AboutDialog About DuckStation Sobre o Emulador DuckStation Duckstation %1 (%2) %1 (%2) DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. Duckstation é um emulador de código aberto do console Playstation 1 <span style="vertical-align:super;"></span>focado na velocidade, jogabilidade e suporte a longo prazo. Authors Autores Icon by Icone License Licença AdvancedSettingsWidget Form Logging Registro Log Level: Nível do Registro: Log Filters: Filtros: Log To System Console Carregar para Console Log To Window Carregar para Janela Log To Debug Console Carregar para Console de Depuração Log To File Carregar Para Arquivo Tweaks/Hacks Ajustes e Hacks Option Opção Value Valor These options are tweakable to improve performance/game compatibility. Use at your own risk, modified values will not be supported. Essas opções são ajustáveis ​​para melhorar a compatibilidade desempenho dos jogos. Use por sua conta e risco. DMA Max Slice Ticks: DMA Max Slice Ticks: DMA Halt Ticks: DMA Halt Ticks: GPU FIFO Size: GPU FIFO Size: GPU Max Run-Ahead: GPU Max Run-Ahead: PGXP Vertex Cache PGXP Vértice Armazenado PGXP CPU Mode PGXP Modo CPU PGXP Preserve Projection Precision Preservar Precisão e Projeção do PGXP PGXP Geometry Tolerance Tolerância Geometrica do PGXP PGXP Depth Clear Threshold Limite do PGXP Limpo Enable Recompiler Fast Memory Access Ativar Recompilador de acesso a RAM Enable Recompiler ICache Ativar Recompilador iCache Enable VRAM Write Texture Replacement Ativar Texturas Customizadas Preload Texture Replacements Pré-Carregar Texturas Customizadas Dump Replacable VRAM Writes Despejar Texturas Substituíveis Set Dumped VRAM Write Alpha Channel Definie o mínimo de despejo (Canal Alpha) Minimum Dumped VRAM Write Width Mínima do Despejo (Largura) DMA Max Slice Ticks DMA Max Slice Ticks DMA Halt Ticks DMA Halt Ticks GPU FIFO Size GPU FIFO Size GPU Max Run-Ahead GPU Max Run-Ahead Display FPS Limit Mostrar limite de FPS Dump Replaceable VRAM Writes Despejar Texturas Increase Timer Resolution Aumentar Resolução em Tempo Real Use Blit Swap Chain Usar cadeia de troca Boleana (Blip Blip) Reset To Default Redefinir para o Padrão Enable Recompiler Memory Exceptions Habilitar Exceções de Memória System Settings Configurações do Sistema Show Debug Menu Mostrar Menu de Depuração Use Debug Host GPU Device Usar GPU para depuração Unchecked Desmarcado Enables the usage of debug devices and shaders for rendering APIs which support them. Should only be used when debugging the emulator. Permite o uso de dispositivos de depuração e shaders para renderizar APIs que os suportam. Só deve ser usado ao depurar o emulador. Determines whether the CPU's instruction cache is simulated in the recompiler. Improves accuracy at a small cost to performance. If games are running too fast, try enabling this option. Determina se a instrução enviada ao CPU emulado fica armazenada no recompilador. Melhor a precisão ao pequeno custo de performance. Se os jogos estão rodando muito rápido, tente ativar esta opção. AnalogController Controller %u switched to analog mode. Controle %u mudado para modo analógico. Controller %u switched to digital mode. Controle %u mudado para modo digital. Controller %u is locked to analog mode by the game. Controle %u está travado em modo analógico pelo jogo. Controller %u is locked to digital mode by the game. Controle %u está travado no modo digital pelo jogo. LeftX Esquerda Eixo X LeftY Esquerda Eixo Y RightX Direita Eixo X RightY Direita Eixo Y Up 🠉 Down 🠋 Left 🠰 🠈 Right ➡️ Select Select Start Start Triangle ⃤ 🛆⟁ Cross Circle Square L1 L1 L2 L2 R1 R1 R2 R2 L3 L3 R3 R3 Analog Analógico Force Analog Mode on Reset Forçar Modo Analógico ao Reiniciar. Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off. Força os controles a ficarem no modo analógico quando o console é reiniciado ou religado. Pode causar problemas em alguns jogos, portanto considere deixar esta oção desligada. Enable Analog Mode on Reset Ativar modo Analógico ao Reiniciar Automatically enables analog mode when the console is reset/powered on. Ativa o modo analógico automaticamente quando o console é reiniciado / desligado. Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode Usar Analógicos como D-Pad no Modo Digital Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons. Te permite usar os analógicos como um direcional (D-Pad) no modo digital, assim como os botões. Analog Axis Scale Escala de Eixo do Analógico Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Seta a escala do eixo dos controles. Um valor entre 1.30 e 1.40 é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, ex: Dualshock 4 e Controles de X-Box One. Vibration Bias Vibração Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Define valores de vibração. Se a vibração em alguns jogos estiver fraca ou não funcionar, tente aumentar os valores. AnalogJoystick Controller %u switched to analog mode. Controle %u mudado para modo analógico. Controller %u switched to digital mode. Controle %u mudado para modo digital. LeftX Esquerda Eixo X LeftY Esquerda Eixo Y RightX Direita Eixo X RightY Direita Eixo Y Up 🠉 Down 🠋 Left 🠈 Right Select Select Start Start Triangle 🛆 Cross Circle Square L1 L1 L2 L2 R1 R1 R2 R2 L3 L3 R3 R3 Analog Analógico Analog Axis Scale Escala de Eixo do Analógico Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Seta a escala do eixo dos controles. Um valor entre 1.30 e 1.40 é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, ex: Dualshock 4 e Controles de X-Box One. AudioBackend Null (No Output) Mudo Cubeb Cubed SDL OpenSL ES OpenSL ES AudioSettingsWidget Form Configuration Configuração Backend: Saída de Som: Buffer Size: Tamanho do Buffer: Maximum latency: 0 frames (0.00ms) Latência Máxima Sync To Output Sincronizar Start Dumping On Boot Despejar Audio ao Iniciar Controls Controles Output Volume: Volume Geral Fast Forward Volume: Volume do Avanço Rápido: Volume: Volume: Mute All Sound Silenciar Tudo Mute CD Audio Silenciar Áudio (CD's) Mute Mudo 100% 100% Audio Backend Opção de Áudio The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output. As opções disponíveis determinam como o jogo irá reproduzir os sons; Cubed, fornece menor latência (atraso), se tiver problemas tente usar a opção SDL. A opção Nulo desativa o som do jogo completamente no emulador. Buffer Size Tamanho do Buffer The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency. O Tamanho do Buffer determina o quão preciso será o som no emulador.Valores menores reduzem a latência de saída, mas podem causar problemas se a velocidade da emulação for inconsistente.Usar a opção Cubed implica em valores menores independente da latência o que não fará muita diferença final. Checked Marcado Output Volume Volume Geral Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed. A sincronização será desativada automaticamente se não estiver funcionando a 100% da velocidade. Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. This helps to remove noises or crackling if emulation is too fast. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed. A sincronização será desativada automaticamente se não estiver funcionando a 100% da velocidade. Unchecked Desmarcado Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option. Inicia o despejo do áudio para um arquivo assim que o emulador é iniciado. Útil só em caso de depuração. Volume Volume Controls the volume of the audio played on the host. Values are in percentage. Controla o volume do áudio. Valores são mostrados em porcentagem. Fast Forward Volume Volume do Avanço Rápido Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Values are in percentage. Controla o volume do áudio quando o avanço rápido é usado. Caso não queira escutar o som do jogo muito rápido ou distorcido diminua o volume. Valores medidos em porcentagem. Prevents the emulator from producing any audible sound. Silencia totalmente o emulador. Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. Opção útil para silenciar tanto CD's de Áudio (música) quanto sons de fundo em alguns jogos. Maximum latency: %1 frames (%2ms) Latência Máxima:%1 frames (%2ms) %1% %1% AutoUpdaterDialog Automatic Updater Atualizador Automático Update Available Atualização Disponível Current Version: Versão Atual: New Version: Nova Versão: Update Notes: Notas da Versão: Download and Install... Baixar e Instalar... Skip This Update Pular esta Atualizção Remind Me Later Deixar Para Depois Updater Error Erro na Atualização No updates are currently available. Please try again later. Não há novas atualizações no momento. Current Version: %1 (%2) Versão Atual: %1 (%2) New Version: %1 (%2) Nova Versão: %1 (%2) Loading... Carregando... <h2>Changes:</h2> <h2>Mudanças:</h2> <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p> <h2>Alerta para SAVE STATES</h2><p>Ao instalar esta atualização, seus SAVE STATES se tornarão<b> incompativeis</b>. Tenha certeza de ter salvo todo o seu progresso no seu CARTÃO DE MEMÓRIA antes de instalar esta atualização ou você perderá todo o seu progresso.</p> <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> Ao instalar esta atualização todas as suas configurações serão REDEFINIDAS para o padrão. Sendo assim, você terá que refazer todas elas novamente. <h2>Alerta Sobre suas Configurações</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> <h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4> <h4>Esta atualização irá baixar %1 MB.</h4> Downloading %1... Baixando %1... Cancel Cancelar BIOSSettingsWidget Form Form BIOS Selection Seleção de BIOS PAL (Europe, Australia): PAL (Europa, Austrália): NTSC-J (Japan): NTSC-J (Japão): NTSC-U/C (US/Canada): NTSC-U/C (US, Canadá): Open in Explorer... Abrir Pasta... Refresh List Atualizar Lista BIOS Directory BIOS DuckStation will search for BIOS images in this directory. Duckstation procurará BIOS no seguinte diretório. Browse... Procurar... Options and Patches Opções e Ajustes Fast Boot Inicio Rápido Enable TTY Output Habilitar saída TTY Auto-Detect Auto Detectar Unknown Desconhecido Unchecked Desmarcado Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enabled. Pula a animação clássica de inicio do console (ficando em tela preta por alguns segundos). Não funciona com todos os jogos, mas é seguro deixar marcado. Select Directory Escolher Diretório CPUExecutionMode Intepreter (Slowest) Interpretador (Mais Lento) Cached Interpreter (Faster) Int. Armazenado (Rápido) Recompiler (Fastest) Recompilador (Mais Rápido) CPUFastmemMode Disabled (Slowest) Desativado (Lento) MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap (Hardware, Mais rápido) LUT (Faster) LUT (Rápido) CheatCodeEditorDialog Cheat Code Editor Editor de Trapaças Description: Descrição: Group: Grupo: Type: Tipo: Activation: Ativação: Save Salvar Cancel Cancelar Error Erro Description cannot be empty. Descrição Não pode ser Vazia. Instructions are invalid. Instruções Inválidas. CheatManagerDialog Cheat Manager Gerenciador de Trapaças Cheat List Lista de Trapaças &New Category... &Nova Categoria... &Add Group... &Adicionar Grupo... &Add Code... &Adicionar Código... &Edit Code... &Editar Código... &Delete Code &Deletar Código... Activate Ativar Import... Importar... Export... Exportar... Name Nome Type Tipo