From 951c8310e9187654578a2d95aadfec3f4e08b94e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anderson_Cardoso <43047877+andercard0@users.noreply.github.com>
Date: Fri, 26 Feb 2021 14:03:30 -0300
Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Atualiza=C3=A7=C3=A3o=20Portugu=C3=AAs=20do=20B?=
=?UTF-8?q?rasil?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Update file to latest.
---
.../translations/duckstation-qt_pt-br.ts | 814 +++++++++++-------
1 file changed, 525 insertions(+), 289 deletions(-)
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
index 90f230157..aa59f6ec7 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
@@ -39,6 +39,196 @@
Licença
+
+ AchievementLoginDialog
+
+
+
+ RetroAchievements Login
+ Credenciais do RetroAchievements
+
+
+
+ Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, instead an access token will be generated and used instead.
+ Por favor entre com um nome de usuário e senha para se autenticar no retroachievements.org conforme abaixo. Suas credenciais não serão salvas no emulador. Será criado um token único de acesso para autenticação.
+
+
+
+ User Name:
+ Usuário:
+
+
+
+ Password:
+ Senha:
+
+
+
+ Ready...
+ Pronto...
+
+
+
+ &Login
+ &Entrar
+
+
+
+ &Cancel
+ &Cancelar
+
+
+
+
+ Login Error
+ Erro de Entrada
+
+
+
+ A user name and password must be provided.
+ Um nome de usuário e senha precisam ser inseridos.
+
+
+
+ Logging in...
+ Entrando...
+
+
+
+ Login failed. Please check your username and password, and try again.
+ Falha na entrada, Por favor verifique seu usuário e senha e tente de novo.
+
+
+
+ Login failed.
+ Falha na Entrada.
+
+
+
+ AchievementSettingsWidget
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ Global Settings
+ Configurações Globais
+
+
+
+
+ Enable Achievements
+ Ativar Conquistas
+
+
+
+
+ Enable Rich Presence
+ Ativar Mostar no Discord
+
+
+
+
+ Enable Test Mode
+ Ativar Modo Teste
+
+
+
+
+ Use First Disc From Playlist
+ Usar primeiro Disco (Playlist)
+
+
+
+ Account
+ Conta
+
+
+
+
+ Login...
+ Entrar...
+
+
+
+ View Profile...
+ Ver Perfil...
+
+
+
+ Account Settings
+ Configurações da Conta
+
+
+
+ Enable Hardcode Mode
+ Ativar Modo Hardcore
+
+
+
+ Enabling hardcore mode will disable cheats, save sates, and debugging features.
+ Ativando o modo mais difícil (Hardcore), irá desativar trapaças, salvar estado rápido e
+algumas funções de depuração.
+
+
+
+ Game Info
+ Informações do Jogo
+
+
+
+ <html><head/><body><p>DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>DuckStation usa o RetroAchievements como base de dados para as conquistas. Para usar esta
+função, considere fazer sua conta em:<a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p></body></html>
+
+
+
+
+
+
+ Unchecked
+ Desmarcado
+
+
+
+ When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.
+ Quando ativado e conectado, DuckStation irá buscar por consquistas (se houverem) ao iniciar cada jogo.
+
+
+
+ When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.
+ Quando ativado, DuckStation entenderá que todas as Conquistas deverão ficar travadas e não mandará uma notificação para o servidor não marcando a mesma como destravada.
+
+
+
+ When enabled, rich presence information will be collected and sent to the server where supported.
+ Quando ativado, a informação do que estiver sendo jogado será enviado ao servidor se suportado.
+
+
+
+ When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active.
+ Quando ativado, o primeiro disco em uma lista de reprodução será usado para conquistas, independente de qual disco está ativo.
+
+
+
+ Username: %1
+Login token generated on %2.
+ Usuário: %1
+Token Gerado %2.
+
+
+
+ Logout
+ Sair
+
+
+
+ Not Logged In.
+ Não Logado.
+
+AdvancedSettingsWidget
@@ -1651,17 +1841,17 @@
CommonHostInterface
-
+ Are you sure you want to stop emulation?Quer mesmo parar a Emulação?
-
+ The current state will be saved.O estado atual será salvo.
-
+ Invalid version %u (%s version %u)Versão Inválida %u (%s versão %u)
@@ -5246,382 +5436,382 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GeneralGeral
-
+ Open Quick MenuAbrir menu rápido
-
+ Fast ForwardAvanço Rápido
-
+ Toggle Fast ForwardPulo de Quadros (Alternado)
-
+ TurboTurbo
-
+ Toggle TurboTurbo Alternado
-
+ Toggle FullscreenTela Cheia
-
+ Toggle PausePausa
-
+ Toggle CheatsAlternar Trapaças
-
+ Power Off SystemDesligar o Sistema
-
+ Toggle Patch CodesAtivar / Desativar Trapaças
-
+ Reset SystemReiniciar Sistema
-
+ Save ScreenshotSalvar Caputra de tela
-
+ Frame StepPulo de quadro (Fixo)
-
+ RewindRebobinar
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ GraphicsGráficos
-
+ Toggle Software RenderingAlternar para Renderizador por Software
-
+ Toggle PGXPPGXP
-
+ Toggle PGXP Depth BufferAlternar PGXP Polimento Profundo
-
+ Increase Resolution ScaleAumentar Escala de Resolução
-
+ Decrease Resolution ScaleDiminuir Escala de Resolução
-
+ Toggle Post-ProcessingAlternar pós-processamento
-
+ Reload Post Processing ShadersRecarregar pós-processamento (Shaders)
-
+ Reload Texture ReplacementsRecarregar Texturas Customizadas
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Save StatesEstados Salvos
-
+ Load From Selected SlotCarregar do Estado Salvo
-
+ Save To Selected SlotSalvar para compartimento Selecionado
-
+ Select Previous Save SlotSelecionar compartimento anterior
-
+ Select Next Save SlotSelecionar próximo compartimento
-
+ Load Game State 1Carregar Estado 1
-
+ Load Game State 2Carregar Estado 2
-
+ Load Game State 3Carregar Estado 3
-
+ Load Game State 4Carregar Estado 4
-
+ Load Game State 5Carregar Estado 5
-
+ Load Game State 6Carregar Estado 6
-
+ Load Game State 7Carregar Estado 7
-
+ Load Game State 8Carregar Estado 8
-
+ Load Game State 9Carregar Estado 9
-
+ Load Game State 10Carregar Estado 10
-
+ Save Game State 1Salvar Estado 1
-
+ Save Game State 2Salvar Estado 2
-
+ Save Game State 3Salvar Estado 3
-
+ Save Game State 4Salvar Estado 4
-
+ Save Game State 5Salvar Estado 5
-
+ Save Game State 6Salvar Estado 6
-
+ Save Game State 7Salvar Estado 7
-
+ Save Game State 8Salvar Estado 8
-
+ Save Game State 9Salvar Estado 9
-
+ Save Game State 10Salvar Estado 10
-
+ Load Global State 1Carregar Estado Global 1
-
+ Load Global State 2Carregar Estado Global 2
-
+ Load Global State 3Carregar Estado Global 3
-
+ Load Global State 4Carregar Estado Global 4
-
+ Load Global State 5Carregar Estado Global 5
-
+ Load Global State 6Carregar Estado Global 6
-
+ Load Global State 7Carregar Estado Global 7
-
+ Load Global State 8Carregar Estado Global 8
-
+ Load Global State 9Carregar Estado Global 9
-
+ Load Global State 10Carregar Estado Global 10
-
+ Save Global State 1Salvar Estado Global 1
-
+ Save Global State 2Salvar Estado Global 2
-
+ Save Global State 3Salvar Estado Global 3
-
+ Save Global State 4Salvar Estado Global 4
-
+ Save Global State 5Salvar Estado Global 5
-
+ Save Global State 6Salvar Estado Global 6
-
+ Save Global State 7Salvar Estado Global 7
-
+ Save Global State 8Salvar Estado Global 8
-
+ Save Global State 9Salvar Estado Global 9
-
+ Save Global State 10Salvar Estado Global 10
-
-
-
-
+
+
+
+ AudioÁudio
@@ -5642,22 +5832,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Salvar Estado Global %u
-
+ Toggle MuteMudo
-
+ Toggle CD Audio MuteSilenciar Áudio de CD
-
+ Volume UpVolume +
-
+ Volume DownVolume -
@@ -5833,107 +6023,107 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Linguagem
-
+ &Help&Ajuda
-
+ &Debug&Depurar
-
+ Switch GPU RendererMudar Renderizador da GPU
-
+ Switch CPU Emulation ModeMudar Modo de emulação para CPU
-
+ &View&Visualização
-
+ &Tools&Ferramentas
-
+ toolBar
-
+ Start &Disc...&Iniciar Disco...
-
+ Start &BIOSIniciar &BIOS
-
+ &Scan For New Games&Escanear Jogos Novos
-
+ &Rescan All GamesScanear &Todos os Jogos
-
+ Power &Off&Desligar
-
+ &Reset&Reiniciar
-
+ &PausePausa&r
-
+ &Load StateCarregar &Estado
-
+ &Save StateSalvar &Estado
-
+ E&xit&Sair
-
+ B&IOS Settings...Configurações de &BIOS...
-
+ C&onsole Settings...Configuração do &Console...
-
+ &Controller Settings...Configuração de C&ontroles...
-
+ &Hotkey Settings...Configuraç&ão de Atalhos...
@@ -5942,47 +6132,47 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Configuração da GPU
-
+ &Display Settings...&Opções de Vídeo...
-
+ &Enhancement Settings...&Opções de Aprimoramento...
-
+ &Post-Processing Settings...C&onfiguração de Pós-processamento...
-
+ FullscreenTela Cheia
-
+ Resolution ScaleEscala de Resolução
-
+ &GitHub Repository...R&epositório no Github...
-
+ &Issue Tracker...&Problemas Abertos...
-
+ &Discord Server...Servidor no &Discord...
-
+ Check for &Updates...Checar por &Atualizações...
@@ -5996,277 +6186,282 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
&Sistema
-
+ Switch Crop ModeMudar Modo de Corte
-
+ &Window Size&Tamanho da Janela
-
+ E&mulation Settings...Configurações de Emulação...
-
+ About &Qt...Sobre &QT...
-
+ &About DuckStation...Sobre o Emulador...
-
+ Change Disc...Mudar Disco...
-
+ Cheats...Trapaças...
-
+ Audio Settings...Configurações de Audio...
-
+
+ Achievement Settings...
+ Configurações de Conquistas...
+
+
+ Game List Settings...Configurar lista de Jogos...
-
+ General Settings...Configurações Gerais...
-
+ Advanced Settings...Configurações Avançadas...
-
+ Add Game Directory...Adicionar Diretório de Jogo...
-
+ &Settings...Co&nfigurações...
-
+ From File...Do Arquivo...
-
+ From Game List...Da lista de Jogos...
-
+ Remove DiscRemover Disco
-
+ Resume StateResumir Estado
-
+ Global StateEstado Global
-
+ Show VRAMMostrar VRAM
-
+ Dump CPU to VRAM CopiesDespejar cópias do CPU para a VRAM
-
+ Dump VRAM to CPU CopiesDespejar cópias da VRAM para o CPU
-
+ Disable All EnhancementsDesativar Todas as Melhorias
-
+ Disable InterlacingDesativar Entrelaçamento
-
+ Force NTSC TimingsForçar Modos NTSC
-
+ Dump AudioDespejar Audio
-
+ Dump RAM...Despejar para RAM...
-
+ Dump VRAM...Despejar para RAM...
-
+ Dump SPU RAM...Despejar SPU Para RAM...
-
+ Show GPU StateMostrar Estado da GPU
-
+ Show CDROM StateMostrar estado do CD-Rom
-
+ Show SPU StateMostrar estado do SPU
-
+ Show Timers StateMostrar estado do Temporizador
-
+ Show MDEC StateMostrar estado do MDEC
-
+ Show DMA StateMostrar Estado DMA
-
+ &ScreenshotC&aptura de Tela
-
+ &Memory Card Settings...&Configurações de Memory Card...
