - + &Debug - + Switch GPU Renderer Cambia Renderer GPU - + Switch CPU Emulation Mode Cambia Modalità Emulazione CPU - + &View &Vista @@ -5783,17 +6267,17 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.&Informazioni su... - + &System &Sistema - + Switch Crop Mode Cambia Modalità Ritaglio - + &Window Size Dimensione &Finestra @@ -5829,252 +6313,257 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. + Achievement Settings... + + + + Game List Settings... Impostazioni Lista Giochi... - + General Settings... Impostazioni Generali... - + Advanced Settings... Impostazioni Avanzate... - + Add Game Directory... Aggiungi Percorso Giochi... - + &Settings... &Impostazioni... - + From File... Da File... - + From Game List... Da Lista Giochi... - + Remove Disc RImuovi Disco - + Resume State Riprendi Stato - + Global State Stato Globale - + Show VRAM Mostra VRAM - + Dump CPU to VRAM Copies not sure... Dump CPU verso Copie VRAM - + Dump VRAM to CPU Copies not sure... Dump VRAM verso Copie CPU - + Disable All Enhancements Disabilita Tutti i Miglioramenti - + Disable Interlacing Disabilita Interlacciamento - + Force NTSC Timings Forza Timings NTSC - + Dump Audio - + Dump RAM... - + Dump VRAM... - + Dump SPU RAM... - + Show GPU State Mostra Stato GPU - + Show CDROM State Mostra Stato CDROM - + Show SPU State Mostra Stato SPU - + Show Timers State Mostra Stato Timers - + Show MDEC State Mostra Stato MDEC - + Show DMA State Mostra Stato DMA - + &Screenshot - + &Memory Card Settings... Impostazioni &Memory Card... - + Resume Riprendi - + Resumes the last save state created. Riprende l'ultimo salvataggio di stato creato. - + &Toolbar - + Lock Toolbar Blocca Toolbar - + &Status Bar Barra di &Stato - + Game &List &Lista Giochi - + Game &Properties &Proprietà Gioco - + Memory &Card Editor Editor Memory &Card - + C&heat Manager Gestore &Trucchi - + CPU D&ebugger CPU &Debugger - + Game &Grid Griglia &Giochi - + Show Titles (Grid View) Mostra Titoli (Vista Griglia) - + Zoom &In (Grid View) Zoom &In (Vista Griglia) - + Ctrl++ - + Zoom &Out (Grid View) Zoom &Out (Vista Griglia) - + Ctrl+- - + Refresh &Covers (Grid View) Aggiorna &Cover (Vista Griglia) - + Open Memory Card Directory... Apri Percorso Memory Card... - + Open Data Directory... Apri Percorso Dati... - + Power Off &Without Saving - Spegni %&Senza Salvare + Spegni &Senza Salvare &Game List Lista &Giochi - + System &Display &Display Sistema @@ -6091,184 +6580,188 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Tutti i file (*.bin *.img *.iso*.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Immagini RAW Singola-Traccia (*.bin *.img *.iso);;Fogli Cue (*.cue);;Immagini MAME CHD (*.chd);;Eseguibili PlayStation (*.exe *.psexe);;File Portable Sound Format (*.psf);;Playlists (*.m3u) - All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) - Tutti i file (*.bin *.img *.iso*.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Immagini RAW Singola-Traccia (*.bin *.img *.iso);;Fogli Cue (*.cue);;Immagini MAME CHD (*.chd);;Eseguibili PlayStation (*.exe *.psexe);;File Portable Sound Format (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) + Tutti i file (*.bin *.img *.iso*.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Immagini RAW Singola-Traccia (*.bin *.img *.iso);;Fogli Cue (*.cue);;Immagini MAME CHD (*.chd);;Eseguibili PlayStation (*.exe *.psexe);;File Portable Sound Format (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) - + + All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) + + + + Failed to create host display. Impossibile creare host display. - + Failed to create host display device context. Errore di creazione del contesto del dispositivo display. - - + + Select Disc Image Seleziona Immagine Disco - + Cheat Manager Gestore Trucchi - + Properties... Proprietà... - + Open Containing Directory... Apri Directory... - + Set Cover Image... Imposta Immagine Copertina... - + Default Boot Boot Predefinito - + Fast Boot Boot Veloce - + Full Boot Boot Completo - + Boot and Debug Avvia e Debug - + Add Search Directory... Aggiungi Percorso di Ricerca... - + Select Cover Image Seleziona Immagine Copertina - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) Tutti i tipi Immagine Copertina (*.jpg *.jpeg *.png) - + Cover Already Exists La Copertina Esiste Già - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? Una immagine di copertina esiste già per questo gioco, desideri sostituirla? - - + + Copy Error Errore Copia - + Failed to remove existing cover '%1' Impossibile rimuovere la copertina esistente '%1' - + Failed to copy '%1' to '%2' Impossibile