Activation Ativação Instructions Instruções Memory Scanner Leitor de Memória Address Endereço Value Valor Previous Value Valor Anterior Search Parameters Parâmetros de Busca Value: Valor: Signed Atríbuido Unsigned Não Atríbuido Decimal Decimal Hex Hexa Data Size: Tamanho: Byte (1 byte) Byte (1 Byte) Halfword (2 bytes) Halfword (2 bytes) Word (4 bytes) Word (4 bytes) Operator: Operador: Equal to... Equivale a... Not Equal to... Não Equivalente a... Greater Than... Maior Que... Greater or Equal... Maior ou Igual... Less Than... Menor Que... Less or Equal... Menor ou Igual... Increased By... Aumentar Por... Decreased By... Diminuir Por... Changed By... Mudado Por... Equal to Previous (Unchanged Value) Igual aos Anteriror (Valor Inalterado) Not Equal to Previous (Changed Value) Não igual ao Anterior (Valor Alterado) Equal to Previous Igual ao Anterior Not Equal to Previous Não Igual ao Anterior Greater Than Previous Maior Que o Anterior Greater or Equal to Previous Maior ou Igual ao Anterior Less Than Previous Menor que o Anterior Less or Equal to Previous Menor ou Igual ao Anterior Any Value Qualquer Valor Start Address: Ínicio: End Address: Fim: Preset Range: Alcance Pré-definido: RAM RAM Scratchpad Rascunho BIOS BIOS New Search Nova Busca Search Again Procurar Novamente Clear Results Limpar Resultados Freeze Congelar Description Descrição Add To Watch Adicionar ao Temporizador Add Manual Address Adicionar Manualmente Remove Watch Remover Temporizador Load Watch Carregar Temporizador Save Watch Salvar Temporizador Toggle Alternar Delete Code Deletar Código Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible. Apagar o Código. selecionado? Esta ação não poderá ser desfeita. PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*) PCSXR/Libretro Arquivos de Trapaça (*.cht);;Todos os Arquivos (*.*) Import Cheats Importar trapaças Error Erro Add Group Adicionar Grupo Group Name: Nome do Grupo: This group name already exists. Nome do Grupo já Existe. From File... De Arquivo... From Text... De Texto... Failed to parse cheat file. The log may contain more information. Falha ao analisar arquivo de trapaça. O log pode conter mais informações. Cheat File Text: Texto da Trapaça: PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) Arquivos Suportados (*.cht *.txt);;Todos (*.*) Export Cheats Exportar Trapaças Failed to save cheat file. The log may contain more information. Falha ao salvar arquivo de trapaça. O log pode conter mais informações. Enter manual address: Inserir endereço manualmente: Enter memory address: Insira o endereço de memória: Select data size: Escolha o Tamanho: Memory Scan Leitura de RAM Memory scan found %1 addresses, but only the first %2 are displayed. Leitura de RAM encontrada %1 , mas só o primeiro %2 serão mostrados. Byte Byte Halfword Halfword Word Palavra Signed Byte Byte Atríbuido Signed Halfword Signed Halfword Signed Word Palavra Atríbuida Cheats Gameshark Gameshark Manual Manual Automatic (Frame End) Automático (Último Quadro) CommonHostInterface Are you sure you want to stop emulation? Quer mesmo parar a Emulação? The current state will be saved. O estado atual será salvo. Invalid version %u (%s version %u) Versão Inválida %u (%s versão %u) Invalid version %u (minimum version %u) Versão inválida %u (versão esperada %u) ConsoleRegion Auto-Detect Auto Detectar NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) NTSC-U (US) NTSC-U (US) PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Austrália) ConsoleSettingsWidget Form Console Console Region: Região: BIOS Image Path: Caminho para BIOS: Fast Boot Inicio Rápido Enable TTY Output Habilitar saída TTY ... ... CPU Emulation Emulação da CPU Execution Mode: Modo de Execução: CPU Clock Speed Control Controle de Velocidade do CPU Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking) Ativar Aumento de Velocidade do CPU (Overclock) 100% (effective 33.3mhz) 100% (Exato 33.3mhz) CD-ROM Emulation Emulação do CD-Rom Read Speedup: Velocidade de Leitura: None (Double Speed) Nenhum (Dobra Velocidade) 2x (Quad Speed) 2x (Roda a 4x) 3x (6x Speed) 3x (Roda a 6X) 4x (8x Speed) 4x (Roda a 8X) 5x (10x Speed) 5x (Roda a 10X) 6x (12x Speed) 6x (Roda a 12X) 7x (14x Speed) 7x (Roda a 14X) 8x (16x Speed) 8x (Roda a 16X) 9x (18x Speed) 9x (Roda a 18X) 10x (20x Speed) 10x (Roda a 20X) CDROM Emulation Emulação do CD-ROM Use Read Thread (Asynchronous) Usar Leitura Asincrona Enable Region Check Habilitar Checagem de Região Preload Image To RAM Carregar jogo para RAM Unchecked Desmarcado Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enabled. Pula a animação de inicio do console. Não funciona com todos os jogos, mas é seguro deixar marcado. Preload Image to RAM Pré-carregar Jogo para RAM Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback. Carrega o jogo na memória RAM. Útil para evitar certas instabilidades durante o jogo. CDROM Read Speedup Velocidade de Leitura CD-Rom None (Double Speed Nenhum Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others. Aumenta a velocidade de leitura do CD-Rom. Só se aplica a velocidade de leitura em 2x para cima, configuração será ignorada quando usado para tocar CD's de música. Pode aumentar a velocidade de leitura em telas de carregamento em alguns jogos, ao custo de quebrar outros. Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements. By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled. This warning will only be shown once. Ativar o aumento de velocidade do CPU famoso Overclock, quebra a experiência em alguns jogos, causa bugs, reduz a performance e pode aumentar muito o uso do computador. - CPU e GPU como um todo! Habilitando esta opção você concorda em não reportar nenhum bug relacionado sem ANTES confirmar que não foi causado por conta da ativação desta opção. Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting. Sim! Quero arriscar e confirmo que não vou reportar bugs. No, take me back to safety. Não, Deixa pra lá! CPU Overclocking Warning Alerta de Aumento de Velocidade do CPU %1% (%2MHz) %1% (%2MHz) Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. Carrega o jogo na memória RAM. Útil para evitar certas instabilidades durante o jogo. Select BIOS Image Escolha o Arquivo de BIOS ControllerInterface None Nenhum SDL SDL XInput X-Input ControllerSettingsWidget Controller Type: Tipo de Controle: Load Profile Carregar Perfil Save Profile Salvar Perfil Clear All Limpar Tudo Clear Bindings Limpar Atribuições Are you sure you want to clear all bound controls? This can not be reversed. Tem certeza que quer limpar todos os vínculos, isto não poderá ser desfeito. Rebind All Reatribuir Tudo Are you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation. Tem certeza que quer reatribuir todos os controles? Todas as mudanças feitas nos controles serão perdidas. A reatribuição se dará após a confirmação. Port %1 Porta %1 Button Bindings: Atribuir Botões: Axis Bindings: Atribuir Analógicos: Rumble Vibração Browse... Procurar... Select File Escolha o Arquivo Select path to input profile ini Escolha o caminho para inserir o perfil do jogo New... Novo... Enter Input Profile Name Escolha um nome para o Perfil Error Erro No name entered, input profile was not saved. Nome não atribuído, configuração de controle não foi salva. No path selected, input profile was not saved. Caminho não atribuído, configuração de controle não foi salva. ControllerType None Nenhum Digital Controller Controle Digital Analog Controller (DualShock) Controle Analógico (Dualshock) Analog Joystick Controle Analógico Namco GunCon Namco GunCon PlayStation Mouse Playstation Mouse NeGcon NeGcon DebuggerMessage Added breakpoint at 0x%08X. Interruptor adicionado em 0x%08X. Removed breakpoint at 0x%08X. Interruptor removido em 0x%08X. 0x%08X is not a call instruction. 0x%08X não é uma chamada de instrução. Can't step over double branch at 0x%08X Não é possível duplicar ramficações em 0x%08X Stepping over to 0x%08X. Pullando para 0x%8X. Instruction read failed at %08X while searching for function end. Leitura de instrução falhou em %08X ao final da busca. Stepping out to 0x%08X. Saindo em 0x%08X. No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X. Sem instrução de retorno encontrada após%u nas instruções de saída em %08X. DebuggerWindow CPU Debugger Depurador de CPU &Debug &Depurar Breakpoints Interruptores toolBar # Disassembly Desmontar Registers Registros Memory Memória RAM RAM Scratchpad Rascunho EXP1 EXP1 BIOS BIOS Search Procurar # # Address Endereço Hit Count Contador (Hit Count) Stack Pilha Pause/Continue Pausa/Continua &Pause/Continue &Pausa/Continua F5 Step Into Entrar &Step Into Entrar F11 F11 Step Over Pular (Próximo) Step &Over Pular (Próximo) F10 F10 Toggle Breakpoint Alternar Interruptor Toggle &Breakpoint &Alternar Interruptor F9 F9 &Close &Fechar Step Out Sair Step O&ut Sair Ctrl+F11 Ctrl+F11 Run To Cursor Executar para Cursor &Run To Cursor &Executar Cursores Ctrl+F10 Ctrl+F10 Clear Breakpoints Limpar Interruptores &Clear Breakpoints &Limpar Interruptores Ctrl+Del Ctrl+Del Add Breakpoint Adicionar Interrupção Add &Breakpoint Adicionar &Interruptor Ctrl+F9 Ctrl+F9 Go To PC Ir para (Próxima Instrução) &Go To PC &Ir para (Próxima Instrução) Ctrl+P Ctrl+P Go To Address Ir para Endereço Go To &Address Ir Para &Endereço Ctrl+G Ctrl+G &Dump Address &Despejar Endereço Ctrl+D Ctrl+D No address selected. Nenhum endereço selecionado. Enter code address: Digite o código do endereço: Enter memory address: Insira o endereço de memória: A breakpoint already exists at this address. Ponto de interrupção já existente neste endereço. Debugger Depurador Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function? Falha ao adicionar um ponto de interrupção, você esta em uma função válida? Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks. Padrão de busca inválido! Valores devem conter digitos em hexadecimais ou pontos de exclamação. Pattern not found. Padrão não encontrado. Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory). Padrão encontrado em 0x%1. (além do endereço de memória). Pattern found at 0x%1. Padrão encontrado em 0x%1. Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678) Endereço inválido! Valores devem ser: hexa (0x12345678 ou 12345678) DigitalController Up 🠉 🠉 Down ↓ ⭳ ⯆ ⮟ 🡇 🠋 🠋 Left 🠰 🠈 Right 🠊 🢧➜ ➡️ Select Select Start Start Triangle 🛆 Cross ╳Xx Circle Square ⃞ ⬛ ⬜ L1 L1 L2 L2 R1 R1 R2 R2 Force Pop'n Controller Mode Forçar Modo de Controle 'Pop'n Controller' Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller. Fooça o controle Digital a agir como um controle "Playstation Pop'n Controller". DiscRegion NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) NTSC-U (US) NTSC-U (US) NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Austrália) Other Outros DisplayAspectRatio Auto (Game Native) Auto (Resolução Nativa) DisplayCropMode None Nenhum Only Overscan Area Somente Área Renderizada All Borders Todas as Bordas DisplaySettingsWidget Form Form Basic Básico Renderer: Renderizador: Adapter: Adaptador: Fullscreen Mode: Modo Tela Cheia: Threaded Rendering Renderização Sequencial Threaded Presentation Apresentação Sequencial Screen Display Exibição Aspect Ratio: Proporção e Aspecto: Crop: Tipo de Corte: Linear Upscaling Escalonamento Linear Integer Upscaling Escalonamento Integro VSync Sincronização Vertical (V-Sync) On-Screen Display Mensagens em Tela (OSD) Show Messages Mostrar Mensagens Show FPS Mostrar FPS Show Emulation Speed Mostrar velocidade de Emulação Show VPS Mostrar VPS Show Resolution Mostrar Resolução Renderer Renderizador Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. Escolhe a opção a ser usada para emular a GPU. Dependendo do seu sistema e hardware, As opções DX11 e OpenGL podem aparecer.O renderizador de software oferece a melhor compatibilidade, mas é o mais lento e não oferece nenhum aprimoramento. Adapter Adaptador (Default) Padrão If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. Se você tem várias GPUs ,você poderá selecionar qual delas deseja usar para os renderizadores de hardware. Esta opção é suportada apenas no Direct3D e no Vulkan, OpenGL sempre usará o dispositivo padrão. Aspect Ratio Razão de Aspecto Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is 4:3 which matches a typical TV of the era. Altera a proporção usada para exibir o jogo na tela. O padrão é 4:3, que corresponde a uma TV típica da época.CRT mais conhecida como Tubão. Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. Altera a proporção de aspecto exibida em tela. O padrão é Auto (Resolução Nativa), que ajustará a proporção da imagem para como o jogo seria em uma TV típica da época. Crop Mode Modo de Corte Only Overscan Area Somente área renderizada Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. Determina quanto da área normalmente não visível em uma TV o usuário pode ver ou não.Alguns jogos mostram conteúdo fora desta area pré-determinada.Somente esta opção "overscan" (fora da área visível) pode oferecer um boa estabilidade na hora de ocultar as tarjas (bordas)pretas quando ocorrem. Checked Marcado Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale. Usa textura bilinear filtrando todo buffer para a tela principal.Desabilitar esta filtragem produzirá uma imagem mais nítida porém pixelada. Ativar irá deixar a imagem mais suave. Esta opção fica menos notável em resoluções mais altas. Unchecked Desmarcado Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games. Adiciona preenchimento na tela para garantir que a proporção entre pixels seja um número inteiro. Pode resultar em uma imagem mais nítida em alguns jogos 2D. Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). Habilite esta opção para combinar a taxa de atualização do emulador com seu monitor. O V-Sync (sincronização vertical) será desativado automaticamente quando não for possível atingir 100% da velocidade. Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer. Apresenta quadros sequêncialmente em segundo plano quando o avanço rápido ou sincronizador vertical (Vsync) está desativado Isso pode melhorar o desempenho no renderizador Vulkan. Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. Usa um segundo processo para desenhar gráficos em tela. Atualmente só disponível para renderizadores por software, pode fornecer uma melhoria significativa na velocidade, pode ser usado a vontade. Show OSD Messages Mostar mensagens em Tela Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Mostrar as mensagens na tela (canto superior esquerdo) quando eventos ocorrerem; Quando um SaveState é criado ou carregado, capturas de tela forem feitas etc. Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Mostra o FPS atual do jogo no topo superior direito da tela. Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Mostra o VPS no canto superior direito da tela. Show Speed Mostrar Velocidade Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em porcentagem. Use Blit Swap Chain Usar Cadeia de Troca (Blit Blit) Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Usado para transferir modelos de blocos ao invés da dobra dos mesmos / inversão; Normalmente quando usado renderizador Dx11. Geralmente resulta em uma performance mais lenta, pode ser útil para alguns aplicativos de Streaming ou ainda liberar taxas de quadros (FPS) em alguns sistemas. Borderless Fullscreen Tela cheia sem bordas. EnhancementSettingsWidget Form Form Rendering Enhancements Aprimoramentos de Renderização Internal Resolution Scale: Escala de Resolução: Texture Filtering: Filtragem de Textura: True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Renderização em (24 Cores, desativa o efeito dithering) Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Dithering Escalonado (Escala o dithering para a resolução atual) Widescreen Hack (render 3D in display aspect ratio) Melhoria de obejtos 3D (renderizados em 16:9) Depth Buffer PGXP (Modo Polimento Eixo Z) Widescreen Hack (render 3D in 16:9) Melhoria para Telas Panorâmicas Multisample Antialiasing: Filtro Anti-Serrilhado (MSAA): Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) Forçar 4:3 (Desativa efeito Wide em FMV's) Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness) Suavização de Croma (reduz artefatos em cenas FMV) Bilinear Texture Filtering Filtragem de Textura Bilinear Display Enhancements Aprimoramentos de Renderização Disable Interlacing (force progressive render/scan) Desativa o entrelaçamento (Força Renderização Progressiva) Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Força rodar em modo NTSC (60hz Jogos EU) Widescreen Hack Aprimoramento P/ Telas Panorâmicas PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) PGXP (Correção Geométrica) Geometry Correction Correção Geométrica Culling Correction Correção de Curvas Texture Correction Correção de Textura Unchecked Desmarcado Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Força a renderização e a exibição de quadros para o modo progressivo. Isso remove efeitos de "trepidação" Visto nos jogos 480i renderizando-os em 480p.Nem todos os jogos são compatíveis com esta opção, alguns requerem renderização entrelaçada internamente. Normalmente é seguro ativar..</u></b> Resolution Scale Escala de Resolução Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. Aumentar a resolução para mais de 1x aumentará a resolução dos Polígonos e linhas em jogos 3D. Só é utilizável quando usado com placas de video dedicadas. <br> Geralmente é seguro ativar esta opção, deixando assim a maior parte dos jogos com visual muito melhor em resoluções mais altas; Porém, utiliza mais da sua placa de Vídeo. Multisample Antialiasing Filtro Anti-Serrilhado (MSAA) Disabled Desativado Uses multisample antialiasing for rendering 3D objects. Can smooth out jagged edges on polygons at a lower cost to performance compared to increasing the resolution scale, but may be more likely to cause rendering errors in some games. Only applies to the hardware backends. Usa suavização para renderizar objetos 3D. Pode suavizar bordas irregulares em polígonos ao custo menor de desempenho em comparação com o aumento da escala de resolução, mas pode ser mais provável que cause erros de renderização em alguns jogos. Somente se aplica quando usado em renderizadores baseados em hardware. (GPU). Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. Força a precisão das cores produz efeitos de gradientes mais agradável ao custo de fazer com que algumas cores pareçam um pouco diferentes. Desativar a opção também ativa alguns pontilhados, o que torna a transição entre cores menos nítida a maioria dos jogos é compatível com esta opção, os que não forem terão efeitos quebrados com a opção ativada. Aplica-se apenas aos renderizadores por hardware. Checked Marcado Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. Escalona os 'ditherings' - pontilhados na imagem para a placa de Video. Torna a visão destes pontos muito menos visiveis em resoluções mais altas. Geralmente seguro ativar e suportado apenas pelos rederizadores por Hardware (ou seja usando sua placa de vídeo). Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. Quando o console está no modo PAL - Geralmente jogos Europeus rodam a 50hz. força estes jogos a rodar em até 60hz sendo assim, resulta em um jogo mais rápido até 15%. Em jogos com taxas de quadro (FPS) variável isto não surtirá efeito. Force 4:3 For 24-bit Display Força formato 4:3 para 24-Bits Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. Muda para o formato 4:3 quando FMV's são iniciados. Chroma Smoothing For 24-Bit Display Suavização de Croma (24 Bits) Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. Suaviza transições de cores em conteúdo de 24 bits, geralmente cenas em FMV. Aplica-se apenas aos renderizadores de hardware (GPU). Texture Filtering Filtragem de Textura Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. Suaviza as texturas ampliadas em objetos 3D usando filtragem. <br>Terá melhor efeito em resoluções mais altas. Só se aplica quando usado por renderizadores por hardware (GPU). Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Escala vértices ao espaço atual da tela, aumentando o campo de visão de 4:3 para a proporção escolhida. <br><b><u> Pode não ser compatível com todos os jogos 3D.</u></b> Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment. Tenta reduzir os poligonos no eixo Z (parte inferior ou cantos em alguns casos) ajustando os limites dos valores para que não haja conflitos na renderização de poligonos 3D. Gerando um efeito de buracos ou quadrados piscando. Tem pouca compatibilidade no geral, mas pode funcionar bem em alguns jogos. Outros precisam ser ajustados via limitador. Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using bilinear filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. Suaviza texturas ampliadas em objetos 3D usando filtragem bilinear. Terá efeito maior em resoluções mais altas. Aplica-se apenas aos rederizadores por hardware. Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to 16:9 in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Escala as posições de vértices para uma proporção de aspecto esticado, aumentando o campo de visão de 4:3 para 16:9 em jogos 3D. <br>Para jogos 2D, ou jogos que usam fundos pré-renderizados, este aprimoramento não funcionará como esperado. <b><u>Pode não ser compatível com todos os jogos</u></b> Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Reduz as "oscilações" nos polígonos tentando preservar os mesmos na hora da transferência para a memória. Funciona apenas se rederizado por hardware e pode não ser compatível com todos os jogos.</u></b> Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. Aumenta a precisão das curvas nos polígonos, reduzindo o número de buracos na geometria do mesmo. Requer a Correção Geometrica ativada. Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. Utiliza interpolação corretiva em perspetiva para coordenadas e das cores na textura, endireitando as que estiverem distorcidas. Requer correção de geometria ativada. GPURenderer Hardware (D3D11) Placa de Vídeo (D3D11) Hardware (Vulkan) Placa de Vídeo (Vulkan) Hardware (OpenGL) Placa de Vídeo (OpenGL) Software Software GPUSettingsWidget Form Form Basic Básico Renderer: Renderizador: Adapter: Adaptador: Use Debug Device Usar Dispositivo de Depuração Screen Display Exibição Aspect Ratio: Proporção e Aspecto: Crop: Cortar: Linear Upscaling Escalonamento Linear Integer Upscaling Escalonamento Integro VSync Sincronização Vertical (V-Sync) Enhancements Aprimoramentos Resolution Scale: Escala de Resolução: True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Renderização em (24 Cores, desativa o efeito dithering) Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Dithering Escalonado, (Escalona o padrão do dithering para a resolução) Disable Interlacing (force progressive render/scan) Desativa o entrelaçamento (Força Renderização Progressiva) Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Força o temporizador rodar em NTSC (60hz em jogos EU) Bilinear Texture Filtering Filtragem de Textura Bilinear Widescreen Hack Hack para Telas Widescreen PGXP PGXP Geometry Correction Correção Geométrica Culling Correction Correção de Curvas Texture Correction Correção de Textura Vertex Cache Vértice Armazenado CPU Mode Modo CPU Renderer Renderizador Chooses the backend to use for rendering tasks for the the console GPU. Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. Escolhe a opção a ser usada para emular a GPU. Dependendo do seu sistema e hardware, As opções DX11 e OpenGL podem aparecer.O renderizador de software oferece a melhor compatibilidade, mas é o mais lento e não oferece nenhum aprimoramento. Adapter Adaptador If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. This option is only supported in Direct3D and Vulkan, OpenGL will always use the default device. Se você tem várias GPUs ,você poderá selecionar qual delas deseja usar para os renderizadores de hardware. Esta opção é suportada apenas no Direct3D e no Vulkan, OpenGL sempre usará o dispositivo padrão. Unchecked Desmarcado Enables the usage of debug devices and shaders for rendering APIs which support them. Should only be used when debugging the emulator. Permite o uso de dispositivos de depuração e shaders para renderizar APIs que os suportam. Só deve ser usado ao depurar o emulador. Aspect Ratio Razão de Aspecto Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is 4:3 which matches a typical TV of the era. Altera a proporção usada para exibir o jogo na tela. O padrão é 4:3, que corresponde a uma TV típica da época.CRT mais conhecida como Tubão. Crop Mode Modo de Corte Only Overscan Area Somente Área Renderizada Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects and may not display correctly with the All Borders setting. Only Overscan offers a good compromise between stability and hiding black borders. Determina quanto da área normalmente não visível em uma TV o usuário pode ver ou não.Alguns jogos mostram conteúdo fora desta área pré-determinada.Somente esta opção "overscan" (fora da área visível) pode oferecer um boa estabilidade na hora de ocultar as tarjas (bordas)pretas quando ocorrem. Forces the rendering and display of frames to progressive mode. This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Not all games are compatible with this option, some require interlaced rendering or render interlaced internally. Usually safe to enable. Força a renderização e a exibição de quadros para o modo progressivo. Isso remove efeitos de "trepidação" Visto nos jogos 480i renderizando-os em 480p.Nem todos os jogos são compatíveis com esta opção, alguns requerem renderização entrelaçada internamente. Normalmente é seguro ativar. Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. For variable frame rate games, it may not affect the speed. Quando o console está no modo PAL - Geralmente jogos Europeus rodam a 50hz. força estes jogos a rodar em até 60hz sendo assim, resulta em um jogo mais rápido até 15%.Em jogos com taxas de quadro (fps) variável pode isto não afetará a velocidade na hora da jogatina. Forces the display of frames to progressive mode. This only affects the displayed image, the console will be unaware of the setting. If the game is internally producing interlaced frames, this option may not have any effect. Usually safe to enable. Força o modo de quadros por segundo em modo progressivo. Se o jogo já tem essa opção nativamente ele não irá ter nenhum beneficio podendo assim deixar a mesma ligada. Checked Marcado Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. The option will be less noticable the higher the resolution scale. Usa textura bilinear filtrando todo buffer para a tela principal.Desabilitar esta filtragem produzirá uma imagem mais nítida porém pixelada. Ativar irá deixar a imagem mais suave. Esta opção fica menos notável em resoluções mais altas. Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games. Adiciona preenchimento na tela para garantir que a proporção entre pixels seja um número inteiro. Pode resultar em uma imagem mais nítida em alguns jogos 2D. Enables synchronization with the host display when possible. Enabling this option will provide better frame pacing and smoother motion with fewer duplicated frames. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). Ativa a sincronização quando possível. A ativação dessa opção fornecerá melhor ritmo de quadros por segundo e movimento mais suave com menos quadros duplicados.<br><br>O V-Sync é desativado automaticamente quando não é possível usá-lo (por exemplo quando o jogo não estiver rodando a 100%). Resolution Scale Escala de Resolução Enables the upscaling of 3D objects rendered to the console's framebuffer. Only applies to the hardware backends. This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. Permite o aumento de escala de objetos 3D renderizados, aplica-se apenas aos back-end de hardware é seguro usar essa opção na maioria dos jogos ficando melhor ainda em resoluções mais altas; Isto implica também no maior uso da sua Placa de Video. Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. Força a precisão das cores produz efeitos de gradientes mais agradável ao custo de fazer com que algumas cores pareçam um pouco diferentes. Desativar a opção também ativa alguns pontilhados, o que torna a transição entre cores menos nítida a maioria dos jogos é compatível com esta opção, os que não forem terão efeitos quebrados com a opção ativada. Aplica-se apenas aos renderizadores por hardware. Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. Escalona os 'ditherings' - pontilhados na imagem para a placa de Video.Torna a visão destes pontos muito menos visiveis em resoluções mais altas.Geralmente seguro ativar e suportado apenas pelos rederizadores por Hardware (ou seja usando sua placa de vídeo). Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. For variable frame rate games, it may not affect the framerate. Força os jogos PAL a serem executados a 60 hz, resultará nos jogos rodando 17% mais rápido. Isso pode não afetar a taxa de quadros em jogos com FPS variável. Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using bilinear filtering. Will have a greater effect on higher resolution scales. Currently this option produces artifacts around objects in many games and needs further work. Only applies to the hardware renderers. Suaviza as texturas ampliadas nos objetos 3D usando a filtragem bilinear.Terá um efeito maior em escalas de resolução mais alta. Atualmente, esta opção produz artefatos em torno de objetos em muitos jogos.Apenas recomendado seu uso em rederizadores baseados em Hardware. Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to 16:9 in 3D games. For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. Dimensiona as posições dos vértices da tela para a proporção mais larga (Widescreen), aumentando o campo de visão de 4:3 para 16: 9 em jogos 3D. Para jogos 2D ou jogos que usam fundos pré-renderizados, esse aprimoramento não funcionará conforme o esperado. Reduces "wobbly" polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers. Only works with the hardware renderers, and may not be compatible with all games. Reduz 'tremeliques' nos polígonos tentando preservar os mesmos na hora da transferência para a memória. Funciona apenas se rederizado por hardware e pode não é compatível com todos os jogos. Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using bilinear filtering. Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. Suaviza texturas ampliadas em objetos 3D usando filtragem bilinear. Terá efeito maior em resoluções mais altas. Aplica-se apenas aos rederizadores por hardware. Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to 16:9 in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Escala as posições de vértices para uma proporção de aspecto esticado, aumentando o campo de visão de 4:3 para 16:9 em jogos 3D. <br>Para jogos 2D, ou jogos que usam fundos pré-rederizados, este aprimoramento não funcionará como esperado. <b><u>Pode não ser compatível com todos os jogos</u></b> Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. Escolhe a opção a ser usada para emular a GPU. Dependendo do seu sistema e hardware, As opções DX11 e OpenGL podem aparecer.O renderizador de software oferece a melhor compatibilidade, mas é o mais lento e não oferece nenhum aprimoramento. If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. Se você tem várias GPUs ,você poderá selecionar qual delas deseja usar para os renderizadores de hardware. Esta opção é suportada apenas no Direct3D e no Vulkan, OpenGL sempre usará o dispositivo padrão. Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. Determina quanto da area normalmente não visivel em uma TV o usuário pode ver ou não.Alguns jogos mostram conteúdo fora desta area pré-determinada.Somente esta opção "overscan" (fora da área visivel) pode oferecer um boa estabilidade na hora de ocultar as tarjas (bordas)pretas quando ocorrem. Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Força a renderização e a exibição de quadros para o modo progressivo. Isso remove efeitos de "trepidação" Visto nos jogos 480i renderizando-os em 480p.Nem todos os jogos são compatíveis com esta opção, alguns requerem renderização entrelaçada internamente. Normalmente é seguro ativar..</u></b> Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale. Usa textura bilinear filtrando todo buffer para a tela principal.Desabilitar esta filtragem produzirá uma imagem mais nítida porém pixelada. Ativar irá deixar a imagem mais suave. Esta opção fica menos notável em resoluções mais altas. Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games. Adiciona preenchimento na tela para garantir que a proporção entre pixels seja um número inteiro. Pode resultar em uma imagem mais nítida em alguns jogos 2D. Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). Habilite esta opção para combinar a taxa de atualização do emulador com seu monitor. O V-Sync (sincronização vertical) será desativado automaticamente quando não for possível atingir 100% da velocidade. Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. Aumentar a resolução para mais de 1x aumentará a resolução dos Poligonos e linhas em jogos 3D. Só é utilizável quando usado com placas de video dedicadas. <br> Geralmente é seguro ativar esta opção, deixando assim a maior parte dos jogos com vizual muito melhor em resoluções mais altas; Porém, utiliza mais da sua placa de Vídeo. Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. Escalona os 'ditherings' - pontilhados na imagem para a placa de Video.Torna a visão destes pontos muito menos visiveis em resoluções mais altas.Geralmente seguro ativar e suportado apenas pelos rederizadores por Hardware (ou seja usando sua placa de vídeo). Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. Quando o console está no modo PAL - Geralmente jogos Europeus rodam a 50hz. força estes jogos a rodar em até 60hz sendo assim, resulta em um jogo mais rápido até 15%.Em jogos com taxas de quadro (fps) variável pode isto não afetará a velocidade na hora da jogatina. Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using bilinear filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. Suaviza texturas ampliadas em objetos 3D usando filtragem bilinear. Terá efeito maior em resoluções mais altas. Aplica-se apenas aos rederizadores por hardware. Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to 16:9 in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Escala as posições de vértices para uma proporção de aspecto esticado, aumentando o campo de visão de 4:3 para 16:9 em jogos 3D. <br>Para jogos 2D, ou jogos que usam fundos pré-renderizados, este aprimoramento não funcionará como esperado. <b><u>Pode não ser compatível com todos os jogos</u></b> Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Reduz "tremeliques" nos polígonos tentando preservar os mesmos na hora da transferência para a memória. Funciona apenas se rederizado por hardware e pode não ser compatível com todos os jogos.</u></b> Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. Aumenta a precisão das curvas nos polígonos, reduzindo o número de buracos na geometria do mesmo. Requer a Correção Geometrica ativada. Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. Utiliza interpolação corretiva em perspetiva para coordenadas e das cores na textura, endireitando as que estiverem distorcidas. Requer correção de geometria ativada. Uses screen coordinates as a fallback when tracking vertices through memory fails. May improve PGXP compatibility. Quando a correção de vértices falha, essa opção se encarrega de usar as coordenadas da tela para o rastreamento. Pode melhorar a compatibilidade com o PGXP. Tries to track vertex manipulation through the CPU. Some games require this option for PGXP to be effective. Very slow, and incompatible with the recompiler. Tenta manipular o rastreamento dos vértices (extremidades) direto para o processador. Alguns jogos exigem esta opção para que o aprimoramento - PGXP. tenha o efeito desejado. Atenção, este modo é MUITO LENTO, e incompatível com o recompilador se ativo. (for 720p) >(720p) (for 1080p) >(1080p) (for 1440p) >(1440p) (for 4K) >(4k) Automatic based on window size Automático, baseado no tamanho da janela aberta 1x 1x > (1024x512) 2x 2x > (2048x1024) 3x (for 720p) 3x > (3072x1536) 4x 4x > (4096x2048) 5x (for 1080p) 5x > (5120x2560) 6x (for 1440p) 6x >(6144x3072) 7x 7x > (7168x3584) 8x 8x > (8192x4096) 9x (for 4K) 9x > (9216x4608) 4K Disabled Desativado %1x MSAA %1x MSAA %1x SSAA %1x SSAA 9x 9x > (9216x4608) 10x 10x > (10240x5120) 11x 11x > (11264x5632) 12x 12x > (12288x6144) 13x 13x > (13312x6656) 14x 14x > (14336x7168) 15x 15x > (15360x7680) 16x 16x > (16384x8192) %1x%2 %1x%2 %1x (%2x%3 VRAM) %1x (%2x%3 VRAM) (Default) Padrão GPUTextureFilter Nearest-Neighbor Nearest-Neighbor Bilinear Bilinear JINC2 JINC2 Bilinear (No Edge Blending) Bilinear (Sem ajuste nas Bordas) xBR xBR JINC2 (No Edge Blending) JINC2 (Sem ajuste nas Bordas) xBR (No Edge Blending) xBR (Sem ajuste nas Bordas) GameListCompatibilityRating Unknown Desconhecido Doesn't Boot Não Funciona Crashes In Intro Quebra logo no Inicio Crashes In-Game Quebra durante o Jogo Graphical/Audio Issues Problemas de Áudio e Vídeo No Issues Sem Problemas GameListModel Type Tipo Code Código Title Título File Title Título do Jogo (Na pasta) Size Tamanho Region Região Compatibility Compatibilidade GameListSearchDirectoriesModel Path Caminho Recursive Recursivo GameListSettingsWidget Form Search Directories Procurar Add Adicionar Remove Remover Scan New Scanear Novos Rescan All Re-scanear Tudo Update Redump Database Atualizar Lista de Jogos Open Directory... Abrir Diretório... Select Search Directory Escolha o Diretório de Busca Scan Recursively? Ler Recursivamente? Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. Gostaria der ler o diretório recursivamente? Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquivos em sub-pastas. Download database from redump.org? Atualizar Banco de Dados de Jogos Do you wish to download the disc database from redump.org? This will download approximately 4 megabytes over your current internet connection. Quer baixar o banco de dados do redump? Isto significa que serão baixados 4MB de informação. Downloading %1... Baixando %1... Cancel Cancelar Download failed Falha ao Baixar Extracting... Extraindo... Extract failed Falha na Extração Extracting game database failed. Extração do banco de dados falhou. GamePropertiesDialog Dialog Properties Propriedades Image Path: Caminho da Imagem: Game Code: Código do Jogo: Title: Título: Region: Região: Compatibility: Compatibilidade: Upscaling Issues: Problemas Escalonamento: Comments: Comentários: Version Tested: Versão Testada: Set to Current Definir para Atual Tracks: Faixas: # # Mode Modo Start Iniciar Length Comprimento Hash Valores User Settings Configurações Personalizadas Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) Forçar 4:3 (Desativa efeito Wide em FMVs) GPU Settings Configurações da GPU Crop Mode: Modo de Corte: Aspect Ratio: Proporção e Aspecto: User Settings (Console) Configuração do Console (CPU) CPU Clock Speed Control Controle de Velocidade do CPU (OC) Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking) Ativar Aumento de Velocidade do CPU (Overclock) 100% (effective 33.3mhz) 100% (Exato 33.3mhz) GPU Screen Display Modo de Exibição GPU Linear Upscaling Escalonamento Linear Integer Upscaling Escalonamento Integro GPU Enhancements Melhorias GPU Resolution Scale: Escala de Resolução: Multisample Antialiasing: Filtro Anti-Serrilhado (MSAA): Texture Filtering: Filtro de Textura: True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Renderização em (24 Cores, desativa o efeito dithering) Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Dithering Escalonado, (Escalona o padrão do dithering para a resolução) Widescreen Hack Melhoria para Telas Panorâmicas Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Força o temporizador NTSC (60hz Jogos EU) Bilinear Texture Filtering Filtragem de Textura Bilinear PGXP Geometry Correction PGXP Correção Geometrica PGXP Depth Buffer PGXP (Depth Buffer) Other Settings Outras Configurações CD-ROM Read Speedup: Velocidade de Leitura CD-Rom: None (Double Speed) 2x (Roda a 2X) 2x (Quad Speed) 2x (Roda a 4x) 3x (6x Speed) 3x (Roda a 6X) 4x (8x Speed) 4x (Roda a 8X) 5x (10x Speed) 5x (Roda a 10X) 6x (12x Speed) 6x (Roda a 12X) 7x (14x Speed) 7x (Roda a 14X) 8x (16x Speed) 8x (Roda a 16X) 9x (18x Speed) 9x (Roda a 18X) 10x (20x Speed) 10x (Roda a 20X) User Settings (Input) Tipo de Controle Controller Settings Configurações de Controle Controller 1 Type: Opção Controle 1: Controller 2 Type: Opção Controle 2: Input Profile For Bindings: Perfil do Controle: Memory Card Settings Cartões de Memória Memory Card 1 Type: Cartão de Memória Tipo 1: Memory Card 1 Shared Path: Cartão de Memória 1 Caminho do Compartilhamento: Browse... Procurar... Memory Card 2 Type: Cartão de Memória Tipo 2: Memory Card 2 Shared Path: Cartão de Memória 2 Caminho do Compartilhamento: Compatibility Settings Configurações de Compatibilidade Traits Caracteristicas Individuais Overrides Sobreposições Display Active Offset: Opções de Deslocamento: Display Line Offset: Deslocamento de Linha: DMA Max Slice Ticks: DMA Max Slice Ticks: DMA Halt Ticks: DMA Halt Ticks: GPU FIFO Size: GPU FIFO Size: GPU Max Run Ahead: GPU Max Run Ahead: PGXP Geometry Tolerance: Tolerância Geometrica do PGXP: PGXP Depth Threshold: Limite Modo Profundo PGXP: Compute Hashes Calcular Valores Verify Dump Validar Jogo Export Compatibility Info Exportar Informação de Compatibilidade Close Fechar Game Properties - %1 Propriedades do Jogo - %1 %1 %1 (unchanged) (Inalterado) <not computed> <Não Calculado> Select path to memory card image Escolha o caminho para os Cartões de Memória %1% (%2MHz) %1% (%2MHz) Not yet implemented Compatibility Info Export Press OK to copy to clipboard. Dê ok para copiar para área de transferência. GameSettingsTrait Force Interpreter Forçar Interpretador Force Software Renderer Forçar Renderização por Software Enable Interlacing Ativar Entrelaçamento Force Interlacing Força o Entrelaçamento Disable True Color Desativar Cor Real (True Color) Disable Upscaling Desativar Escalonamento Disable Scaled Dithering Desativar Escalonamento do Dithering Disallow Forcing NTSC Timings Desativa os temporizadores em NTSC Disable Widescreen Desativar Func.Esticar (Widescreen) Disable PGXP Desativar PGXP Disable PGXP Culling Desativar Correção de Curvas Disable PGXP Texture Correction Desligar Correção de Textura (PGXP) Disable PGXP Depth Buffer Desligar PGXP em modo Profundo Force PGXP Vertex Cache Força o armazenamento de cache em modo PGXP Force PGXP CPU Mode Força o PGXP em modo CPU Disable Forcing Controller Analog Mode on Reset Desativar Modo Analógico Forçado ao Reiniciar Force Recompiler Memory Exceptions Forçar exceções de memória do recompilador Force Recompiler ICache Força Recompilador em modo Armazenado (ICache) Enable PGXP Vertex Cache Ativar PGXP Vértice Armazenado Enable PGXP CPU Mode Ativar PGXP - Modo CPU Force Digital Controller Forçar Controle Digital (D-Pad) Enable Recompiler Memory Exceptions Habilitar Exceções de Memória GeneralSettingsWidget Form Behaviour Comportamento Pause On Start Pausar ao Iniciar Confirm Power Off Confirmar ao Fechar Save State On Exit Salvar ao Fechar Load Devices From Save States Carregar a partir do estado salvo Start Fullscreen Iniciar em Tela Cheia Render To Main Window Carregar Jogo na janela principal Pause On Focus Loss Pausar Quando Inativo Apply Per-Game Settings Configurações Individuais Automatically Load Cheats Carregar Trapaças Automaticamente Hide Cursor In Fullscreen Esconder Cursor em tela cheia Speed Control Controle de Velocidade Emulation Speed: Velocidade da Emulação: Fast Forward Speed: Velocidade do Avanço Rápido: Automatic Updater Atualizador Automático Update Channel: Canal de Atualização: Current Version: Versão Atual: Check for Updates... Procurar &Atualizações... Emulation Speed Velocidade da emulação 100% 100% Enable Speed Limiter Ativa Limitador de Velocidade Increase Timer Resolution Aumentar Resolução em Tempo Real On-Screen Display Mensagens na Tela Show Messages Mostrar Mensagens Show FPS Mostar FPS Show Emulation Speed Mostrar velocidade de Emulação Show VPS Mostrar VPS Show Resolution Mostrar Resolução Miscellaneous Diversos Controller Backend: Tipo de Controle: Checked Marcado Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. Mostra uma janela de confirmação ao tentar fechar o emulador ou jogo quando atalho é pressionado. Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Salva automaticamente o estado do emulador ao desligar ou sair. Você pode retomar diretamente de onde parou na próxima vez. Unchecked Desmarcado Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Muda para o modo Tela Cheia assim que um Jogo é Iniciado. Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Esconde o cursor (ponteiro) do mouse quando o emulador estiver em tela cheia. Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window. Renderiza o jogo na janela principal do emulador sob a janela da lista de jogos. Se desmarcado, o jogo irá rodar em uma janela separada. Pauses the emulator when a game is started. Pausa a emulação quando um jogo é iniciado. Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Pausa o emulador quando a janela é minimizada ou na mudança de foco para outro aplicativo aberto, e despausa quando volta ao foco. When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled. Quando ativado, os cartões de memória e os controles serão substituídos assim que os saves states forem carregados. Isso pode resultar em perda de Saves e incompatibilidade nos controles. Sendo assim, deixe isto desativado. When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games. Quando ativada as configurações individuais por jogo serão aplicadas e os aprimoramentos incompatíveis serão desligados. Você pode deixar esta opção ativa exceto ao usar melhorias com jogos não compatíveis. Fast Forward Speed Velocidade do Avanço Rápido Sets the fast forward (turbo) speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled. Define a velocidade do avanço rápido. Será usada quando o atalho de avanço rápido for pressionado ou alternado. %1 (%2) %1 (%2) Throttles the emulation speed to the chosen speed above. If unchecked, the emulator will run as fast as possible, which may not be playable. Acelera a velocidade da emulação para a velocidade escolhida acima. Se desmarcado, o emulador será executado o mais rápido possível, pode ser que não seja possivel sequer jogar. Increases the system timer resolution when emulation is started to provide more accurate frame pacing. May increase battery usage on laptops. Aumenta a resolução em tempo real quando emulador é iniciado dando maior precisão nos quadros emulados. Pode aumentar o consumo de bateria em Laptops. Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage. Ajusta a velocidade da emulação. Não é garantido que a velocidade será alcançada sendo assim o emulador irá tentar rodar o mais rápido que puder. Show OSD Messages Mostar mensagens em Tela Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Mostrar as mensagens na tela (canto superior esquerdo) quando eventos ocorrerem; Quando um SaveState é criado ou carregado, capturas de tela forem feitas etc. Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Mostra o FPS atual do jogo no topo superior direito da tela. Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Mostra o FPS no canto superior direito da tela. Show Speed Mostrar Velocidade Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em porcentagem. Controller Backend Tipo de Controle Determines the backend which is used for controller input. Windows users may prefer to use XInput over SDL2 for compatibility. Determina qual opção de controle será usada para o controle em uso. Para quem usa Windows dê preferência ao X-Input ao invés do SDL2 para melhor compatibilidade. Enable Discord Presence Ativar Presença Rica do Discord Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. Mostra o jogo que estiver jogando em seu perfil no Discord quando logado. Enable Automatic Update Check Verificar Por Atualizações Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. Procura automaticamente por atualizações assim que o emulador for iniciado. Você será alertado prontamente e poderá decidir se posterga ou pula a atualização atual. %1% %1% Unlimited ilimitado %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] HostInterface Failed to load configured BIOS file '%s' Falha ao carregar o arquivo de BIOS '%s' No BIOS image found for %s region BIOS não encontrado para %s região Hotkeys General Geral Fast Forward Avanço Rápido Toggle Fast Forward Pulo de Quadros (Alternado) Toggle Fullscreen Tela Cheia Toggle Pause Pausa Toggle Cheats Alternar Trapaças Power Off System Desligar o Sistema Reset System Reiniciar Sistema Save Screenshot Salvar Caputra de tela Frame Step Pulo de quadro (Fixo) Graphics Gráficos Toggle Software Rendering Alternar para Renderizador por Software Toggle PGXP PGXP Toggle PGXP Depth Buffer Alternar PGXP Polimento Profundo Increase Resolution Scale Aumentar Escala de Resolução Decrease Resolution Scale Diminuir Escala de Resolução Toggle Post-Processing Alternar pós-processamento Reload Post Processing Shaders Recarregar pós-processamento (Shaders) Reload Texture Replacements Recarregar Texturas Customizadas Save States Estados Salvos Load From Selected Slot Carregar do Estado Salvo Save To Selected Slot Salvar para compartimento Selecionado Select Previous Save Slot Selecionar compartimento anterior Select Next Save Slot Selecionar próximo compartimento Load Game State 1 Carregar Estado 1 Load Game State 2 Carregar Estado 2 Load Game State 3 Carregar Estado 3 Load Game State 4 Carregar Estado 4 Load Game State 5 Carregar Estado 5 Load Game State 6 Carregar Estado 6 Load Game State 7 Carregar Estado 7 Load Game State 8 Carregar Estado 8 Load Game State 9 Carregar Estado 9 Load Game State 10 Carregar Estado 10 Save Game State 1 Salvar Estado 1 Save Game State 2 Salvar Estado 2 Save Game State 3 Salvar Estado 3 Save Game State 4 Salvar Estado 4 Save Game State 5 Salvar Estado 5 Save Game State 6 Salvar Estado 6 Save Game State 7 Salvar Estado 7 Save Game State 8 Salvar Estado 8 Save Game State 9 Salvar Estado 9 Save Game State 10 Salvar Estado 10 Load Global State 1 Carregar Estado Global 1 Load Global State 2 Carregar Estado Global 2 Load Global State 3 Carregar Estado Global 3 Load Global State 4 Carregar Estado Global 4 Load Global State 5 Carregar Estado Global 5 Load Global State 6 Carregar Estado Global 6 Load Global State 7 Carregar Estado Global 7 Load Global State 8 Carregar Estado Global 8 Load Global State 9 Carregar Estado Global 9 Load Global State 10 Carregar Estado Global 10 Save Global State 1 Salvar Estado Global 1 Save Global State 2 Salvar Estado Global 2 Save Global State 3 Salvar Estado Global 3 Save Global State 4 Salvar Estado Global 4 Save Global State 5 Salvar Estado Global 5 Save Global State 6 Salvar Estado Global 6 Save Global State 7 Salvar Estado Global 7 Save Global State 8 Salvar Estado Global 8 Save Global State 9 Salvar Estado Global 9 Save Global State 10 Salvar Estado Global 10 Audio Áudio Load Game State %u Carregar estado de jogo %u Save Game State %u Salvar Estado do Jogo %u Load Global State %u Carregar Estado Global %u Save Global State %u Salvar Estado Global %u Toggle Mute Mudo Toggle CD Audio Mute Silenciar Áudio de CD Volume Up Volume + Volume Down Volume - InputBindingDialog Edit Bindings Editar Vinculos Bindings for Controller0/ButtonCircle Atribuições para o Primeiro Controle/Botão Circulo Add Binding Adicionar Atribuição Remove Binding Remover Atribuição Clear Bindings Limpar Atribuições Bindings for %1 %2 Atribuições para %1 %2 Push Button/Axis... [%1] Aperte Botão/Analógicos... [%1] InputBindingWidget %1 bindings %1 atribuições Push Button/Axis... [%1] Aperte Botão/Analógicos... [%1] LogLevel None Nenhum Error Erro Warning Atenção Performance Performance Success Sucesso Information Informação Developer Desenvolvedor Profile Perfil Verbose Detalhado Debug Depurar Trace Rastreio MainWindow DuckStation DuckStation System Sistema Change Disc Mudar Disco From Playlist... Da lista de Jogos... Cheats Trapaças Load State Carregar Estado Save State Salvar Estado S&ettings &Configurações Theme Tema Language Linguagem &Help &Ajuda &Debug &Depurar Switch GPU Renderer Mudar Renderizador da GPU Switch CPU Emulation Mode Mudar Modo de emulação para CPU &View &Ver &Tools &Ferramentas toolBar Start &Disc... &Iniciar Disco... Start &BIOS Iniciar &BIOS &Scan For New Games &Escanear Jogos Novos &Rescan All Games Scanear &Todos os Jogos Power &Off &Desligar &Reset &Reiniciar &Pause Pausa&r &Load State Carregar &Estado &Save State Salvar &Estado E&xit &Sair B&IOS Settings... Configurações de &BIOS... C&onsole Settings... Configuração do &Console... &Controller Settings... Configuração de C&ontroles... &Hotkey Settings... Configuraç&ão de Atalhos... &GPU Settings... Configuração da GPU &Display Settings... &Opções de Vídeo... &Enhancement Settings... &Opções de Aprimoramento... &Post-Processing Settings... C&onfiguração de Pós-processamento... Fullscreen Tela Cheia Resolution Scale Escala de Resolução &GitHub Repository... R&epositório no Github... &Issue Tracker... &Problemas Abertos... &Discord Server... Servidor no &Discord... Check for &Updates... Checar por &Atualizações... &About... Sobr&e... &System &Sistema Switch Crop Mode Mudar Modo de Corte &Window Size &Tamanho da Janela About &Qt... Sobre &QT... &About DuckStation... Sobre o Emulador... Change Disc... Mudar Disco... Cheats... Trapaças... Audio Settings... Configurações de Audio... Game List Settings... Configurar lista de Jogos... General Settings... Configurações Gerais... Advanced Settings... Configurações Avançadas... Add Game Directory... Adicionar Diretório de Jogo... &Settings... Co&nfigurações... From File... Do Arquivo... From Game List... Da lista de Jogos... Remove Disc Remover Disco Resume State Resumir Estado Global State Estado Global Show VRAM Mostrar VRAM Dump CPU to VRAM Copies Despejar cópias do CPU para a VRAM Dump VRAM to CPU Copies Despejar cópias da VRAM para o CPU Disable Interlacing Desativar Entrelaçamento Force NTSC Timings Forçar Modos NTSC Dump Audio Despejar Audio Dump RAM... Despejar para RAM... Show GPU State Mostrar Estado da GPU Show CDROM State Mostrar estado do CD-Rom Show SPU State Mostrar estado do SPU Show Timers State Mostrar estado do Temporizador Show MDEC State Mostrar estado do MDEC Show DMA State Mostrar Estado DMA &Screenshot C&aptura de Tela &Memory Card Settings... &Configurações de Memory Card... Resume Resumir Resumes the last save state created. Resumir Último Estado Salvo. &Toolbar &Barra de Ferramentas &Status Bar &Barra de Status Game &List Jogos em Modo Lista Game &Properties &Propriedades do Jogo C&heat Manager &Gerenciador de Trapaças CPU D&ebugger Depurador de CPU Game &Grid Jogos em Modo Grade Show Titles (Grid View) Mostrar Títulos (Grade) Zoom &In (Grid View) Mais Zoom (Modo Grade) Ctrl++ Ctrl++ Zoom &Out (Grid View) Menos Zoom (Modo Grade) Ctrl+- Ctrl+- Refresh &Covers (Grid View) Atualizar Capas (Modo Grade) Open Memory Card Directory... Abrir diretório de Cartão de Memória... Open Data Directory... Abrir Diretório de Arquivos &Game List &Caminho dos Jogos System &Display Sistema e &Video Memory &Card Editor E&ditor de Cartão de Memória Failed to get window info from widget Falha ao tentar obter informação da janela Failed to create host display device context. Falha ao criar uma amostra de contexto da tela. Failed to get new window info from widget Falha ao tentar obter novas informações da janela All File Types (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u) Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Trilha Única (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u) All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u) Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Trilha Única (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u) Failed to create host display. Falha ao iniciar exibição em tela. Select Disc Image Escolha uma imagem de Disco Cheat Manager Gerenciador de Trapaças Properties... Propriedades... Open Containing Directory... Abrir diretório... Set Cover Image... Escolher Imagem de capa... Default Boot Inicio Padrão Fast Boot Inicio Rápido Full Boot Inicio Completo Boot and Debug Iniciar Jogo com Depurador Add Search Directory... Adiciona um novo diretório... Select Cover Image Escolher Imagem de capa... All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) Tipos de Imagem suportada (*.jpg *.jpeg *.png) Cover Already Exists Capa já existe A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? Capa para este jogo já existe, quer substitui-lá? Copy Error Erro na Cópia Failed to remove existing cover '%1' Falha ao remover capa existente '%1' Failed to copy '%1' to '%2' Falha ao copiar '%1' para '%2' Language changed. Please restart the application to apply. Lingua Alterada. Reinicie para Aplicar! %1x Scale Escalar para %1x Destination File Destino do Arquivo Default Padrão Fusion Fusion Dark Fusion (Gray) Dark Fusion (Cinza) Dark Fusion (Blue) DarkFusion (Azul) DarkFusion DarkFusion QDarkStyle Escuro Memory Card Not Found Cartão de Memória não Encontrado Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. Cartão de Memória não encotrado. Inicie o jogo e crie um arquivo primeiro! Updater Error Erro na Atualização <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Desculpe mas, Você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, Siga as instruções de como e onde no link "Baixando e Rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> Automatic updating is not supported on the current platform. Atualizações automáticas não são suportadas na plataforma atual. MemoryCardEditorDialog Memory Card Editor Editor de Cartão de Memória Title Título File Name Nome do Arquivo Blocks Blocos Memory Card: Cartão de Memória: New... Novo... Open... Abrir... 0 blocks used 0 Blocos Usados Import File... Importar Arquivo... Import Card... Importar Cartão... Save Salvar Delete File Apagar Arquivo Export File Exportar Arquivo << << >> >> All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc) Todos os Tipos de MC (*.mcd *.mcr *.mc) All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme) Tipos de Extensão (*.mcd *.mcr *.mc *.gme) Browse... Procurar... Select Memory Card Escolha o Cartão de Memória Error Erro Failed to load memory card image. Falha ao carregar Cartão de Memória. %1 blocks free%2 %1 Blocos Livres%2 Failed to write card to '%1' Falha ao escrever no cartão '%1 Save memory card? Salvar Cartão? Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing? Cartão de Memória '%1' não foi salvo, quer salvar antes de fechar? Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available. Não há espaço suficiente, este cartão precisa %1 mas há somente %2 disponível. Failed to read file %1 Falha ao ler arquivo %1 Failed to write file %1 Falha ao escrever arquivo %1 Failed to delete file %1 Falha ao apagar arquivo %1 Select Import File Importar Arquivo Failed to import memory card. The log may contain more information. Falha ao importar Cartão de Memória. O log pode conter mais informações. MemoryCardSettingsWidget All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc) Todos os Tipos de MC (*.mcd *.mcr *.mc) Shared Settings Configurações Compartilhadas Use Single Card For Playlist Usar um único cartão para jogos múltiplos (CD1, CD2) Checked Marcado When using a playlist (m3u) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc. Esta opção é útil quando se tem jogos com múltiplos CDs; Se desmarcado, um cartão separado será usado para cada disco. If one of the "separate card per game" memory card modes is chosen, these memory cards will be saved to the memcards directory. Se um dos modos de cartão de memória "cartão separado por jogo" for escolhido, esses cartões de memória serão salvos no diretório padrão. Open... Abrir... Memory Card %1 Cartão de Memória %1 Memory Card Type: Tipo de Cartão de Memória: Browse... Procurar... Shared Memory Card Path: Caminho de Cartões de Memória compartilhados: Select path to memory card image Escolha o caminho para os Cartões de Memória MemoryCardType No Memory Card Sem Cartão de Memória Shared Between All Games Compartrilhada Entre Jogos Separate Card Per Game (Game Code) Separar Cartão Por Jogo (Cód. Jogo) Separate Card Per Game (Game Title) Separar Cartão Por Jogo (Título. Jogo) NamcoGunCon Trigger Gatilho ShootOffscreen Atirar para Fora A A B B Crosshair Image Path Caminho Imagem de Mira Path to an image to use as a crosshair/cursor. Caminho para Imagem de Mira ser usada como cursor. Crosshair Image Scale Escala da Mira Scale of crosshair image on screen. Escala da Mira em Tela. X Scale Dimensão X (Verticalmente) Scales X coordinates relative to the center of the screen. Dimensionar coordernadas X em relação ao centro da tela . NeGcon Steering Direção (Volante) I Botão I II Botão II L L Up 🠉 Down 🠋 Left 🠈 Right A A B B R R Start Start (Inicio) Steering Axis Deadzone Zona morta do Volante Sets deadzone size for steering axis. Configurar tamanho da zona morta do volante. OSDMessage System reset. Sistema Reiniciado. Loading state from '%s'... Carregando estado de '%s'... Loading state from '%s' failed. Resetting. Carregamento de estado '%s'.falhou. Reiniciando. Saving state to '%s' failed. Salvando estado para '%s' falhou. State saved to '%s'. Estado salvo para '%s'. PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP é incompatível com o rederizador por software, desativando PGXP. PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead. PGXP em modo CPU não é compatível com o recompilador, mudando para Interpretador armazenado. mmap fastmem is not available on this platform, using LUT instead. Fastmem não disponível nesta plataforma, LUT será usado no lugar. Switching to %s%s GPU renderer. Mudando renderizador de GPU para %s%s. Switching to %s audio backend. Mudando tipo de saída de som para %s. Switching to %s CPU execution mode. Mudando para Modo de Execução de CPU. CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks. Exceção de RAM em modo CPU ativado, limpando blocos. CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. Exceção de RAM em modo CPU desativado, limpando blocos. CPU ICache enabled, flushing all blocks. Icache ativado, limpando blocos. CPU ICache disabled, flushing all blocks. Icache desativado, limpando blocos. PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP ativado, reconstruindo blocos. PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP desativado, reconstruindo blocos. Switching to %s renderer... Mudando para %s... Failed to load post processing shader chain. Falha ao carregar pós-processamento escolhido. Speed limiter enabled. Limitador de Velocidade Ativado. Speed limiter disabled. Limitador de Velocidade Desativado. PGXP is now enabled. PGXP Ativado. PGXP is now disabled PGXP Desativado PGXP Depth Buffer is now enabled. PGXP Modo Profundo Ligado. PGXP Depth Buffer is now disabled. PGXP Modo Profundo Desligado. Texture replacements reloaded. Texturas Customizadas Recarregadas. Volume: Muted Volume: Mudo Volume: %d%% Volume: %d%% CD Audio Muted. Mudo Ativado. CD Audio Unmuted. Mudo Desativado. Loaded input profile from '%s' Perfil de controle carregado de '%s' Started dumping audio to '%s'. Iniciado despejo de Áudio para '%s'. Failed to start dumping audio to '%s'. Falha ao iniciar despejo de Áudio para '%s'. Stopped dumping audio. Despejo de Áudio parado. Screenshot file '%s' already exists. Captura de Tela '%s' já existe. Failed to save screenshot to '%s' Falha ao salvar captura para '%s' Screenshot saved to '%s'. Captura de tela salva para '%s'. Input profile '%s' cannot be found. Perfil de controle '%s' não encontrado. Using input profile '%s'. Usando perfil de controle '%s'. Failed to load cheats from '%s'. Falha ao carregar trapaças da '%s'. Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled. Trapaças %u carregadas da lista. %u trapaças ativadas. Loaded %u cheats from database. Trapaças %u carregadas do bando de dados. Saved %u cheats to '%s'. Trapaça %u.salva para '%s'. Cheat '%s' enabled. Trapaça '%s' Ativada. Cheat '%s' disabled. Trapaça '%s' desativada. Failed to save cheat list to '%s' Falha ao salvar lista de trapaças para '%s' No cheats are loaded. Sem trapaças carregadas. %u cheats are now active. %u trapaças ativadas. %u cheats are now inactive. %u trapaças desativadas. Fast forwarding... Avanço Rápido... Stopped fast forwarding. Avanço rápido interrompido. Applied cheat '%s'. Trapaça Aplicada '%s'. Cheat '%s' is already enabled. Trapaça '%s' já ativada. Post-processing is now enabled. Pós-processamento Ativado. Post-processing is now disabled. Pós-processamento Desligado. Failed to load post-processing shader chain. Falha ao carregar texturas de pós-processamento. Post-processing shaders reloaded. Texturas de Pós-processamento Recarregadas. CPU interpreter forced by game settings. Configurado o interpretador por CPU pela configuração personalizada. Software renderer forced by game settings. Renderização por software forçada pelas configurações personalizadas. Interlacing forced by game settings. Entrelaçamento forçado pela configuração personalizada. True color disabled by game settings. Efeito Cor real (true color) desativada pelas configs. personalizadas. Upscaling disabled by game settings. Escalonamento desativado pelas configurações personalizadas. Scaled dithering disabled by game settings. Dithering escalonado desativado pelas configurações personalizadas. Widescreen disabled by game settings. Visão Panoramica desativada pelas configurações. Forcing NTSC Timings disallowed by game settings. Temporizadores NTSC não permitidos pela configuração personalizada. PGXP geometry correction disabled by game settings. Correção geométrica desativada pelas configurações personalizadas. PGXP culling disabled by game settings. Correção de curvas desativada pela configuração personalizada. PGXP texture correction disabled by game settings. Correção de curvas desativada pela configuração personalizada. PGXP vertex cache forced by game settings. Vértice Armazenado forçado pelas configurações personalizadas. PGXP CPU mode forced by game settings. PGXP em modo CPU forçado pelas configurações personalizadas. PGXP Depth Buffer disabled by game settings. PGXP modo profundo desativado pelas configurações individuais. Controller %u changed to digital by game settings. Controle %u mudado para modo analógico pela configuração personalizada. Recompiler memory exceptions forced by game settings. Exeções de RAM forçada pelas configurações. Recompiler ICache forced by game settings. Recompilador ICache forçado pelas configurações. Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching. Estado Rápido contém controle %s na porta %u, mas %s está em uso. Mudando. Ignoring mismatched controller type %s in port %u. Tipo de Controle incompatível ignorado %s na porta %u. Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging. O estado salvo do cartão %u corresponde ao estado no Cartão de Memória. Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card. Cartão de Memória %u presente em um 'save state' mas não no sistema. Ignorando Cartão. Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card. Cartão de Memória %u presente no estado salvo mas não no sistema. Criando Cartão Temporário. Memory card %u present in system but not in save state. Removing card. Cartão de Memória %u presente no sistema mas não ao estado salvo, removendo cartão. CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability. Velocidade do CPU foi mudada para %u%% Isto resultará em instabilidades. WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%). Failed to open CD image from save state: '%s'. Using existing image '%s', this may result in instability. Falha ao abrir imagem do estado salvo: '%s' Usando imagem existente '%s', isto, resultará em instabilidades. %ux MSAA is not supported, using %ux instead. %ux Filtro MSAA não suportado, usando %ux no lugar. SSAA is not supported, using MSAA instead. Filtro SSAA não suportado, configurado para MSAA. Texture filter '%s' is not supported on your device. Filtro de textura '%s' não é suportado no seu dispositivo. Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u) Escala de Resolução Confiugrada para %ux (vídeo %ux%u, VRAM %ux%u) Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA). Filtro Anti-Serrilhado configurado para %ux (SSAA). Multisample anti-aliasing set to %ux. Filtro MSAA Anti-Serrilhado configurado para %ux. Failed to save memory card to '%s' Falha ao salvar para o Cartão de Memória '%s' Saved memory card to '%s' Salvo para o Cartão de Memória '%s' Failed to acquire exclusive fullscreen. Falha ao acionar Função Tela cheia exclusiva. Lost exclusive fullscreen. Função Tela-cheia perdida. OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required. Renderizador OpenGL não disponível, driver ou hardware não compatíveis. OpenGL 3.1 ou OpenGLES 3.0 são obrigatórios. Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode. Modo analógico forçado desativado pelas configurações. Controles iniciados em modo digital. PlayStationMouse Left Esquerda Right Direita PlaystationMouse Relative Mouse Mode Mouse Modo Relativo PostProcessingChainConfigWidget Form Add Adicionar Remove Remover Clear Limpar Move Up Para Cima Move Down Para Baixo Options... Opções... No Shaders Available Sem Texturas Disponiveis Error Erro Failed to add shader. The log may contain more information. Falha ao carregar shader. O arquivo de registro contém mais informações. Question Pergunta Are you sure you want to clear all shader stages? Quer limpar todas as mudanças ? PostProcessingSettingsWidget Form Enable Post Processing Habilitar pós-processamento &Reload Shaders &Recarregar Shaders Load Preset Carregar Pré-definição Save Preset Salvar Pré-definição Post Processing Chain Lista de Pós-processamentos Error Erro The current post-processing chain is invalid, it has been reset. Any changes made will overwrite the existing config. A configuração de pós-processamento atual é inválida, e será redefinida. Quaisquer alterações feitas irão sobrescrever a configuração existentes. PostProcessingShaderConfigDialog %1 Shader Options %1 Opções de Shaders Close Fechar PostProcessingShaderConfigWidget Red Vermelho Green Verde Blue Azul Alpha Alfa %1 (%2) %1 (%2) Reset to Defaults Restaurar Padrões QObject DuckStation Error Erro no Duckstation Failed to initialize host interface. Cannot continue. Falha ao Iniciar Interface. Não é possível Continuar. Failed to open URL Falha ao abrir Página Failed to open URL. The URL was: %1 Falha ao abrir Página %1 decorrida no carregamento. QtHostInterface Game Save %1 (%2) Jogo Salvo %1 (%2) Game Save %1 (Empty) Jogo Salvo %1 (Vazio) Global Save %1 (%2) Compartimento Global %1 (%2) Global Save %1 (Empty) Compartimento Global %1 (Vazio) Resume Resumir Load State Carregar Estado Resume (%1) Resumir (%1) PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*) Arquivos Suportados PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Todos (*.*) %1 Save %2 (%3) %1 Salvo %2 (%3) Game Jogo No resume save state found. Salvamento rápido não encontrado. Edit Memory Cards... Editar Cartões de Memória... Delete Save States... Apagar Jogos Salvos... Confirm Save State Deletion Confirma deleção de Estado Salvo Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. Tem certeza que quer apagar os estados salvos %1? Não será possivel reverter esta ação. &Load Cheats... &Carregar Trapaças... Select Cheat File Escolha um Arquivo de Trapaça PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) PCSXR/Libretro Arquivos de Trapaça (*.cht);;Todos os Arquivos (*.*) &Save Cheats... &Salvar Trapaças... PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) Arquivos Suportados PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Todos (*.*) &Enabled Cheats &Habilitar Trapaças &Apply Cheats &Aplicar Trapaças QtProgressCallback DuckStation DuckStation Cancel Cancelar Error Erro Question Information Informação RelativeMouseMode Locks the mouse cursor to the window, use for FPS games. Trava o cursor do mouse dentro da janela, útil para jogos de FPS. SettingsDialog DuckStation Settings Configurações General Settings Configurações Gerais BIOS Settings Configurações de BIOS Console Settings Configurações do Console Game List Settings Configurar Lista de Jogos Hotkey Settings Configurações de Atalhos Controller Settings Configurações de Controle Memory Card Settings Cartões de Memória Display Settings Opções de Vídeo Enhancement Settings Opções de Aprimoramento Post-Processing Settings Ajustes de Pós-processamento Close Fechar GPU Settings Configurações da GPU Audio Settings Configurações de Áudio Advanced Settings Configurações Avançadas <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Configurações Gerais</strong><hr>Estas opções controlam a aparência do emulador e seu comportamento.<br><br>Repouse o ponteiro do mouse para mais informações. <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Configurações do Console</strong><hr>Estas opções determinam a configuração do console emulado.<br><br> repouse o ponteiro do mouse sobre as opções para ter mais informações. <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. Additionally, the redump.org database can be downloaded or updated to provide titles for discs, as the discs themselves do not provide title information. <strong>Configuração Lista de Jogos</strong><hr>A lista acima mostra os diretórios que serão pesquisados ​​pelo DuckStation para preencher a lista de jogos. Os diretórios de pesquisa podem ser adicionados, removidos e alternados para recursivo / não recursivo. Além disso, o banco de dados pode ser baixado ou atualizado para fornecer mais títulos, pois os próprios discos não fornecem tais informações. <strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. <strong>Configuração de Atalhos</strong><hr>Vincular uma tecla de atalho permite acionar eventos como redefinir botões vinculados ou tirar capturas de tela com o pressionar de uma tecla. Clicando em uma das opções iniciará uma contagem regressiva; Neste caso você deve pressionar uma tecla referente ao botão ou eixo que quer vincular. Se nenhum botão for pressionado o cronômetro irá parar e o vinculo permanecerá inalterado. Para limpar um vinculo clique com o direito sobre o botão desejado. Para vincular mais de um botão segure Shift e clique no que quer vincular. <strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. <strong>Configuração de Controle</strong><hr>Esta página permite escolher o tipo de controle que você deseja emular bem como vincular teclas ou botões para seu controle a vontade Clicar em vincular iniciará uma contagem regressiva; Você deve pressionar a tecla ou botão /analógico do controle que deseja vincular. (Para vibração, pressione qualquer botão no controle para o qual você deseja atribuir. <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk. <strong>Configuração de Cartão de Memória</strong><hr>Esta página permite controlar em que modo a emulação do cartão de memória funcionará e onde as imagens desses cartões serão armazenadas. <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen. <strong>Opções de Vídeo</strong><hr>Essas opções controlam como os frames gerados pelo console são exibidos na tela. <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information. <strong>Opções de Aprimoramento</strong><hr>Estas opções controlam como as melhorias visuais serão controladas em comparação com o console original. <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. <strong>Configurações de Pós-processamento</strong><hr>Estes ajustes, te permitem alterar a aparência da imagem exibida na tela com muitos filtros. Os shaders serão executados em sequência. <strong>GPU Settings</strong><hr>These options control the simulation of the GPU in the console. Various enhancements are available, mouse over each for additional information. <strong>Configuração da GPU</strong><hr>Essas opções controlam a simulação da GPU no console. Estão disponíveis várias melhorias, passe o mouse sobre cada uma para obter informações adicionais. <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. <strong>Configurações de Áudio</strong><hr>Estas opções controlam a saída do som no emulador. passe o ponteiro do mouse para mais informações. <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information. <strong>Opções Avançadas</strong><hr>Essas opções controlam o log e o comportamento interno do emulador.Passe o mouse sobre uma opção para obter informações adicionais. Recommended Value Recomendado System Save state is incompatible: expecting version %u but state is version %u. Estado salvo incompatível: versão do mesmo esperada %u não a versão %u. Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. Estado salvo incompatível: Versão Esperada %u Não versão %u. Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. Estado salvo incompatível: Versão Esperada %u Não versão %u. Failed to open CD image from save state: '%s'. Falha ao abrir estado salvo: '%s'. Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um cód. válido. Será usado cartão compartilhado. Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um nome. válido. Será usado cartão compartilhado. Memory card path for slot %u is missing, using default. Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão. Game changed, reloading memory cards. Jogo trocado, recarregando Cartões de Memória. You are attempting to run a libcrypt protected game without a SBI file: %s: %s The game will likely not run properly. Please check the README for instructions on how to add a SBI file. Você está tentando rodar um jogo que contém proteção contra cópias, sem o arquivo SBI. %s: %s o jogo provavelmente não irá funcionar corrretamente. Por gentileza leia o arquivo README para maiores instruções de como adicionar tais arquivos ao seu jogo. Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM. Mudando media atual da lista, removendo media do leitor de CD. Changing current media from playlist, replacing current media. Mudando media atual da lista, recalculando media atual.