-
+ ResumeResumir
-
+ Resumes the last save state created.Resumir Último Estado Salvo.
-
+ &Toolbar&Barra de Ferramentas
-
+ Lock ToolbarBloquear barra de ferramentas
-
+ &Status Bar&Barra de Status
-
+ Game &ListJogos em Modo Lista
-
+ Game &Properties&Propriedades do Jogo
-
+ C&heat Manager&Gerenciador de Trapaças
-
+ CPU D&ebuggerDepurador de CPU
-
+ Game &GridJogos em Modo Grade
-
+ Show Titles (Grid View)Mostrar Títulos (Grade)
-
+ Zoom &In (Grid View)Mais Zoom (Modo Grade)
-
+ Ctrl++Ctrl++
-
+ Zoom &Out (Grid View)Menos Zoom (Modo Grade)
-
+ Ctrl+-Ctrl+-
-
+ Refresh &Covers (Grid View)Atualizar Capas (Modo Grade)
-
+ Open Memory Card Directory...Abrir diretório de Cartão de Memória...
-
+ Open Data Directory...Abrir Diretório de Arquivos
-
+ Power Off &Without SavingDesligar Sem Salvar
@@ -6275,12 +6470,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
&Caminho dos Jogos
-
+ System &DisplaySistema e &Video
-
+ Memory &Card EditorE&ditor de Cartão de Memória
@@ -6417,40 +6612,40 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Escalar para %1x
-
-
-
+
+
+ Destination FileDestino do Arquivo
-
-
+
+ Binary Files (*.bin)Arquivos Binários (*.bin)
-
+ Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)Arquivos Binários (*.bin);;Imagens PNG (*.png)
-
+ DefaultPadrão
-
+ FusionFusion
-
+ Dark Fusion (Gray)Dark Fusion (Cinza)
-
+ Dark Fusion (Blue)DarkFusion (Azul)
@@ -6459,34 +6654,34 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
DarkFusion
-
+ QDarkStyleEscuro
-
-
+
+ Memory Card Not FoundCartão de Memória não Encontrado
-
-
+
+ Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.Cartão de Memória não encotrado. Inicie o jogo e crie um arquivo primeiro!
-
+ Updater ErrorErro na Atualização
-
+ <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>Desculpe mas, Você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, Siga as instruções de como e onde no link "Baixando e Rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>
-
+ Automatic updating is not supported on the current platform.Atualizações automáticas não são suportadas na plataforma atual.
@@ -6974,9 +7169,9 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Mudando para %s...
-
-
-
+
+
+ Failed to load post processing shader chain.Falha ao carregar pós-processamento escolhido.
@@ -6989,209 +7184,209 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Limitador de Velocidade Desativado.
-
+ PGXP is now enabled.PGXP Ativado.
-
+ PGXP is now disabled.PGXP Desativado.
-
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.PGXP Modo Profundo Ligado.
-
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.PGXP Modo Profundo Desligado.
-
+ Texture replacements reloaded.Texturas Customizadas Recarregadas.
-
+ Volume: MutedVolume: Mudo
-
-
-
+
+
+ Volume: %d%%Volume: %d%%
-
+ CD Audio Muted.Mudo Ativado.
-
+ CD Audio Unmuted.Mudo Desativado.
-
+ Loaded input profile from '%s'Perfil de controle carregado de '%s'
-
+ Started dumping audio to '%s'.Iniciado despejo de Áudio para '%s'.
-
+ Failed to start dumping audio to '%s'.Falha ao iniciar despejo de Áudio para '%s'.
-
+ Stopped dumping audio.Despejo de Áudio terminado.
-
+ Screenshot file '%s' already exists.Captura de Tela '%s' já existe.
-
+ Failed to save screenshot to '%s'Falha ao salvar captura para '%s'
-
+ Screenshot saved to '%s'.Captura de tela salva para '%s'.
-
+ Input profile '%s' cannot be found.Perfil de controle '%s' não encontrado.
-
+ Using input profile '%s'.Usando perfil de controle '%s'.
-
+ Failed to load cheats from '%s'.Falha ao carregar trapaças da '%s'.
