update ru translation (#1216)

* update ru translation

added some new lines, fixed small typos

* Update duckstation-qt_ru.ts
This commit is contained in:
shikulja 2020-12-16 18:04:35 +03:00 committed by GitHub
parent 2c35a552d5
commit cc5df71af9
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About DuckStation</source>
<translation>О DuckStation</translation>
<translation type="unfinished">Про DuckStation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="101"/>
@ -234,22 +234,22 @@
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="666"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="667"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="668"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Влево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="669"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вправо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="670"/>
@ -264,22 +264,22 @@
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="672"/>
<source>Triangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Треугольник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="673"/>
<source>Cross</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Крест</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="674"/>
<source>Circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Круг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="675"/>
<source>Square</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Квадрат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="676"/>
@ -394,22 +394,22 @@
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="275"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="276"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="277"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Влево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="278"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вправо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="279"/>
@ -424,22 +424,22 @@
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="281"/>
<source>Triangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Треугольник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="282"/>
<source>Cross</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Крест</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="283"/>
<source>Circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Круг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="284"/>
<source>Square</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Квадрат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="285"/>
@ -848,7 +848,7 @@
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="16"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Авто-определение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="58"/>
@ -864,7 +864,7 @@
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="97"/>
<source>Patches the BIOS to skip the console&apos;s boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enabled.</source>
<translation type="unfinished">Исправляет БИОС, чтобы пропустить загрузочную анимацию консоли. Не работает со всеми играми, но обычно безопасно для включения.</translation>
<translation type="unfinished">Исправляет BIOS, чтобы пропустить загрузочную анимацию консоли. Не работает со всеми играми, но обычно безопасно для включения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="153"/>
@ -967,7 +967,7 @@
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="14"/>
<source>Cheat Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Менеджер читов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="24"/>
@ -1830,22 +1830,22 @@ This warning will only be shown once.</source>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="164"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="165"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="166"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Влево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="167"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вправо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="168"/>
@ -1855,7 +1855,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="169"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Начало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="170"/>
@ -2655,7 +2655,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="34"/>
<source>Search Directories</source>
<translation>Папка для поиска</translation>
<translation type="unfinished">Каталоги поиска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="46"/>
@ -2703,9 +2703,9 @@ This warning will only be shown once.</source>
<source>Would you like to scan the directory &quot;%1&quot; recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</source>
<translation>Хотите рекурсивно просканировать папку &quot;%1&quot;?
<translation type="unfinished">Хотите рекурсивно просканировать каталог &quot;%1&quot;?
Рекурсивное сканирование занимает больше времени, но распознает файлы в подпапках.</translation>
Рекурсивное сканирование занимает больше времени, но распознает файлы в подкаталогах.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="141"/>
@ -4094,7 +4094,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>Start &amp;BIOS</source>
<translation>Запустить &amp;биос</translation>
<translation type="unfinished">Запустить &amp;BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="289"/>
@ -4139,7 +4139,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>B&amp;IOS Settings...</source>
<translation>Настройки B&amp;IOS...</translation>
<translation type="unfinished">Настройки &amp;BIOS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="369"/>
@ -4184,7 +4184,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="433"/>
<source>&amp;GitHub Repository...</source>
<translation>Репозитория &amp;GitHub...</translation>
<translation type="unfinished">Репозиторий &amp;GitHub...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="438"/>
@ -4209,7 +4209,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="458"/>
<source>&amp;About DuckStation...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Про DuckStation...</translation>
<translation type="unfinished">Про &amp;DuckStation...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="713"/>
@ -4219,7 +4219,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="736"/>
<source>C&amp;heat Manager</source>
<translation>Менеджер ч&amp;итов</translation>
<translation type="unfinished">Менеджер &amp;читов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="741"/>
@ -4558,7 +4558,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
<source>%1x Scale</source>
<translation type="unfinished">%1xМасштаб</translation>
<translation type="unfinished">%1x Масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="962"/>
@ -4938,22 +4938,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="234"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="235"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="236"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Влево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="237"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вправо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="238"/>
@ -4973,7 +4973,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="241"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Начало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="252"/>
@ -5001,7 +5001,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="39"/>
<source>Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Аналоговый режим принудительно отключен настройками игры. Контроллер запустится в цифровом режиме.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="62"/>
@ -5067,17 +5067,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="546"/>
<source>PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">PGXP несовместим с программным рендерером, PGXP отключен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="555"/>
<source>PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Режим PGXP CPU несовместим с перекомпилятором, вместо него используется кэшированный интерпретатор.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="582"/>
<source>Switching to %s%s GPU renderer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Переключение на %s%s рендерер GPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="603"/>
@ -5112,12 +5112,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="681"/>
<source>PGXP enabled, recompiling all blocks.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">PGXP включен, все блоки перекомпилированы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="682"/>
<source>PGXP disabled, recompiling all blocks.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">PGXP отключен, все блоки перекомпилированы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="848"/>
@ -5167,17 +5167,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="758"/>
<source>CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Частота процессора установлена в %u%% (%u / %u). Это может привести к нестабильности.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="899"/>
<source>WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">ВНИМАНИЕ: разгон ЦП (%u%%) отличался в сохранении состояния (%u%%).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="999"/>
<source>Failed to open CD image from save state: &apos;%s&apos;. Using existing image &apos;%s&apos;, this may result in instability.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Не удалось открыть образ CD из сохраненного состояния: &apos;%s&apos;. Использование существующего образа &apos;%s&apos;, может привести к нестабильности.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="736"/>
@ -5435,12 +5435,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<message>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="193"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Левая</translation>
<translation>Влево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="194"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Правая</translation>
<translation>Вправо</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5891,7 +5891,7 @@ The saves will not be recoverable.</source>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="958"/>
<source>Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.</source>
<translation type="unfinished">Сохраненное состояние несовместимо: минимальная версия -% u, но версия состояния - % u.</translation>
<translation type="unfinished">Сохраненное состояние несовместимо: минимальная версия -%u, но версия состояния - %u.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="967"/>