diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts index a17f09e71..26879cb0a 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_it.ts @@ -143,7 +143,7 @@ However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdo Do you want to enable hardcore mode? La modalità Hardcore non è attualmente abilitata. Abilitare la modalità Hardcore ti consente di fissare tempi, punteggi, e partecipare in classifiche specifiche di ogni gioco. -Tuttavia, la modalità Hardcore mode impedisce anche l'uso di stati salvati, trucchi e funzionalità di rallentamento. +Tuttavia, la modalità Hardcore mode impedisce anche l'uso di stati salvati, trucchi e funzionalità di rallentamento. Vuoi abilitare la modalità Hardcore? @@ -357,8 +357,8 @@ Token di accesso generato alle: %n seconds + %n secondo %n secondi - @@ -1251,7 +1251,7 @@ Messaggi non letti: {} Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. - Imposta la zona morta per l'attivazione di tasti/grilletti, cioè la frazione dell'innesco che verrà ignorata. + Imposta la zona morta per l'attivazione di tasti/grilletti, cioè la frazione dell'innesco che verrà ignorata. @@ -3855,7 +3855,7 @@ Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta. Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers. - Seleziona l'innesco per attivare la macro. Può essere un singolo pulsante, o una combinazione di pulsanti (accordo). Fare clic con il tasto Maiusc per attivare più trigger. + Seleziona l'innesco per attivare la macro. Può essere un singolo pulsante, o una combinazione di pulsanti (accordo). Fare clic con il tasto Maiusc per attivare più trigger. @@ -4064,12 +4064,12 @@ Non puoi annullare quest'azione. Shared - Condivise + Condivise The input profile named '%1' cannot be found. - Il profilo di input denominato '%1' non può essere trovato. + Il profilo di input denominato '%1' non può essere trovato. @@ -4122,7 +4122,7 @@ Non puoi annullare quest'azione. Not Connected - + Non Connesso @@ -4130,53 +4130,53 @@ Non puoi annullare quest'azione. Download Covers - + Scarica Copertine DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. - + DuckStation può automaticamente scaricare le copertine per i giochi che attualmente non hanno una copertina impostata. Non forniamo alcuna immagine di copertina, l'utente deve fornire la propria fonte per le immagini. <html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Nella casella qui sotto, specifica gli URL da cui scaricare le copertine, con un modello URL per riga. Le seguenti variabili sono disponibili:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Titolo del gioco.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Componente nome del nome file del gioco.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Seriale del gioco.</p><p><span style=" font-weight:700;">Esempio:</span> https://www.esempio-non-un-dominio-reale.com/copertine/${seriale}.jpg</p></body></html> By default, the downloaded covers will be saved with the game's title. If this is not desired, you can check the "Use Serial File Names" box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used. - + Per impostazione predefinita, le copertine scaricate verranno salvate con il titolo del gioco. Se non si desidera questo, puoi spuntare la casella "Usa Nomi File Seriali" qui sotto. Usare i seriali invece dei titoli dei giochi preverrà conflitti quando multiple regioni dello stesso gioco vengono usate. Use Serial File Names - + Usa Nomi File Seriali Waiting to start... - + In attesa di iniziare... Start - + Inizia Close - Chiudi + Chiudi Download complete. - + Download completato. Stop - + Ferma @@ -4240,8 +4240,7 @@ Non puoi annullare quest'azione. Instruction read failed at %08X while searching for function end. - ? - Impossibile leggere istruzione a %08X mentre è in corso la ricerca di function end. + Lettura istruzione non riuscita a %08X durante la ricerca della fine della funzione. @@ -4252,7 +4251,7 @@ Non puoi annullare quest'azione. No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X. ? - Nessuna istruzione return trovata dopo %u istruzioni per step-out a %08X. + Nessuna istruzione di ritorno trovata dopo %u istruzioni per lo step-out a %08X. @@ -4593,23 +4592,23 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function? - Impossibile aggiungere step-out breakpoint, sei in una funzione valida? + Impossibile aggiungere breakpoint step-out, sei in una funzione valida? View in &Dump - + Visualizza in &Dump Follow Load/Store - + Segui Caricamento/Archivio Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks. - Pattern di ricerca non valido. Deve contenere cifre hex o punti di domanda. + Pattern di ricerca non valido. Dovrebbe contenere cifre hex o punti di domanda. @@ -4652,22 +4651,22 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' D-Pad Up - + Tasto Direzionale Su D-Pad Right - + Tasto Direzionale Destro D-Pad Down - + Tasto Direzionale Giù D-Pad Left - + Tasto Direzionale Sinistro @@ -4677,42 +4676,44 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Select - Select + As per official console manual + SELECT Start - + As per official console manual + START L1 - L1 + L1 R1 - R1 + R1 L2 - L2 + L2 R2 - R2 + R2 Force Pop'n Controller Mode - Forza modalità Pop'n Controller + Forza modalità Controller Pop'n Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller. - Forza il controller digitale a funzionare come un Pop'n Controller. + Impone al Controller Digitale di funzionare come un Controller Pop'n. @@ -4740,7 +4741,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Non-PS1 - + Non-PS1 @@ -4748,17 +4749,17 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Left / Top - + Sinistra / Cima Center - + Centro Right / Bottom - + Destra / Fondo @@ -4766,12 +4767,12 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Auto (Game Native) - Auto (nativo del gioco) + Auto (Nativo del Gioco) Stretch To Fill - Espandi fino a riempire + Espandi Per Riempire @@ -4789,12 +4790,12 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Only Overscan Area - Solo area di overscan + Solo Area di Overscan All Borders - Tutti i bordi + Tutti i Bordi @@ -4802,22 +4803,22 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Nearest-Neighbor - Il più somigliante + Il Più Vicino Bilinear (Smooth) - + Bilineare (Omogeneo) Nearest-Neighbor (Integer) - + Il Più Vicino (Intero) Bilinear (Sharp) - + Bilineare (Netto) @@ -4830,7 +4831,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Basic - Base + Basilare @@ -4851,33 +4852,33 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Threaded Rendering - Rendering Threaded + Rendering Threadato Show GPU Usage - + Mostra Utilizzo GPU Show Settings Overlay - + Mostra Overlay Impostazioni VSync - Sincronizzazione verticale + Sincronizzazione Verticale Position: - + Posizione: Scaling: - + Ridimensionamento: @@ -4889,7 +4890,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Threaded Presentation - Presentazione Threaded + Presentazione Threadata @@ -4899,7 +4900,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Aspect Ratio: - Rapporto aspetto: + Rapporto d'Aspetto: @@ -4921,24 +4922,24 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Internal Resolution Screenshots - Screenshot a risoluzione interna + Screenshot a Risoluzione Interna On-Screen Display - On-Screen Display (OSD) + Display Su Schermo Show FPS - Mostra gli FPS + Mostra FPS Show Emulation Speed - Mostra velocità emulazione + Mostra Velocità Emulazione @@ -4954,12 +4955,12 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. - Sceglie il backend da usare per il rendering della GPU della console. <br>In base al tuo sistema e hardware, potrebbero essere disponibili i backend hardware Direct3D 11 e OpenGL. <br>Il renderer software offre la miglior compatibilità, ma è il più lento e non permette di applicare alcun miglioramento. + Sceglie il backend da usare per il rendering degli elementi visivi della console/del gioco. <br>In base al tuo sistema e hardware, potrebbero essere disponibili i backend hardware Direct3D 11 e OpenGL. <br>Il renderer software offre la miglior compatibilità, ma è il più lento e non offre alcun miglioramento. Adapter - Dispositivo + Adattatore @@ -4970,7 +4971,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. - Se il tuo sistema dispone di diverse GPU o dispositivi, puoi selezionare quale GPU usare per il renderer hardware. <br>Questa opzione è supportata soltanto da Direct3D e Vulkan, OpenGL userà sempre il dispositivo predefinito. + Se il tuo sistema contiene multiple GPU o adattatori, puoi selezionare quale GPU desideri usare per i renderer hardware. <br>Questa opzione è supportata soltanto da Direct3D e Vulkan. OpenGL userà sempre il dispositivo predefinito. @@ -4985,37 +4986,37 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Aspect Ratio - Rapporto aspetto + Rapporto d'Aspetto Position - + Posizione Determines the position on the screen when black borders must be added. - + Determina la poisizione sullo schermo quando devono essere aggiunti dei bordi neri. Scaling - + Ridimensionamento Bilinear (Smooth) - + Bilineare (Omogeneo) Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. - + Determina il modo in cui l'output della console emulata viene ingrandito o ridotto per combaciare con la risoluzione del tuo monitor. Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. - Cambia i rapporti aspetto usati per mostrare l'output della console sullo schermo. L'opzione predefinita è Auto (nativo del gioco) che corregge automaticamente i rapporti aspetto in modo che il gioco appaia come sarebbe apparso su una tipica TV dell'epoca. + Cambia il rapporto d'aspetto usato per mostrare l'output della console sullo schermo. L'impostazione predefinita è Auto (Nativo del Gioco) che corregge automaticamente il rapporto d'aspetto in accordo con il modo in cui il gioco verrebbe mostrato su una tipica TV dell'epoca. @@ -5025,7 +5026,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. - Determina quanto tagliare/nascondere dell'area tipicamente non visibile su una comune TV. <br>Alcuni giochi mostrano contenuto nella zona di overscan, o la usano per effetti sullo schermo e potrebbero non essere correttamente mostrati con l'impostazione "Tutti i bordi"."Solo Area di Overscan" offre un buon compromesso fra stabilità e il nascondere i bordi neri. + Determina quanto tagliare/nascondere dell'area tipicamente non visibile su una comune TV. <br>Alcuni giochi mostrano contenuto nella zona di overscan, o la usano per effetti sullo schermo. Potrebbe non mostrare l'immagine correttamente con l'impostazione "Tutti i Bordi". "Solo Area di Overscan" offre un buon compromesso fra stabilità e occultamento dei bordi neri. @@ -5049,22 +5050,22 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales. - Salva gli screenshot alla risoluzione interna di rendering e senza postprocessing. Se questa opzione è disabilitata, gli screenshot saranno presi alla risoluzione della finestra. Gli screenshot a risoluzione interna possono essere molto grandi a rapporti di rendering elevati. + Salva gli screenshot alla risoluzione interna di rendering e senza postprocessing. Se questa opzione viene disabilitata, gli screenshot verranno fatti alla risoluzione della finestra. Gli screenshot a risoluzione interna possono essere molto grandi a rapporti di rendering elevati. Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). - Abilita questa opzione per far corrispondere la velocità di aggiornamento di DuckStaton a quella del monitor o schermo corrente. L'opzione Sincronia Verticale è automaticamente disabilitata quando non possibile (es. l'emulatore non va al 100% della velocità). + Abilita questa opzione per accordare la velocità di aggiornamento di DuckStation a quella del tuo attuale monitor o schermo. La Sincronizzazione Verticale viene disabilitata automaticamente quando essa non è possibile (ad es. velocità di emulazione diversa da 100%). Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer. - Presenta i fotogrammi su un thread in background durante Avanti Veloce o quando la sincronia verticale è disattivata. Questo aumenta notevolmente la performance del renderer Vulkan. + Presenta i fotogrammi su un thread in background quando si attiva l'Avanzamento Veloce o quando la Sincronizzazione Verticale è disabilitata. Questo può migliorare sensibilmente le prestazioni nel renderer Vulkan. Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. - Usa un secondo thread per elaborare la grafica. Attualmente funziona soltanto per renderer software ma fornisce un significativo aumento della velocità ed è sicuro da usare. + Usa un secondo thread per elaborare la grafica. Attualmente è disponibile solo per il renderer software, ma può fornire un significativo aumento della velocità, ed è sicuro da usare. @@ -5075,7 +5076,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. - Mostra mesaggi sull'on-screen display (OSD) quando accadono eventi come creazione/caricamento di salvataggi di stato, di screenshot, ecc. + Mostra messaggi sul display a schermo (On-Screen Display, o OSD) quando accadono eventi come la creazione/il caricamento di stati salvati, la cattura di schermate, ecc. @@ -5085,22 +5086,22 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. - Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra, in percentuale. + Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra del display, in percentuale. Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. - Mostra la risoluzione edl giorno nell'angolo in alto a destra del display. + Mostra la risoluzione del gioco nell'angolo in alto a destra del display. Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. This does not display the emulated system CPU's usage. If a value close to 100% is being displayed, this means your host's CPU is likely the bottleneck. In this case, you should reduce enhancement-related settings such as overclocking. - + Mostra l'utilizzo della CPU dell'host basato sui thread nell'angolo in alto a destra del display. Questo non mostra l'utilizzo della CPU del sistema emulato. Se un valore vicino al 100% viene mostrato, questo significa che la CPU del tuo host è probabilmente il collo di bottiglia. In questo caso, dovresti ridurre le impostazioni relative ai miglioramenti come l'overclocking. Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. - Mostra lo stato del sistema attuale del controller nell'angolo in basso a sinistra del display. + Mostra lo stato attuale del controller del sistema nell'angolo in basso a sinistra del display. @@ -5111,7 +5112,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. - Usa un modello di presentazione blit invece che flipping mentre si usa il renderer Direct3D 11. Questo di solito causa performance peggiori ma può essere richiesto da alcune applicazioni di streaming o per evitare il limite di framerate su alcuni sistemi. + Usa un modello di presentazione blit invece del flipping quando si usa il renderer Direct3D 11. Questo di solito ha come risultato prestazioni più lente, ma potrebbe essere necessario per alcune applicazioni di streaming, o per rimuovere il limite di framerate su alcuni sistemi. @@ -5130,7 +5131,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Non sono stati trovati giochi nei formati supportati.</span></p><p>Si prega di aggiungere una cartella con i giochi per iniziare.</p><p>I dump di gioco nei seguenti formati saranno scansionati ed elencati:</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Non sono stati trovati giochi nei formati supportati.</span></p><p>Sei pregato di aggiungere una cartella con dei giochi per iniziare.</p><p>I dump di gioco nei seguenti formati saranno scansionati ed elencati:</p></body></html> @@ -5140,12 +5141,12 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Add Game Directory... - Aggiungi percorso Giochi... + Aggiungi Percorso Giochi... Scan For New Games - Ricerca nuovi Giochi + Ricerca Nuovi Giochi @@ -5164,7 +5165,8 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Game: %1 (%2) - + Gioco: %1 (%2) + @@ -5202,17 +5204,17 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Speed Control - Controllo velocità + Controllo Velocità Emulation Speed: - Velocità emulazione: + Velocità Emulazione: Fast Forward Speed: - Velocità avanti veloce: + Velocità Avanzamento Veloce: @@ -5223,13 +5225,13 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Sync To Host Refresh Rate - Sincronizza al Refresh Rate Host + Sincronizza Con la Frequenza di Aggiornamento dell'Host Optimal Frame Pacing - Ritmo ottimale dei fotogrammi + Ritmo Ottimale dei Fotogrammi @@ -5244,7 +5246,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Rewind Save Frequency: - Frequenza salvataggi riavvolgimento: + Frequenza Salvataggi Riavvolgimento: @@ -5330,17 +5332,17 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Emulation Speed - Velocità di emulazione + Velocità di Emulazione Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage. - Imposta la velocità di emulazione desiderata. Non è garantito che questa velocità venga raggiunta. In questo caso, l'emulatore andrà alla massima velocità che potrà raggiungere. + Imposta la velocità di emulazione desiderata. Non è garantito che questa velocità verrà raggiunta, e se non viene raggiunta, l'emulatore andrà alla massima velocità che riuscirà a raggiungere. Fast Forward Speed - Velocità avanti veloce + Velocità Avanzamento Veloce @@ -5351,7 +5353,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled. - Imposta la velocità avanti veloce. Questa velocità verrà usata quando la scorciatoia per Avanti Veloce viene premuta/abilitata. + Imposta la velocità dell'avanzamento veloce. Questa velocità verrà usata quando il tasto rapido per l'Avanzamento Veloce viene premuto/attivato. @@ -5361,7 +5363,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled. - Imposta la velocità Turbo. Questa velocità verrà usata quando la scorciatoia per Turbo viene premuta/abilitata. La modalità Turbo ha la priorità sulla modalità Avanti Veloce quando vengono premute/abilitate entrambe le scorciatoie. + Imposta la velocità turbo. Questa velocità verrà usata quando il tasto rapido per il turbo viene premuto/attivato. La modalità Turbo avrà la priorità sulla modalità Avanzamento Veloce se entrambi i tasti rapidi vengono premuti/attivati. @@ -5373,12 +5375,12 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. - Modifica la velocità di emulazione in modo che la frequenza di aggiornamento della console corrisponda alla frequenza di aggiornamento dell'host. Le impostazioni di "VSync" e "Ricampionamento" audio devono essere attive. Questo permette di ottenere le animazioni più fluide possibili al costo di incrementare la velocità di emulazione di meno dell'1%. "Sincronizza al Refresh Rate Host" non avrà effetto se la frequenza di aggiornamento della console è troppo distante da quella dell'host. Se possiedi uno schermo a frequenza di aggiornamento variabile (Variable Refresh Rate) dovresti disabilitare questa opzione. + Modifica la velocità di emulazione in modo che la frequenza di aggiornamento della console corrisponda alla frequenza di aggiornamento dell'host quando sia la Sincronizzazione Verticale sia il Ricampionamento Audio sono abilitati. Questo ha come risultato le animazioni più fluide possibili, al costo di incrementare potenzialmente la velocità di emulazione di meno dell'1%. "Sincronizza Con la Frequenza di Aggiornamento dell'Host" non avrà effetto se la frequenza di aggiornamento della console è troppo distante da quella dell'host. Gli utenti con schermi a frequenza di aggiornamento variabile (Variable Refresh Rate) dovrebbero disabilitare questa opzione. Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option. - Abilita questa opzione per fare in modo che ogni fotogramma elaborato dalla console venga mostrato a schermo per un frame pacing (andamento dei fotogrammi) ottimale. Se hai difficoltà ad emulare al 100% della velocità o si presentano dei glitch audio, prova a disabilitare questa opzione. + Abilitare questa opzione assicurerà che ogni fotogramma elaborato dalla console venga mostrato a schermo, per un frame pacing (andamento dei fotogrammi) ottimale. Se stai avendo difficoltà a mantenere la velocità completa, o stai riscontrando glitch audio, prova a disabilitare questa opzione. @@ -5388,7 +5390,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' <b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. - <b>Abilita Riavvolgimento:</b> Effettua dei salvataggi di stato periodici affinché tu possa "riavvolgere" errori commessi durante il gioco.<br> <b>Frequenza Riavvolgimento Salvataggi:</b> Quanto spesso verranno creati salvataggi di stato per il riavvolgimento. Frequenze più alte richiedono sistemi più potenti.<br> <b>Dimensione Buffer Riavvolgimento:</b> Quanti salvataggi di stato verranno mantenuti per il riavvolgimento. Valori più alti richiedono maggiore memoria. + <b>Abilita Riavvolgimento:</b> Salva lo stato periodicamente così che tu possa riavvolgere qualunque errore commesso durante il gioco.<br> <b>Frequenza Riavvolgimento Salvataggi:</b> Quanto spesso verrà creato uno stato salvato per il riavvolgimento. Frequenze più alte hanno requisiti di sistema più elevati.<br> <b>Dimensione Buffer Riavvolgimento:</b> Quanti stati salvati verranno mantenuti per il riavvolgimento. Valori più alti hanno requisiti di memoria maggiori. @@ -5398,17 +5400,17 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. - Effettua un'emulazione degli stati futuri del sistema e poi torna indietro/mostra un replay per ridurre il lag di input. Requisiti di sistema molto elevati. + Simula il sistema in anticipo e torna indietro/rigioca per ridurre l'input lag. Requisiti di sistema molto elevati. Use Global Setting [Unlimited] - Usa impostazioni globali [Illimitato] + Usa Impostazione Globale [Illimitato] Use Global Setting [%1%] - Usa impostazioni globali [%1%] + Usa Impostazione Globale [%1%] @@ -5424,19 +5426,19 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM. - Riavvolgere di %n (fotogramma), per una durata di %1 secondi richiede fino a %2MB di RAM e %3MB di VRAM. - Riavvolgere di %n (fotogrammi), per una durata di %1 secondi richiede fino a %2MB di RAM e %3MB di VRAM. + Riavvolgi di %n (fotogramma), per una durata di %1 secondi richiede fino a %2MB di RAM e %3MB di VRAM. + Riavvolgi di %n (fotogrammi), per una durata di %1 secondi richiede fino a %2MB di RAM e %3MB di VRAM. Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. - Riavvolgimento è disabilitato perchè runahead è abilitato. Runahead incrementerà i requisiti di sistema in modo significativo. + Il riavvolgimento è disabilitato perchè il runahead è abilitato. Il runahead aumenterà significativamente i requisiti di sistema. Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. - Riavvolgimento non è abilitato. Abilitarlo potrebbe aumentare significativamente i requisiti di sistema. + Il riavvolgimento non è abilitato. Notare che abilitarlo potrebbe aumentare significativamente i requisiti di sistema. @@ -5449,7 +5451,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Rendering Enhancements - Miglioramenti del Rendering + Miglioramenti di Rendering @@ -5471,12 +5473,12 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) - Retinatura Scalata (scala il pattern di retinatura con la risoluzione) + Retinatura Scalata (ridimensiona il pattern di retinatura sulla risoluzione) Widescreen Hack (render 3D in display aspect ratio) - Hack Widescreen (rendering 3D secondo i rapporti aspetto schermo) + Hack Widescreen (rendering 3D secondo i rapporti d'aspetto schermo) @@ -5486,12 +5488,12 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Downsampling: - Sottocampionamento: + Sottocampionamento: x - + x @@ -5513,12 +5515,12 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) - Forza 4:3 per Display 24-Bit (disabilita widescreen per FMV) + Forza 4:3 per Display 24-Bit (disabilita widescreen per filmati) Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness) - Chroma Smoothing per Display24-Bit (Riduce quadretti di colore in FMV) + Chroma Smoothing per Display24-Bit (Riduce blocchettatura di colore nei filmati) @@ -5529,7 +5531,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Perspective Correct Textures - + Correggi Prospetticamente Texture @@ -5541,7 +5543,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Perspective Correct Colors - + Correggi Prospetticamente Colori @@ -5559,13 +5561,13 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Depth Buffer (Low Compatibility) - Profondità Buffer (bassa compatibilità) + Profondità Buffer (Bassa Compatibilità) CPU Mode (Very Slow) - Modalità CPU (molto lenta) + Modalità CPU (Molto Lenta) @@ -5586,7 +5588,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> - Forza il rendering e la presentazione dei fotogrammi in modalità progressiva. <br>Questo rimuove l'effetto "rastrello" visibile quando avviene il rendering di giochi 480i in 480p. Di solito, si può attivare senza problemi.<br> <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi </u></b> + Forza il rendering e la presentazione dei fotogrammi in modalità progressiva. <br>Questo rimuove l'effetto "rastrello" osservato nei giochi a 480i quando renderati in 480p. Solitamente abilitabile senza problemi.<br> <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi </u></b> @@ -5596,7 +5598,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. - Impostando questo oltre 1x aumenterà la risoluzione del rendering 3D di poligoni e linee. Si applica soltanto ai backend hardware. <br>Questa opzione è generalmente sicura e la maggior parte dei giochi non dovrebbero presentare difetti a risoluzioni più alte. Risoluzioni più alte richiedono una GPU più potente. + Impostare questo oltre 1x migliorerà la risoluzione di poligoni e linee renderati in 3D. Si applica soltanto ai backend hardware. <br>Questa opzione è solitamente sicura, con la maggior parte dei giochi visualizzata normalmente a risoluzioni più alte. Risoluzioni più alte richiedono una GPU più potente. @@ -5606,32 +5608,32 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Downsampling - Sottocampionamento + Sottocampionamento Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers. - Riduce la risoluzione dell'immagine prodotta prima di mostrarla. Ciò può migliorare la qualità complessiva dell'immagine in giochi misti 2D/3, ma si consiglia di disattivare quest'opzione per giochi puramente 3D. Si applica soltanto ai renderer hardware. + Riduce la risoluzione dell'immagine prodotta prima di mostrarla. Può migliorare la qualità complessiva dell'immagine nei giochi misti 2D/3D, ma dovrebbe essere disabilitata per giochi puramente 3D. Si applica soltanto ai renderer hardware. Downsampling Display Scale - + Scala Visualizzazione Sottocampionamento 1x - 100% {1x?} + 1x Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. - + Seleziona la scala di risoluzione che verrà applicata all'immagine finale. 1x ridurrà la risoluzione alla risoluzione originale della console. Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. - Forza il framebuffer della console ad usare l'intera precisione di 8 bit per canale per l'output dei colori. Questo produce gradienti più belli da vedere al costo di una leggera modifica dei colori. Disabilitare questa opzione abilita anche la retinatura (dithering), che rende la transizione fra colori meno netta applicando un pattern intorno ai pixel interessati. La maggior parte dei giochi è compatibile con quest'opzione, ma ce n'è un numero che non lo sono e mostreranno male alcuni effetti quando abilitata. Si applica solo ai renderer hardware. + Impone alla precisione dei colori in uscita verso il framebuffer della console di usare l'intera precisione di 8 bit per canale. Questo produce gradienti più belli da vedere al costo di mostrare alcuni colori in modo leggermente diverso. Disabilitare questa opzione abilita anche la retinatura (dithering), che rende la transizione fra colori meno netta applicando un pattern intorno a quei pixel. La maggior parte dei giochi è compatibile con quest'opzione, ma ce n'è un numero che non lo è e presenterà degli effetti corrotti quando abilitata. Si applica solo ai renderer hardware. @@ -5643,12 +5645,12 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. - Scala il pattern di retinatura (dithering) al fattore di scala della risoluzione della GPU emulata. Questo rende il pattern di retinatura molto meno ovvio a risoluzioni più alte. <br>Si può generalmente abilitare ed è supportato soltanto dai renderer hardware. + Scala il pattern di retinatura (dithering) al fattore di scala della risoluzione della GPU emulata. Questo rende il pattern di retinatura molto meno ovvio a risoluzioni più alte. <br>Solitamente si può abilitare in sicurezza, ed è supportato soltanto dai renderer hardware. Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. - Usa il timing NTSC per i fotogrammi quando la console è in modalità PAL, forzando i giochi PAL a funzionare a 60hz. <br>Per la maggior parte dei giochi che hanno la velocità legata al framerate, questa opzione li farà andare più veloci del 17%. <br>Per i giochi con framerate variabile, questa opzione potrebbe non influenzare la velocità. + Usa il timing NTSC per i fotogrammi quando la console è in modalità PAL, imponendo ai giochi PAL di essere eseguiti a 60hz. <br>Per la maggior parte dei giochi che hanno la velocità legata al framerate, questo avrà come risultato di farli andare più veloci del 17% circa. <br>Per i giochi con framerate variabile, potrebbe non influenzare la velocità. @@ -5658,7 +5660,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. - Imposta un rapporto di aspetto 4:3 quando viene mostrato del contenuto a 24-bit, di solito FMV/Video/ecc. + Imposta un rapporto d'aspetto di 4:3 quando viene mostrato del contenuto a 24-bit, di solito FMV (filmati prerenderizzati). @@ -5668,7 +5670,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. - Riduce la quadrettatura nella transizione fra colori in contenuti a 24-Bit, di solito FMV. Si applica soltanto ai renderer hardware. + Smussa la blocchettatura nella transizione fra colori in contenuti a 24-Bit, di solito FMV. Si applica soltanto ai renderer hardware. @@ -5678,37 +5680,37 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. <br>The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty. - + Smussa la blocchettatura delle texture ingrandite su oggetti 3D attraverso il filtraggio. <br>Avrà un effetto maggiore su scale di risoluzione più alte. Si applica solo ai renderer hardware. <br>Le modalità di filtraggio JINC2 e specialmente xBR sono molto esigenti, e potrebbero non valere la riduzione di velocità. Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> - Scala le posizioni dei vertici sullo spazio dello schermo secondo un rapporto di aspetto widescreen, aumentando essenzialmente il campo visivo (FOV) da 4:3 al rapporto di aspetto del display nei giochi 3D. <br>Per giochi 2D, o giochi che usano sfondi pre-renderizzati, questo miglioramento funzionerà in modo imprevedibile. <br><b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b> + Scala le posizioni dei vertici sullo spazio dello schermo secondo un rapporto d'aspetto widescreen, aumentando essenzialmente il campo visivo (FOV) da 4:3 al rapporto d'aspetto del display nei giochi 3D. <br>Per i giochi 2D, o i giochi che usano sfondi pre-renderizzati, questo miglioramento non funzionerà come ci si potrebbe aspettare. <br><b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi.</u></b> Use Software Renderer For Readbacks - Usa il Renderer Software per Readbacks + Usa il Renderer Software per i Readback Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. - Esegue il renderer software in parallelo per readbacks VRAM. Su alcuni sistemi ciò permette di ottenere performance migliori mentre si usano miglioramenti grafici con il renderer hardware. + Esegue il renderer software in parallelo per i readback dalla VRAM. Su alcuni sistemi, questo potrebbe avere come risultato prestazioni migliori quando si usano miglioramenti grafici con il renderer hardware. Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. - + Usa l'interpolazione corretta prospetticamente per le coordinate delle texture, riaddrizzando le texture deformate. Richiede che la correzione della geometria sia abilitata. Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled. - + Usa l'interpolazione corretta prospetticamente per i colori dei vertici, cosa che può migliorare le grafiche in alcuni giochi, ma anche causare errori di rendering in altri. Richiede che la correzione della geometria sia abilitata. Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment. - Tenta di ridurre il fenomeno di Z-fighting dei poligoni (sovrapposizione contemporanea) verificando i pixel in accordo ai valori di profondità calcolati da PGXP. Bassa compatibilità ma funziona bene in alcuni giochi. Altri giochi potrebbero richiedere una regolazione della soglia. + Tenta di ridurre il fenomeno di Z-fighting dei poligoni (sovrapposizione contemporanea) verificando i pixel in accordo ai valori di profondità calcolati da PGXP. Bassa compatibilità, ma può funzionare bene in alcuni giochi. Altri giochi potrebbero richiedere una regolazione della soglia. @@ -5718,7 +5720,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost. - Usa PGXP per tutte le istruzioni, non solo per le operazioni di memoria. E' necessario per corregge l'ondeggiamento in alcuni giochi, ma ha un costo in performance molto elevato. + Usa PGXP per tutte le istruzioni, non solo per le operazioni di memoria. Necessario per correggere l'ondeggiamento in alcuni giochi, ma ha un costo prestazionale molto elevato. @@ -5728,7 +5730,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> - Riduce i poligoni "ondeggianti" e le texture "deformate" che sono comuni nei giochi PS1. <br>Funziona solo con i renderer hardware. <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi. </u></b> + Riduce i poligoni "ondeggianti" e le texture "deformate" che sono comuni nei giochi PS1. <br>Funziona solo con i renderer hardware. <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi.</u></b> @@ -5785,7 +5787,7 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs. - Utilizzata per memorizzare le copertine nella griglia di gioco e nelle grandi immagini. + Utilizzata per memorizzare le copertine nelle interfacce utente griglia di gioco/Big Picture. @@ -5795,17 +5797,17 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' Used for screenshots. - Utilizzata per memorizzare gli screenshot. + Utilizzata per gli screenshot. Save States Directory - Cartella Salvataggio Stati + Cartella Stati Salvati Used for storing save states. - Utilizzata per memorizzare i salvataggi di stato. + Utilizzata per memorizzare gli stati salvati. @@ -5815,3060 +5817,3065 @@ Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell' ${title}: Title of the game. ${filetitle}: Name component of the game's filename. ${serial}: Serial of the game. - + ${title}: Titolo del gioco. +${filetitle}: Componente nome del nome file del gioco. +${serial}: Seriale del gioco. - - + - 1 Frame - 1 Fotogramma + 1 Fotogramma 10 Frames - 10 Fotogrammi + 10 Fotogrammi 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] - + 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] - + 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] 10x - 10x + 10x 10x (20x Speed) - 10x (Velocità 20x) + 10x (Velocità 20x) 11x - 100% {11x?} + 11x 125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)] - + 125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)] 12x - 100% {12x?} + 12x 13x - 100% {13x?} + 13x 14x - 100% {14x?} + 14x 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] - + 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] 15x - 100% {15x?} + 15x 16x - 100% {16x?} + 16x 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] - + 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] 1x - 100% {1x?} + 1x 2 Frames - 2 Fotogrammi + 2 Fotogrammi 20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)] - + 20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)] 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] - + 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] 250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)] - + 250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)] 2x - 2x + 2x 2x (Quad Speed) - + 2x (Velocità Quadrupla) 3 Frames - 3 Fotogrammi + 3 Fotogrammi 30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)] - + 30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)] 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] - + 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] 350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)] - + 350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)] 3x - 3x + 3x 3x (6x Speed) - 3x (Velocità 6x) + 3x (Velocità 6x) 3x (for 720p) - 3x (per 720p) + 3x (per 720p) 4 Frames - 4 Fotogrammi + 4 Fotogrammi 40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)] - + 40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)] 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] - + 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] 450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)] - + 450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)] 4x - 4x + 4x 4x (8x Speed) - 4x (Velocità 8x) + 4x (Velocità 8x) 5 Frames - 5 Fotogrammi + 5 Fotogrammi 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] - + 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] - + 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] 5x - 5x + 5x 5x (10x Speed) - 5x (Velocità 10x) + 5x (Velocità 10x) 5x (for 1080p) - 5x (per 1080p) + 5x (per 1080p) 6 Frames - 6 Fotogrammi + 6 Fotogrammi 60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)] - + 60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)] 600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)] - + 600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)] 6x - 6x + 6x 6x (12x Speed) - 6x (Velocità 12x) + 6x (Velocità 12x) 6x (for 1440p) - 6x (per 1440p) + 6x (per 1440p) 7 Frames - 7 Fotogrammi + 7 Fotogrammi 70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)] - + 70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)] 700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)] - + 700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)] 7x - 7x + 7x 7x (14x Speed) - 7x (Velocità 14x) + 7x (Velocità 14x) 8 Frames - 8 Fotogrammi + 8 Fotogrammi 80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)] - + 80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)] 800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)] - + 800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)] 8x - 8x + 8x 8x (16x Speed) - 8x (Velocità 16x) + 8x (Velocità 16x) 9 Frames - 9 Fotogrammi + 9 Fotogrammi 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] - + 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] 900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)] - + 900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)] 9x - 100% {9x?} + 9x 9x (18x Speed) - 9x (Velocità 18x) + 9x (Velocità 18x) 9x (for 4K) - 9x (per 4K) + 9x (per 4K) A memory card with the name '{}' already exists. - + Una memory card con il nome '{}' esiste già. A resume save state created at %s was found. Do you want to load this save and continue? - + Uno stato salvato per riprendere il gioco creato a %s è stato trovato. + +Vuoi caricare questo stato e continuare? About DuckStation - Info su Duckstation + Info su Duckstation Account - Account + Account Achievement Notifications - + Notifiche Obiettivi Achievements - Achievements + Obiettivi Achievements Settings - + Impostazioni Obiettivi Achievements are not enabled. - + Gli obiettivi non sono abilitati. Add Search Directory - + Aggiungi Percorso di Ricerca Add Shader - + Aggiungi Shader Adds a new directory to the game search list. - + Aggiunge un nuovo percorso alla lista di ricerca giochi. Adds a new shader to the chain. - + Aggiunge un nuovo shader alla catena. Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. - Aggiunge ulteriore precisione ai dati PGXP dopo la proiezione. Potrebbe migliorare l'immagine in alcuni giochi. + Aggiunge ulteriore precisione ai dati PGXP dopo la proiezione. Potrebbe migliorare l'immagine in alcuni giochi. Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync and Audio Resampling are enabled. - + Regola la velocità di emulazione così che la frequenza di aggiornamento della console vada in accordo con quella dell'host quando la Sincronizzazione Verticale e il Ricampionamento Audio sono abilitati. Advanced Settings - Impostazioni Avanzate + Impostazioni Avanzate All Time: {} - + Di Sempre: {} Allow Booting Without SBI File - Abilita avvio senza file SBI + Consenti l'Avvio Senza File SBI Allows loading protected games without subchannel information. - + Consente il caricamento di giochi protetti senza le informazioni del sottocanale. Apply Image Patches - Applica Patch Immagine + Applica Patch Immagine Apply Per-Game Settings - Applica impostazioni Per-Gioco + Applica Impostazioni Per Gioco Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost. - + Sei sicuro di voler cancellare la catena di post-processing attuale? Tutta la configurazione andrà perduta. Aspect Ratio - + Rapporto d'Aspetto Attempts to map the selected port to a chosen controller. - + Tenta di mappare la porta selezionata su un controller scelto. Audio Backend - Backend Audio + Backend Audio Audio Control - + Controllo Audio Audio Settings - Impostazioni Audio + Impostazioni Audio Auto-Detect - Auto-rileva + Auto-Rileva Automatic Mapping - Mappatura automatica + Mappatura Automatica Automatic based on window size - Automatico in base alla dimensione della finestra + Automatico in base alla dimensione della finestra Automatic mapping completed for {}. - + Mappatura automatica completata per {}. Automatic mapping failed for {}. - + Mappatura automatica non riuscita per {}. Automatic mapping failed, no devices are available. - + Mappatura automatica non riuscita, nessun dispositivo è disponibile. Automatically Load Cheats - Carica automaticamente i Trucchi + Carica Automaticamente i Trucchi Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported. - + Applica automaticamente le patch alle immagini del disco quando sono presenti, attualmente solo PPF è supportato. Automatically loads and applies cheats on game start. - Carica ed applica automaticamente i trucchi all'avvio del gioco. + Carica ed applica automaticamente i trucchi all'avvio del gioco. Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. - Salva automaticamente lo stato dell'emulatore allo spegnimento o chiusura. Potrai riprendere direttamente da dove hai lasciato la prossima volta. + Salva automaticamente lo stato dell'emulatore allo spegnimento o alla chiusura. In questo modo puoi riprendere direttamente da dove ti sei fermato la volta successiva. Automatically switches to fullscreen mode when the program is started. - + Passa automaticamente alla modalità a schermo intero quando il programma viene avviato. Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler. - + Evita call al codice C++, accelerando significativamente il ricompilatore. BIOS Directory - Cartella BIOS + Cartella BIOS BIOS Selection - Selezione BIOS + Selezione BIOS BIOS Settings - Impostazioni BIOS + Impostazioni BIOS BIOS for {} - + BIOS per {} BIOS to use when emulating {} consoles. - + BIOS da usare quando si emulano console {}. Back To Pause Menu - + Torna Al Menu di Pausa Backend Settings - + Impostazioni Backend Behavior - + Comportamento Borderless Fullscreen - Schermo Intero Senza Bordi + Schermo Intero Senza Bordi Buffer Size - Dimensione Buffer + Dimensione Buffer CD-ROM Emulation - Emulazione CD-ROM + Emulazione CD-ROM CPU Emulation - Emulazione CPU + Emulazione CPU CPU Mode - Modalità CPU + Modalità CPU Cancel - + Annulla Change Disc - Cambia Disco + Cambia Disco Change settings for the emulator. - + Cambia le impostazioni dell'emulatore Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. - + Cambia il rapporto d'aspetto usato per mostrare l'output della console su schermo. Cheat List - Lista Trucchi + Lista Trucchi Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. - + Sceglie il backend da usare per renderare le grafiche della console/del gioco. Chooses the language used for UI elements. - + Sceglie il linguaggio usato per gli elementi dell'interfaccia utente. Chroma Smoothing For 24-Bit Display - Chroma Smoothing per Display a 24-Bit + Chroma Smoothing per Display a 24-Bit Clean Boot - + Avvio Da Zero Clear Settings - + Cancella Impostazioni Clear Shaders - + Cancella Shader Clears a shader from the chain. - + Cancella uno shader dalla catena. Clears all settings set for this game. - + Cancella tutte le impostazioni per questo gioco. Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps. - + Cancella il bit maschera/trasparenza nei dump scrittura VRAM. Close - Chiudi + Chiudi Close Game - + Chiudi Gioco Close Menu - + Chiudi Menu Compatibility Rating - + Valutazione Compatibilità Compatibility: - + Compatibilità: Configuration - Configurazione + Configurazione Confirm Power Off - Conferma Spegnimento + Conferma Spegnimento Console Settings - Impostazioni Console + Impostazioni Console Contributor List: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md - + Lista Contributori: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md Controller Port {} - + Porta Controller {} Controller Port {} Macros - + Macro Porta Controller {} Controller Port {} Settings - + Impostazioni Porta Controller {} Controller Port {}{} - + Porta Controller {}{} Controller Port {}{} Macros - + Macro Porta Controller {}{} Controller Port {}{} Settings - + Impostazioni Porta Controller {}{} Controller Settings - Impostazioni Controller + Impostazioni Controller Controller Type - Tipo di Controller + Tipo Controller Controller settings reset to default. - + Impostazioni controller reimpostate sulle predefinite. Controls - Controlli + Controlli Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. - Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host durante la modalità "avanti veloce". + Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host durante l'avanzamento veloce. Controls the volume of the audio played on the host. - Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host. + Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host. Copies the current global settings to this game. - + Copia le impostazioni globali attuali su questo gioco. Copies the global controller configuration to this game. - + Copia la configurazione globale del controller su questo gioco. Copy Global Settings - + Copia Impostazioni Globali Copy Settings - + Copia Impostazioni Cover Settings - + Impostazioni Copertine Covers Directory - Cartella Copertine + Cartella Copertine Create - + Crea Create Memory Card - + Crea Memory Card Create Save State Backups - + Crea Backup Stati Salvati Creates a new memory card file or folder. - + Crea un nuovo file o una nuova cartella per memory card. Crop Mode - + Modalità Ritaglio Culling Correction - Correzione Culling + Correzione Culling Current Game - + Gioco Attuale Debugging Settings - + Impostazioni per il Debugging Default - Predefinito + Predefinito Default Boot - Avvio predefinito + Avvio Predefinito Default View - + Visuale Predefinita Default: Disabled - + Predefinito: Disabilitato Default: Enabled - + Predefinito: Abilitato Delete Save - + Elimina Salvataggio Delete State - + Elimina Stato Depth Buffer - Buffer Profondità + Buffer Profondità Details - + Dettagli Details unavailable for game not scanned in game list. - + Dettagli non disponibili per il gioco non analizzato nella lista dei giochi. Determines how large the on-screen messages and monitor are. - + Determina quanto sono grandi i messaggi e il monitor su schermo. Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers. - + Determina quanta latenza c'è fra il momento in cui l'audio viene captato dall'API dell'host, e quello in cui viene riprodotto dagli altoparlanti. Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. - + Determina quanto dell'area tipicamente non visibile su una TV viene tagliato/nascosto. Determines how the emulated CPU executes instructions. - Determina la modalità di esecuzione delle istruzioni della CPU emulata. + Determina come la CPU emulata esegue le istruzioni. Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. - + Determina come l'output della console emulata viene ingrandito o rimpicciolito sulla risoluzione del tuo monitor. Determines quality of audio when not running at 100% speed. - + Determina la qualità dell'audio quando la velocità di esecuzione non è al 100%. Determines that field that the game list will be sorted by. - + Determina il campo in base al quale la lista giochi verrà ordinata. Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API. - + Determina la quantità di audio caricata prima che venga recuperata dall'API dell'host. Determines the emulated hardware type. - Determina il tipo di hardware emulato. + Determina il tipo di hardware emulato. Determines the position on the screen when black borders must be added. - + Determina la posizione sullo schermo quando devono essere aggiunti dei bordi neri. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. - Determina se verrà mostrata una finestra di conferma alla chiusura dell'emulatore/gioco quando viene premuto il tasto di scelta rapida. + Determina se verrà mostrata una finestra di conferma di spegnimento dell'emulatore/gioco quando viene premuto il tasto di scelta rapida. Device Settings - + Impostazioni Dispositivo Disable All Enhancements - + Disabilita Tutti i Miglioramenti Disable Interlacing - Disabilita Interlacciamento + Disabilita Interlacciamento Disable Subdirectory Scanning - + Disabilita Analisi Sottocartelle Disabled - + Disabilitato Disables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information. - + Disabilita la retinatura e usa gli 8 bit per canale completi di informazioni sul colore. Disables interlaced rendering and display in the GPU. Some games can render in 480p this way, but others will break. - + Disabilita il rendering e la visualizzazione interlacciati nella GPU. Alcuni giochi possono essere renderizzati in 480p in questo modo, ma altri avranno malfunzionamenti. Discord Server - + Server Discord Display FPS Limit - Mostra limite FPS + Mostra limite FPS Display Settings - Impostazioni Display + Impostazioni Display Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. - + Mostra messaggi popup su eventi quali lo sblocco degli obiettivi e gli invii alle classifiche. Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. - + Mostra messaggi popup all'avvio, all'invio, o al fallimento di una sfida in classifica. Double-Click Toggles Fullscreen - Doppio clic per attivare Schermo Intero + Il Doppio Clic Attiva/Disattiva lo Schermo Intero Download Covers - + Scarica Copertine Downloads covers from a user-specified URL template. - + Scarica copertine da un modello URL specificato dall'utente. Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games. - + Sottocampiona l'immagine renderizzata prima di mostrarla. Può migliorare la qualità complessiva dell'immagine nei giochi misti 2D/3D. Downsampling - Sottocampionamento + Sottocampionamento Downsampling Display Scale - + Scala Sottocampionamento Display Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) - + Icona della papera a cura di icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. - + DuckStation può scaricare automaticamente le copertine per i giochi che attualmente non hanno una copertina impostata. Non forniamo alcuna immagine di copertina, l'utente deve fornire la propria fonte per le immagini. DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. - + DuckStation è un simulatore/emulatore gratuito e open-source della console Sony PlayStation(TM), incentrato su giocabilità, velocità e mantenibilità a lungo termine. Dump Replaceable VRAM Writes - Dump scritture VRAM sostituibili + Dump Scritture VRAM Sostituibili Emulation Settings - Impostazioni Emulazione + Impostazioni Emulazione Emulation Speed - + Velocità Emulazione Enable 8MB RAM - + Abilita RAM da 8MB Enable Achievements - Abilita Achievements + Abilita Obiettivi Enable Discord Presence - Abilita Presenza Discord + Abilita Presenza Discord Enable Fast Boot - + Abilita Avvio Rapido Enable In-Game Overlays - + Abilita Overlay In Gioco Enable Overclocking - + Abilita Overclocking Enable PGXP Vertex Cache - Abilita Cache Vertice PGXP + Abilita Cache Vertici PGXP Enable Post Processing - Abilita Post Processing + Abilita Post Processing Enable Recompiler Block Linking - Abilita Block Linking del ricompilatore + Abilita Block Linking del Ricompilatore Enable Recompiler ICache - + Abilita ICache del Ricompilatore Enable Recompiler Memory Exceptions - + Abilita Eccezioni di Memoria del Ricompilatore Enable Region Check - Abilita Controllo Regione + Abilita Controllo Regione Enable Rewinding - Abilita Riavvolgimento + Abilita Riavvolgimento Enable SDL Input Source - Abilita sorgente ingresso SDL + Abilita Sorgente Input SDL Enable Subdirectory Scanning - + Abilita Analisi Sottocartelle Enable TTY Logging - + Abilita Registrazione TTY Enable VRAM Write Texture Replacement - Abilita sostituzione Texture in scrittura VRAM + Abilita Sostituzione Texture in Scrittura VRAM Enable VSync - + Abilita Sincronizzazione Verticale Enable XInput Input Source - Abilita sorgente ingresso XInput + Abilita Sorgente Input XInput Enable debugging when supported by the host's renderer API. Only for developer use. - + Abilita il debugging quando supportato dall'API di rendering dell'host. A utilizzo esclusivo degli sviluppatori. Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games. - + Abilita eccezioni allineamento e bus. Non necessario per alcun gioco noto. Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. - + Abilita 6MB aggiuntivi di RAM per ottenere un totale di 2+6 = 8MB, solitamente presente sulle console di sviluppo. Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games. - + Abilita tre spazi per controller aggiuntivi su ciascuna porta. Non supportato in tutti i giochi. Enables more precise frame pacing at the cost of battery life. - + Abilita un ritmo fotogrammi più preciso al costo della durata della batteria. Enables the replacement of background textures in supported games. - + Abilita la sostituzione delle texture di background nei giochi supportati. Encore Mode - + Modalità Encore Enhancements - Miglioramenti + Miglioramenti Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Disable if you are having speed or sound issues. - + Assicura che ogni fotogramma generato venga mostrato per un ritmo ottimale. Disabilitala se stai avendo problemi di velocità o di suono. Enter the name of the input profile you wish to create. - + Inserisci il nome del profilo di input che desideri creare. Enter the name of the memory card you wish to create. - + Inserisci il nome della memory card che desideri creare. Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg - + Esempio: https://www.esempio-non-un-dominio-reale.com/copertine/${seriale}.jpg Execution Mode - Modalità di Esecuzione + Modalità di Esecuzione Exit - + Esci Exit And Save State - + Esci E Salva Stato Exit Without Saving - + Esci Senza Salvare Exits the program. - + Esci dal programma. Failed to copy text to clipboard. - + Copia del testo negli appunti non riuscita. Failed to create memory card '{}'. - + Creazione della memory card '{}' non riuscita. Failed to delete save state. - + Eliminazione dello stato salvato non riuscita. Failed to delete {}. - + Eliminazione di {} non riuscita. Failed to load '{}'. - + Caricamento di '{}' non riuscito. Failed to load shader {}. It may be invalid. Error was: - + Caricamento dello shader {} non riuscito. Potrebbe non essere valido. +L'errore è: Failed to save input profile '{}'. - + Salvataggio del profilo di input '{}' non riuscito. Fast Boot - + Avvio Rapido Fast Forward Speed - + Velocità Avanzamento Rapido Fast Forward Volume - Volume avanti veloce + Volume Avanzamento Rapido File Size - + Dimensione File File Size: %.2f MB - + Dimensione File: %.2f MB File Title - Titolo del file + Titolo del File Force 4:3 For 24-Bit Display - + Forza 4:3 Per Display a 24-Bit Force NTSC Timings - Forza Timings NTSC + Forza Ritmo NTSC Forces PAL games to run at NTSC timings, i.e. 60hz. Some PAL games will run at their "normal" speeds, while others will break. - + Impone ai giochi PAL di girare ai ritmi NTSC, cioè 60hz. Alcuni giochi PAL gireranno alle loro velocità "normali", mentre altri avranno malfunzionamenti. Forces a full rescan of all games previously identified. - + Impone una rianalisi completa di tutti i giochi precedentemente identificati. Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. - Muta forzatamente sia l'audio CD-DA che XA dal CD-ROM. Può essere utilizzato per disabilitare la musica di backgroud in alcuni giochi. + Silenzia forzatamente sia l'audio CD-DA sia l'audio XA dal CD-ROM. Può essere utilizzato per disabilitare la musica di background in alcuni giochi. From File... - Da file... + Da file... Fullscreen Resolution - + Risoluzione Schermo Intero GPU Adapter - + Adattatore GPU GPU Renderer - + Renderer GPU GPU adapter will be applied after restarting. - + L'adattatore GPU verrà applicato dopo il riavvio. Game Grid - Griglia Giochi + Griglia Giochi Game List - Lista Giochi + Lista Giochi Game List Settings - Impostazioni Lista Giochi + Impostazioni Lista Giochi Game Properties - + Proprietà del Gioco Game Quick Save - + Salvataggio Rapido Gioco Game Slot {0}##game_slot_{0} - + Slot di Gioco {0}##game_slot_{0} Game compatibility rating copied to clipboard. - + Valutazione di compatibilità del gioco copiata negli appunti. Game not loaded or no RetroAchievements available. - Gioco non caricato o nessun RetroAchievement disponibile. + Gioco non caricato o nessun RetroAchievement disponibile. Game path copied to clipboard. - + Percorso del gioco copiato negli appunti. Game region copied to clipboard. - + Regione del gioco copiata negli appunti. Game serial copied to clipboard. - + Seriale del gioco copiato negli appunti. Game settings have been cleared for '{}'. - + Le impostazioni del gioco sono state cancellate per '{}'. Game settings initialized with global settings for '{}'. - + Impostazioni del gioco inizializzate con le impostazioni globali per '{}'. Game title copied to clipboard. - + Titolo del gioco copiato negli appunti. Game type copied to clipboard. - + Tipo del gioco copiato negli appunti. Game: {} ({}) - + Gioco: {} ({}) Genre: %s - + Genere: %s GitHub Repository - + Repository GitHub Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0} - + Spazio Global {0} - {1}##global_slot_{0} Global Slot {0}##global_slot_{0} - + Spazio Globale {0}##global_slot_{0} Hardcore Mode - + Modalità Hardcore Hardcore mode will be enabled on next game restart. - + La modalità hardcore verrà abilitata al prossimo riavvio del gioco. Hide Cursor In Fullscreen - Nascondi cursore a Schermo Intero + Nascondi Cursore a Schermo Intero Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. - Nasconde il puntatore del mouse/cursore quando l'emulatore è a Schermo Intero. + Nasconde il puntatore/cursore del mouse quando l'emulatore è in modalità Schermo Intero. Hotkey Settings - Impostazioni Scorciatoie + Impostazioni Tasti di Scelta Rapida How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. - + La quantità di salvataggi che verranno mantenuti per il riavvolgimento. Valori più alti hanno requisiti di memoria maggiori. How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements. - + Quanto spesso verrà creato uno stato per il riavvolgimento. Frequenze più elevate hanno requisiti di memoria maggiori. Identifies any new files added to the game directories. - + Identifica qualunque nuovo gioco sia stato aggiunto alle cartelle dei giochi. If not enabled, the current post processing chain will be ignored. - + Se non è abilitato, la catena di post processing attuale verrà ignorata. In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available: - + Nel modulo qui sotto, specifica gli URL da cui scaricare le copertine, con un URL modello per riga. Le seguenti variabili sono disponibili: Increase Timer Resolution - + Aumenta Risoluzione Timer Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. - + Aumenta il campo visivo (FOV) da 4:3 al rapporto d'aspetto scelto nei giochi 3D. Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. - + Aumenta la precisione del culling dei poligoni, riducendo il numero di buchi nella geometria. Infinite/Instantaneous - Infinita/Istantanea + Infinita/Istantanea Inhibit Screensaver - Disattiva Screensaver + Blocca Screensaver Input Sources - + Sorgenti di Input Input profile '{}' loaded. - + Profilo di input '{}' caricato. Input profile '{}' saved. - + Profilo di input '{}' salvato. Integration - + Integrazione Interface Settings - + Impostazioni Interfaccia Internal Resolution Scale - + Scala di Risoluzione Interna Internal Resolution Screenshots - Screenshot a risoluzione interna + Screenshot a Risoluzione Interna Issue Tracker - + Tracker Problemi Last Played - + Ultima Partita Last Played: %s - + Ultima Partita: %s Launch a game by selecting a file/disc image. - + Lancia un gioco selezionando un file/una immagine disco. Launch a game from images scanned from your game directories. - + Lancia un gioco dalle immagini analizzate dalle tue cartelle dei giochi. Leaderboard Notifications - + Notifiche Classifica Leaderboards - + Classifiche Leaderboards are not enabled. - + Le classifiche non sono abilitate. Limits how many frames are displayed to the screen. These frames are still rendered. - + Limita la quantità di fotogrammi mostrati a schermo. Questi fotogrammi vengono ancora renderizzati. Load Devices From Save States - Carica dispositivi da salvataggi Stato + Carica Dispositivi da Stati Salvati Load Profile - Carica Profilo + Carica Profilo Load Resume State - Carica Stato di ripresa + Carica Stato di Ripresa Load State - Carica Stato + Carica Stato Loads a global save state. - + Carica uno stato salvato globale. Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime. - + Carica tutte le texture sostitutive nella RAM, riducendo lo stuttering durante l'esecuzione. Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. - Carica l'immagine del gioco nella RAM. Utile per percorsi di rete che potrebbero non essere affidabili durante il gameplay. + Carica l'immagine del gioco nella RAM. Utile per percorsi di rete che potrebbero diventare inaffidabili durante il gameplay. Log Level - Livello di Log + Livello di Registrazione Log To Debug Console - Log in Console di Debug + Registra su Console di Debug Log To File - Log in File + Registra su File Log To System Console - Log in Console di Sistema + Registra su Console di Sistema Logging - Logging + Registrazione Logging Settings - + Impostazioni dei Registri Login - + Accedi Login token generated on {} - + Token d'accesso generato il {} Logout - Disconnettiti + Disconnettiti Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages. - + Registra le call del BIOS su printf(). Non tutti i giochi contengono messaggi di debug. Logs in to RetroAchievements. - + Accede a RetroAchievements. Logs messages to duckstation.log in the user directory. - Registra i messaggi nel file "duckstation.log" nella cartella utente. + Registra i messaggi nel file duckstation.log all'interno della cartella utente. Logs messages to the console window. - Registra i messaggi nella finestra della console. + Registra i messaggi nella finestra della console. Logs messages to the debug console where supported. - Registra i messaggi nella finestra di debug, dove supportato. + Registra i messaggi nella console di debug dove supportato. Logs out of RetroAchievements. - + Si disconnette da RetroAchievements. Macro {} Buttons - + Pulsanti Macro {} Macro {} Frequency - + Frequenza Macro {} Macro {} Trigger - + Trigger Macro {} Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. - + Fa girare i giochi a un framerate più vicino a quello della console, a un piccolo costo per le prestazioni. Memory Card Directory - + Cartella Memory Card Memory Card Port {} - + Ingresso Memory Card {} Memory Card Settings - Impostazioni Memory Card + Impostazioni Memory Card Memory Card {} Type - + Tipo Memory Card {} Memory card '{}' created. - + Memory card '{}' creata. Minimal Output Latency - + Latenza di Output Minima Move Down - Sposta Giù + Sposta Giù Move Up - Sposta Su + Sposta Su Moves this shader higher in the chain, applying it earlier. - + Muove questo shader più in alto nella catena, applicandolo prima. Moves this shader lower in the chain, applying it later. - + Muove questo shader più in basso nella catena, applicandolo dopo. Multitap - + Multitap Multitap Mode - + Modalità Multitap Mute All Sound - Muta tutti i suoni + Silenzia Tutti i Suoni Mute CD Audio - Muta Audio CD + Silenzia Audio CD No Binding - + Nessuna Associazione No Game Selected - + Nessun Gioco Selezionato No cheats found for {}. - + Nessun trucco trovato per {}. No input profiles available. - + Nessun profilo di input disponibile. No resume save state found. - + Nessuno stato salvato di ripresa trovato. No save present in this slot. - + Nessun salvataggio presente in questo spazio. No save states found. - + Nessuno stato salvato trovato. None (Double Speed) - + Nessuna (Velocità Doppia) None (Normal Speed) - Nessuna (Velocità Normale) + Nessuna (Velocità Normale) Not Logged In - + Accesso Non Effettuato Not Scanning Subdirectories - + Analisi Sottocartelle Non Eseguita OK - + OK OSD Scale - + Scala dell'OSD On-Screen Display - On-Screen Display (OSD) + Display A Schermo (OSD) Open in File Browser - + Apri nel Browser File Operations - + Operazioni Optimal Frame Pacing - Ritmo ottimale dei fotogrammi + Ritmo Ottimale dei Fotogrammi Options - + Opzioni Output Latency - Latenza in uscita + Latenza dell'Output Output Volume - Volume in uscita + Volume dell'Output Overclocking Percentage - Percentuale di Overclock + Percentuale di Overclock Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view. - + Sovrappone o sostituisce il normale disegno dei triangoli con una visualizzazione wireframe/a linee. PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) - + PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline, o Pipeline di Trasformazione per Geometria di Precisione) PGXP Depth Clear Threshold - Soglia profondità PGXP + Soglia Cancellazione Profondità PGXP PGXP Geometry Correction - PGXP Correzione Geometria + Correzione Geometria PGXP PGXP Geometry Tolerance - Tolleranza Geometria PGXP + Tolleranza Geometria PGXP PGXP Settings - + Impostazioni PGXP Patches - + Patch Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable. - + Applica una patch al BIOS per saltare l'animazione di avvio. Abilitabile in sicurezza. Path - Percorso + Percorso Pause On Focus Loss - Pausa quando Inattivo + Pausa A Finestra Inattiva Pause On Start - Pausa all'Avvio + Pausa All'Avvio Pauses the emulator when a game is started. - Mette in pausa l'emulatore quando viene avviato un gioco. + Mette in pausa l'emulatore quando viene avviato un gioco. Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. - Mette in pausa l'emulatore quando minimizzi la finestra o passi ad un'altra applicazione e riprende quando ritorni. + Mette in pausa l'emulatore quando minimizzi la finestra o passi ad un'altra applicazione, e riprende quando passi di nuovo alla finestra. Per-Game Configuration - + Configurazione Per Gioco Per-game controller configuration initialized with global settings. - + Configurazione controller per gioco inizializzata con impostazioni globali. Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher. - + Miglioramento prestazionale - salta direttamente fra blocchi invece di ritornare al dispatcher. Perspective Correct Colors - + Correggi Colori Prospetticamente Perspective Correct Textures - + Correggi Texture Prospetticamente Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. - + Riproduce effetti sonori per eventi quali sblocchi di obiettivi e invii alle classifiche. Port {} Controller Type - + Tipo Controller Porta {} Position - + Posizione Post-Processing Settings - Impostazioni Post-Processing + Impostazioni Post-Processing Post-processing chain cleared. - + Catena di post-processing cancellata. Post-processing shaders reloaded. - Shaders Post-processing ricaricati. + Shader di post-processing ricaricati. Preload Images to RAM - + Precarica Immagini nella RAM Preload Replacement Textures - + Precarica Texture Sostitutive Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. - + Presenta i fotogrammi su un thread in background durante l'avanzamento rapido o quando la sincronizzazione verticale è disabilitata. Preserve Projection Precision - Conserva Precisione Proiezione + Conserva Precisione Proiezione Prevents the emulator from producing any audible sound. - Impedisce all'emulatore di produrre qualsiasi suono udibile. + Impedisce all'emulatore di produrre qualsiasi suono udibile. Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. - Impedisce allo screensaver di partire e all'host di andare in stand-by durante l'emulazione. + Impedisce allo screensaver di attivarsi e all'host di andare in stand-by mentre l'emulazione è in esecuzione. Provides vibration and LED control support over Bluetooth. - + Fornisce il supporto per la vibrazione e per il controllo dei LED tramite Bluetooth. Push a controller button or axis now. - + Premi un pulsante o un asse del controller ora. Quick Save - + Salvataggio Rapido RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation. - + La RAIntegration viene utilizzata al posto dell'implementazione incorporata degli obiettivi. Read Speedup - + Accelerazione Lettura Readahead Sectors - + Lettura Anticipata Settori Recompiler Fast Memory Access - + Accesso Veloce alla Memoria del Ricompilatore Reduces "wobbly" polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers. - + Riduce i poligoni "ondeggianti" tentando di preservare il componente frazionario attraverso dei trasferimenti di memoria. Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. - Riduce i rallentamenti durante l'emulazione leggendo/decomprimendo i dati del CD in modo asincrono su un thread (processo) dedicato. + Riduce i rallentamenti durante l'emulazione leggendo/decomprimendo i dati del CD in modo asincrono su un thread worker. Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games. - + Riduce lo Z-fighting (sovrapposizione contemporanea) dei poligoni attraverso il testing della profondità. Bassa compatibilità con i giochi. Region - Regione + Regione Region: - + Regione: Release Date: %s - + Data di Uscita: %s Reload Shaders - + Ricarica Shader Reloads the shaders from disk, applying any changes. - + Ricarica gli shader dal disco, applicando eventuali cambiamenti. Remove From Chain - + Rimuovi Da Catena Remove From List - + Rimuovi Da Lista Removed stage {} ({}). - + Stadio {} ({}) rimosso. Removes this shader from the chain. - + Rimuove questo shader dalla catena. Renames existing save states when saving to a backup file. - + Rinomina gli stati salvati quando li si salva su un file di backup. Rendering - + Rendering Replaces these settings with a previously saved input profile. - + Sostituisce queste impostazioni con un profilo di input precedentemente salvato. Rescan All Games - Ricerca Tutti i Giochi + Cerca Nuovamente Tutti i Giochi Reset Memory Card Directory - + Reimposta Cartella Memory Card Reset Play Time - + Reimposta Tempo di Gioco Reset Settings - + Reimposta Impostazioni Reset System - Reset Sistema + Resetta Sistema Resets all configuration to defaults (including bindings). - + Reimposta tutta la configurazione alle impostazioni predefinite (associazioni incluse). Resets memory card directory to default (user directory). - + Reimposta la cartella della memory card a quella predefinita (cartella utente). Resolution change will be applied after restarting. - + Il cambio di risoluzione verrà applicato dopo il riavvio. Restores the state of the system prior to the last state loaded. - + Ripristina lo stato del sistema precedente all'ultimo stato caricato. Resume - Riprendi + Riprendi Resume Game - + Riprendi Gioco Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending). - + Inverte l'ordine della lista giochi dal predefinito (solitamente da ascendente a discendente). Rewind Save Frequency - + Frequenza Salvataggi di Riavvolgimento Rewind Save Slots - + Spazi per Salvataggi di Riavvolgimento Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM. - + Riavvolgi per {0} fotogrammi, di durata di {1:.2f} secondi richiederà fino a {2} MB di RAM e {3} MB di VRAM. Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. - Riavvolgimento è disabilitato perchè runahead è abilitato. Runahead incrementerà i requisiti di sistema in modo significativo. + Il riavvolgimento è disabilitato perchè il runahead è abilitato. Il runahead aumenterà significativamente i requisiti di sistema. Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. - Riavvolgimento non è abilitato. Abilitarlo potrebbe aumentare significativamente i requisiti di sistema. + Il riavvolgimento non è abilitato. Notare che abilitare il riavvolgimento potrebbe aumentare significativamente i requisiti di sistema. Rich presence inactive or unsupported. - + Rich presence inattiva o non supportata. Runahead - + Runahead Runahead/Rewind - + Runahead/Riavvolgimento Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance. - + Esegue il renderer software in parallelo per i readback VRAM. Su alcuni sistemi, questo potrebbe avere come risultato prestazioni migliori. SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode - + Modalità Migliorata DualShock 4 / DualSense di SDL Save Profile - Salva Profilo + Salva Profilo Save Screenshot - Salva Screenshot + Salva Screenshot Save State - Salva Stato + Salva Stato Save State On Exit - Salva Stato all'uscita + Salva Stato All'Uscita Saved {:%c} - + Salvato {:%c} Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. - + Salva screenshot alla risoluzione di render interna e senza postprocessing. Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing. - + Salva lo stato periodicamente così che tu possa riavvolgere qualsiasi errore durante il gioco. Scaled Dithering - + Retinatura Scalata Scales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution. - + Scala la risoluzione interna della VRAM per il moltiplicatore specificato. Alcuni giochi richiedono una risoluzione della VRAM a 1x. Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable. - + Scala il pattern di retinatura con la risoluzione di rendering interna, rendendolo meno visibile. Solitamente si può abilitare in sicurezza. Scaling - + Ridimensionamento Scan For New Games - + Cerca Nuovi Giochi Scanning Subdirectories - + Analisi Sottocartelle in Corso Screen Display - Schermo + Schermo Search Directories - Percorsi di Ricerca + Percorsi di Ricerca Seek Speedup - + Accelerazione Ricerca Select Device - + Seleziona Dispositivo Select Disc Image - Seleziona Immagine Disco + Seleziona Immagine Disco Select Macro {} Binds - + Seleziona Associazioni Macro {} Selects the GPU to use for rendering. - + Seleziona la GPU da usare per il rendering. Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. - Seleziona la velocità a cui funzionerà l'hardware emulato come percentuale della velocità di clock standard. + Seleziona la percentuale della velocità di clock normale a cui l'hardware emulato girerà. Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. - + Seleziona la scala di risoluzione che verrà applicata all'immagine finale. 1x sottocampionerà l'immagine alla risoluzione originale della console. Selects the resolution to use in fullscreen modes. - + Seleziona la risoluzione da usare nelle modalità a schermo intero. Selects the view that the game list will open to. - + Seleziona la visualizzazione su cui la lista giochi si aprirà. Serial - + Seriale Session: {} - + Sessione: {} Set Input Binding - + Imposta Associazione di Input Set VRAM Write Dump Alpha Channel - + Imposta Canale Alfa per Dump Scrittura VRAM Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games. - + Imposta una soglia per scartare valori precisi quando viene superata. Potrebbe essere d'aiuto con i glitch in alcuni giochi. Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games. - + Imposta una soglia per scartare il buffer di profondità emulata. Potrebbe essere d'aiuto in alcuni giochi Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. - + Imposta la velocità dell'avanzamento rapido. Non è garantito che questa velocità verrà raggiunta su tutti i sistemi. Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. - + Imposta la velocità obiettivo dell'emulazione. Non è garantito che questa velocità verrà raggiunta su tutti i sistemi. Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. - + Imposta la velocità turbo. Non è garantito che questa velocità verrà raggiunta su tutti i sistemi. Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. - Imposta la verbosità dei messaggi di log. Livelli più alti faranno apparire più messaggi. + Imposta la verbosità dei messaggi registrati. Livelli più alti registreranno più messaggi. Sets which sort of memory card image will be used for slot {}. - + Imposta quale tipo di immagine memory card verrà usata per lo spazio {}. Setting {} binding {}. - + Impostazione {} associata a {}. Settings - Impostazioni + Impostazioni Settings and Operations - + Impostazioni e Operazioni Shader {} added as stage {}. - + Shader {} aggiunto come stadio {}. Shared Card Name - + Nome Card Condivisa Show CPU Usage - Mostra utilizzo CPU + Mostra Utilizzo CPU Show Controller Input - Mostra Input del Controller + Mostra Input del Controller Show Enhancement Settings - Mostra Impostazioni Miglioramenti + Mostra Impostazioni Miglioramenti Show FPS - + Mostra FPS Show Frame Times - + Mostra Frame Time Show GPU Usage - + Mostra Utilizzo GPU Show OSD Messages - + Mostra Messaggi OSD Show Resolution - Mostra Risoluzione + Mostra Risoluzione Show Speed - Mostra velocità + Mostra Velocità Show Status Indicators - Mostra Indicatori di Stato + Mostra Indicatori di Stato Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. - + Mostra una cronologia visiva dei frame time nell'angolo in alto a sinistra del display. Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen. - + Mostra le impostazioni dei miglioramenti nell'angolo in basso a destra dello schermo. Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. - + Mostra icone nell'angolo in basso a destra dello schermo quando una sfida/un obiettivo preparato è attivo. Shows on-screen-display messages when events occur. - + Mostra messaggi nel display a schermo quando avvengono eventi. Shows persistent icons when turbo is active or when paused. - + Mostra icone persistenti quando il turbo è attivo o durante la pausa. Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. - Mostra lo stato del sistema attuale del controller nell'angolo in basso a sinistra del display. + Mostra lo stato del sistema attuale del controller nell'angolo in basso a sinistra del display. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. - Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra, in percentuale. + Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra del display, in percentuale. Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display. - + Mostra l'attuale risoluzione di rendering del sistema nell'angolo in alto a destra del display. Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. - Mostra il gioco a cui stai attualmente giocando come parte del tuo profilo su Discord. + Mostra il gioco a cui stai attualmente giocando come parte del tuo profilo su Discord. Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. - + Mostra l'utilizzo della CPU dell'host basato sui thread nell'angolo in alto a destra del display. Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. - + Mostra l'utilizzo della GPU nell'angolo in alto a destra del display. Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. - + Mostra il numero di fotogrammi (o sincronizzazioni verticali) mostrati per secondo dal sistema nell'angolo in alto a destra del display. Simulates the CPU's instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast. - + Simula la cache delle istruzioni della CPU nel ricompilatore. Può essere d'aiuto con i giochi che girano troppo velocemente. Simulates the region check present in original, unmodified consoles. - Simula il controllo regionale presente su console originali non modificate. + Simula il controllo regionale presente su console originali, non modificate. Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. - Effettua un'emulazione degli stati futuri del sistema e poi torna indietro/mostra un replay per ridurre il lag di input. Requisiti di sistema molto elevati. + Simula il sistema in anticipo e torna indietro/riproduce nuovamente per ridurre l'input lag. Requisiti di sistema molto elevati. Slow Boot - + Avvio Lento Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. - Riduce la quadrettatura nella transizione fra colori in contenuti a 24-Bit, di solito FMV. Si applica soltanto ai renderer hardware. + Smussa la blocchettatura nella transizione fra colori in contenuti a 24-Bit, di solito FMV. Si applica soltanto ai renderer hardware. Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects. - + Smussa la blocchettatura delle texture ingrandite sugli oggetti 3D. Sort By - + Ordina Per Sort Reversed - + Ordina Invertito Sound Effects - + Effetti Sonori Spectator Mode - + Modalità Spettatore Speed Control - + Controllo Velocità Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. - + Accelera le letture dal CD-ROM per il fattore specificato. Potrebbe migliorare le velocità di caricamento in alcuni giochi, e causare malfunzionamenti in altri. Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. - + Accelera le ricerche dal CD-ROM per il fattore specificato. Potrebbe migliorare le velocità di caricamento in alcuni giochi, e causare malfunzionamenti in altri. Stage {}: {} - + Stadio {}: {} Start BIOS - + Avvia BIOS Start Download - + Avvia Download Start File - + Avvia File Start Fullscreen - Avvia a Schermo Intero + Avvia a Schermo Intero Start the console without any disc inserted. - + Avvia la console senza alcun disco inserito. Starts the console from where it was before it was last closed. - + Avvia la console dal punto in cui si trovava prima di essere chiusa la volta precedente. Stores the current settings to an input profile. - + Archivia le impostazioni attuali in un profilo di input. Stretch Display Vertically - + Allunga Schermo Verticalmente Stretch Mode - Modal. allargamento + Modal. Allargamento Stretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally. - + Allunga lo schermo per accordarsi con il rapporto d'aspetto moltiplicando verticalmente invece che orizzontalmente. Summary - Sintesi + Sintesi Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. - Imposta un rapporto di aspetto 4:3 quando viene mostrato del contenuto a 24-bit, di solito FMV/Video/ecc. + Torna a un rapporto di aspetto 4:3 quando viene mostrato del contenuto a 24-bit, di solito filmati (FMV). Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked. - + Passa da schermo intero a finestra quando la finestra viene cliccata due volte. Sync To Host Refresh Rate - + Sincronizza Con la Frequenza di Aggiornamento dell'Host Synchronizes presentation of the console's frames to the host. Enable for smoother animations. - + Sincronizza la presentazione dei fotogrammi della console con l'host. Abilita per animazioni più fluide. Temporarily disables all enhancements, useful when testing. - + Disabilita temporaneamente tutti i miglioramenti, utile durante i test. Test Unofficial Achievements - Prova Achievements non ufficiali + Prova Obiettivi Non Ufficiali Texture Dumping - + Dump delle Texture Texture Filtering - Filtro Texture + Filtraggio Texture Texture Replacements - + Rimpiazzi delle Texture The SDL input source supports most controllers. - + La fonte di input SDL supporta la maggior parte dei controller. The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers. - + La fonte XInput fornisce il supporto per i controller XBox 360/XBox One/XBox Series. The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. - + Il backend audio determina come i fotogrammi prodotti dall'emulatore vengono inviati all'host. The selected memory card image will be used in shared mode for this slot. - + L'immagine memory card selezionata verrà utilizzata in modalità condivisa per questo spazio. This game has no achievements. - Questo gioco non ha achievements. + Questo gioco non ha obiettivi. This game has no leaderboards. - + Questo gioco non ha classifiche. Threaded Presentation - Presentazione Threaded + Presentazione Threadata Threaded Rendering - Rendering Threaded + Rendering Threadato Time Played - + Tempo Giocato Time Played: %s - + Tempo Giocato: %s Timing out in {:.0f} seconds... - + Tempo scaduto fra {:.0f} secondi... Title - Titolo + Titolo Toggle Analog - + Attiva/Disattiva Analogico Toggle Fast Forward - Abilita/Disabilita Avanti Veloce + Attiva/Disattiva Avanzamento Rapido Toggle every %d frames - + Attiva ogni %d fotogrammi True Color Rendering - + Rendering in True Color Turbo Speed - Velocità Turbo + Velocità Turbo Type - Tipo + Tipo UI Language - + Lingua Interfaccia Utente Uncompressed Size - + Dimensione Non Compressa Uncompressed Size: %.2f MB - + Dimensione Non Compressa: %.2f MB Undo Load State - + Annulla Caricamento Stato Unknown - Sconosciuto + Sconosciuto Unknown File Size - + Dimensione File Sconosciuta Unlimited - Illimitata + Illimitata Use Blit Swap Chain - Usa Blit Swap Chain + Usa Blit Swap Chain Use Debug GPU Device - + Usa Dispositivo GPU di Debug Use Global Setting - Usa impostazione globale + Usa Impostazione Globale Use Light Theme - + Usa Tema Chiaro Use Serial File Names - + Usa Nomi File Seriali Use Single Card For Multi-Disc Games - + Usa Singola Card Per Giochi Multi Disco Use Software Renderer For Readbacks - Usa il Renderer Software per Readbacks + Usa il Renderer Software Per i Readback Username: {} - + Username: {} Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. - + Usa il PGXP per tutte le istruzioni, non solo le operazioni della memoria. Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems. - + Usa un modello di presentazione blit invece del flipping. Questo potrebbe essere necessario su alcuni sistemi. Uses a light coloured theme instead of the default dark theme. - + Usa un tema a colori chiari invece del tema scuro predefinito. Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use. - + Usa un secondo thread per disegnare la grafica. Aumento di velocità, e utilizzabile in sicurezza. Uses game-specific settings for controllers for this game. - + Usa impostazioni specifiche per gioco per i controller in questo gioco. Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games. - + Usa l'interpolazione corretta prospetticamente per i colori, cosa che può migliorare le grafiche in alcuni giochi. Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. - + Usa l'interpolazione corretta prospetticamente per le coordinate delle texture, raddrizzando le texture distorte. Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games. - + Usa le posizioni dello schermo per risolvere i dati del PGXP. Potrebbe migliorare le grafiche in alcuni giochi. Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {} - + Valore: {} | Predefinito: {} | Minimo: {} | Massimo {} When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. - Quando attivato e con login completato, DuckStation cercherà gli achievements all'avvio. + Quando abilitato e ad accesso effettuato, DuckStation cercherà gli obiettivi all'avvio. When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. - Quando attivato, DuckStation crederà che tutti gli achievements siano bloccati e non manderà notifiche di sblocco al server. + Quando abilitato, DuckStation presumerà che tutti gli achievements siano bloccati e non manderà alcuna notifica di sblocco al server. When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements. - + Quando abilitato, DuckStation elencherà gli obiettivi dai set non ufficiali. Questi obiettivi non vengono tracciati da RetroAchievements. When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. - + Quando abilitato, ciascuna sessione si comporterà come se non siano stati sbloccati obiettivi. When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. - + When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. - + Quando abilitato, le impostazioni per gioco verranno applicate, e i miglioramenti incompatibili verranno disabilitati. When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API. - + Quando abilitato, la latenza di output minima supportata verrà utilizzata per l'API dell'host. When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs. - + Quando si gioca a un gioco multidisco e si usano le memory card per gioco (titolo), usa una singola memory card per tutti i dischi. When this option is chosen, the clock speed set below will be used. - Quando questa opzione è abilitata, verrà utilizzata la velocità di clock impostata di seguito. + Quando questa opzione viene scelta, verrà utilizzata la velocità di clock impostata di seguito. Widescreen Hack - Hack Widescreen + Hack Widescreen Wireframe Rendering - + Rendering Wireframe Writes textures which can be replaced to the dump directory. - + Scrive texture che possono essere sostituite nella cartella dei dump. "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. - + Modalità "Sfida" per gli obiettivi, che include il tracciamento nelle classifiche. Disabilita gli stati salvati, i trucchi, e le funzionalità di rallentamento. "PlayStation" and "PSX" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment. - + "PlayStation" e "PSX" sono marchi registrati di Sony Interactive Entertainment Europe Limited. Questo software non è affiliato in alcun modo a Sony Interactive Entertainment. {} Frames - + {} Fotogrammi {} deleted. - + {} eliminato. {} does not exist. - + {} non esiste. {} is not a valid disc image. - + {} non è un'immagine del disco valida. @@ -8876,12 +8883,12 @@ Error was: Error - Errore + Errore OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.1 is required. - Renderer OpenGL non disponibile, il tuo driver o hardware non è abbatsanza recente. E' richiesto OpenGL 3.1 o OpenGL ES 3.0. {3.1 ?} {3.1 ?} + Renderer OpenGL non disponibile, il tuo driver o hardware non è abbastanza recente. È richiesto OpenGL 3.1 o OpenGL ES 3.1. @@ -8894,7 +8901,7 @@ Error was: Box (Downsample 3D/Smooth All) - Box (Downsample 3D/Smussa tutto) + Box (Downsample 3D/Smussa Tutto) @@ -8907,7 +8914,7 @@ Error was: Automatic - + Automatico @@ -8922,7 +8929,7 @@ Error was: Hardware (Metal) - + @@ -9049,7 +9056,7 @@ Error was: Nearest-Neighbor - Il più somigliante + Il Più Vicino @@ -9059,27 +9066,27 @@ Error was: JINC2 (Slow) - + JINC2 (Lento) JINC2 (Slow, No Edge Blending) - + JINC2 (Lento, Nessun Blending dei Bordi) xBR (Very Slow) - + xBR (Molto Lento) xBR (Very Slow, No Edge Blending) - + xBR (molto Lento, Nessun Blending dei Bordi) Bilinear (No Edge Blending) - Bilineare (nessuna miscelazione bordi) + Bilineare (Nessun Blending dei Bordi) @@ -9087,17 +9094,17 @@ Error was: Disabled - + Disabilitato Overlay Wireframe - + Overlay Wireframe Only Wireframe - + Solo Wireframe @@ -9105,32 +9112,32 @@ Error was: Resolution scale set to {0}x (display {1}x{2}, VRAM {3}x{4}) - + Scala della risoluzione impostata su {0}x (display {1}x{2}, VRAM {3}x{4}) Multisample anti-aliasing set to {}x (SSAA). - + Antialiasing multicampionamento impostato su {}x (SSAA). Multisample anti-aliasing set to {}x. - + Antialiasing multicampionamento impostato su {}x. {}x MSAA is not supported, using {}x instead. - + Il MSAA {}x non è supportato, verrà usato {}x al suo posto. SSAA is not supported, using MSAA instead. - SSAA non è supportato, usando invece MSAA. + Il SSAA non è supportato, verrà usato il MSAA al suo posto. Texture filter '{}' is not supported with the current renderer. - + Il filtro texture '{}' non è supportato con il renderer attuale.