From ba614ea3e23676afa11f919cc0934ee2df1dd961 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: falsepopsky Date: Sat, 24 Apr 2021 13:59:55 -0300 Subject: [PATCH] update spanish translation-android --- .../app/src/main/res/values-es/strings.xml | 142 +++++++++--------- 1 file changed, 71 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/android/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 7988101e9..d7d4b99a2 100644 --- a/android/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/android/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -205,14 +205,14 @@ Agregar directorio Agregar ruta Agregar ruta - Enter the full path to the directory with games.\n\nYou can get this from a file manager app.\n\nExample: /storage/emulated/0/games + Ingrese la ruta completa al directorio con juegos. \n\nEsto lo puedes obtener de un administrador de archivos.\n\nEjemplo: /storage/emulated/0/games Ranura vacia Juego guardado en %d Guardado global %d Guardado rápido Mostrar resolución - Shows the resolution the game is rendering at in the top-right corner of the display. - Stretches the active display to fill the screen. + Muestra la resolución a la que se está corriendo el juego en la esquina superior derecha de la pantalla. + Estira la pantalla activa para llenar la pantalla. Estirar para rellenar Configuración Global Mostrar configuración en Pantalla @@ -220,63 +220,63 @@ Configuración de consola Configuración de CPU Configuración de GPU - Logging Settings + Configuración de registro Terminado - Touchscreen Controller Type - Touchscreen Controller Opacity - Touchscreen Controller Buttons - Touchscreen Controller Settings - Logs debug messages printed by games. + Tipo de control de pantalla táctil + Opacidad del control de pantalla táctil + Botones del control de pantalla táctil + Configuración del control de pantalla táctil + Registra mensajes de depuración de los juegos. Vista por lista Vista por grilla - Touch Gliding - Allows you to press multiple controller face buttons by dragging your finger along the screen. + Toque deslizamiento + Le permite presionar varios botones frontales del control arrastrando el dedo por la pantalla. Propiedades del Juego Seleccionar nuevo archivo... Habilitar RetroAchievements - When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. + Cuando está habilitado y logueado, DuckStation buscará logros al iniciarse. Habilitar modo Hardcore - Challenge mode. Disables save states, patch code, and slowdown functions, but you receive double the achievement points. Cannot be toggled while ingame. - Enable Rich Presence - Rich presence information will be collected and sent to the server where supported. + Modo de Desafío. Desactiva el estado de guardado, los trucos y las funciones de ralentización, pero recibes el doble de puntos de logros. No se puede alternar en el juego. + Habilitar Rich Presence + La información de Rich presence se recopilará y enviará información al servidor donde sea compatible Nombre de Usuario Tiempo de generación del Token - Login - Logs in to your account to record achievements. + Inicio de sesión + Inicia sesión en tu cuenta para registrar logros. Registro - Opens a link to create a new account. + Abre un enlace para crear una nueva cuenta. Cerrar sesión - Logs out of your account. No new achievements will be recorded. + Cierra sesión en su cuenta. No se registrarán nuevos logros. Ver Perfil - Opens a link to your profile. + Abre un enlace a tu perfil. Habilitar el modo Test - When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. - Use First Disc From Playlist - When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active. - RetroAchievements Login - Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead. + Cuando está habilitado, DuckStation asumirá que todos los logros están bloqueados y no enviará notificaciones de desbloqueo al servidor. + Usar el primer disco de la Lista + Cuando está habilitado, el primer disco de una lista se utilizará para los logros, independientemente del disco que esté activo. + Inicio de sesión en RetroAchievements + Ingrese el nombre de usuario y password de retroachievements.org. Su contraseña no será guardada en DuckStation, en su lugar se generará y se utilizará un token de acceso. Usuario Contraseña - Login + Loguearse Cancelar - Login failed. Please check your username and password, and try again. - %d points - You have unlocked %1$d of %2$d achievements, earning %3$d of %4$d possible points. - %s (Hardcore Mode) - DuckStation uses RetroAchievements (retroachievements.org) as an achievement database and for tracking progress. - Confirmar Logout - After logging out, no more achievements will be unlocked until you log back in again. Achievements already unlocked will not be lost. - Device for Vibration + Fallo al iniciar sesión. Chequear que el nombre de usuario y contraseña estén bien escritos e intentelo nuevamente. + %d puntos + Has desbloqueado %1$d de %2$d logros y has obtenido %3$d de %4$d puntos posibles. + %s (Modo