copiare '%1' su '%2' - + Language changed. Please restart the application to apply. Lingua cambiata. Riavvia l'applicazione per applicare il cambiamento. - + %1x Scale Scala %1x - - - + + + Destination File File Destinazione - - + + Binary Files (*.bin) File Binari (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) File Binari (*.bin);;Immagini PNG (*.png) - + Default Predefinito - + Fusion - + Dark Fusion (Gray) Dark Fusion (Grigio) - + Dark Fusion (Blue) Dark Fusion (Blu) - + QDarkStyle - - + + Memory Card Not Found Memory Card Non Trovata - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. Impossibile trovare Memory Card '%1'. Prova a riavviare il gioco e a salvare per crearla. - + Updater Error Errore Aggiornamento - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Mi dispiace, stai cercando di aggiornare DuckStation ad una versione che non corrisponde ad una release ufficiale di GitHub. Per impedire incompatibiità, l'aggiornamento automatico è abilitato soltanto soltanto per build ufficiali. </p><p> Per ottenere una build ufficiale, segui le istruzioni sotto "Download and Running" al link di seguito:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. L'aggiornamento automatico non è supportato sulla tua piattaforma corrente. @@ -6317,10 +6810,8 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Apri... - - 0 blocks used - 0 blocchi usati + 0 blocchi usati @@ -6371,147 +6862,238 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Tutte le Memory Card Importabili (*.mcd *.mcr *.mc *.gme) - Browse... - Sfoglia... + Sfoglia... - - - + + Select Memory Card Seleziona Memory Card - - - - - - - - + + + + + + + + + + + Error Errore - - + + Single Save Files (*.mcs) + + + + + New Card... + + + + + Open Card... + + + + + Failed to load memory card image. Impossibile caricare l'immagine della memory card. - %1 blocks free%2 - %1 blocchi liberi%2 + %1 blocchi liberi%2 + + + + %n block(s) free%1 + + + + - + Failed to write card to '%1' Impossibile scrivere card su '%1' - + Save memory card? Salvare memory card? - + Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing? Memory card '%1' non è salvata, vuoi salvare prima di chiudere? - + + Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying. + + + + Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available. Blocchi insufficienti, questo file ha bisogno di %1 blocchi ma sono disponibili %2. - + Failed to read file %1 Impossibile leggere file %1 - + Failed to write file %1 Impossibile scrivere file %1 - + Failed to delete file %1 Impossibile cancellare file %1 - + + Select Single Savefile + + + + + Failed to export save file %1. Check the log for more details. + + + + Select Import File Seleziona File da Importare - + Failed to import memory card. The log may contain more information. Impossibile importare la memory card. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni. + + + Select Import Save File + + + + + Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists. + + MemoryCardSettingsWidget - + Shared Settings Impostazioni Condivise - - Use Single Card For Playlist - Usa Memory Card singola per Playlist + Usa Memory Card singola per Playlist - + Checked Selezionato - When using a playlist (m3u) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc. - Quando usi una playlist (m3u) e "per-game (title) memory cards", una singola memory card sarà usata per tutti i dischi. Se deselezionato, sarà usata una memory card separata per ogni disco. + Quando usi una playlist (m3u) e "per-game (title) memory cards", una singola memory card sarà usata per tutti i dischi. Se deselezionato, sarà usata una memory card separata per ogni disco. - If one of the "separate card per game" memory card modes is chosen, these memory cards will be saved to the memcards directory. - Se una delle modalità "separate card per game" è selezionata, le memory card saranno salvate nella directory memcards. + Se una delle modalità "separate card per game" è selezionata, le memory card saranno salvate nella directory memcards. - Open... - Apri... + Apri... - + Memory Card %1 - + Memory Card Type: Tipo Memory Card: - + + Browse... Sfoglia... - + + Memory Card Directory: + + + + + + Reset + + + + + + Use Single Card For Sub-Images + + + + + When using a multi-disc format (m3u/pbp) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc. + + + + + If one of the "separate card per game" memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory. + + + + + Open Directory... + Apri Percorso... + + + + The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats. + + + + + Memory