mirror of
https://github.com/RetroDECK/Duckstation.git
synced 2024-11-26 07:35:41 +00:00
Merge pull request #1402 from zkdpower/master
Update Simple-Chinese language file to latest
This commit is contained in:
commit
ee60c02e0a
|
@ -1912,6 +1912,36 @@ This warning will only be shown once.</source>
|
||||||
<translation>NeGcon</translation>
|
<translation>NeGcon</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>DebuggerCodeModel</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="80"/>
|
||||||
|
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="90"/>
|
||||||
|
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="105"/>
|
||||||
|
<source><invalid></source>
|
||||||
|
<translation><无效></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="173"/>
|
||||||
|
<source>Address</source>
|
||||||
|
<translation>地址</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="175"/>
|
||||||
|
<source>Bytes</source>
|
||||||
|
<translation>字节</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="177"/>
|
||||||
|
<source>Instruction</source>
|
||||||
|
<translation>指令</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="179"/>
|
||||||
|
<source>Comment</source>
|
||||||
|
<translation>注释</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>DebuggerMessage</name>
|
<name>DebuggerMessage</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -1955,6 +1985,37 @@ This warning will only be shown once.</source>
|
||||||
<translation>在%u指令后没有发现返回指令来跳出%08X。</translation>
|
<translation>在%u指令后没有发现返回指令来跳出%08X。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>DebuggerRegistersModel</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="354"/>
|
||||||
|
<source>Register</source>
|
||||||
|
<translation>寄存器</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="356"/>
|
||||||
|
<source>Value</source>
|
||||||
|
<translation>数值</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>DebuggerStackModel</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="405"/>
|
||||||
|
<source><invalid></source>
|
||||||
|
<translation><无效></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="421"/>
|
||||||
|
<source>Address</source>
|
||||||
|
<translation>地址</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="423"/>
|
||||||
|
<source>Value</source>
|
||||||
|
<translation>数值</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>DebuggerWindow</name>
|
<name>DebuggerWindow</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -4165,7 +4226,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
||||||
<translation>无法加载配置的BIOS文件'%s'</translation>
|
<translation>无法加载配置的BIOS文件'%s'</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="336"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="344"/>
|
||||||
<source>No BIOS image found for %s region</source>
|
<source>No BIOS image found for %s region</source>
|
||||||
<translation>未发现适用%s区域的BIOS文件</translation>
|
<translation>未发现适用%s区域的BIOS文件</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5734,32 +5795,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
||||||
<translation>系统重启。</translation>
|
<translation>系统重启。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="386"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="403"/>
|
||||||
<source>Loading state from '%s'...</source>
|
<source>Loading state from '%s'...</source>
|
||||||
<translation>从'%s'读取即时存档...</translation>
|
<translation>从'%s'读取即时存档...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="392"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="409"/>
|
||||||
<source>Loading state from '%s' failed. Resetting.</source>
|
<source>Loading state from '%s' failed. Resetting.</source>
|
||||||
<translation>从'%s'读取即时存档失败,重启中。</translation>
|
<translation>从'%s'读取即时存档失败,重启中。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="420"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="437"/>
|
||||||
<source>Saving state to '%s' failed.</source>
|
<source>Saving state to '%s' failed.</source>
|
||||||
<translation>保存即时存档到'%s'失败。</translation>
|
<translation>保存即时存档到'%s'失败。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="425"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="442"/>
|
||||||
<source>State saved to '%s'.</source>
|
<source>State saved to '%s'.</source>
|
||||||
<translation>保存即时存档到'%s'。</translation>
|
<translation>保存即时存档到'%s'。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="607"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="625"/>
|
||||||
<source>PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.</source>
|
<source>PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.</source>
|
||||||
<translation>PGXP与软件呈现程序不兼容,禁用PGXP。</translation>
|
<translation>PGXP与软件呈现程序不兼容,禁用PGXP。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="616"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="634"/>
|
||||||
<source>PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead.</source>
|
<source>PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead.</source>