Hardcore) + DuckStation utiliza RetroAchievements (retroachievements.org) como base de datos de logros y para realizar un seguimiento del progreso. + Confirmar cierre de sesión + Después de cerrar la sesión, no se desbloquearán más logros hasta que vuelva a iniciar sesión. Los logros desbloqueados no se perderán. + Dispositivo para vibración Configuración Hotkeys - Button Bindings - Axis Bindings + Asignación de botones + Asignación de ejes Configuración - Touchscreen Controller + Control de pantalla táctil Puertos Puerto %d Puerto %1$d%2$c - Switch View + Cambiar vista Editor de Tarjeta de Memoria Editar Tarjeta de Memoria Importar Tarjeta @@ -285,49 +285,49 @@ Formatear Tarjeta Borrar Tarjeta No se encontraron tarjetas de memoria. - This card is already open. - Failed to open or read memory card. - Must have at least two cards open to copy. - Copy %s to... + Esta tarjeta ya está abierta. + Error al abrir o leer la tarjeta de memoria. + Debe tener al menos dos tarjetas abiertas para copiar. + Copiar %s a... Seleccionar tarjeta Error - This file requires %1$d blocks, but only %2$d blocks are free. - File \'%s\' already exists on destination card. - Failed to read file \'%s\' from source card. - Failed to write file \'%s\' to destination card. - Copied \'%1$s\' to \'%2$s\'. + Este archivo requiere %1$d bloques, pero solo tiene %2$d bloques libres. + El archivo \'%s\' ya existe en la tarjeta de destino. + Error al leer el archivo \'%s\' de la tarjeta seleccionada. + Error al escribir el archivo \'%s\' en la tarjeta de destino. + Copiado \'%1$s\' a \'%2$s\'. ¿Estás seguro de borrar el estado guardado \'%s\'? - Deleted save \'%s\'. - Failed to delete file \'%s\'. - No card is selected. - Failed to import card. It may not be a supported format. - Memory card \'%s\' will be deleted, and cannot be recovered. Are you sure you want to delete this card? + Borrado estado guardado \'%s\'. + Error al eliminar el archivo \'%s\'. + No se ha seleccionado una tarjeta. + Error al importar la tarjeta de memoria. Puede que no sea un formato compatible. + La tarjeta de memoria \'%s\' se eliminará y no se podra recuperar. ¿Estás seguro de eliminarlo? Fallo al borrar \'%s\'. Tarjeta borrada \'%s\'. - Memory card \'%s\' will be formatted, clearing all saves. Are you sure you want to format this card? - Failed to format \'%s\'. + La tarjeta de memoria \'%s\' será formateada borrando todos los estados guardados. ¿Estás seguro de formatearlo? + Error al formatear \'%s\'. Tarjeta formateada \'%s\'. - Importing \'%1$s\' will remove all saves in \'%2$s\'. Do you want to continue? - Failed to read \'%s\'. - Failed to import card \'%s\'. It may not be a supported format. + La importación de \'%1$s\' eliminará todos los archivos guardados en \'%2$s\'. ¿Deseas continuar? + Error al leer \'%s\'. + Error al importar la tarjeta \'%s\'. Puede que no sea un formato compatible. Tarjeta importada \'%s\'. Selecciona una imagen de tapa - The selected device does not support vibration. - Perform Automatic Mapping - Attempts to automatically bind all buttons/axes to a connected controller. - Clear Bindings - Unbinds all buttons/axes for this controller. - Are you sure you want to clear all bindings? This cannot be reversed. - All bindings cleared for Controller %d. - No suitable devices found. Automatic binding only supports gamepad devices, but you can still bind other device types manually. - Select Device - Automatic Binding Results - No games were found. Please add a directory with games, or manually start a file. - Supported formats: %s + El dispositivo seleccionado no soporta vibración. + Realizar mapeo automático + Intenta vincular automáticamente todos los botones/ejes a un control conectado. + Limpiar asignaciones + Desvincula todos los botones/ejes de este control. + ¿Está seguro de que desea borrar todas las asignaciones? Esto no se puede revertir. + Todas las asignaciones fueron borradas para el control %d. + No se encontraron dispositivos adecuados. La asignación automática solo admite dispositivos de mando, pero aún puede vincular otros tipos de dispositivos manualmente. + Seleccione el dispositivo + Resultados de asignación automática + No se encontraron juegos. Agregue un directorio con juegos o seleccione manualmente un archivo. + Formatos admitidos: %s Añadir directorio de juegos Iniciar archivo - Update Notes - This DuckStation update includes support for multiple controllers with vibration, and binding devices such as keyboards/volume buttons.\n\nYou must re-bind your controllers, otherwise they will no longer function. Do you want to do this now? + Notas de actualización + Esta actualización de DuckStation incluye soporte para múltiples controles con vibración y dispositivos vinculantes como teclados/botones de volumen.\n\nDebe volver a re-asignar sus controles, de lo contrario dejarán de funcionar. ¿Quieres hacer esto ahora? Mostrar entrada del control Muestra el estado actual del control del sistema en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Editar menu