From fc58d8e8cc37d42eeabbaecd60652efc76fd61e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anderson_Cardoso <43047877+andercard0@users.noreply.github.com>
Date: Mon, 11 Jan 2021 14:01:45 -0300
Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Atualiza=C3=A7=C3=A3o=20Portugu=C3=AAs=20do=20B?=
=?UTF-8?q?rasil?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Android - Strings not available for translation as follows:
- Theme
- Downsampling
- Controller Mapping
- Use analog Sticks for D-Pad
- Disable All Enhancements
- Threaded GPU Presentation
- Clear Bindings (in controller mapping options menu)
- Port 1 / Port 2 (in controller mapping options menu)
- Hotkeys (in controller mapping options menu)
---
.../translations/duckstation-qt_pt-br.ts | 433 ++++++++++--------
1 file changed, 234 insertions(+), 199 deletions(-)
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
index ca3f1a7a6..e68c89017 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
@@ -172,10 +172,14 @@
- Minimum Dumped VRAM Write WidthMínima do Despejo (Largura)
+
+
+ Minimum Dumped VRAM Write Height
+ Mínima do Despejo (Altura)
+ DMA Max Slice Ticks
@@ -628,7 +632,7 @@
-
+ ResamplingAjustar Áudio
@@ -659,13 +663,13 @@
-
+ Mute All SoundSilenciar Tudo
-
+ Mute CD AudioSilenciar Áudio CD's
@@ -701,6 +705,7 @@
+ CheckedMarcado
@@ -709,6 +714,21 @@
Output VolumeVolume Geral
+
+
+ Controls the volume of the audio played on the host.
+ Controla o volume do áudio do emulador.
+
+
+
+ Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.
+ Controla o volume do áudio quando o avanço rápido é usado. Caso não queira escutar o som do jogo muito rápido ou distorcido diminua o volume. Valores medidos em porcentagem.
+
+
+
+ Maximum Latency: %1 frames (%2ms)
+ Latência Máxima:%1 frames (%2ms)
+ Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed.A sincronização será desativada automaticamente se não estiver funcionando a 100% da velocidade.
@@ -720,9 +740,8 @@
-
-
-
+
+ UncheckedDesmarcado
@@ -736,39 +755,36 @@
Volume
- Controls the volume of the audio played on the host. Values are in percentage.
- Controla o volume do áudio. Valores são mostrados em porcentagem.
+ Controla o volume do áudio. Valores são mostrados em porcentagem.
-
+ Fast Forward VolumeVolume do Avanço Rápido
- Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Values are in percentage.
- Controla o volume do áudio quando o avanço rápido é usado. Caso não queira escutar o som do jogo muito rápido ou distorcido diminua o volume. Valores medidos em porcentagem.
+ Controla o volume do áudio quando o avanço rápido é usado. Caso não queira escutar o som do jogo muito rápido ou distorcido diminua o volume. Valores medidos em porcentagem.
-
+ Prevents the emulator from producing any audible sound.Silencia totalmente o emulador.
-
+ Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.Opção útil para silenciar tanto CD's de Áudio (música) quanto sons de fundo em alguns jogos.
-
+ When running outside of 100% speed, resamples audio from the target speed instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.Quando estiver rodando fora dos 100% da velocidade, o áudio será ajustado para que não haja queda de quadros. Produz uma melhor qualidade do avanço rápido no áudio ao custo pequeno de perda de performance.
- Maximum latency: %1 frames (%2ms)
- Latência Máxima:%1 frames (%2ms)
+ Latência Máxima:%1 frames (%2ms)
@@ -1542,17 +1558,17 @@
CommonHostInterface
-
+ Are you sure you want to stop emulation?Quer mesmo parar a Emulação?
-
+ The current state will be saved.O estado atual será salvo.