-
+ Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled.Trapaças %u carregadas da lista. %u trapaças ativadas.
-
+ Loaded %u cheats from database.Trapaças %u carregadas do bando de dados.
-
+ Saved %u cheats to '%s'.Trapaça %u.salva para '%s'.
-
+ Deleted cheat list '%s'.Trapaça apagada da lista '%s'.
-
+ Cheat '%s' enabled.Trapaça '%s' Ativada.
-
+ Cheat '%s' disabled.Trapaça '%s' desativada.
-
+ Failed to save cheat list to '%s'Falha ao salvar lista de trapaças para '%s'
-
+ No cheats are loaded.Sem trapaças carregadas.
-
+ %u cheats are now active.%u trapaças ativadas.
-
+ %u cheats are now inactive.%u trapaças desativadas.
-
+ Fast forwarding...Avanço Rápido...
-
+ Stopped fast forwarding.Avanço rápido interrompido.
-
+ Turboing...Turbo Ligado...
-
+ Stopped turboing.Turbo Desligado.
-
+ Rewinding...Rebobinando...
-
+ Stopped rewinding.Retrocesso Terminado.
-
+ Applied cheat '%s'.Trapaça Aplicada '%s'.
-
+ Cheat '%s' is already enabled.Trapaça '%s' já ativada.
-
+ Post-processing is now enabled.Pós-processamento Ativado.
-
+ Post-processing is now disabled.Pós-processamento Desligado.
-
+ Failed to load post-processing shader chain.Falha ao carregar texturas de pós-processamento.
-
+ Post-processing shaders reloaded.Texturas de Pós-processamento Recarregadas.
@@ -7401,7 +7596,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Falha ao acionar Função Tela cheia exclusiva.
-
+ Lost exclusive fullscreen.Função Tela-cheia perdida.
@@ -7415,6 +7610,11 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.Modo analógico forçado desativado pelas configurações. Controles iniciados em modo digital.
+
+
+ Failed to read executable from disc. Achievements disabled.
+ Falha ao ler o jogo. Conquistas desativadas.
+ PlayStationMouse
@@ -7630,41 +7830,67 @@ The URL was: %1
QtHostInterface
-
-
+
+ Game Save %1 (%2)Jogo Salvo %1 (%2)
-
+ Game Save %1 (Empty)Jogo Salvo %1 (Vazio)
-
+ Global Save %1 (%2)Compartimento Global %1 (%2)
-
+ Global Save %1 (Empty)Compartimento Global %1 (Vazio)
-
+ ResumeResumir
-
+ Load StateCarregar Estado
-
+ Resume (%1)Resumir (%1)
+
+
+ Game ID: %1
+Game Title: %2
+Game Developer: %3
+Game Publisher: %4
+Achievements: %5 (%6 points)
+
+
+ ID do Jogo: %1
+Título do Jogo: %2
+Desenvolvido por: %3
+Publicado Por: %4
+Total de Conquistas: %5 (%6 pontos)
+
+
+
+
+ Rich presence inactive or unsupported.
+ Presença rica do Discord inativa ou não suportada.
+
+
+
+ Game not loaded or no RetroAchievements available.
+ Jogo não carregado ou sem Conquistas disponiveis.
+ PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)Arquivos Suportados PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Todos (*.*)
@@ -7678,27 +7904,27 @@ The URL was: %1
Jogo
-
+ No resume save state found.Salvamento rápido não encontrado.
-
+ Edit Memory Cards...Editar Cartões de Memória...
-
+ Delete Save States...Apagar Jogos Salvos...
-
+ Confirm Save State DeletionConfirma deleção de Estado Salvo
-
+ Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.
@@ -7725,12 +7951,12 @@ The saves will not be recoverable.
Arquivos Suportados PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Todos (*.*)
-
+ &Enabled Cheats&Habilitar Trapaças
-
+ &Apply Cheats&Aplicar Trapaças
@@ -7876,7 +8102,12 @@ The saves will not be recoverable.
Ajustes de Pós-processamento
-
+
+ Achievement Settings
+ Configurações de Conquistas
+
+
+ CloseFechar
@@ -7890,52 +8121,57 @@ The saves will not be recoverable.
Configurações de Áudio
-
+ Advanced SettingsConfigurações Avançadas
+ This DuckStation build was not compiled with RetroAchievements support.
+ Esta versão do DuckStation não foi construiad com a função de conquistas.
+
+
+ <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Configurações Gerais</strong><hr>Estas opções controlam a aparência do emulador e seu comportamento.<br><br>Repouse o ponteiro do mouse para mais informações.
-
+ <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Configurações do Console</strong><hr>Estas opções determinam a configuração do console emulado.<br><br> repouse o ponteiro do mouse sobre as opções para ter mais informações.
-
+ <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. Additionally, the redump.org database can be downloaded or updated to provide titles for discs, as the discs themselves do not provide title information.<strong>Configuração Lista de Jogos</strong><hr>A lista acima mostra os diretórios que serão pesquisados pelo DuckStation para preencher a lista de jogos. Os diretórios de pesquisa podem ser adicionados, removidos e alternados para recursivo / não recursivo. Além disso, o banco de dados pode ser baixado ou atualizado para fornecer mais títulos, pois os próprios discos não fornecem tais informações.
-
+ <strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.<strong>Configuração de Atalhos</strong><hr>Vincular uma tecla de atalho permite acionar eventos como redefinir botões vinculados ou tirar capturas de tela com o pressionar de uma tecla. Clicando em uma das opções iniciará uma contagem regressiva; Neste caso você deve pressionar uma tecla referente ao botão ou eixo que quer vincular. Se nenhum botão for pressionado o cronômetro irá parar e o vinculo permanecerá inalterado. Para limpar um vinculo clique com o direito sobre o botão desejado. Para vincular mais de um botão segure Shift e clique no que quer vincular.
-
+ <strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.<strong>Configuração de Controle</strong><hr>Esta página permite escolher o tipo de controle que você deseja emular bem como vincular teclas ou botões para seu controle a vontade Clicar em vincular iniciará uma contagem regressiva; Você deve pressionar a tecla ou botão /analógico do controle que deseja vincular. (Para vibração, pressione qualquer botão no controle para o qual você deseja atribuir.
-
+ <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.<strong>Configuração de Cartão de Memória</strong><hr>Esta página permite controlar em que modo a emulação do cartão de memória funcionará e onde as imagens desses cartões serão armazenadas.
-
+ <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.<strong>Opções de Vídeo</strong><hr>Essas opções controlam como os frames gerados pelo console são exibidos na tela.
-
+ <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information.<strong>Opções de Aprimoramento</strong><hr>Estas opções controlam como as melhorias visuais serão controladas em comparação com o console original.
-
+ <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.<strong>Configurações de Pós-processamento</strong><hr>Estes ajustes, te permitem alterar a aparência da imagem exibida na tela com muitos filtros. Os shaders serão executados em sequência.
@@ -7944,17 +8180,17 @@ The saves will not be recoverable.
<strong>Configuração da GPU</strong><hr>Essas opções controlam a simulação da GPU no console. Estão disponíveis várias melhorias, passe o mouse sobre cada uma para obter informações adicionais.
-
+ <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.<strong>Configurações de Áudio</strong><hr>Estas opções controlam a saída do som no emulador. passe o ponteiro do mouse para mais informações.
-
+ <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.<strong>Opções Avançadas</strong><hr>Essas opções controlam o log e o comportamento interno do emulador.Passe o mouse sobre uma opção para obter informações adicionais.
-
+ Recommended ValueRecomendado
@@ -8035,12 +8271,12 @@ Please check the README for instructions on how to add a SBI file.
Você está tentando rodar um jogo que contém proteção contra cópias, sem o arquivo SBI. %s: %s o jogo provavelmente não irá funcionar corrretamente. Por gentileza leia o arquivo README para maiores instruções de como adicionar tais arquivos ao seu jogo.
-
+ Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM.Mudando media atual da lista, removendo media do leitor de CD.
-
+ Changing current media from playlist, replacing current media.Mudando media atual da lista, recalculando media atual.