Card Editor... + + + + Shared Memory Card Path: Percorso Memory Card Condivisa: - + Select path to memory card image Seleziona percorso per l'immagine memory card + + + Select path to memory card directory + + - + All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc) Tutti le Memory Card (*.mcd *.mcr *.mc) @@ -6519,76 +7101,99 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. MemoryCardType - + No Memory Card Nessuna Memory Card - + Shared Between All Games Condivisa Fra Tutti i Giochi - + Separate Card Per Game (Game Code) MC Separata per ogni Gioco (Codice Gioco) - + Separate Card Per Game (Game Title) MC Separata per ogni Gioco (Titolo Gioco) + + MultitapMode + + + Disabled + Disabilitato + + + + Enable on Port 1 Only + + + + + Enable on Port 2 Only + + + + + Enable on Ports 1 and 2 + + + NamcoGunCon - + Trigger Grilletto - + ShootOffscreen ??? SparaFuorischermo - + A - + B - + Crosshair Image Path Percorso Immagine Mirino - + Path to an image to use as a crosshair/cursor. Percorso ad un'immagine da usare come mirino/cursore. - + Crosshair Image Scale Scala Immagine Mirino - + Scale of crosshair image on screen. Scala dell'immagine del mirino sullo schermo. - + X Scale Scala X - + Scales X coordinates relative to the center of the screen. Scala le coordinate X in relazione al centro dello schermo. @@ -6596,72 +7201,72 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. NeGcon - + Steering Sterzare - + I - + II - + L - + Up Su - + Down Giù - + Left Sinistra - + Right Destra - + A - + B - + R - + Start - + Steering Axis Deadzone Zona Morta Asse Sterzata - + Sets deadzone size for steering axis. Imposta la dimensione della Zona Morta per l'asse di sterzata. @@ -6669,32 +7274,32 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. OSDMessage - + System reset. Reset Sistema. - + Loading state from '%s'... Caricando stato da '%s'... - + Loading state from '%s' failed. Resetting. Caricamento stato da '%s' fallito. Riavviando. - + Saving state to '%s' failed. Salvataggio stato in '%s' fallito. - + State saved to '%s'. Stato salvato in '%s'. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP non è compatibile con renderer software, disabilitando PGXP. @@ -6703,59 +7308,59 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.PGXP Modalità CPU non è compatibile con il recompiler, utilizzando Interprete con Cache. - + Switching to %s%s GPU renderer. Passaggio a GPU renderer %s%s. - + Switching to %s audio backend. Passaggio a audio backend %s. - + Switching to %s CPU execution mode. Passaggio a modalità esecuzione CPU %s. - + CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks. Eccezioni Memoria CPU abilitate, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. Eccezioni Memoria CPU disabilitate, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + CPU ICache enabled, flushing all blocks. ICache CPU abilitata, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + CPU ICache disabled, flushing all blocks. ICache CPU disbilitata, pulizia di tutti i blocchi in corso. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP abilitato, ricompilazione di tutti i blocchi in corso. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP disabilitato, ricompilazione di tutti i blocchi in corso. - + Switching to %s renderer... Passando a renderer %s... - - - + + + Failed to load post processing shader chain. Impossibile caricare la catena degli shader di post processing. @@ -6768,335 +7373,472 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Limitatore di velocità disabilitato. - + PGXP is now enabled. PGXP è ora abilitato. - + PGXP is now disabled. PGXP è ora disabilitato. - + PGXP Depth Buffer is now enabled. PGXP Buffer Profondità è ora abilitato. - + PGXP Depth Buffer is now disabled. PGXP Buffer Profondità è ora disabiitato. - + Texture replacements reloaded. Sostituzioni Texture ricaricate. + + + %n cheats are now active. + + + + + + + + %n cheats are now inactive. + + + + + - + + Hotkey unavailable because achievements hardcore mode is active. + + + + + CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz). + + + + + CPU clock speed control disabled (%.3f MHz). + + + + + PGXP CPU mode is now enabled. + + + + + PGXP CPU mode is now disabled. + + + + Volume: Muted Volume: Muto - - - + + + Volume: %d%% - + CD Audio Muted. Audio CD Mutato. - + CD Audio Unmuted. Audio CD Non Mutato. - + Loaded input profile from '%s' Caricato profilo input da '%s' - + Started dumping audio to '%s'. Inizio dumping audio in '%s'. - + Failed to start dumping audio to '%s'. Impossibile iniziare dumping audio in '%s'. - + Stopped dumping audio. Fermato dumping audio. - + Screenshot file '%s' already exists. Il file di screenshot '%s' esiste già. - + Failed to save screenshot to '%s' Impossibile salvare screenshot in '%s' - + Screenshot saved to '%s'. Screenshot salvato in '%s'. - + + Controller in port %u (%s) is not supported for %s. +Supported controllers: %s +Please configure a supported controller from the list above. + + + + Input profile '%s' cannot be found. Impossibile trovare Profilo di Input '%s'. - + Using input profile '%s'. Usando profilo di input '%s'. - + Failed to load cheats from '%s'. Impossibile caricare trucchi da '%s'. - + + Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s. + + + + + Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s. + + + + + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. + + + + + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. + + + + + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. + + + + + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. + + + Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled. - Caricati trucchi %u dalla lista. Trucchi %u sono ora abilitati. + Caricati trucchi %u dalla lista. Trucchi %u sono ora abilitati. - Loaded %u cheats from database. - Caricati %u trucchi dal database. + Caricati %u trucchi dal database. - Saved %u cheats to '%s'. - Salvati %u trucchi in '%s'. + Salvati %u trucchi in '%s'. - + Deleted cheat list '%s'. Cancellata lista trucchi '%s'. - + Cheat '%s' enabled. Trucco '%s' abilitato. - + Cheat '%s' disabled. Trucco '%s' disabilitato. - + Failed to save cheat list to '%s' Impossibile salvare la lista dei trucchi in '%s' - + No cheats are loaded. Nessun trucco è stato caricato. - %u cheats are now active. - %u trucchi sono ora attivi. + %u trucchi sono ora attivi. - %u cheats are now inactive. - %u trucchi sono ora non attivi. + %u trucchi sono ora non attivi. - + Fast forwarding... Avanti Veloce... - + Stopped fast forwarding. Fermato Avanti Veloce. - + Turboing... Attivazione Turbo... - + Stopped turboing. Disattivazione Turbo. - + Rewinding... Attivazione Rewind... - + Stopped rewinding. Disattivazione Rewind. + + + Loaded %n cheats from list. + + + + + + + + %n cheats are enabled. + + + + + + + + Loaded %n cheats from database. + + + + + + + + Saved %n cheats to '%s'. + + + + + - + Applied cheat '%s'. Applicato trucco '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. Trucco '%s' è già abilitato. - + Post-processing is now enabled. Post-Processing è ora abilitato. - + Post-processing is now disabled. Post-Processing è ora disabilitato. - + Failed to load post-processing shader chain. Impossibile caricare la catena degli shader di post processing. - + Post-processing shaders reloaded. Shaders Post-processing ricaricati. - + Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching. Il salvataggio di stato contiene tipo controller %s in porta %u, ma %s è in uso. Cambiando. - - + Ignoring mismatched controller type %s in port %u. Ignorando non corrispondenza tipo controller %s in porta %u. - + Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging. La Memory card %u del salvataggio di stato non corrisponde con i dati attuali della card. Simulazione reinserimento. - + Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card. Memory card %u presente nel salvataggio di stato ma non nel sistema. Verrà ignorata. - + + Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card. + + + + Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card. Memory card %u presente nel salvataggio di stato ma non nel sistema. Creazione card temporanea. - + Memory card %u present in system but not in save state. Removing card. Memory card %u presente nel sistema ma non nel salvataggio di stato. Rimozione card. - + CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability. La velocità del clock CPU è impostata su %u%% (%u / %u). Questo potrebbe generare instabilità. - + + CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability. + + + + + Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer. + + + + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). ATTENZIONE: overclock CPU (%u%%) era diverso nel salvataggio di stato (%u%%). - + + Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability. + + + + + Failed to open disc image '%s': %s. + + + + + Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. + + + + + Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. + + + Failed to open CD image from save state: '%s'. Using existing image '%s', this may result in instability. - Impossibile aprire l'immagine CD dal salvataggio di stato: '%s'. Verrà usata l'immagine esistente '%s', questo potrebbe causare instabilità. + Impossibile aprire l'immagine CD dal salvataggio di stato: '%s'. Verrà usata l'immagine esistente '%s', questo potrebbe causare instabilità. - Failed to open disc image '%s'. - Impossibile aprire l'immagine disco '%s'. + Impossibile aprire l'immagine disco '%s'. - + Inserted disc '%s' (%s). Inserito disco '%s' (%s). - + CPU interpreter forced by game settings. Interprete CPU forzato dalle impostazioni gioco. - + Software renderer forced by game settings. Renderer software forzato dalle impostazioni gioco. - + Interlacing forced by game settings. Interlacciamento forzato dalle impostazioni gioco. - + True color disabled by game settings. True Color disabilitato dalle impostazioni gioco. - + Upscaling disabled by game settings. Upscaling disabilitato dalle impostazioni gioco. - + Scaled dithering disabled by game settings. Retinatura Scalata disabilitata dalle impostazioni gioco. - + Widescreen disabled by game settings. Widescreen disabilitato dalle impostazioni gioco. - + Forcing NTSC Timings disallowed by game settings. Forzatura Timings NTSC disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP geometry correction disabled by game settings. PGXP Correzione Geometria disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP culling disabled by game settings. PGXP Culling disabilitato dalle impostazioni gioco. - + PGXP texture correction disabled by game settings. PGXP Correzione Texture disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP vertex cache forced by game settings. PGXP Cache Vertice disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP CPU mode forced by game settings. PGXP Modalità CPU disabilitata dalle impostazioni gioco. - + PGXP Depth Buffer disabled by game settings. PGXP Buffer Prondità disabilitato dalle impostazioni gioco. @@ -7105,32 +7847,35 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Controller %u cambiato in digitale dalle impostazioni gioco. - Recompiler memory exceptions forced by game settings. - Eccezioni Memoria Recompiler forzate dalle impostazioni gioco. + Eccezioni Memoria Recompiler forzate dalle impostazioni gioco. - Recompiler ICache forced by game settings. - ICache Recompiler forzata dalle impostazioni gioco. + ICache Recompiler forzata dalle impostazioni gioco. - + + Acquired exclusive fullscreen. + + + + Failed to acquire exclusive fullscreen. .Impossibile acquisire fullscreen esclusivo. - + Lost exclusive fullscreen. Perso fullscreen esclusivo. - + %ux MSAA is not supported, using %ux instead. %ux MSAA non è supportato, usando invece %ux. - + SSAA is not supported, using MSAA instead. SSAA non è supportato, usando invece MSAA. @@ -7139,47 +7884,47 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Filtraggio texture '%s' non è supportato sul tuo dispositivo. - + Texture filter '%s' is not supported with the current renderer. Filtro texture '%s' non è supportato con il renderer corrente. - + Adaptive downsampling is not supported with the current renderer, using box filter instead. Downsampling adattivo non è supportato con il renderer corrente, verrà invece usato filtro box. - + Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u) Scala Risoluzione impostata a %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u) - + Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA). Multisample anti-aliasing impostato a %ux (SSAA). - + Multisample anti-aliasing set to %ux. Multisample anti-aliasing impostato a %ux. - + Memory card at '%s' could not be read, formatting. Impossibile leggere la Memory Card in '%s', verrà formattata. - + Failed to save memory card to '%s' Impossibile salvare memory card su '%s' - + Saved memory card to '%s' Memory card salvata su '%s' - + OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required. Renderer OpenGL non disponibile, il tuo driver o hardware non è abbatsanza recente. E' richiesto OpenGL 3.1 o OpenGL ES 3.0. @@ -7188,26 +7933,31 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale.Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode. La forzatura della modalità analogica è disabilitata dalle impostazioni gioco. Il controlller verrà avviato in modalità digitale. + + + Failed to read executable from disc. Achievements disabled. + + PlayStationMouse - + Left Sinistra - + Right Destra - + Relative Mouse Mode Modalità Mouse Relativo - + Locks the mouse cursor to the window, use for FPS games. Blocca il cursore del mouse alla finestra, da usare per giochi FPS. @@ -7374,22 +8124,22 @@ Questo scaricherà circa 4 MB attraverso la tua connessione internet attuale. QObject - + DuckStation Error Errore DuckStation - + Failed to initialize host interface. Cannot continue. Errore nell'inizializzazione dell'interfaccia host. Impossibile continuare. - + Failed to open URL Impossibile aprire URL - + Failed to open URL. The URL was: %1 @@ -7401,41 +8151,70 @@ L'URL era: %1 QtHostInterface - - + + Game Save %1 (%2) Salvataggio Gioco %1 (%2) - + Game Save %1 (Empty) Salvataggio Gioco %1 (Vuoto) - + Global Save %1 (%2) Salvataggio Globale %1 (%2) - + Global Save %1 (Empty) Salvataggio Globale %1 (Vuoto) - + Resume Riprendi - + Load State Carica Stato - + Resume (%1) Riprendi (%1) + + + Game ID: %1 +Game Title: %2 +Game Developer: %3 +Game Publisher: %4 +Achievements: %5 (%6) + + + + + + + %n points + + + + + + + + Rich presence inactive or unsupported. + + + + + Game not loaded or no RetroAchievements available. + + %1 Save %2 (%3) to be confirmed @@ -7446,27 +8225,27 @@ L'URL era: %1 Gioco - + No resume save state found. Nessun salvataggio di stato per riprendere trovato. - + Edit Memory Cards... Modifica Memory Cards... - + Delete Save States... Cancella Salvataggi Stato... - + Confirm Save State Deletion Conferma Cancellazione Salvataggio Stato - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. @@ -7491,12 +8270,12 @@ I salvataggi non sono recuperabili. &Salva Trucchi... - + &Enabled Cheats &Abilita Trucchi - + &Apply Cheats A&pplica Trucchi @@ -7536,6 +8315,49 @@ I salvataggi non sono recuperabili. Blocca il cursore del mouse alla finestra, da usare per giochi FPS. + + SaveStateSelectorUI + + + Load + + + + + Save + Salva + + + + Select Previous + + + + + Select Next + + + + + No Save State + + + + + Global Slot %d + + + + + Game Slot %d + + + + + %s Slot %d + + + SettingsDialog @@ -7599,7 +8421,12 @@ I salvataggi non sono recuperabili. Impostazioni Post-Processing - + + Achievement Settings + + + + Close Chiudi @@ -7613,52 +8440,61 @@ I salvataggi non sono recuperabili. Impostazioni Audio - + Advanced Settings Impostazioni Avanzate - + <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Impostazioni Generali</strong><hr>Queste opzioni controllano l'aspetto e il comportamento dell'emulatore.<br><br>Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive. - + <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Impostazioni Console</strong><hr>Queste opzioni determinano la configurazione della console simulata.<br><br>Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive. - <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. Additionally, the redump.org database can be downloaded or updated to provide titles for discs, as the discs themselves do not provide title information. - <strong>Impostazioni Lista Giochi</strong><hr>La lista sopra mostra i percorsi che DuckStation controllerà per popolare la lista giochi. I percorsi di ricerca possono essere aggiunti, rimossi e modificati in ricorsivi/non-ricorsivi. Inoltre, si può scaricare o aggiornare il database redump.org per ottenere i titoli dei giochi, in quanto i dischi non contentono informazioni sui titoli. + <strong>Impostazioni Lista Giochi</strong><hr>La lista sopra mostra i percorsi che DuckStation controllerà per popolare la lista giochi. I percorsi di ricerca possono essere aggiunti, rimossi e modificati in ricorsivi/non-ricorsivi. Inoltre, si può scaricare o aggiornare il database redump.org per ottenere i titoli dei giochi, in quanto i dischi non contentono informazioni sui titoli. - + + This DuckStation build was not compiled with RetroAchievements support. + + + + + <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. + + + + <strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. <strong>Impostazioni Scorciatoie</strong><hr>Definire una scorciatoia permette di attivare eventi come riavviare o catturare screenshots alla pressione di un tasto/bottone del controller. I nomi delle scorciatoie sono esplicativi. Cliccando un'associazione si avvierà un conto alla rovescia durante il quale puoi premere un tasto, bottone o asse del controller da associare. Se non viene premuto alcun tasto, l'associazione non verrà modificata. Per cancellare un'associazione, fai click destro sul pulsante. Per associare tasti multipli, tieni premuto Shift mentre premi il tasto. - + <strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. <strong>Impostazioni Controller</strong><hr>Questa pagina ti permette di scegliere il tipo di controller da utilizzare e modificare le associazioni dei tasti come preferisci. Cliccando un'associazione si avvierà un conto alla rovescia durante il quale puoi premere un tasto, bottone o asse del controller da associare. (Per la vibrazione, premi qualsiasi tasto/asse del controller sul quale vuoi inviare la vibrazione) Se non viene premuto alcun tasto, l'associazione non verrà modificata. Per cancellare un'associazione, fai click destro sul pulsante. Per associare tasti multipli, tieni premuto Shift mentre premi il tasto. - + <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk. <strong>Impostazioni Memory Card</strong><hr>Questa pagina ti permette di cambiare la modalità di emulazione della memory card e il percorso in cui salvare le immagini sul disco. - + <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen. <strong>Impostazioni Display</strong><hr>Queste opzioni controllano come vengono mostrati sullo schermo i fotogrammi generati dalla console. - + <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information. <strong>Impostazioni Miglioramenti</strong><hr>Queste opzioni controllano i miglioramenti che modificano in meglio la visualizzazione rispetto alla console originale. Muovi il mouse su ogni opzioni per informazioni aggiuntive. - + <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. <strong>Impostazioni Post-Processing</strong><hr>Il Post processing permette di modificare l'aspetto dell'immagine mostrata attraverso vari filtri. Gli Shader saranno applicati in sequenza. @@ -7667,17 +8503,17 @@ I salvataggi non sono recuperabili. <strong>Impostazioni GPU</strong><hr>Queste opzioni controllano la simulazione della GPU nella console. Vari miglioramenti sono disponibili. Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive. - + <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. <strong>Impostazioni Audio</strong><hr>Queste opzioni controllano l'output audio della console. Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive. - + <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information. <strong>Impostazioni Avanzate</strong><hr>Queste opzioni controllano i log e il comportamento interno dell'emulatore. Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive. - + Recommended Value Valore Raccomandato @@ -7689,47 +8525,64 @@ I salvataggi non sono recuperabili. Il salvataggio di stato non è compatibile: attesa versione %u ma fornita versione %u. - + Failed to load %s BIOS. Impossibile caricare BIOS %s. - + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. Salvataggio di Stato incompatibile: la versione minima è %u ma la versione dello stato è %u. - + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. Salvataggio di stato incompatibile: la versione massima è %u ma lo stato è versione %u. - - Failed to open CD image from save state: '%s'. - Impossibile aprire immagine CD da salvataggio di stato: '%s'. + + Failed to open CD image '%s' used by save state: %s. + - + + Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s. + + + + + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: + +%s: %s + +Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game. + + + + Failed to open CD image from save state: '%s'. + Impossibile aprire immagine CD da salvataggio di stato: '%s'. + + + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. La memory card per-gioco non può essere usata per lo slot %u poichè il gioco attivo non ha codice. Usando memory card condivisa. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. La memory card per-gioco non può essere usata per lo slot %u poichè il gioco attivo non ha titolo. Usando memory card condivisa. - Memory card path for slot %u is missing, using default. - Percorso Memory Card per slot %u mancante, usando predefinito. + Percorso Memory Card per slot %u mancante, usando predefinito. - + Game changed, reloading memory cards. Gioco cambiato, ricaricando memory cards. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s @@ -7766,22 +8619,20 @@ Il gioco potrebbe non funzionare regolarmente. Per favore controlla il README per le istruzioni su come aggiungere un file SBI. - Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM. - Rimuovendo media attuale dalla playlist, rimuovendo media dal CD-ROM. + Rimuovendo media attuale dalla playlist, rimuovendo media dal CD-ROM. - Changing current media from playlist, replacing current media. - Cambiando media attuale dalla playlist, sostituendo media attuale. + Cambiando media attuale dalla playlist, sostituendo media attuale. - + Failed to acquire host display. Impossibile acquisire display host. - + System failed to boot. The log may contain more information. Impossibile effettuare il boot del sistema. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni.