From 0e9a2ac2d510e0821f22a95fa69901ed7d74fda0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anderson_Cardoso <43047877+andercard0@users.noreply.github.com> Date: Tue, 1 Jun 2021 21:24:28 -0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Atualiza=C3=A7=C3=A3o=20Portugu=C3=AAs=20do=20B?= =?UTF-8?q?rasil?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Update file to latest. --- .../translations/duckstation-qt_pt-br.ts | 907 +++++++++--------- 1 file changed, 475 insertions(+), 432 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts index a7fd895dc..9a74d7c9a 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts @@ -879,22 +879,22 @@ Token Gerado %2. AudioBackend - + Null (No Output) Mudo - + Cubeb Cubed - + SDL - + OpenSL ES OpenSL ES @@ -1310,17 +1310,17 @@ Token Gerado %2. Interpretador (Mais Lento) - + Interpreter (Slowest) Interpretador (Mais Lento) - + Cached Interpreter (Faster) Interpretador Armazenado (Rápido) - + Recompiler (Fastest) Recompilador (Mais Rápido) @@ -1328,17 +1328,17 @@ Token Gerado %2. CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) Desativado (Lento) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap (Hardware, Mais rápido) - + LUT (Faster) LUT (Rápido) @@ -1940,17 +1940,17 @@ Token Gerado %2. CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? Quer mesmo parar a Emulação? - + The current state will be saved. O estado atual será salvo. - + Invalid version %u (%s version %u) Versão Inválida %u (%s versão %u) @@ -1962,17 +1962,17 @@ Token Gerado %2. ConsoleRegion - + Auto-Detect Auto Detectar - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) @@ -1981,7 +1981,7 @@ Token Gerado %2. NTSC-U (US) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Austrália) @@ -2055,13 +2055,13 @@ Token Gerado %2. - + Enable 8MB RAM (Dev Console) Ativar modo 8MB RAM (Console Dev) - + Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking) Ativar Aumento de Velocidade do CPU (Overclock) @@ -2082,7 +2082,7 @@ Token Gerado %2. - + None (Double Speed) Nenhum (Dobra Velocidade) @@ -2132,73 +2132,79 @@ Token Gerado %2. 10x (Roda a 20X) - + + + Apply Image Patches + Aplicar Modificações + + + Seek Speedup: Velocidade de Busca: - + Infinite/Instantaneous Infinita/Instantânea - - + + None (Normal Speed) Nenhuma (Velocidade Normal) - + 2x 2x - + 3x 3x - + 4x 4x - + 5x 5x - + 6x 6x - + 7x 7x - + 8x 8x - + 9x 9x - + 10x 10x - + Controller Ports Controle de Portas - + Multitap: Multitap: @@ -2208,13 +2214,13 @@ Token Gerado %2. - + Use Read Thread (Asynchronous) Usar Leitura Assíncrona - + Enable Region Check Ativar Checagem de Região @@ -2224,10 +2230,11 @@ Token Gerado %2. Carregar jogo para RAM - - - - + + + + + Unchecked Desmarcado @@ -2236,28 +2243,27 @@ Token Gerado %2. Pula a animação de inicio do console. Não funciona com todos os jogos, mas é seguro deixar marcado. - - + + Preload Image to RAM Pré-carregar Jogo para RAM - - + + Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback. Carrega o jogo na memória RAM. Útil para evitar certas instabilidades durante o jogo. - CDROM Read Speedup - Velocidade de leitura CD-Rom + Velocidade de leitura CD-Rom None (Double Speed Nenhum - + Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others. Aumenta a velocidade de leitura do CD-Rom. Só se aplica a velocidade de leitura em 2x para cima, configuração será ignorada quando usado para tocar CD's de música. Pode aumentar a velocidade de leitura em telas de carregamento em alguns jogos, ao custo de quebrar outros. @@ -2290,8 +2296,8 @@ Token Gerado %2. Ajusta a velocidade do Turbo. Será usado quando o atalho para o turbo for pressionado ou alternado. O modo Turbo terá prioridade caso já exista um atalho atribuido ao avanço rápido. - + Checked Marcado @@ -2308,97 +2314,111 @@ Token Gerado %2. Ajusta a velocidade da emulação de acordo com a mesma taxa de atualização do PC / Monitor, quando a sincronização vertical e a opção Ajustar Áudio estiverem ativadas. Resultando em animações mais suaves, ao custo do aumento da velocidade da emulação (aceleração) em menos de 1%. - + Region Região - + Auto-Detect Auto Detectar - + Determines the emulated hardware type. Determina o tipo de Hardware emulado. - + Execution Mode Modo de Execução - + Recompiler (Fastest) Recompilador (Mais Rápido) - + Determines how the emulated CPU executes instructions. Determina como o CPU emulado executa suas instruções. - + When this option is chosen, the clock speed set below will be used. Quando ativado, a velocidade escolhida será usada. - + Overclocking Percentage Porcentagem de "Sobrecarga" (Overclock) de CPU - + 100% 100% - + Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. Escolhe a porcentagem de velocidade na qual o console emulado será executado. - + Enables an additional 6MB of RAM, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable, and may break games which rely on memory mirrors, so it should only be used with compatible mods. Ativa mais 6MB de RAM, normalmente usados em consoles de desenvolvimento. Os jogos precisam ser modificados para usar tamanha quantidaded de memória adicional, podendo quebrar em jogos que não possuem esta caracteristica portanto, só ative com jogos que já sejam modificados para tal uso. - - CDROM Seek Speedup - Velocidade de Busca de CD-Rom + + CD-ROM Read Speedup + Velocidade de leitura CD-Rom - + + CD-ROM Seek Speedup + Velocidade de busca CD-ROM + + + CDROM Seek Speedup + Velocidade de Busca de CD-Rom + + + Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster. Pode melhorar o tempo de carregamento reduzindo o tempo de leitura nas diferentes áreas do CD-Rom. Mas pode quebrar jogos em que esse aumento de leitura não é esperado. - + Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Reduz engasgos na emulação lendo / descomprimindo os arquivos da midia de forma assincrona. - + Simulates the region check present in original, unmodified consoles. Simula checagem de região conforme no console sem nenhum tipo de modificação. - + + Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option. + Aplica automaticamente 'modificações' em jogos quando presentes no mesmo diretório. Atualmente só são aceitos modificações do tipo PPF. + + + Multitap Multitap - + Disabled Desativado - + Enables multitap support on specified controller ports. Leave disabled for games that do not support multitap input. Ativa suporte a múltiplos controles (Multitap). Deixe desativado para jogos que não têm suporte a esta função. - + Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements. By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled. @@ -2407,22 +2427,22 @@ This warning will only be shown once. Ativar o aumento de velocidade do CPU famoso Overclock, quebra a experiência em alguns jogos, causa bugs, reduz a performance e pode aumentar muito o uso do computador. - CPU e GPU como um todo! Habilitando esta opção você concorda em não reportar nenhum bug relacionado sem ANTES confirmar que não foi causado por conta da ativação desta opção. - + Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting. Sim! Quero arriscar e confirmo que não vou reportar bugs. - + No, take me back to safety. Não, Deixa pra lá! - + CPU Overclocking Warning Alerta de Aumento de Velocidade do CPU - + %1% (%2MHz) %1% (%2MHz) @@ -2597,37 +2617,37 @@ This warning will only be shown once. ControllerType - + None Nenhum - + Digital Controller Controle Digital - + Analog Controller (DualShock) Controle Analógico (Dualshock) - + Analog Joystick Controle Analógico - + Namco GunCon Namco GunCon - + PlayStation Mouse Playstation Mouse - + NeGcon NeGcon @@ -3163,7 +3183,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) @@ -3172,17 +3192,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. NTSC-U (US) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Austrália) - + Other Outros @@ -3190,17 +3210,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) Auto (Resolução Nativa) - + Auto (Match Window) Auto (Corresponder a Janela) - + Custom Customizado @@ -3208,17 +3228,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayCropMode - + None Nenhum - + Only Overscan Area Somente Área Renderizada - + All Borders Todas as Bordas @@ -4093,17 +4113,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPUDownsampleMode - + Disabled Desativado - + Box (Downsample 3D/Smooth All) Misto (Reduz 3D / Suaviza Tudo) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) Adaptativo (Preserva o 3D / Suaviza 2D) @@ -4111,22 +4131,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPURenderer - + Hardware (D3D11) Placa de Vídeo (D3D11) - + Hardware (Vulkan) Placa de Vídeo (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) Placa de Vídeo (OpenGL) - + Software Software @@ -4549,37 +4569,37 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor Nearest-Neighbor - + Bilinear Bilinear - + JINC2 JINC2 - + Bilinear (No Edge Blending) Bilinear (Sem AA) - + xBR xBR - + JINC2 (No Edge Blending) JINC2 (Sem AA) - + xBR (No Edge Blending) xBR (Sem AA) @@ -5074,7 +5094,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti CD-ROM Seek Speedup: - Velocidade de Busca de CD-Rom: + Velocidade de Busca CD-Rom: @@ -5859,412 +5879,412 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Hotkeys - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + General Geral - + Open Quick Menu Abrir menu rápido - + Fast Forward Avanço Rápido - + Toggle Fast Forward Pulo de Quadros (Alternado) - + Turbo Turbo - + Toggle Turbo Turbo Alternado - + Toggle Fullscreen Tela Cheia - + Toggle Pause Pausa - + Toggle Cheats Alternar Trapaças - + Power Off System Desligar o Sistema - + Toggle Patch Codes Ativar / Desativar Trapaças - + Reset System Reiniciar Sistema - + Save Screenshot Salvar Caputra de tela - + Change Disc Mudar Disco - + Frame Step Pulo de quadro (Fixo) - + Rewind Rebobinar - + Toggle Clock Speed Control (Overclocking) Controle de velocidade CPU Alternado (Overclocking) - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Graphics Gráficos - + Toggle Software Rendering Alternar para Renderizador por Software - + Toggle PGXP PGXP - + Toggle PGXP Depth Buffer Alternar PGXP Polimento Profundo - + Increase Resolution Scale Aumentar Escala de Resolução - + Swap Memory Card Slots Trocar portas de Cartão de Memória - + Decrease Resolution Scale Diminuir Escala de Resolução - + Toggle Post-Processing Alternar pós-processamento - + Reload Post Processing Shaders Recarregar pós-processamento (Shaders) - + Reload Texture Replacements Recarregar Texturas Customizadas - + Toggle Widescreen Tela panorâmica alternada - + Toggle PGXP CPU Mode Alternar PGXP modo CPU - - - - - - - - + + + + + + + + Save States Estados Salvos - + Load From Selected Slot Carregar do Estado Salvo - + Save To Selected Slot Salvar para compartimento Selecionado - + Select Previous Save Slot Selecionar compartimento anterior - + Select Next Save Slot Selecionar próximo compartimento - + Load Game State 1 Carregar Estado 1 - + Load Game State 2 Carregar Estado 2 - + Load Game State 3 Carregar Estado 3 - + Load Game State 4 Carregar Estado 4 - + Load Game State 5 Carregar Estado 5 - + Load Game State 6 Carregar Estado 6 - + Load Game State 7 Carregar Estado 7 - + Load Game State 8 Carregar Estado 8 - + Load Game State 9 Carregar Estado 9 - + Load Game State 10 Carregar Estado 10 - + Save Game State 1 Salvar Estado 1 - + Save Game State 2 Salvar Estado 2 - + Save Game State 3 Salvar Estado 3 - + Save Game State 4 Salvar Estado 4 - + Save Game State 5 Salvar Estado 5 - + Save Game State 6 Salvar Estado 6 - + Save Game State 7 Salvar Estado 7 - + Save Game State 8 Salvar Estado 8 - + Save Game State 9 Salvar Estado 9 - + Save Game State 10 Salvar Estado 10 - + Load Global State 1 Carregar Estado Global 1 - + Load Global State 2 Carregar Estado Global 2 - + Load Global State 3 Carregar Estado Global 3 - + Load Global State 4 Carregar Estado Global 4 - + Load Global State 5 Carregar Estado Global 5 - + Load Global State 6 Carregar Estado Global 6 - + Load Global State 7 Carregar Estado Global 7 - + Load Global State 8 Carregar Estado Global 8 - + Load Global State 9 Carregar Estado Global 9 - + Load Global State 10 Carregar Estado Global 10 - + Save Global State 1 Salvar Estado Global 1 - + Save Global State 2 Salvar Estado Global 2 - + Save Global State 3 Salvar Estado Global 3 - + Save Global State 4 Salvar Estado Global 4 - + Save Global State 5 Salvar Estado Global 5 - + Save Global State 6 Salvar Estado Global 6 - + Save Global State 7 Salvar Estado Global 7 - + Save Global State 8 Salvar Estado Global 8 - + Save Global State 9 Salvar Estado Global 9 - + Save Global State 10 Salvar Estado Global 10 - - - - + + + + Audio Áudio @@ -6285,22 +6305,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Salvar Estado Global %u - + Toggle Mute Mudo - + Toggle CD Audio Mute Silenciar Áudio de CD - + Volume Up Volume + - + Volume Down Volume - @@ -6373,22 +6393,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti LogLevel - + None Nenhum - + Error Erro - + Warning Atenção - + Performance Performance @@ -6397,32 +6417,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Sucesso - + Information Informação - + Developer Desenvolvedor - + Profile Perfil - + Verbose Detalhado - + Debug Depurar - + Trace Rastreio @@ -6433,7 +6453,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + DuckStation DuckStation @@ -6616,22 +6636,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Escala de Resolução - + &GitHub Repository... R&epositório no Github... - + &Issue Tracker... &Problemas Abertos... - + &Discord Server... Servidor no &Discord... - + Check for &Updates... Checar por &Atualizações... @@ -6660,267 +6680,267 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Configurações de Emulação... - + About &Qt... Sobre &QT... - + &About DuckStation... Sobre o Emulador... - + Change Disc... Mudar Disco... - + Cheats... Trapaças... - + Audio Settings... Configurações de Audio... - + Achievement Settings... Configurações de Conquistas... - + Game List Settings... Configurar lista de Jogos... - + General Settings... Configurações Gerais... - + Advanced Settings... Configurações Avançadas... - + Add Game Directory... Adicionar Diretório de Jogo... - + &Settings... Co&nfigurações... - + From File... Do Arquivo... - + From Game List... Da lista de Jogos... - + Remove Disc Remover Disco - + Resume State Resumir Estado - + Global State Estado Global - + Show VRAM Mostrar VRAM - + Dump CPU to VRAM Copies Despejar cópias do CPU para a VRAM - + Dump VRAM to CPU Copies Despejar cópias da VRAM para o CPU - + Disable All Enhancements Desativar Todas as Melhorias - + Disable Interlacing Desativar Entrelaçamento - + Force NTSC Timings Forçar Modos NTSC - + Dump Audio Despejar Audio - + Dump RAM... Despejar para RAM... - + Dump VRAM... Despejar para RAM... - + Dump SPU RAM... Despejar SPU Para RAM... - + Show GPU State Mostrar Estado da GPU - + Show CDROM State Mostrar estado do CD-Rom - + Show SPU State Mostrar estado do SPU - + Show Timers State Mostrar estado do Temporizador - + Show MDEC State Mostrar estado do MDEC - + Show DMA State Mostrar Estado DMA - + &Screenshot C&aptura de Tela - + &Memory Card Settings... &Configurações de Memory Card... - + Resume Resumir - + Resumes the last save state created. Resumir Último Estado Salvo. - + &Toolbar &Barra de Ferramentas - + Lock Toolbar Bloquear barra de ferramentas - + &Status Bar &Barra de Status - + Game &List Jogos em Modo Lista - + Game &Properties &Propriedades do Jogo - + C&heat Manager &Gerenciador de Trapaças - + CPU D&ebugger Depurador de CPU - + Game &Grid Jogos em Modo Grade - + Show Titles (Grid View) Mostrar Títulos (Grade) - + Zoom &In (Grid View) Mais Zoom (Modo Grade) - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom &Out (Grid View) Menos Zoom (Modo Grade) - + Ctrl+- Ctrl+- - + Refresh &Covers (Grid View) Atualizar Capas (Modo Grade) - + Open Memory Card Directory... Abrir diretório de Cartão de Memória... - + Open Data Directory... Abrir Diretório de Arquivos - + Power Off &Without Saving Desligar Sem Salvar @@ -6929,12 +6949,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti &Caminho dos Jogos - + System &Display Sistema e &Video - + Memory &Card Editor E&ditor de Cartão de Memória @@ -7069,50 +7089,50 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Atenção imagem já copiada '%1' para '%2' - + Language changed. Please restart the application to apply. Lingua Alterada. Reinicie para Aplicar! - + %1x Scale Escalar para %1x - - - + + + Destination File Destino do Arquivo - - + + Binary Files (*.bin) Arquivos Binários (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) Arquivos Binários (*.bin);;Imagens PNG (*.png) - + Default Padrão - + Fusion Fusion - + Dark Fusion (Gray) Dark Fusion (Cinza) - + Dark Fusion (Blue) Dark Fusion (Azul) @@ -7121,34 +7141,34 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti DarkFusion - + QDarkStyle Escuro - - + + Memory Card Not Found Cartão de Memória não Encontrado - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. Cartão de Memória não encotrado. Inicie o jogo e crie um arquivo primeiro! - + Updater Error Erro na Atualização - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Desculpe mas, Você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, Siga as instruções de como e onde no link "Baixando e Rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. Atualizações automáticas não são suportadas na plataforma atual. @@ -7492,32 +7512,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MemoryCardType - + No Memory Card Sem Cartão de Memória - + Shared Between All Games Compartilhada Entre Jogos - + Separate Card Per Game (Game Code) Separar Cartão Por Jogo (Cód. Jogo) - + Separate Card Per Game (Game Title) Separar Cartão Por Jogo (Título. Jogo) - + Separate Card Per Game (File Title) Separar Cartão Por Jogo (Título do arquivo) - + Non-Persistent Card (Do Not Save) Cartão não Persistente (Não Salva) @@ -7525,17 +7545,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MultitapMode - + Disabled Desativado - + Enable on Port 1 Only Ativar somente na Porta 1 - + Enable on Port 2 Only Ativar somente na Porta 2 @@ -7544,7 +7564,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Ativar somente na Porta 1 - + Enable on Ports 1 and 2 Ativar nas Portas 1 e 2 @@ -7707,7 +7727,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Estado salvo para '%s'. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP é incompatível com o rederizador por software, desativando PGXP. @@ -7720,59 +7740,59 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Fastmem não disponível nesta plataforma, LUT será usado no lugar. - + Switching to %s%s GPU renderer. Mudando renderizador de GPU para %s%s. - + Switching to %s audio backend. Mudando tipo de saída de som para %s. - + Switching to %s CPU execution mode. Mudando para modo de execução %s. - + CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks. Exceção de RAM em modo CPU ativado, limpando blocos. - + CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. Exceção de RAM em modo CPU desativado, limpando blocos. - + CPU ICache enabled, flushing all blocks. Icache ativado, limpando blocos. - + CPU ICache disabled, flushing all blocks. Icache desativado, limpando blocos. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP ativado, reconstruindo blocos. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP desativado, reconstruindo blocos. - + Switching to %s renderer... Mudando para %s... - - + + Failed to load post processing shader chain. Falha ao carregar shader escolhido @@ -7801,109 +7821,109 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz). Controle de velocidade do CPU ativada (%u%% / %.3f MHz). - + CPU clock speed control disabled (%.3f MHz). Controle de velocidade do CPU desativada (%.3f MHz). - + PGXP is now enabled. PGXP ativado. - + PGXP is now disabled. PGXP desativado. - + PGXP Depth Buffer is now enabled. PGXP modo profundo ligado. - + PGXP Depth Buffer is now disabled. PGXP no modo profundo desligado. - + Texture replacements reloaded. Texturas customizadas recarregadas. - + PGXP CPU mode is now enabled. PGXP modo CPU ligado. - + PGXP CPU mode is now disabled. PGXP modo CPU desligado. - + Volume: Muted Volume: Mudo - - - + + + Volume: %d%% Volume: %d%% - + CD Audio Muted. Mudo Ativado - + CD Audio Unmuted. Mudo Desativado - + Loaded input profile from '%s' Perfil de controle carregado de '%s' - + Started dumping audio to '%s'. Iniciado despejo de áudio para '%s'. - + Failed to start dumping audio to '%s'. Falha ao iniciar despejo de áudio para '%s'. - + Stopped dumping audio. Despejo de áudio terminado. - + Screenshot file '%s' already exists. Captura de tela '%s' já existe. - + Failed to save screenshot to '%s' Falha ao salvar captura para '%s' - + Screenshot saved to '%s'. Captura de tela salva para '%s'. - + Controller in port %u (%s) is not supported for %s. Supported controllers: %s Please configure a supported controller from the list above. @@ -7912,47 +7932,47 @@ Controles compatíveis: %s Configure um controle compatível na lista acima. - + Input profile '%s' cannot be found. Perfil de controle '%s' não encontrado. - + Using input profile '%s'. Usando perfil de controle '%s'. - + Failed to load cheats from '%s'. Falha ao carregar '%s' trapaças - + Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s. Hack de Widescreen ligado, razão de aspecto configurado para %s. - + Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s. Hack de widescreen desligado, razão de aspecto configurado para %s. - + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. Portas de cartão de memória trocadas. Ambas já contém cartão. - + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. Portas de cartão de memória trocadas. Porta 2 tem um cartão de memória, Porta 1 vazia. - + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. Portas de cartão de memória trocadas. Porta 1 tem um cartão de memória, Porta 2 vazia. - + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. Portas de cartão de memória trocadas. Nenhuma das portas possui cartão de memória. @@ -7969,22 +7989,22 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Trapaça %u.salva para '%s'. - + Deleted cheat list '%s'. Trapaça '%s' apagada da lista - + Cheat '%s' enabled. Trapaça '%s' ativada. - + Cheat '%s' disabled. Trapaça '%s' desativada. - + Failed to save cheat list to '%s' Falha ao salvar lista de trapaças para '%s' @@ -8002,42 +8022,42 @@ Configure um controle compatível na lista acima. %u trapaças desativadas. - + Fast forwarding... Avanço Rápido... - + Stopped fast forwarding. Avanço rápido terminado - + Turboing... Turbo Ligado... - + Stopped turboing. Turbo desligado - + Hotkey unavailable because achievements hardcore mode is active. Atalho desativado modo Hardcore ligado. - + Rewinding... Rebobinando... - + Stopped rewinding. Retrocesso terminado - + Loaded %n cheats from list. %u Trapaças carregadas da lista. @@ -8045,7 +8065,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. - + %n cheats are enabled. %n trapaça ativada. @@ -8053,7 +8073,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. - + Loaded %n cheats from database. %u Trapaças carregadas do bando de dados. @@ -8061,7 +8081,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. - + Saved %n cheats to '%s'. Trapaças %u.salvas para '%s'. @@ -8069,32 +8089,32 @@ Configure um controle compatível na lista acima. - + Applied cheat '%s'. Trapaça Aplicada '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. Trapaça '%s' já está ativada - + Post-processing is now enabled. Pós-processamento ativado. - + Post-processing is now disabled. Pós-processamento desligado. - + Failed to load post-processing shader chain. Falha ao carregar texturas de pós-processamento - + Post-processing shaders reloaded. Texturas de pós-processamento recarregadas. @@ -8216,52 +8236,57 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Cartão de Memória %u presente no sistema mas não no estado salvo, removendo cartão. - + + Failed to apply ppf patch from '%s', using unpatched image. + Falha ao aplicar modificação ppf '%1s', usando imagem limpa. + + + CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability. Velocidade do CPU foi mudada para %u%% Isto resultará em instabilidades. - + CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability. Leitura do CD-Rom acelerada para %ux (velocidade apropriada %u). Pode resultar em instabilidades. - + CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability. Aumento de velocidade de busca do CD-ROM definida para instantânea. Isso pode resultar em instabilidade. - + CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability. Aumento de velocidade de busca do CD-ROM definida para % ux. Isso pode resultar em instabilidade. - + Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer. Falha ao inicializar o renderizador %s , retornando para renderizador por software. - + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%). - + Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability. Falha ao abrir imagem do estado salvo '%s': %s. Usando imagem existente '%s', isto, resultará em instabilidades. - + Failed to open disc image '%s': %s. Falha ao abrir o disco '%s': %s. - + Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. Falha ao trocar para disco %u em '%s': %s. - + Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. Mudado para segunda imagem %s (%u) no '%s'. @@ -8274,7 +8299,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Falha ao abrir o disco '%s'. - + Inserted disc '%s' (%s). Disco Inserido '%s' (%s). @@ -8344,7 +8369,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Falha ao ativar tela cheia em modo exclusivo - + Lost exclusive fullscreen. Tela-cheia perdida. @@ -8578,43 +8603,43 @@ The URL was: %1 QtHostInterface - - + + Game Save %1 (%2) Jogo Salvo %1 (%2) - + Game Save %1 (Empty) Jogo Salvo %1 (Vazio) - + Global Save %1 (%2) Compartimento Global %1 (%2) - + Global Save %1 (Empty) Compartimento Global %1 (Vazio) - + Resume Resumir - + Load State Carregar Estado - + Resume (%1) Resumir (%1) - + Game ID: %1 Game Title: %2 Game Developer: %3 @@ -8630,7 +8655,7 @@ Conquistas: %5 (%6) - + %n points %n pontos @@ -8653,12 +8678,12 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos) - + Rich presence inactive or unsupported. Presença rica do Discord inativa ou não suportada. - + Game not loaded or no RetroAchievements available. Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis. @@ -8675,27 +8700,45 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos) Jogo - + No resume save state found. Salvamento rápido não encontrado. - + + + From File... + De arquivo... + + + + + Select Save State File + Escolher arquivo de Salvamento Rápido + + + + + Save States (*.sav) + Salvamento rápido (*.sav) + + + Edit Memory Cards... Editar Cartões de Memória... - + Delete Save States... Apagar Jogos Salvos... - + Confirm Save State Deletion Confirma deleção de Estado Salvo - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. @@ -8722,12 +8765,12 @@ The saves will not be recoverable. Arquivos Suportados PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Todos (*.*) - + &Enabled Cheats &Habilitar Trapaças - + &Apply Cheats &Aplicar Trapaças @@ -8790,17 +8833,17 @@ The saves will not be recoverable. Próximo - + No Save State Sem Estado Salvo - + Global Slot %d Compartimento Global %d - + Game Slot %d Compartimento %d @@ -8809,7 +8852,7 @@ The saves will not be recoverable. Compartimento %d - + %s Slot %d %s Compartimento %d @@ -8981,37 +9024,37 @@ The saves will not be recoverable. Estado salvo incompatível: versão do mesmo esperada %u não a versão %u. - + Failed to load %s BIOS. Falha ao carregar %s BIOS. - + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. Estado salvo incompatível: Versão Esperada %u Não versão %u. - + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. Estado salvo incompatível: Versão Esperada %u Não versão %u. - + Failed to open CD image '%s' used by save state: %s. Falha ao abrir imagem do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s. - + Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s. Falha ao trocar disco %u do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead. O cartão de memória individual não pôde ser usado no compartimento %u caminho não configurado. Usando cartão compartilhado. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s @@ -9028,12 +9071,12 @@ Seu despejo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para rodá-lo c Falha ao abrir estado salvo: '%s'. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um cód. válido. Será usado cartão compartilhado. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um nome. válido. Será usado cartão compartilhado. @@ -9042,12 +9085,12 @@ Seu despejo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para rodá-lo c Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão. - + Game changed, reloading memory cards. Jogo trocado, recarregando Cartões de Memória. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s