-
+ Invalid version %u (%s version %u)Versão Inválida %u (%s versão %u)
@@ -1657,7 +1673,7 @@
-
+ Sync To Host Refresh RateSincronizar taxa de atualização
@@ -1683,6 +1699,7 @@
+ None (Double Speed)Nenhum (Dobra Velocidade)
@@ -1775,9 +1792,8 @@
Velocidade de Leitura CD-Rom
- None (Double Speed
- Nenhum
+ Nenhum
@@ -1799,6 +1815,12 @@
Fast Forward SpeedVelocidade do Avanço Rápido
+
+
+
+ User Preference
+ Preferência do usuário
+ Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.
@@ -1811,16 +1833,29 @@
- Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled.
- Ajusta a velocidade do Turbo. Será usado quando o atalho para o turbo for pressionado ou alternado.
+ Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled.
+ Ajusta a velocidade do Turbo. Será usado quando o atalho para o turbo for pressionado ou alternado. O modo Turbo terá prioridade caso já exista um atalho atribuido ao avanço rápido.
- Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate, when VSync and Audio Resampling is enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%.
- Ajusta a velocidade da emulação de acordo com a mesma taxa de atualização do PC / Monitor, quando a sincronização vertical e a opção Ajustar Áudio estiverem ativadas. Resultando em animações mais suaves, ao custo do aumento da velocidade da emulação (aceleração) em menos de 1%.
+ Checked
+ Marcado
-
+
+ Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.
+ Ajusta a velocidade da emulação de acordo com a mesma taxa de atualização do PC / Monitor, quando a sincronização vertical e a opção Ajustar Áudio estiverem ativadas. Resultando em animações mais suaves, ao custo do aumento da velocidade da emulação (aceleração) em menos de 1%.Usuários com taxa de sincronização variável devem desativar esta opção.
+
+
+ Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled.
+ Ajusta a velocidade do Turbo. Será usado quando o atalho para o turbo for pressionado ou alternado.
+
+
+ Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate, when VSync and Audio Resampling is enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%.
+ Ajusta a velocidade da emulação de acordo com a mesma taxa de atualização do PC / Monitor, quando a sincronização vertical e a opção Ajustar Áudio estiverem ativadas. Resultando em animações mais suaves, ao custo do aumento da velocidade da emulação (aceleração) em menos de 1%.
+
+
+ Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
@@ -1829,22 +1864,22 @@ This warning will only be shown once.Ativar o aumento de velocidade do CPU famoso Overclock, quebra a experiência em alguns jogos, causa bugs, reduz a performance e pode aumentar muito o uso do computador. - CPU e GPU como um todo! Habilitando esta opção você concorda em não reportar nenhum bug relacionado sem ANTES confirmar que não foi causado por conta da ativação desta opção.
-
+ Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.Sim! Quero arriscar e confirmo que não vou reportar bugs.
-
+ No, take me back to safety.Não, Deixa pra lá!
-
+ CPU Overclocking WarningAlerta de Aumento de Velocidade do CPU
-
+ %1% (%2MHz)%1% (%2MHz)
@@ -4674,12 +4709,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
HostInterface
-
+ Failed to load configured BIOS file '%s'Falha ao carregar o arquivo de BIOS '%s'
-
+ No BIOS image found for %s regionBIOS não encontrado para %s região
@@ -4687,370 +4722,370 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GeneralGeral
-
+ Fast ForwardAvanço Rápido
-
+ Toggle Fast ForwardPulo de Quadros (Alternado)
-
+ TurboTurbo
-
+ Toggle TurboTurbo Alternado
-
+ Toggle FullscreenTela Cheia
-
+ Toggle PausePausa
-
+ Toggle CheatsAlternar Trapaças
-
+ Power Off SystemDesligar o Sistema
-
+ Toggle Patch CodesAtivar / Desativar Trapaças
-
+ Reset SystemReiniciar Sistema
-
+ Save ScreenshotSalvar Caputra de tela
-
+ Frame StepPulo de quadro (Fixo)
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ GraphicsGráficos
-
+ Toggle Software RenderingAlternar para Renderizador por Software
-
+ Toggle PGXPPGXP
-
+ Toggle PGXP Depth BufferAlternar PGXP Polimento Profundo
-
+ Increase Resolution ScaleAumentar Escala de Resolução
-
+ Decrease Resolution ScaleDiminuir Escala de Resolução
-
+ Toggle Post-ProcessingAlternar pós-processamento
-
+ Reload Post Processing ShadersRecarregar pós-processamento (Shaders)
-
+ Reload Texture ReplacementsRecarregar Texturas Customizadas
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Save StatesEstados Salvos
-
+ Load From Selected SlotCarregar do Estado Salvo
-
+ Save To Selected SlotSalvar para compartimento Selecionado
-
+ Select Previous Save SlotSelecionar compartimento anterior
-
+ Select Next Save SlotSelecionar próximo compartimento
-
+ Load Game State 1Carregar Estado 1
-
+ Load Game State 2Carregar Estado 2
-
+ Load Game State 3Carregar Estado 3
-
+ Load Game State 4Carregar Estado 4
-
+ Load Game State 5Carregar Estado 5
-
+ Load Game State 6Carregar Estado 6
-
+ Load Game State 7Carregar Estado 7
-
+ Load Game State 8Carregar Estado 8
-
+ Load Game State 9Carregar Estado 9
-
+ Load Game State 10Carregar Estado 10
-
+ Save Game State 1Salvar Estado 1
-
+ Save Game State 2Salvar Estado 2
-
+ Save Game State 3Salvar Estado 3
-
+ Save Game State 4Salvar Estado 4
-
+ Save Game State 5Salvar Estado 5
-
+ Save Game State 6Salvar Estado 6
-
+ Save Game State 7Salvar Estado 7
-
+ Save Game State 8Salvar Estado 8
-
+ Save Game State 9Salvar Estado 9
-
+ Save Game State 10Salvar Estado 10
-
+ Load Global State 1Carregar Estado Global 1
-
+ Load Global State 2Carregar Estado Global 2
-
+ Load Global State 3Carregar Estado Global 3
-
+ Load Global State 4Carregar Estado Global 4
-
+ Load Global State 5Carregar Estado Global 5
-
+ Load Global State 6Carregar Estado Global 6
-
+ Load Global State 7Carregar Estado Global 7
-
+ Load Global State 8Carregar Estado Global 8
-
+ Load Global State 9Carregar Estado Global 9
-
+ Load Global State 10Carregar Estado Global 10
-
+ Save Global State 1Salvar Estado Global 1
-
+ Save Global State 2Salvar Estado Global 2
-
+ Save Global State 3Salvar Estado Global 3
-
+ Save Global State 4Salvar Estado Global 4
-
+ Save Global State 5Salvar Estado Global 5
-
+ Save Global State 6Salvar Estado Global 6
-
+ Save Global State 7Salvar Estado Global 7
-
+ Save Global State 8Salvar Estado Global 8
-
+ Save Global State 9Salvar Estado Global 9
-
+ Save Global State 10Salvar Estado Global 10
-
-
-
-
+
+
+
+ AudioÁudio
@@ -5071,22 +5106,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Salvar Estado Global %u
-
+ Toggle MuteMudo
-
+ Toggle CD Audio MuteSilenciar Áudio de CD
-
+ Volume UpVolume +
-
+ Volume DownVolume -
@@ -6264,37 +6299,37 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
OSDMessage
-
+ System reset.Sistema Reiniciado.
-
+ Loading state from '%s'...Carregando estado de '%s'...
-
+ Loading state from '%s' failed. Resetting.Carregamento de estado '%s'.falhou. Reiniciando.
-
+ Saving state to '%s' failed.Salvando estado para '%s' falhou.
-
+ State saved to '%s'.Estado salvo para '%s'.
-
+ PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP é incompatível com o rederizador por software, desativando PGXP.
-
+ PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead.PGXP em modo CPU não é compatível com o recompilador, mudando para Interpretador armazenado.
@@ -6303,59 +6338,59 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Fastmem não disponível nesta plataforma, LUT será usado no lugar.
-
+ Switching to %s%s GPU renderer.Mudando renderizador de GPU para %s%s.
-
+ Switching to %s audio backend.Mudando tipo de saída de som para %s.
-
+ Switching to %s CPU execution mode.Mudando para Modo de Execução de CPU.
-
+ CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks.Exceção de RAM em modo CPU ativado, limpando blocos.
-
+ CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks.Exceção de RAM em modo CPU desativado, limpando blocos.
-
+ CPU ICache enabled, flushing all blocks.Icache ativado, limpando blocos.
-
+ CPU ICache disabled, flushing all blocks.Icache desativado, limpando blocos.
-
+ PGXP enabled, recompiling all blocks.PGXP ativado, reconstruindo blocos.
-
+ PGXP disabled, recompiling all blocks.PGXP desativado, reconstruindo blocos.
-
+ Switching to %s renderer...Mudando para %s...
-
-
-
+
+
+ Failed to load post processing shader chain.Falha ao carregar pós-processamento escolhido.
@@ -6368,198 +6403,198 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Limitador de Velocidade Desativado.
-
+ PGXP is now enabled.PGXP Ativado.
-
+ PGXP is now disabledPGXP Desativado
-
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.PGXP Modo Profundo Ligado.
-
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.PGXP Modo Profundo Desligado.
-
+ Texture replacements reloaded.Texturas Customizadas Recarregadas.
-
+ Volume: MutedVolume: Mudo
-
-
-
+
+
+ Volume: %d%%Volume: %d%%
-
+ CD Audio Muted.Mudo Ativado.
-
+ CD Audio Unmuted.Mudo Desativado.
-
+ Loaded input profile from '%s'Perfil de controle carregado de '%s'
-
+ Started dumping audio to '%s'.Iniciado despejo de Áudio para '%s'.
-
+ Failed to start dumping audio to '%s'.Falha ao iniciar despejo de Áudio para '%s'.
-
+ Stopped dumping audio.Despejo de Áudio parado.
-
+ Screenshot file '%s' already exists.Captura de Tela '%s' já existe.
-
+ Failed to save screenshot to '%s'Falha ao salvar captura para '%s'
-
+ Screenshot saved to '%s'.Captura de tela salva para '%s'.
-
+ Input profile '%s' cannot be found.Perfil de controle '%s' não encontrado.
-
+ Using input profile '%s'.Usando perfil de controle '%s'.
-
+ Failed to load cheats from '%s'.Falha ao carregar trapaças da '%s'.
-
+ Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled.Trapaças %u carregadas da lista. %u trapaças ativadas.
-
+ Loaded %u cheats from database.Trapaças %u carregadas do bando de dados.
-
+ Saved %u cheats to '%s'.Trapaça %u.salva para '%s'.
-
+ Cheat '%s' enabled.Trapaça '%s' Ativada.
-
+ Cheat '%s' disabled.Trapaça '%s' desativada.
-
+ Failed to save cheat list to '%s'Falha ao salvar lista de trapaças para '%s'
-
+ No cheats are loaded.Sem trapaças carregadas.
-
+ %u cheats are now active.%u trapaças ativadas.
-
+ %u cheats are now inactive.%u trapaças desativadas.
-
-
+
+ Fast forwarding...Avanço Rápido...
-
-
+
+ Stopped fast forwarding.Avanço rápido interrompido.
-
-
+
+ Turboing...Turbo Ligado...
-
-
+
+ Stopped turboing.Turbo Desligado.
-
+ Applied cheat '%s'.Trapaça Aplicada '%s'.
-
+ Cheat '%s' is already enabled.Trapaça '%s' já ativada.
-
+ Post-processing is now enabled.Pós-processamento Ativado.
-
+ Post-processing is now disabled.Pós-processamento Desligado.
-
+ Failed to load post-processing shader chain.Falha ao carregar texturas de pós-processamento.
-
+ Post-processing shaders reloaded.Texturas de Pós-processamento Recarregadas.
@@ -6759,7 +6794,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Função Tela-cheia perdida.
-
+ OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required.Renderizador OpenGL não disponível, driver ou hardware não compatíveis. OpenGL 3.1 ou OpenGLES 3.0 são obrigatórios.