|
||||||
<translation>PGXP在CPU模式与重编译器不兼容,改为使用缓存解释器。</translation>
|
<translation>PGXP在CPU模式与重编译器不兼容,改为使用缓存解释器。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -5768,52 +5829,52 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
||||||
<translation type="vanished">快速内存映射在此平台上不可用,使用LUT代替。</translation>
|
<translation type="vanished">快速内存映射在此平台上不可用,使用LUT代替。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="644"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="662"/>
|
||||||
<source>Switching to %s%s GPU renderer.</source>
|
<source>Switching to %s%s GPU renderer.</source>
|
||||||
<translation>切换到%s%sGPU渲染器。</translation>
|
<translation>切换到%s%sGPU渲染器。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="665"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="683"/>
|
||||||
<source>Switching to %s audio backend.</source>
|
<source>Switching to %s audio backend.</source>
|
||||||
<translation>切换到%s音频后端。</translation>
|
<translation>切换到%s音频后端。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="681"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="699"/>
|
||||||
<source>Switching to %s CPU execution mode.</source>
|
<source>Switching to %s CPU execution mode.</source>
|
||||||
<translation>切换到%sCPU执行模式。</translation>
|
<translation>切换到%sCPU执行模式。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="692"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="710"/>
|
||||||
<source>CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks.</source>
|
<source>CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks.</source>
|
||||||
<translation>启用CPU内存异常,刷新所有区块。</translation>
|
<translation>启用CPU内存异常,刷新所有区块。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="693"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="711"/>
|
||||||
<source>CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks.</source>
|
<source>CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks.</source>
|
||||||
<translation>禁用CPU内存异常,刷新所有区块。</translation>
|
<translation>禁用CPU内存异常,刷新所有区块。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="702"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="720"/>
|
||||||
<source>CPU ICache enabled, flushing all blocks.</source>
|
<source>CPU ICache enabled, flushing all blocks.</source>
|
||||||
<translation>启用CPU的ICache,刷新所有区块。</translation>
|
<translation>启用CPU的ICache,刷新所有区块。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="703"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="721"/>
|
||||||
<source>CPU ICache disabled, flushing all blocks.</source>
|
<source>CPU ICache disabled, flushing all blocks.</source>
|
||||||
<translation>禁用CPU的ICache,刷新所有区块。</translation>
|
<translation>禁用CPU的ICache,刷新所有区块。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="745"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="763"/>
|
||||||
<source>PGXP enabled, recompiling all blocks.</source>
|
<source>PGXP enabled, recompiling all blocks.</source>
|
||||||
<translation>启用PGXP,重编译所有区块。</translation>
|
<translation>启用PGXP,重编译所有区块。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="746"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="764"/>
|
||||||
<source>PGXP disabled, recompiling all blocks.</source>
|
<source>PGXP disabled, recompiling all blocks.</source>
|
||||||
<translation>禁用PGXP,重编译所有区块。</translation>
|
<translation>禁用PGXP,重编译所有区块。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="919"/>
|
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="937"/>
|
||||||
<source>Switching to %s renderer...</source>
|
<source>Switching to %s renderer...</source>
|
||||||
<translation>切换到%s渲染器...</translation>
|
<translation>切换到%s渲染器...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -6226,9 +6287,6 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
||||||
<source>Right</source>
|
<source>Right</source>
|
||||||
<translation>右</translation>
|
<translation>右</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
|
||||||
<context>
|
|
||||||
<name>PlaystationMouse</name>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="215"/>
|
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="215"/>
|
||||||
<source>Relative Mouse Mode</source>
|
<source>Relative Mouse Mode</source>
|
||||||
|
@ -6240,6 +6298,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
||||||
<translation>锁定鼠标光标到窗口,用于FPS游戏。</translation>
|
<translation>锁定鼠标光标到窗口,用于FPS游戏。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>PlaystationMouse</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Relative Mouse Mode</source>
|
||||||
|
<translation type="vanished">相对鼠标模式</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Locks the mouse cursor to the window, use for FPS games.</source>
|
||||||
|
<translation type="vanished">锁定鼠标光标到窗口,用于FPS游戏。</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>PostProcessingChainConfigWidget</name>
|
<name>PostProcessingChainConfigWidget</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue