Duckstation/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_de.ts
2022-09-03 13:56:48 +10:00

10086 lines
454 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About DuckStation</source>
<translation>Über DuckStation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="101"/>
<source>DuckStation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="15"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="31"/>
<source>DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation&lt;span style=&quot;vertical-align:super;&quot;&gt;TM&lt;/span&gt; console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.</source>
<translation>DuckStation ist ein freier und quelloffener Simulator/Emulator der PlayStation&lt;span style=&quot;vertical-align:super;&quot;&gt;TM&lt;/span&gt;-Konsole von Sony, der sich auf Spielbarkeit, Geschwindigkeit und langfristige Wartbarkeit konzentriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="34"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/>
<source>Icon by</source>
<translation>Icon von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/>
<source>License</source>
<translation>Lizenz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AchievementLoginDialog</name>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="29"/>
<source>RetroAchievements Login</source>
<comment>Window title</comment>
<translation>RetroAchievements-Anmeldung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="57"/>
<source>RetroAchievements Login</source>
<comment>Header text</comment>
<translation>RetroAchievements-Anmeldung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="69"/>
<source>Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.</source>
<translation>Bitte den Benutzernamen sowie das Passwort für retroachievements.org eingeben. Dein Passwort wird nicht in DuckStation gespeichert, stattdessen wird ein Zugangsschlüssel generiert und verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="94"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="104"/>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="122"/>
<source>Ready...</source>
<translation>Fertig...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="11"/>
<source>&amp;Login</source>
<translation>&amp;Anmeldung</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="vanished">&amp;Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="24"/>
<source>Logging in...</source>
<translation>Anmeldung...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="42"/>
<source>Login Error</source>
<translation>Anmeldungsfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="43"/>
<source>Login failed. Please check your username and password, and try again.</source>
<translation>Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte prüfe deinen Benutzernamen und das Passwort und versuche es erneut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="44"/>
<source>Login failed.</source>
<translation>Anmeldung fehlgeschlagen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AchievementSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Global Settings</source>
<translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="38"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="28"/>
<source>Enable Achievements</source>
<translation>Achievements aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="45"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="38"/>
<source>Enable Rich Presence</source>
<translation>Präsenzinformationen (Rich-Presence) aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="52"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="30"/>
<source>Enable Test Mode</source>
<translation>Testmodus aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="59"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="41"/>
<source>Use First Disc From Playlist</source>
<translation>Erste CD aus der Wiedergabeliste verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="66"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="44"/>
<source>Enable Hardcore Mode</source>
<translation>Hardcore-Modus aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="73"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="34"/>
<source>Test Unofficial Achievements</source>
<translation>Inoffizielle Achievements testen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="83"/>
<source>Account</source>
<translation>Benutzerkonto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="98"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="103"/>
<source>Login...</source>
<translation>Anmeldung...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="105"/>
<source>View Profile...</source>
<translation>Profil ansehen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="123"/>
<source>Game Info</source>
<translation>Spiel-Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="139"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at &lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;retroachievements.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To view the achievement list in-game, press the hotkey for &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Open Pause Menu&lt;/span&gt; and select &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Achievements&lt;/span&gt; from the menu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at &lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;retroachievements.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To view the achievement list in-game, press the hotkey for &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Open Quick Menu&lt;/span&gt; and select &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Achievements&lt;/span&gt; from the menu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;DuckStation verwendet RetroAchievements als Achievement-Datenbank und zur Fortschrittsverfolgung. Um Achievements zu nutzen, erstelle ein Benutzerkonto auf &lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;retroachievements.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Um die Achievement-Liste im Spiel anzuzeigen, muss das &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&quot;Schnellauswahl öffnen&quot;&lt;/span&gt;-Tastenkürzel gedrückt und &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&quot;Achievements&quot;&lt;/span&gt; im Menü ausgewählt werden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="28"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="30"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="34"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="38"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="41"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="44"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="29"/>
<source>When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert und der Benutzer angemeldet ist, sucht DuckStation beim Start nach Achievements.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="31"/>
<source>When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, geht DuckStation davon aus, dass alle Achievements gesperrt sind und sendet keine Freischaltungs-Benachrichtigungen an den Server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="35"/>
<source>When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, listet DuckStation Achievements aus inoffiziellen Sets auf. Bitte beachte, dass diese Achievements nicht von RetroAchievements verfolgt werden, so dass sie jedes Mal freigeschaltet werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="39"/>
<source>When enabled, rich presence information will be collected and sent to the server where supported.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, werden Präsenzinformationen gesammelt und an den Server gesendet, sofern dies unterstützt wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="42"/>
<source>When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die erste CD in einer Wiedergabeliste für Achievements verwendet, unabhängig davon, welche CD aktiv ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="45"/>
<source>&quot;Challenge&quot; mode for achievements. Disables save state, cheats, and slowdown functions, but you receive double the achievement points.</source>
<translation>&quot;Challenge&quot;-Modus für Achievements. Deaktiviert Spielstände, Cheats und Verlangsamungsfunktionen, aber du erhältst doppelt so viele Achievementspunkte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="95"/>
<source>Username: %1
Login token generated on %2.</source>
<translation>Benutzername: %1
Anmelde-Zugangsschlüssel generiert (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="98"/>
<source>Logout</source>
<translation>Abmeldung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="102"/>
<source>Not Logged In.</source>
<translation>Nicht angemeldet.</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling hardcore mode will shut down your current game.
</source>
<translation type="vanished">Das Aktivieren des Hardcore-Modus wird das laufende Spiel beenden.
</translation>
</message>
<message>
<source>The current state will be saved, but you will be unable to load it until you disable hardcore mode.
</source>
<translation type="vanished">Der aktuelle Stand wird gespeichert, aber du kannst ihn erst wieder laden, wenn der Hardcore-Modus deaktiviert wird.
</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to continue?</source>
<translation type="vanished">Möchtest du fortfahren?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Achievements</name>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="925"/>
<source>Loading state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1126"/>
<source>Resuming state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1814"/>
<source>Hardcore mode disabled by state switch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="481"/>
<source>Hardcore mode will be enabled on system reset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="509"/>
<source>Confirm Hardcore Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="510"/>
<source>{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="561"/>
<source>Hardcore mode is now enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="562"/>
<source>Hardcore mode is now disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="966"/>
<source>{} (Hardcore Mode)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="974"/>
<source>You have earned {} of {} achievements, and {} of {} points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="980"/>
<source>This game has no achievements.</source>
<translation type="unfinished">Dieses Spiel hat keine Achievements.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="987"/>
<source>Leaderboards are enabled.</source>
<translation type="unfinished">Bestenlisten sind aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="991"/>
<source>Leaderboards are disabled because hardcore mode is off.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="1680"/>
<source>Your Score: {} (Best: {})
Leaderboard Position: {} of {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/fullscreen_ui.cpp" line="5209"/>
<source>This game has {} leaderboards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/fullscreen_ui.cpp" line="5227"/>
<source>Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/fullscreen_ui.cpp" line="5262"/>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/fullscreen_ui.cpp" line="5263"/>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/fullscreen_ui.cpp" line="5319"/>
<source>Downloading leaderboard data, please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Logging</source>
<translation>Protokollkonfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="40"/>
<source>Log Level:</source>
<translation>Protokollstufe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="50"/>
<source>Log Filters:</source>
<translation>Protokollfilter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="64"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="265"/>
<source>Log To System Console</source>
<translation>In Systemkonsole protokollieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="71"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="269"/>
<source>Log To Window</source>
<translation>In Fenster protokollieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="78"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="267"/>
<source>Log To Debug Console</source>
<translation>In Debugkonsole protokollieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="85"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="271"/>
<source>Log To File</source>
<translation>In Datei protokollieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="97"/>
<source>System Settings</source>
<translation>Systemeinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="103"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="273"/>
<source>Show Debug Menu</source>
<translation>Debugmenü anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="113"/>
<source>Tweaks/Hacks</source>
<translation>Optimierungen/Hacks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="141"/>
<source>Option</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="146"/>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="154"/>
<source>Reset To Default</source>
<translation>Auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="202"/>
<source>Disable All Enhancements</source>
<translation>Alle Verbesserungen deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Show Fullscreen Status Indicators</source>
<translation type="vanished">Vollbildmodus-Statusanzeigen einblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="210"/>
<source>Display FPS Limit</source>
<translation>FPS-Grenzwert anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="214"/>
<source>PGXP Vertex Cache</source>
<translation>PGXP-Vertex-Cachespeicher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="215"/>
<source>PGXP Geometry Tolerance</source>
<translation>PGXP-Geometrietoleranz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="217"/>
<source>PGXP Depth Clear Threshold</source>
<translation>PGXP-Depth-Clear-Threshold</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="220"/>
<source>Enable Recompiler Memory Exceptions</source>
<translation>Recompiler-Speicherausnahmen aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="222"/>
<source>Enable Recompiler Block Linking</source>
<translation>Recompiler-Blocklinking aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="224"/>
<source>Enable Recompiler Fast Memory Access</source>
<translation>Recompiler-Schnellspeicherzugriff aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Recompiler ICache</source>
<translation type="vanished">Recompiler-ICache aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="204"/>
<source>Show Enhancement Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="206"/>
<source>Show Status Indicators</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="208"/>
<source>Apply Compatibility Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="212"/>
<source>Multisample Antialiasing</source>
<translation type="unfinished">Multisample-Antialiasing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="229"/>
<source>Enable VRAM Write Texture Replacement</source>
<translation>VRAM-Schreib-Texturersetzung aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="231"/>
<source>Preload Texture Replacements</source>
<translation>Texturersetzungen vorladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="233"/>
<source>Dump Replaceable VRAM Writes</source>
<translation>Ersetzbare VRAM-Schreibvorgänge dumpen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="235"/>
<source>Set Dumped VRAM Write Alpha Channel</source>
<translation>Gedumpte VRAM-Alphakanal-Schreibungen festlegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="237"/>
<source>Minimum Dumped VRAM Write Width</source>
<translation>Minimum von gedumpter VRAM-Schreibbreite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="240"/>
<source>Minimum Dumped VRAM Write Height</source>
<translation>Minimum von gedumpter VRAM-Schreibhöhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="244"/>
<source>DMA Max Slice Ticks</source>
<translation>DMA-Max-Slice-Ticks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="246"/>
<source>DMA Halt Ticks</source>
<translation>DMA-Halt-Ticks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="248"/>
<source>GPU FIFO Size</source>
<translation>GPU-FIFO-Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="250"/>
<source>GPU Max Run-Ahead</source>
<translation>GPU-Max-Runahead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="252"/>
<source>Use Debug Host GPU Device</source>
<translation>Debug-Host-GPU-Gerät verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="254"/>
<source>Increase Timer Resolution</source>
<translation>Timerauflösung erhöhen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="257"/>
<source>Allow Booting Without SBI File</source>
<translation>Bootvorgang ohne SBI-Datei zulassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="260"/>
<source>Create Save State Backups</source>
<translation>Sicherungskopien von Spielständen erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="263"/>
<source>Log Level</source>
<translation>Protokollstufe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="263"/>
<source>Information</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="264"/>
<source>Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.</source>
<translation>Legt die Detailliertheit der protokollierten Meldungen fest. Höhere Stufen protokollieren mehr Meldungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="265"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="267"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="269"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="271"/>
<source>User Preference</source>
<translation>Benutzerdefiniert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="266"/>
<source>Logs messages to the console window.</source>
<translation>Protokolliert Meldungen in das Konsolenfenster.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="268"/>
<source>Logs messages to the debug console where supported.</source>
<translation>Protokolliert Meldungen in die Debugkonsole, wenn es möglich ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="270"/>
<source>Logs messages to the window.</source>
<translation>Protokolliert Meldungen in das Fenster.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="272"/>
<source>Logs messages to duckstation.log in the user directory.</source>
<translation>Protokolliert Meldungen in die Datei &quot;duckstation.log&quot; im Benutzerverzeichnis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="273"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="274"/>
<source>Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.</source>
<translation>Zeigt ein Debugmenü mit zusätzlichen Informationen und Schnelleinstellungen an.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnalogController</name>
<message>
<source>Controller %u switched to analog mode.</source>
<translation type="vanished">Controller &apos;%u&apos; in den Analogmodus geschaltet.</translation>
</message>
<message>
<source>Controller %u switched to digital mode.</source>
<translation type="vanished">Controller &apos;%u&apos; in den Digitalmodus geschaltet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="266"/>
<source>Controller %u is locked to analog mode by the game.</source>
<translation>Controller &apos;%u&apos; wird vom Spiel in den Analogmodus gezwungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="267"/>
<source>Controller %u is locked to digital mode by the game.</source>
<translation>Controller &apos;%u&apos; wird vom Spiel in den Digitalmodus gezwungen.</translation>
</message>
<message>
<source>LeftX</source>
<translation type="vanished">LinksX</translation>
</message>
<message>
<source>LeftY</source>
<translation type="vanished">LinksY</translation>
</message>
<message>
<source>RightX</source>
<translation type="vanished">RechtsX</translation>
</message>
<message>
<source>RightY</source>
<translation type="vanished">RechtsY</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="vanished">Oben</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="vanished">Unten</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="vanished">Dreieck</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="vanished">Kreuz</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation type="vanished">Kreis</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation type="vanished">Quadrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="104"/>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="250"/>
<source>Controller {} switched to analog mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="105"/>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="251"/>
<source>Controller {} switched to digital mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="783"/>
<source>Force Analog Mode on Reset</source>
<translation>Analogmodus beim Reset erzwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="784"/>
<source>Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off.</source>
<translation>Zwingt den Controller in den Analogmodus, wenn die Konsole resettet/eingeschaltet wird. Kann zu Problemen mit Spielen führen, daher wird empfohlen, diese Option zu deaktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="788"/>
<source>Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode</source>
<translation>Im Digitalmodus Analogsticks für Steuerkreuz verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="789"/>
<source>Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons.</source>
<translation>Ermöglicht es, die Analogsticks zur Steuerung des Steuerkreuzes im Digitalmodus sowie die Tasten zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="792"/>
<source>Analog Deadzone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="793"/>
<source>Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="796"/>
<source>Analog Sensitivity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="797"/>
<source>Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Analog Axis Scale</source>
<translation type="vanished">Analoge Achsskala</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</source>
<translation type="vanished">Legt den Skalierungsfaktor der Analogstick-Achse fest. Ein Wert zwischen 1,30 und 1,40 wird empfohlen, wenn neuere Controller verwendet werden, z. B. DualShock 4, Xbox-One-Controller.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="802"/>
<source>Vibration Bias</source>
<translation>Vibration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="803"/>
<source>Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.</source>
<translation>Legt die Rumblestärke fest. Wenn die Rumblestärke in einigen Spielen zu schwach ist oder nicht funktioniert, versuche diesen Wert erhöhen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnalogJoystick</name>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="54"/>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="188"/>
<source>Controller %u switched to analog mode.</source>
<translation>Controller &apos;%u&apos; in den Analogmodus geschaltet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="55"/>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="189"/>
<source>Controller %u switched to digital mode.</source>
<translation>Controller &apos;%u&apos; in den Digitalmodus geschaltet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="328"/>
<source>Analog Deadzone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="329"/>
<source>Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="332"/>
<source>Analog Sensitivity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="333"/>
<source>Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LeftX</source>
<translation type="vanished">LinksX</translation>
</message>
<message>
<source>LeftY</source>
<translation type="vanished">LinksY</translation>
</message>
<message>
<source>RightX</source>
<translation type="vanished">RechtsX</translation>
</message>
<message>
<source>RightY</source>
<translation type="vanished">RechtsY</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="vanished">Oben</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="vanished">Unten</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="vanished">Dreieck</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="vanished">Kreuz</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation type="vanished">Kreis</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation type="vanished">Quadrat</translation>
</message>
<message>
<source>Analog Axis Scale</source>
<translation type="vanished">Analoge Achsskala</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</source>
<translation type="vanished">Legt den Skalierungsfaktor der Analogstick-Achse fest. Ein Wert zwischen 1,30 und 1,40 wird empfohlen, wenn neuere Controller verwendet werden, z. B. DualShock 4, Xbox-One-Controller.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioBackend</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1034"/>
<source>Null (No Output)</source>
<translation>Null (keine Ausgabe)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1036"/>
<source>Cubeb</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1039"/>
<source>XAudio2</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="52"/>
<source>Backend:</source>
<translation>Audio-Backend:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Buffer Size:</source>
<translation>Puffergröße:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="132"/>
<source>Maximum latency: 0 frames (0.00ms)</source>
<translation>Maximale Latenz: 0 Frames (0.00ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Sync To Output</source>
<translation type="vanished">Mit Audio synchronisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling</source>
<translation type="vanished">Neuabtastung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="45"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="73"/>
<source>Start Dumping On Boot</source>
<translation>Audio beim Booten dumpen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="77"/>
<source>Minimal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="90"/>
<source>Off (Noisy)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="95"/>
<source>Resampling (Pitch Shift)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="100"/>
<source>Time Stretch (Tempo Change, Best Sound)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="108"/>
<source>Output Latency:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="118"/>
<source>Driver:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="125"/>
<source>Stretch Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="173"/>
<source>Controls</source>
<translation>Steuerelemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="179"/>
<source>Output Volume:</source>
<translation>Gesamtlautstärke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="264"/>
<source>Fast Forward Volume:</source>
<translation>Schnellvorlauflautstärke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="271"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="79"/>
<source>Mute All Sound</source>
<translation>Stummschaltung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="278"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Mute CD Audio</source>
<translation>Stummschaltung von CD-Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="213"/>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="252"/>
<source>100%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="62"/>
<source>Audio Backend</source>
<translation>Audio-Backend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.</source>
<translation>Das Audio-Backend bestimmt, wie die vom Emulator erzeugten Frames an den PC gesendet werden. Cubeb hat die niedrigste Latenz. Wenn Probleme auftreten, sollte das SDL-Backend benutzt werden. Das Null-Backend deaktiviert die gesamte Audioausgabe.</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer Size</source>
<translation type="vanished">Puffergröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="68"/>
<source>The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency.</source>
<translation>Die Puffergröße bestimmt die Größe der Audio-Blöcke, die vom PC abgerufen werden. Kleinere Werte verringern die Ausgabelatenz, können jedoch auch zu Problemen führen, wenn die Emulationsgeschwindigkeit inkonsistent ist. Dabei ist zu beachten, dass das Cubeb-Backend unabhängig von diesem Wert kleinere Blöcke verwendet, so dass die Verwendung eines niedrigen Wertes die Latenz möglicherweise nicht spürbar ändert.</translation>
</message>
<message>
<source>Checked</source>
<translation type="vanished">Aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. This helps to remove noises or crackling if emulation is too fast. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed.</source>
<translation type="vanished">Drosselt die Emulationsgeschwindigkeit basierend auf dem Audio-Backend, das Audio-Frames abruft. Dies hilft, Geräusche oder Knacken zu entfernen, wenn die Emulation zu schnell ist. Die Synchronisierung wird automatisch deaktiviert, wenn sie nicht mit 100% Geschwindigkeit läuft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="75"/>
<source>Output Volume</source>
<translation>Gesamtlautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="76"/>
<source>Controls the volume of the audio played on the host.</source>
<translation>Regelt die Gesamtlautstärke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="78"/>
<source>Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.</source>
<translation>Regelt die Lautstärke beim Schnellvorlauf.</translation>
</message>
<message>
<source>When running outside of 100% speed, resamples audio from the target speed instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.</source>
<translation type="vanished">Wenn die Geschwindigkeit nicht 100% beträgt, wird Audio mit der entsprechenden Geschwindigkeit neu berechnet, anstatt Frames zu verwerfen. Dies erzeugt z. B. einen viel angenehmeren Ton beim Schnellvorlauf.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="67"/>
<source>Output Latency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="74"/>
<source>Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option.</source>
<translation>Sobald der Emulator gestartet wird, beginnt das Audio-Dumping in eine Datei. Diese Funktion ist vor allem als Debugoption nützlich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="77"/>
<source>Fast Forward Volume</source>
<translation>Schnellvorlauflautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Prevents the emulator from producing any audible sound.</source>
<translation>Verhindert, dass der Emulator Ton erzeugt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="82"/>
<source>Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.</source>
<translation>Stummschaltung von CD-DA- und XA-Audio von der CD-ROM. Kann verwendet werden, um die Hintergrundmusik in einigen Spielen zu deaktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="85"/>
<source>Stretch Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="85"/>
<source>Time Stretching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="86"/>
<source>When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="132"/>
<source>Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="140"/>
<source>Maximum Latency: %1 frames / %2 ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Maximum Latency: %n frames (%1ms)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Maximale Latenz: %n Frame (%1ms)</numerusform>
<numerusform>Maximale Latenz: %n Frames (%1ms)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="146"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="147"/>
<source>%1%</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoUpdaterDialog</name>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="17"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="184"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="370"/>
<source>Automatic Updater</source>
<translation>Automatische Aktualisierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="51"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Update vorhanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="60"/>
<source>Current Version: </source>
<translation>Aktuelle Version: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="67"/>
<source>New Version: </source>
<translation>Neue Version: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="95"/>
<source>Download and Install...</source>
<translation>Laden und installieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="102"/>
<source>Skip This Update</source>
<translation>Update überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="109"/>
<source>Remind Me Later</source>
<translation>Später erinnern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="108"/>
<source>Updater Error</source>
<translation>Aktualisierungsfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="185"/>
<source>No updates are currently available. Please try again later.</source>
<translation>Derzeit sind keine Updates verfügbar. Bitte versuche es später noch einmal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="237"/>
<source>Current Version: %1 (%2)</source>
<translation>Aktuelle Version: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="239"/>
<source>New Version: %1 (%2)</source>
<translation>Neue Version: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="240"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="296"/>
<source>&lt;h2&gt;Changes:&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Änderungen:&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="329"/>
<source>&lt;h2&gt;Save State Warning&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Installing this update will make your save states &lt;b&gt;incompatible&lt;/b&gt;. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Spielstand-Warnung&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Die Installation dieses Updates verursacht &lt;b&gt;inkompatibele&lt;/b&gt; Spielstände. Bitte stelle sicher, dass deine Spiele auf eine Memory Card gespeichert wurden, bevor du dieses Update installierst, sonst geht dein Spielfortschritt verloren.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="337"/>
<source>&lt;h2&gt;Settings Warning&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Einstellungs-Warnung&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Die Installation dieses Updates setzt deine Programmkonfiguration zurück. Du musst deine Einstellungen nach diesem Update neu konfigurieren.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="341"/>
<source>&lt;h4&gt;Installing this update will download %1 MB through your internet connection.&lt;/h4&gt;</source>
<translation>&lt;h4&gt;Die Installation dieses Updates wird %1 MB über deine Internetverbindung herunterladen.&lt;/h4&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="369"/>
<source>Downloading %1...</source>
<translation>Herunterladen %1…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="369"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BIOSSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="32"/>
<source>BIOS Selection</source>
<translation>BIOS-Auswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="48"/>
<source>PAL (Europe, Australia):</source>
<translation>PAL (Europa und Australien):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="55"/>
<source>NTSC-J (Japan):</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="62"/>
<source>NTSC-U/C (US/Canada):</source>
<translation>NTSC-U/C (USA und Kanada):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="104"/>
<source>Open in Explorer...</source>
<translation>Im Explorer öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="111"/>
<source>Refresh List</source>
<translation>Liste aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="123"/>
<source>BIOS Directory</source>
<translation>BIOS-Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="129"/>
<source>DuckStation will search for BIOS images in this directory.</source>
<translation>DuckStation sucht in diesem Verzeichnis nach BIOS-Images.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="144"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Durchsuchen…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="156"/>
<source>Options and Patches</source>
<translation>Optionen und Patches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="162"/>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="19"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation>Schneller Bootvorgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="169"/>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="23"/>
<source>Enable TTY Output</source>
<translation>TTY-Ausgang aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="93"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation>Automatische Erkennung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="111"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="19"/>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="23"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="20"/>
<source>Patches the BIOS to skip the console&apos;s boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable.</source>
<translation>Überspringt im BIOS die Bootanimation der Konsole. Diese Option funktioniert nicht mit allen Spielen, aber ist normalerweise sicher zu aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="24"/>
<source>Patches the BIOS to log calls to printf(). Only use when debugging, can break games.</source>
<translation>Passt das BIOS so an, dass Zugriffe zu printf() protokolliert werden. Dies hat zur Folge, dass man Debugmeldungen des Spiels angezeigt bekommt. Sollte nur beim Debuggen verwendet werden, da es die Spielbarkeit beeinträchtigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="91"/>
<source>Use Global Setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Directory</source>
<translation type="vanished">Verzeichnis auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUExecutionMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="749"/>
<source>Interpreter (Slowest)</source>
<translation>Interpreter (am langsamsten)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="750"/>
<source>Cached Interpreter (Faster)</source>
<translation>Cached-Interpreter (schneller)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="751"/>
<source>Recompiler (Fastest)</source>
<translation>Recompiler (am schnellsten)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUFastmemMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="780"/>
<source>Disabled (Slowest)</source>
<translation>Deaktiviert (am langsamsten)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="781"/>
<source>MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)</source>
<translation>MMap (Hardware, am schnellsten, nur 64-Bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="782"/>
<source>LUT (Faster)</source>
<translation>LUT (schneller)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatCodeEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.ui" line="14"/>
<source>Cheat Code Editor</source>
<translation>Cheat-Code-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.ui" line="23"/>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.ui" line="33"/>
<source>Group:</source>
<translation>Gruppe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.ui" line="43"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.ui" line="53"/>
<source>Activation:</source>
<translation>Aktivierung:</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.cpp" line="20"/>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.cpp" line="26"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.cpp" line="20"/>
<source>Description cannot be empty.</source>
<translation>Die Beschreibung darf nicht leer sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.cpp" line="26"/>
<source>Instructions are invalid.</source>
<translation>Befehle sind ungültig.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="14"/>
<source>Cheat Manager</source>
<translation>Cheatverwaltung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="24"/>
<source>Cheat List</source>
<translation>Cheatliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="32"/>
<source>&amp;Add Group...</source>
<translation>&amp;Gruppe hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="39"/>
<source>&amp;Add Code...</source>
<translation>Code &amp;hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="46"/>
<source>&amp;Edit Code...</source>
<translation>Code &amp;bearbeiten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="56"/>
<source>&amp;Delete Code</source>
<translation>Code &amp;löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="66"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="395"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="433"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="438"/>
<source>Activate</source>
<translation>Aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="73"/>
<source>Import...</source>
<translation>Importieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="83"/>
<source>Export...</source>
<translation>Exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="90"/>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="97"/>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="126"/>
<source>Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="131"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="598"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="136"/>
<source>Activation</source>
<translation>Aktivierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="141"/>
<source>Instructions</source>
<translation>Befehle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="150"/>
<source>Memory Scanner</source>
<translation>Speicher durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="185"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="593"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="190"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="603"/>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="195"/>
<source>Previous Value</source>
<translation>Vorheriger Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="205"/>
<source>Search Parameters</source>
<translation>Parameter für die Suche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="211"/>
<source>Value:</source>
<translation>Wert:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="227"/>
<source>Signed</source>
<translation>Signiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="232"/>
<source>Unsigned</source>
<translation>Unsigniert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="244"/>
<source>Decimal</source>
<translation>Dezimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="249"/>
<source>Hex</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="259"/>
<source>Data Size:</source>
<translation>Datengröße:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="270"/>
<source>Byte (1 byte)</source>
<translation>Byte (1 Byte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="275"/>
<source>Halfword (2 bytes)</source>
<translation>Halbwort (2 Bytes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="280"/>
<source>Word (4 bytes)</source>
<translation>Wort (4 Bytes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="288"/>
<source>Operator:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="296"/>
<source>Equal to...</source>
<translation>Gleich...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="301"/>
<source>Not Equal to...</source>
<translation>Ungleich...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="306"/>
<source>Greater Than...</source>
<translation>Größer als...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="311"/>
<source>Greater or Equal...</source>
<translation>Größer gleich...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="316"/>
<source>Less Than...</source>
<translation>Kleiner als...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="321"/>
<source>Less or Equal...</source>
<translation>Kleiner gleich...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="326"/>
<source>Increased By...</source>
<translation>Erhöht durch...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="331"/>
<source>Decreased By...</source>
<translation>Verringert durch...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="336"/>
<source>Changed By...</source>
<translation>Geändert durch...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="341"/>
<source>Equal to Previous (Unchanged Value)</source>
<translation>Gleich zum Vorherigen (unveränderter Wert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="346"/>
<source>Not Equal to Previous (Changed Value)</source>
<translation>Ungleich zum Vorherigen (geänderter Wert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="351"/>
<source>Greater Than Previous</source>
<translation>Größer zum Vorherigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="356"/>
<source>Greater or Equal to Previous</source>
<translation>Größer gleich zum Vorherigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="361"/>
<source>Less Than Previous</source>
<translation>Kleiner zum Vorherigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="366"/>
<source>Less or Equal to Previous</source>
<translation>Kleiner gleich zum Vorherigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="371"/>
<source>Any Value</source>
<translation>Beliebiger Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="379"/>
<source>Start Address:</source>
<translation>Startadresse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="389"/>
<source>End Address:</source>
<translation>Endadresse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="399"/>
<source>Preset Range:</source>
<translation>Bereich:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="407"/>
<source>RAM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="412"/>
<source>Scratchpad</source>
<translation>Scratchpad-Speicher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="417"/>
<source>BIOS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="430"/>
<source>New Search</source>
<translation>Neue Suche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="440"/>
<source>Search Again</source>
<translation>Erneut suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="450"/>
<source>Clear Results</source>
<translation>Ergebnisse löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="462"/>
<source>Add Selected Results To Watch List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="498"/>
<source>Number of Results (Display limited to first 5000) : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="538"/>
<source>0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="588"/>
<source>Simple Cheat Code or Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="608"/>
<source>Freeze</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="628"/>
<source>Remove Selected Entries from Watch List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Watch</source>
<translation type="vanished">Zur Überwachung hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="618"/>
<source>Add Manual Address</source>
<translation>Manuelle Adresse hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Watch</source>
<translation type="vanished">Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="641"/>
<source>Load Watch</source>
<translation>Laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="654"/>
<source>Save Watch</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="22"/>
<source>Byte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="22"/>
<source>Halfword</source>
<translation>Halbwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="23"/>
<source>Word</source>
<translation>Wort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="23"/>
<source>Signed Byte</source>
<translation>Byte (signiert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="24"/>
<source>Signed Halfword</source>
<translation>Halbwort (signiert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="24"/>
<source>Signed Word</source>
<translation>Wort (signiert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="438"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Umschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="522"/>
<source>Add Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="522"/>
<source>Group Name:</source>
<translation>Gruppenname:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="528"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="662"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="685"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="707"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="528"/>
<source>This group name already exists.</source>
<translation>Dieser Gruppenname existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="619"/>
<source>Delete Code</source>
<translation>Code löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="620"/>
<source>Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible.</source>
<translation>Bist du dir sicher, dass du den ausgewählten Code löschen möchtest? Diese Aktion lässt sich nicht rückgängig machen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="647"/>
<source>From File...</source>
<translation>Von Datei…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="648"/>
<source>From Text...</source>
<translation>Von Text...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="654"/>
<source>PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)</source>
<translation>PCSXR/Libretro-Cheatdateien (*.cht *.txt);;Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="655"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="678"/>
<source>Import Cheats</source>
<translation>Cheats importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="662"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="685"/>
<source>Failed to parse cheat file. The log may contain more information.</source>
<translation>Die Cheatdatei konnte nicht ausgelesen werden. Das Protokoll enthält möglicherweise weitere Informationen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="678"/>
<source>Cheat File Text:</source>
<translation>Cheatdatei-Text:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="701"/>
<source>PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)</source>
<translation>PCSXR-Cheatdateien (*.cht);;Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="702"/>
<source>Export Cheats</source>
<translation>Cheats exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="707"/>
<source>Failed to save cheat file. The log may contain more information.</source>
<translation>Die Cheatdatei konnte nicht gespeichert werden. Das Protokoll enthält möglicherweise weitere Informationen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="712"/>
<source>Confirm Clear</source>
<translation>Löschen bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="713"/>
<source>Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible.</source>
<translation>Bist du dir sicher, dass du alle Cheats löschen möchtest? Dies lässt sich nicht rückgängig machen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="726"/>
<source>Confirm Reset</source>
<translation>Zurücksetzen bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="727"/>
<source>Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST.</source>
<translation>Bist du dir sicher, dass du die Cheatliste zurücksetzen möchtest? Alle Cheats, die sich nicht in der DuckStation-Datenbank befinden, werden gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="756"/>
<source>Enter manual address:</source>
<translation>Manuelle Adresse eingeben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="765"/>
<source>Select data size:</source>
<translation>Datengröße auswählen:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Scan</source>
<translation type="vanished">Speicher durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Memory scan found %1 addresses, but only the first %2 are displayed.</source>
<translation type="vanished">Der Durchsuchung des Speichers hat %1 Adressen gefunden, aber nur die ersten %2 werden angezeigt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cheats</name>
<message>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="2767"/>
<source>Gameshark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="2792"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="2792"/>
<source>Automatic (Frame End)</source>
<translation>Automatisch (Frame-Ende)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cheevos</name>
<message>
<source>Logging in to RetroAchivements...</source>
<translation type="vanished">Anmeldung bei RetroAchivements...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading achievement resources...</source>
<translation type="vanished">Lade Ressourcen für Achievements herunter...</translation>
</message>
<message>
<source> (Hardcore Mode)</source>
<translation type="vanished"> (Hardcore-Modus)</translation>
</message>
<message>
<source>You have earned %u of %u achievements, and %u of %u points.</source>
<translation type="vanished">Du hast %u von %u Achievements und %u von %u Punkten erreicht.</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no achievements.</source>
<translation type="vanished">Dieses Spiel hat keine Achievements.</translation>
</message>
<message>
<source>Leaderboards are enabled.</source>
<translation type="vanished">Bestenlisten sind aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>Leaderboards are DISABLED because Hardcore Mode is off.</source>
<translation type="vanished">Die Bestenlisten sind DEAKTIVIERT, da der Hardcore-Modus deaktiviert ist.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommonHostInterface</name>
<message>
<source>Are you sure you want to stop emulation?</source>
<translation type="vanished">Bist du dir sicher, dass du die Emulation beenden möchtest?</translation>
</message>
<message>
<source>The current state will be saved.</source>
<translation type="vanished">Der aktuelle Stand wird gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3809"/>
<source>Invalid version %u (%s version %u)</source>
<translation>Ungültige Version %u (%s Version %u)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleRegion</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="691"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation>Automatische Erkennung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="691"/>
<source>NTSC-J (Japan)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="692"/>
<source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
<translation>NTSC-U/C (USA und Kanada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="692"/>
<source>PAL (Europe, Australia)</source>
<translation>PAL (Europa und Australien)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Console</source>
<translation>Konsole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Region:</source>
<translation>Region:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="48"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="70"/>
<source>Enable 8MB RAM (Dev Console)</source>
<translation>8MB RAM aktivieren (Entwicklerkonsole)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="78"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="61"/>
<source>Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)</source>
<translation>Taktfrequenz-Steuerung aktivieren (Übertaktung/Untertaktung)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="98"/>
<source>100% (effective 33.3mhz)</source>
<translation>100% (aktuell 33.3mhz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="134"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="65"/>
<source>Enable Recompiler ICache</source>
<translation type="unfinished">Recompiler-ICache aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="144"/>
<source>CD-ROM Emulation</source>
<translation>CD-ROM-Emulation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="153"/>
<source>Read Speedup:</source>
<translation>CD-ROM-Lesegeschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="161"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>None (Double Speed)</source>
<translation>Standard (2x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="166"/>
<source>2x (Quad Speed)</source>
<translation>2x (4x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="171"/>
<source>3x (6x Speed)</source>
<translation>3x (6x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="176"/>
<source>4x (8x Speed)</source>
<translation>4x (8x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="181"/>
<source>5x (10x Speed)</source>
<translation>5x (10x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="186"/>
<source>6x (12x Speed)</source>
<translation>6x (12x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="191"/>
<source>7x (14x Speed)</source>
<translation>7x (14x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="196"/>
<source>8x (16x Speed)</source>
<translation>8x (16x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="201"/>
<source>9x (18x Speed)</source>
<translation>9x (18x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="206"/>
<source>10x (20x Speed)</source>
<translation>10x (20x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="214"/>
<source>Seek Speedup:</source>
<translation>CD-ROM-Suchlaufgeschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="225"/>
<source>Infinite/Instantaneous</source>
<translation>Unbegrenzt/Sofort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="230"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>None (Normal Speed)</source>
<translation>Standard (1x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="235"/>
<source>2x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="240"/>
<source>3x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="245"/>
<source>4x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="250"/>
<source>5x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="255"/>
<source>6x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="260"/>
<source>7x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="265"/>
<source>8x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="270"/>
<source>9x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="275"/>
<source>10x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="299"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="97"/>
<source>Apply Image Patches</source>
<translation>Image-Patches verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="308"/>
<source>Async Readahead:</source>
<translation>Async-Readahead:</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Ports</source>
<translation type="vanished">Controller-Anschlüsse</translation>
</message>
<message>
<source>Multitap:</source>
<translation type="vanished">Multitap:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="58"/>
<source>CPU Emulation</source>
<translation>CPU-Emulation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="64"/>
<source>Execution Mode:</source>
<translation>Ausführmodus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="285"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="91"/>
<source>Enable Region Check</source>
<translation>Regionsprüfung aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="292"/>
<source>Preload Image To RAM</source>
<translation>Image in RAM vorladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="94"/>
<source>Preload Image to RAM</source>
<translation>Image in RAM vorladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="94"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="97"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="30"/>
<source>Disabled (Synchronous)</source>
<translation>Deaktiviert (Synchron)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="33"/>
<source>%1 sectors (%2 KB / %3 ms)</source>
<translation>%1 Sektoren (%2 KB / %3 ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="71"/>
<source>Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods.</source>
<translation>Ermöglicht zusätzliche 6 MB RAM, um eine Gesamtsumme von 2+6 = 8 MB zu erhalten, die normalerweise auf Entwicklerkonsolen vorhanden ist. Spiele müssen eine größere Heap-Größe verwenden, damit dieser zusätzliche RAM nutzbar ist. Dies beeinträchtigt die Spielbarkeit von Spielen, die auf Memory-Mirrors angewiesen sind, daher sollte es nur mit kompatiblen Mods verwendet werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="77"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="95"/>
<source>Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback.</source>
<translation>Lädt das Spiel-Image in den RAM. Nützlich für Netzwerkpfade, die während des Spielens unzuverlässig werden können. Beseitigt in einigen Fällen auch das Stottern, wenn Spiele die Audiowiedergabe starten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="56"/>
<source>Region</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="56"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation>Automatische Erkennung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="57"/>
<source>Determines the emulated hardware type.</source>
<translation>Bestimmt den zu emulierenden Hardwaretyp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="58"/>
<source>Execution Mode</source>
<translation>Ausführmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="58"/>
<source>Recompiler (Fastest)</source>
<translation>Recompiler (am schnellsten)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="59"/>
<source>Determines how the emulated CPU executes instructions.</source>
<translation>Bestimmt, wie die emulierte CPU Befehle ausführt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="62"/>
<source>When this option is chosen, the clock speed set below will be used.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die unten eingestellte Taktfrequenz verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>Overclocking Percentage</source>
<translation>Übertaktung/Untertaktung in Prozent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>100%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="64"/>
<source>Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.</source>
<translation>Gibt die Standard-Taktfrequenz in Prozent an, mit der die emulierte Hardware läuft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="66"/>
<source>Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>CD-ROM Read Speedup</source>
<translation>CD-ROM-Lesegeschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>CD-ROM Seek Speedup</source>
<translation>CD-ROM-Suchlaufgeschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others.</source>
<translation>Beschleunigt das Lesen von CD-ROMs um den angegebenen Faktor - wird allerdings bei der Audiowiedergabe ignoriert. Dies kann die Ladezeiten in Spielen verkürzen, aber unter Umständen auch verschlechtern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="85"/>
<source>Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster.</source>
<translation>Verringert die simulierte Zeit, die der CD-ROM-Schlitten benötigt, um sich zu verschiedenen Bereichen der CD zu bewegen. Dies kann die Ladezeiten verkürzen, aber Spiele zum Absturz bringen, die nicht erwarten, dass die CD-ROM schneller reagiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>Asynchronous Readahead</source>
<translation>Asynchrone Readahead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>8 Sectors</source>
<translation>8 Sektoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="88"/>
<source>Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD.</source>
<translation>Reduziert Störungen bei der Emulation durch asynchrones Lesen/Dekomprimieren von CD-Daten in einem Thread. Höhere Sektornummern können Spitzen beim Streaming von FMVs (Filmsequenzen im Spiel), Audio auf langsamerem Datenträger oder bei der Verwendung von Kompressionsformaten wie CHD reduzieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="91"/>
<source>Checked</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="92"/>
<source>Simulates the region check present in original, unmodified consoles.</source>
<translation>Simuliert die Regionsprüfung, die in originalen, nicht modifizierten Konsolen vorhanden ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="98"/>
<source>Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option.</source>
<translation>Automatische Anwendung von Patches auf CDs an, wenn sie sich im gleichen Verzeichnis befinden. Derzeit werden nur PPF-Patches mit dieser Option unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>Multitap</source>
<translation type="vanished">Multitap</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="vanished">Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Enables multitap support on specified controller ports. Leave disabled for games that do not support multitap input.</source>
<translation type="vanished">Aktiviert die Multitap-Unterstützung an den festgelegten Controller-Anschlüssen. Für Spiele, die keine Multitap-Eingabe unterstützen, sollte die Option deaktiviert bleiben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="131"/>
<source>Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
This warning will only be shown once.</source>
<translation>Das Aktivieren der CPU-Übertaktung kann die Spielbarkeit beeinträchtigen, verursacht Bugs, reduziert die Leistung und kann die Systemanforderungen deutlich erhöhen.
Sobald du diese Option aktivierst, erklärst du dich damit einverstanden, keine Fehlerberichte zu erstellen, es sei denn, du verifizierst den Fehler bei deaktivierter Über- oder Untertaktung.
Diese Warnung wird nur einmal angezeigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="137"/>
<source>Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.</source>
<translation>Ja, ich werde Bugs erst bei deaktivierter Übertaktung verifizieren, bevor ich sie melde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="138"/>
<source>No, take me back to safety.</source>
<translation>Nein, ich habe es mir anders überlegt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="135"/>
<source>CPU Overclocking Warning</source>
<translation>Warnung zur CPU-Übertaktung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="179"/>
<source>%1% (%2MHz)</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="32"/>
<source>Controller Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="43"/>
<source>Bindings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="63"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="83"/>
<source>Macros</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="120"/>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="263"/>
<source>Automatic Mapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="134"/>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="213"/>
<source>Clear Mapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="203"/>
<source>No devices available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="214"/>
<source>Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="264"/>
<source>No generic bindings were generated for device &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_AnalogController</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="59"/>
<source>D-Pad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="65"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="234"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="903"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="95"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="135"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="175"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="215"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="264"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="304"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="344"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="384"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="427"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="478"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="512"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="546"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="580"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="614"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="648"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="724"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="764"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="804"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="844"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="893"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="933"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="973"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1013"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1056"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1181"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1203"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1243"/>
<source>PushButton</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="105"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="274"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="863"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="145"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="314"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="983"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="185"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="354"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="943"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="228"/>
<source>Left Analog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="397"/>
<source>Large Motor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="454"/>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="488"/>
<source>L1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="522"/>
<source>R1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="556"/>
<source>R2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="590"/>
<source>L2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="624"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="688"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="694"/>
<source>Cross</source>
<translation type="unfinished">Kreuz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="734"/>
<source>Square</source>
<translation type="unfinished">Quadrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="774"/>
<source>Triangle</source>
<translation type="unfinished">Dreieck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="814"/>
<source>Circle</source>
<translation type="unfinished">Kreis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="857"/>
<source>Right Analog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1026"/>
<source>Small Motor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1151"/>
<source>R3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1191"/>
<source>Analog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1213"/>
<source>L3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_AnalogJoystick</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="59"/>
<source>D-Pad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="65"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="234"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="863"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="95"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="135"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="175"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="215"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="264"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="304"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="344"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="384"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="438"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="472"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="506"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="540"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="574"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="608"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="684"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="724"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="764"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="804"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="853"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="893"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="933"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="973"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1088"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1128"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1163"/>
<source>PushButton</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="105"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="274"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="823"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="145"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="314"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="943"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="185"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="354"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="903"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="228"/>
<source>Left Analog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="414"/>
<source>L2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="448"/>
<source>L1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="482"/>
<source>R2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="516"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="550"/>
<source>R1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="584"/>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="648"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="654"/>
<source>Cross</source>
<translation type="unfinished">Kreuz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="694"/>
<source>Square</source>
<translation type="unfinished">Quadrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="734"/>
<source>Triangle</source>
<translation type="unfinished">Dreieck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="774"/>
<source>Circle</source>
<translation type="unfinished">Kreis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="817"/>
<source>Right Analog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1058"/>
<source>R3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1098"/>
<source>L3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1151"/>
<source>Mode</source>
<translation type="unfinished">Modus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_Base</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="738"/>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="754"/>
<source>%1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_DigitalController</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="46"/>
<source>L1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="70"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="104"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="138"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="172"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="235"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="275"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="315"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="355"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="506"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="546"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="586"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="626"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="680"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="714"/>
<source>PushButton</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="80"/>
<source>L2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="114"/>
<source>R2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="148"/>
<source>R1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="199"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="205"/>
<source>Cross</source>
<translation type="unfinished">Kreuz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="245"/>
<source>Square</source>
<translation type="unfinished">Quadrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="285"/>
<source>Triangle</source>
<translation type="unfinished">Dreieck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="325"/>
<source>Circle</source>
<translation type="unfinished">Kreis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="470"/>
<source>D-Pad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="476"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="516"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="556"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="596"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="656"/>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="690"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Start</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_GunCon</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="59"/>
<source>Side Buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="65"/>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="95"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="135"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="289"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="329"/>
<source>PushButton</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="105"/>
<source>A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="253"/>
<source>Trigger</source>
<translation type="unfinished">&quot;Trigger&quot;-Taste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="259"/>
<source>Fire Offscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="299"/>
<source>Fire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_Mouse</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="58"/>
<source>Buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="64"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="94"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="134"/>
<source>PushButton</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="104"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Rechts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_NeGcon</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="59"/>
<source>D-Pad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="65"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="95"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="135"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="175"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="215"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="252"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="303"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="337"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="400"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="440"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="480"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="520"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="641"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="681"/>
<source>PushButton</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="105"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="651"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="145"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="185"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="611"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="228"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="279"/>
<source>L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="313"/>
<source>R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="364"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="370"/>
<source>I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="410"/>
<source>II</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="450"/>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="490"/>
<source>A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="605"/>
<source>Steering/Twist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="843"/>
<source>%1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerCustomSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="497"/>
<source>%1 Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="506"/>
<source>Restore Default Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="585"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished">Durchsuchen…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="588"/>
<source>Select File</source>
<translation type="unfinished">Datei auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerGlobalSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Controller Multitap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="38"/>
<source>The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="48"/>
<source>Multitap Mode:</source>
<translation type="unfinished">Multitap-Modus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="56"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="61"/>
<source>Enable on Port 1 Only</source>
<translation type="unfinished">Nur an Anschluss 1 aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="66"/>
<source>Enable on Port 2 Only</source>
<translation type="unfinished">Nur an Anschluss 2 aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="71"/>
<source>Enable on Ports 1 and 2</source>
<translation type="unfinished">An den Anschlüssen 1 und 2 aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="82"/>
<source>DInput Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="88"/>
<source>The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="98"/>
<source>Enable DInput Input Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="108"/>
<source>SDL Input Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="114"/>
<source>The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="124"/>
<source>Enable SDL Input Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="131"/>
<source>DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="141"/>
<source>Detected Devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="166"/>
<source>Mouse/Pointer Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="184"/>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="260"/>
<source>10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="216"/>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="267"/>
<source>Invert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="274"/>
<source>Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="284"/>
<source>Vertical Sensitivity:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="291"/>
<source>Horizontal Sensitivity:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="298"/>
<source>Enable Mouse Mapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="305"/>
<source>Use Raw Input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="315"/>
<source>XInput Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="321"/>
<source>The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="331"/>
<source>Enable XInput Input Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="341"/>
<source>Profile Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="347"/>
<source>When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="357"/>
<source>Use Per-Profile Hotkeys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerInterface</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Keinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerMacroEditWidget</name>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="32"/>
<source>Binds/Buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="38"/>
<source>Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="54"/>
<source>Trigger</source>
<translation type="unfinished">&quot;Trigger&quot;-Taste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="60"/>
<source>Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="73"/>
<source>PushButton</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="83"/>
<source>Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="91"/>
<source>Macro will toggle every N frames.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="98"/>
<source>Set...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="399"/>
<source>Not Configured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="405"/>
<source>Set Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="405"/>
<source>Frequency: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="434"/>
<source>Macro will not repeat.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="436"/>
<source>Macro will toggle buttons every %1 frames.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerMacroWidget</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="298"/>
<source>Controller Port %1 Macros</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="307"/>
<source>Macro %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.ui" line="23"/>
<source>Controller Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.ui" line="71"/>
<source>Profile:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.ui" line="81"/>
<source>New Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.ui" line="92"/>
<source>Load Profile</source>
<translation type="unfinished">Belegungsprofil laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.ui" line="102"/>
<source>Delete Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.ui" line="113"/>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished">Standardeinstellungen wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="101"/>
<source>Create Input Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Enter the name for the new input profile:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="467"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="97"/>
<source>A profile with the name &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="102"/>
<source>Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="131"/>
<source>Failed to save the new profile to &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="141"/>
<source>Load Input Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Are you sure you want to load the input profile named &apos;%1&apos;?
All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
You cannot undo this action.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="163"/>
<source>Delete Input Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="164"/>
<source>Are you sure you want to delete the input profile named &apos;%1&apos;?
You cannot undo this action.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="174"/>
<source>Failed to delete &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="187"/>
<source>Are you sure you want to restore the default controller configuration?
All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
You cannot undo this action.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="350"/>
<source>Global Settings</source>
<translation type="unfinished">Allgemeine Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="392"/>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="432"/>
<source>Controller Port %1%2
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="393"/>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="433"/>
<source>Controller Port %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="403"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="445"/>
<source>Shared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="467"/>
<source>The input profile named &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerSettingsWidget</name>
<message>
<source>Controller Type:</source>
<translation type="vanished">Typ des Controllers:</translation>
</message>
<message>
<source>Load Profile</source>
<translation type="vanished">Belegungsprofil laden</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile</source>
<translation type="vanished">Belegungsprofil speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
<translation type="vanished">Alle löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Bindings</source>
<translation type="vanished">Belegungen löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear all bound controls? This can not be reversed.</source>
<translation type="vanished">Bist du dir sicher, dass du alle Belegungen löschen möchtest? Dies lässt sich nicht rückgängig machen.</translation>
</message>
<message>
<source>Rebind All</source>
<translation type="vanished">Alle neubelegen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation.</source>
<translation type="vanished">Bist du dir sicher, dass du alles neubelegen möchtest? Alle vorhandenen Belegungen werden dadurch gelöscht. Die Neubelegung wird nach der Bestätigung beginnen.</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1</source>
<translation type="vanished">Anschluss %1</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1%2</source>
<translation type="vanished">Anschluss %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Button Bindings:</source>
<translation type="vanished">Tastenbelegungen:</translation>
</message>
<message>
<source>Axis Bindings:</source>
<translation type="vanished">Axenbelegungen:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Durchsuchen…</translation>
</message>
<message>
<source>Select File</source>
<translation type="vanished">Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Fire Buttons</source>
<translation type="vanished">Tastenbelegung für Auto-Fire</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Fire %1</source>
<translation type="vanished">Auto-Fire %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select path to input profile ini</source>
<translation type="vanished">Pfad der Belegungsprofil-Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation type="vanished">Neu…</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Input Profile Name</source>
<translation type="vanished">Belegungsprofilnamen eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>No name entered, input profile was not saved.</source>
<translation type="vanished">Es wurde kein Name eingegeben. Das Belegungsprofil wurde nicht gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<source>No path selected, input profile was not saved.</source>
<translation type="vanished">Es wurde kein Pfad ausgewählt. Belegungsprofil wurde nicht gespeichert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerType</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1074"/>
<source>None</source>
<translation>Keinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="174"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1074"/>
<source>Digital Controller</source>
<translation>Digital-Controller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1075"/>
<source>Analog Controller (DualShock)</source>
<translation>Analog-Controller (DualShock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="341"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1075"/>
<source>Analog Joystick</source>
<translation>Analog-Joystick</translation>
</message>
<message>
<source>Namco GunCon</source>
<translation type="vanished">Namco-GunCon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="195"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1076"/>
<source>PlayStation Mouse</source>
<translation>PlayStation-Maus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="258"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1077"/>
<source>NeGcon</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="809"/>
<source>Analog Controller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="230"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1076"/>
<source>GunCon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerCodeModel</name>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="78"/>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="88"/>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="103"/>
<source>&lt;invalid&gt;</source>
<translation>&lt;ungültig&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="171"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="173"/>
<source>Bytes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="175"/>
<source>Instruction</source>
<translation>Befehl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="177"/>
<source>Comment</source>
<translation>Anmerkung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerMessage</name>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1694"/>
<source>Added breakpoint at 0x%08X.</source>
<translation>Haltepunkt bei 0x%08X hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1721"/>
<source>Removed breakpoint at 0x%08X.</source>
<translation>Haltepunkt bei 0x%08X entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1753"/>
<source>0x%08X is not a call instruction.</source>
<translation>0x%08X ist kein Aufrufbefehl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1764"/>
<source>Can&apos;t step over double branch at 0x%08X</source>
<translation>Kann bei 0x%08X nicht über Double-Branch gehen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1771"/>
<source>Stepping over to 0x%08X.</source>
<translation>Prozedurschritt zu 0x%08X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1788"/>
<source>Instruction read failed at %08X while searching for function end.</source>
<translation>Lesebefehl bei %08X während des Suchens nach Funktionsende fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1795"/>
<source>Stepping out to 0x%08X.</source>
<translation>Hinausgehen auf 0x%08X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1802"/>
<source>No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.</source>
<translation>Kein Rückkehrbefehl nach %u Befehlen für Step-Out bei %08X gefunden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerRegistersModel</name>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="352"/>
<source>Register</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="354"/>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerStackModel</name>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="403"/>
<source>&lt;invalid&gt;</source>
<translation>&lt;ungültig&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="419"/>
<source>Address</source>
<translation>Addresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="421"/>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerWindow</name>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="14"/>
<source>CPU Debugger</source>
<translation>CPU-Debugger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="31"/>
<source>&amp;Debug</source>
<translation>&amp;Debuggen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="51"/>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="245"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>Haltepunkte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="63"/>
<source>toolBar</source>
<translation>Symbolleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="93"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>Disassemblierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="115"/>
<source>Registers</source>
<translation>Register</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="146"/>
<source>Memory</source>
<translation>Speicher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="168"/>
<source>RAM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="178"/>
<source>Scratchpad</source>
<translation>Scratchpad-Speicher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="185"/>
<source>EXP1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="192"/>
<source>BIOS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="217"/>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="265"/>
<source>#</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="270"/>
<source>Address</source>
<translation>Addresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="275"/>
<source>Hit Count</source>
<translation>Hit-Count</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="285"/>
<source>Stack</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="308"/>
<source>Pause/Continue</source>
<translation>Pause/Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="311"/>
<source>&amp;Pause/Continue</source>
<translation>&amp;Pause/Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="314"/>
<source>F5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="323"/>
<source>Step Into</source>
<translation>Step-Into</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="326"/>
<source>&amp;Step Into</source>
<translation>&amp;Step-Into</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="329"/>
<source>F11</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="338"/>
<source>Step Over</source>
<translation>Step-Over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="341"/>
<source>Step &amp;Over</source>
<translation>Step-&amp;Over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="344"/>
<source>F10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="353"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Haltepunkt aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="356"/>
<source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
<translation>&amp;Haltepunkt aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="359"/>
<source>F9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="364"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="373"/>
<source>Step Out</source>
<translation>Step-Out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="376"/>
<source>Step O&amp;ut</source>
<translation>Step-O&amp;ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="379"/>
<source>Ctrl+F11</source>
<translation>Strg+F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="388"/>
<source>Run To Cursor</source>
<translation>Zum Positionszeiger durchlaufen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Run To Cursor</source>
<translation>&amp;Zum Positionszeiger durchlaufen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="394"/>
<source>Ctrl+F10</source>
<translation>Strg+F10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="403"/>
<source>Clear Breakpoints</source>
<translation>Haltepunkte löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="406"/>
<source>&amp;Clear Breakpoints</source>
<translation>&amp;Haltepunkte löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="409"/>
<source>Ctrl+Del</source>
<translation>Strg+Entf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="418"/>
<source>Add Breakpoint</source>
<translation>Haltepunkt hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="421"/>
<source>Add &amp;Breakpoint</source>
<translation>&amp;Haltepunkt hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="424"/>
<source>Ctrl+F9</source>
<translation>Strg+F9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="433"/>
<source>Go To PC</source>
<translation>Zum PC wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="436"/>
<source>&amp;Go To PC</source>
<translation>&amp;Zum PC wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="439"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Strg+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="448"/>
<source>Go To Address</source>
<translation>Zur Adresse springen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="451"/>
<source>Go To &amp;Address</source>
<translation>&amp;Zur Adresse springen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="454"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Strg+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="463"/>
<source>&amp;Dump Address</source>
<translation>&amp;Addresse dumpen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="466"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Strg+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="475"/>
<source>Trace</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="478"/>
<source>&amp;Trace</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="481"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Strg+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="95"/>
<source>No address selected.</source>
<translation>Es wurde keine Adresse ausgewählt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="111"/>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="152"/>
<source>Enter code address:</source>
<translation>Codeadresse eingeben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="121"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="738"/>
<source>Enter memory address:</source>
<translation>Speicheradresse eingeben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="134"/>
<source>Trace logging started to cpu_log.txt.
This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
<translation>Trace-Protokollierung in cpu_log.txt gestartet.
Diese Datei kann mehrere Gigabyte groß sein, achte also auf die Abnutzung der SSD-Festplatte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="140"/>
<source>Trace logging to cpu_log.txt stopped.</source>
<translation>Trace-Protokollierung in cpu_log.txt gestoppt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="158"/>
<source>A breakpoint already exists at this address.</source>
<translation>An dieser Adresse existiert bereits ein Haltepunkt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="206"/>
<source>Debugger</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="206"/>
<source>Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function?</source>
<translation>Fehler beim Hinzufügen eines Step-Out-Haltepunkts. Befindest du dich in einer gültigen Funktion?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="285"/>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="312"/>
<source>Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.</source>
<translation>Ungültige Suchstruktur. Es sollte Hex-Ziffern oder Fragezeichen enthalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="324"/>
<source>Pattern not found.</source>
<translation>Struktur nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="340"/>
<source>Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).</source>
<translation>Struktur bei 0x%1 gefunden (Überschreitung des Speicherendes).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="346"/>
<source>Pattern found at 0x%1.</source>
<translation>Struktur bei 0x%1 gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="755"/>
<source>Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678)</source>
<translation>Ungültige Adresse. Sie sollte in Hex sein (0x12345678 oder 12345678)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DigitalController</name>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="vanished">Oben</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="vanished">Unten</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="vanished">Dreieck</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="vanished">Kreuz</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation type="vanished">Kreis</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation type="vanished">Quadrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="169"/>
<source>Force Pop&apos;n Controller Mode</source>
<translation>Pop&apos;n-Controller-Modus erzwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="170"/>
<source>Forces the Digital Controller to act as a Pop&apos;n Controller.</source>
<translation>Erzwingt, dass der Digital-Controller als Pop&apos;n-Controller fungiert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscRegion</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="720"/>
<source>NTSC-J (Japan)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="720"/>
<source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
<translation>NTSC-U/C (USA und Kanada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="721"/>
<source>PAL (Europe, Australia)</source>
<translation>PAL (Europa und Australien)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="721"/>
<source>Other</source>
<translation>Sonstiges</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayAspectRatio</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="970"/>
<source>Auto (Game Native)</source>
<translation>Automatisch (Spiel-natürlich)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="970"/>
<source>Auto (Match Window)</source>
<translation>Automatisch (an Fenster anpassen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="971"/>
<source>Custom</source>
<translation>Benutzerdefiniert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayCropMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="942"/>
<source>None</source>
<translation>Nicht zuschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="942"/>
<source>Only Overscan Area</source>
<translation>Nur den Overscan-Bereich zuschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="943"/>
<source>All Borders</source>
<translation>Alle Ränder zuschneiden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplaySettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Basic</source>
<translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Renderer:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="48"/>
<source>Adapter:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="58"/>
<source>Fullscreen Mode:</source>
<translation>Vollbildmodus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="70"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="129"/>
<source>Threaded Rendering</source>
<translation>Thread-Rendering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="84"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="119"/>
<source>VSync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="77"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="126"/>
<source>Threaded Presentation</source>
<translation>Thread-Aufbereitung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="98"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="122"/>
<source>Optimal Frame Pacing</source>
<translation>Optimales Frame-Pacing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="110"/>
<source>Screen Display</source>
<translation>Bildschirmdarstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="116"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Seitenverhältnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="138"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="157"/>
<source>Crop:</source>
<translation>Zuschneiden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="167"/>
<source>Downsampling:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="186"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="112"/>
<source>Stretch To Fill</source>
<translation>Bis zur Füllung strecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="193"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="102"/>
<source>Linear Upscaling</source>
<translation>Lineare Hochskalierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="246"/>
<source>Show CPU Usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Game Frame Rate</source>
<translation type="vanished">Spiel-Framerate anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Display FPS</source>
<translation type="vanished">FPS anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="253"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="150"/>
<source>Show Controller Input</source>
<translation>Controllereingaben anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="179"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="109"/>
<source>Integer Upscaling</source>
<translation>Ganzzahlige Hochskalierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="91"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="133"/>
<source>Sync To Host Refresh Rate</source>
<translation>Synchronisierung mit der Bildwiederholungsrate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="200"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="114"/>
<source>Internal Resolution Screenshots</source>
<translation>Screenshots in interner Auflösung erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="212"/>
<source>On-Screen Display</source>
<translation>Bildschirmanzeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="225"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="145"/>
<source>Show Emulation Speed</source>
<translation>Emulationsgeschwindigkeit anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="232"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="142"/>
<source>Show FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="239"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="147"/>
<source>Show Resolution</source>
<translation>Auflösung anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="74"/>
<source>Renderer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="76"/>
<source>Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. &lt;br&gt;Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. &lt;br&gt;The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.</source>
<translation>Wählt das Backend aus, das für das Rendern der Grafik verwendet werden soll. Abhängig vom System und der Hardware können Direct3D 11, Vulkan und OpenGL-Hardware-Backends verfügbar sein. Der Software-Renderer bietet die beste Kompatibilität, ist aber am langsamsten und bietet keine Verbesserungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Adapter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="80"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="232"/>
<source>(Default)</source>
<translation>(Standard)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. &lt;br&gt;This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.</source>
<translation>Wenn dein System mehrere GPUs oder Adapter hat, kannst du auswählen, welche GPU du für die Hardware-Renderer verwenden möchtest. &lt;br&gt;Diese Option wird nur in Direct3D und Vulkan unterstützt. OpenGL wird immer das Standardgerät verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>Fullscreen Mode</source>
<translation>Vollbildmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="85"/>
<source>Chooses the fullscreen resolution and frequency.</source>
<translation>Legt die Vollbildauflösung und Bildfrequenz fest. &quot;Rahmenloser Vollbildmodus&quot; verwendet ein randloses Fenster, das den kompletten Bildschirm füllt - dies macht das Wechseln vom und zum Vollbild schneller.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>Aspect Ratio</source>
<translation>Seitenverhältnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="89"/>
<source>Changes the aspect ratio used to display the console&apos;s output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.</source>
<translation>Ändert das Seitenverhältnis, mit dem die Ausgabe der Konsole auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die Standardeinstellung ist &quot;Automatisch (Spiel-natürlich)&quot;, die das Seitenverhältnis so anpasst, wie ein Spiel auf einem typischen Fernsehgerät der damaligen Zeit angezeigt werden würde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="92"/>
<source>Crop Mode</source>
<translation>Zuschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="94"/>
<source>Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. &lt;br&gt;Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. &lt;br&gt;May not display correctly with the &quot;All Borders&quot; setting. &quot;Only Overscan&quot; offers a good compromise between stability and hiding black borders.</source>
<translation>Legt fest, wie viel des Bereichs, der normalerweise auf einem Fernsehgerät nicht sichtbar ist, abgeschnitten/ausgeblendet wird. &lt;br&gt;Einige Spiele zeigen Inhalte im Overscan-Bereich an oder verwenden ihn für Bildschirmeffekte. Möglicherweise wird bei der Einstellung &quot;Alle Ränder zuschneiden&quot; nicht alles korrekt angezeigt. &quot;Nur den Overscan-Bereich zuschneiden&quot; bietet einen guten Kompromiss zwischen Funktionalität und das Ausblenden von schwarzen Rändern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="99"/>
<source>Downsampling</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="99"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="100"/>
<source>Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers.</source>
<translation>Das Downsampling ermöglicht es intern eine höhere Auflösung zu berechnen, das endgültige Bild aber wieder auf die Auflösung des Bildschirms herunter zu skalieren. Dies kann die Gesamtbildqualität in 2D/3D-Spielen verbessern, sollte aber für reine 3D-Spiele deaktiviert werden. Gilt nur für die Hardware-Renderer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="119"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="126"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="129"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="139"/>
<source>Checked</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="103"/>
<source>Uses bilinear texture filtering when displaying the console&apos;s framebuffer to the screen. &lt;br&gt;Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. &lt;br&gt;The option will be less noticable the higher the resolution scale.</source>
<translation>Verwendet bilineare Texturfilterung, wenn der Framebuffer der Konsole auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die Deaktivierung der Filterung erzeugt schärfere Pixel. Bei der Aktivierung wird das Bild weichgezeichnet. Je höher die Auflösungsskalierung, desto weniger fällt diese Option auf.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="109"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="122"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="133"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="142"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="145"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="147"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="158"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="110"/>
<source>Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. &lt;br&gt;May result in a sharper image in some 2D games.</source>
<translation>Fügt dem Bildbereich eine Auffüllung hinzu, um sicherzustellen, dass das Verhältnis zwischen Pixeln auf dem PC und Pixeln in der Konsole eine ganze Zahl ist. Dies kann bei einigen 2D-Spielen zu einem schärferen Bild führen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="113"/>
<source>Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio.</source>
<translation>Füllt das Fenster mit dem aktiven Bildbereich, unabhängig vom Seitenverhältnis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="115"/>
<source>Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window&apos;s resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales.</source>
<translation>Speichert Screenshots in interner Renderauflösung und ohne Nachbearbeitung ab. Wenn diese Option deaktiviert ist, werden die Screenshots mit der Auflösung des Fensters erstellt. Screenshots mit interner Auflösung können bei hohen Renderingskalierungen sehr groß sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="120"/>
<source>Enable this option to match DuckStation&apos;s refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).</source>
<translation>Das Aktivieren der vertikalen Synchronisation passt die Bildwiederholungsrate der DuckStation an den Bildschirm an, damit Streifenbildung (Tearing) verringert wird. VSync wird automatisch deaktiviert, wenn sie nicht anwendbar ist (z. B. wenn die Geschwindigkeit nicht 100% beträgt).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="123"/>
<source>Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird jeder Frame, den die Konsole rendert, auf dem Bildschirm angezeigt, damit ein optimales Frame-Pacing erreicht wird. Wenn die volle Geschwindigkeit nicht beibehalten werden kann, oder Audiostörungen auftreten, sollte diese Option deaktiviert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="127"/>
<source>Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.</source>
<translation>Ermöglicht die Aufbereitung von Frames in einem Hintergrund-Thread, wenn der Schnellvorlauf oder VSync deaktiviert ist. Dies kann die Leistung des Vulkan-Renderers deutlich verbessern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="130"/>
<source>Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.</source>
<translation>Verwendet zum Rendern von Grafiken einen zweiten Thread. Derzeit ist dies nur für den Software-Renderer verfügbar, bietet aber eine deutliche Geschwindigkeitssteigerung und ist sicher zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="134"/>
<source>Adjusts the emulation speed so the console&apos;s refresh rate matches the host&apos;s refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console&apos;s refresh rate is too far from the host&apos;s refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.</source>
<translation>Passt die Emulationsgeschwindigkeit so an, dass die Bildwiederholungsrate der Konsole mit der des PCs übereinstimmt, wenn die Einstellungen &quot;VSync&quot; und &quot;Neuabtastung&quot; aktiviert sind. Dies liefert die störungsfreisten Animationen, die möglich sind und erhöht die Emulationsgeschwindigkeit um knapp 1%. Dies wird nicht angewendet werden, wenn die Bildwiederholungsrate der Konsole zu weit von der des PCs entfernt ist. Benutzer mit Bildschirmen variabler Bildwiederholungsrate sollten diese Option nicht aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="218"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="139"/>
<source>Show OSD Messages</source>
<translation>Meldungen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="140"/>
<source>Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</source>
<translation>Zeigt Meldungen auf dem Bildschirm an, wenn Ereignisse auftreten, wie z. B. das Erstellen/Laden von Spielständen oder wenn Screenshots gemacht werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="143"/>
<source>Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.</source>
<translation>Zeigt die interne Framerate des Spiels in der oberen rechten Ecke des Bildschirms an.</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.</source>
<translation type="vanished">Zeigt die Anzahl der vom System angezeigten Frames (oder V-Syncs) pro Sekunde in der oberen rechten Ecke des Bildschirms an.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="146"/>
<source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
<translation>Zeigt die aktuelle Emulationsgeschwindigkeit des Systems in der oberen rechten Ecke des Bildschirms als Prozentwert an.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="148"/>
<source>Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.</source>
<translation>Zeigt die Auflösung des Spiels in der oberen rechten Ecke des Bildschirms an.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="151"/>
<source>Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</source>
<translation>Zeigt die Controllereingaben in der unteren linken Ecke des Bildschirms an.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="155"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="158"/>
<source>Use Blit Swap Chain</source>
<translation>Blit-Swapchain verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="159"/>
<source>Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.</source>
<translation>Verwendet ein &quot;Blit&quot;-Darstellungsmodell anstelle von &quot;Flipping&quot; bei Verwendung des Direct3D-11-Renderers. Dies führt normalerweise zu einer schlechteren Leistung, ist aber für einige Streaming-Anwendungen oder zum Entkoppeln der Framerate auf einigen Systemen erforderlich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="84"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="252"/>
<source>Borderless Fullscreen</source>
<translation>Rahmenloser Vollbildmodus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyGameListWidget</name>
<message>
<location filename="../emptygamelistwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emptygamelistwidget.ui" line="33"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;No games in supported formats were found.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please add a directory with games to begin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Game dumps in the following formats will be scanned and listed:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emptygamelistwidget.ui" line="43"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emptygamelistwidget.ui" line="68"/>
<source>Add Game Directory...</source>
<translation type="unfinished">Spielverzeichnis hinzufügen…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emptygamelistwidget.ui" line="105"/>
<source>Scan For New Games</source>
<translation type="unfinished">Nach neuen Spielen suchen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmuThread</name>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="530"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="530"/>
<source>No resume save state found.</source>
<translation type="unfinished">Es wurde kein Spielstand zum Fortsetzen gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1288"/>
<source>Game ID: %1
Game Title: %2
Achievements: %5 (%6)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../qthost.cpp" line="1294"/>
<source>%n points</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n Punkt</numerusform>
<numerusform>%n Punkte</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1300"/>
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
<translation type="unfinished">Präsenzinformationen (Rich-Presence) inaktiv oder wird nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1304"/>
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
<translation type="unfinished">Das Spiel ist nicht geladen oder es sind keine RetroAchievements vorhanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1674"/>
<source>%1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1683"/>
<source>Game: %1 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1693"/>
<source>Video: %1 FPS (%2%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmulationSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Speed Control</source>
<translation>Geschwindigkeitssteuerung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Emulation Speed:</source>
<translation>Emulationsgeschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="48"/>
<source>Fast Forward Speed:</source>
<translation>Schnellvorlaufgeschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="58"/>
<source>Turbo Speed:</source>
<translation>Turbogeschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="71"/>
<source>Rewind/Runahead</source>
<translation>Zurückspulen/Runahead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="77"/>
<source>Enable Rewinding</source>
<translation>Zurückspulen aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="84"/>
<source>Rewind Save Frequency:</source>
<translation>Zurückspul-Speicherhäufigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="91"/>
<source> Seconds</source>
<translation> Sekunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="104"/>
<source>Rewind Buffer Size:</source>
<translation>Zurückspul-Puffergröße:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="111"/>
<source> Frames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="124"/>
<source>Runahead:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="132"/>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="94"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="137"/>
<source>1 Frame</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="142"/>
<source>2 Frames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="147"/>
<source>3 Frames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="152"/>
<source>4 Frames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="157"/>
<source>5 Frames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="162"/>
<source>6 Frames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="167"/>
<source>7 Frames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="172"/>
<source>8 Frames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="177"/>
<source>9 Frames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="182"/>
<source>10 Frames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="190"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="76"/>
<source>Emulation Speed</source>
<translation>Emulationsgeschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="77"/>
<source>Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.</source>
<translation>Legt die Emulationsgeschwindigkeit fest. Es kann nicht garantiert werden, dass diese Geschwindigkeit erreicht wird.&lt;br&gt;Wenn die Option &quot;Unbeschränkt&quot; ausgewählt ist, wird der Emulator so schnell wie möglich ausgeführt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Fast Forward Speed</source>
<translation>Schnellvorlaufgeschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="80"/>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="83"/>
<source>User Preference</source>
<translation>Benutzerdefiniert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.</source>
<translation>Legt die Schnellvorlaufgeschwindigkeit fest. Diese Geschwindigkeit wird benutzt, wenn das Schnellvorlauf-Tastenkürzel gedrückt wird.&lt;br&gt;Wenn die Option &quot;Unbeschränkt&quot; ausgewählt ist, wird der Schnellvorlauf so schnell wie möglich ausgeführt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="83"/>
<source>Turbo Speed</source>
<translation>Turbogeschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled.</source>
<translation>Legt die Turbogeschwindigkeit fest. Diese Geschwindigkeit wird benutzt, wenn das Turbo-Tastenkürzel gedrückt wird. Der Turbobetrieb hat gegenüber dem Schnellvorlauf Vorrang, wenn beide Tasten gedrückt werden.&lt;br&gt;Wenn die Option &quot;Unbeschränkt&quot; ausgewählt ist, wird der Turbo so schnell wie möglich ausgeführt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>Rewinding</source>
<translation>Zurückspulen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="88"/>
<source>&lt;b&gt;Enable Rewinding:&lt;/b&gt; Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Rewind Save Frequency:&lt;/b&gt; How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Rewind Buffer Size:&lt;/b&gt; How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.</source>
<translation>&lt;b&gt;Zurückspulen aktivieren:&lt;/b&gt; Speichert in regelmäßigen Abständen den Zustand, so dass man im Spiel jederzeit zurückspulen kann.&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Zurückspul-Speicherhäufigkeit:&lt;/b&gt; Häufigkeit, mit der ein Rückspulzustand erzeugt wird. Höhere Werte haben höhere Systemanforderungen.&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Zurückspul-Puffergröße:&lt;/b&gt; Speicherstände, die für das Zurückspulen aufbewahrt werden. Höhere Werte haben größeren Speicherbedarf.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="94"/>
<source>Runahead</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="95"/>
<source>Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.</source>
<translation>Simuliert das System im Voraus und ermöglicht ein Zurückschalten/Wiedergeben, um die Eingabeverzögerung (Input-Lag) zu reduzieren. Die Systemanforderungen sind sehr hoch.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="108"/>
<source>Use Global Setting [Unlimited]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="110"/>
<source>Use Global Setting [%1%]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="113"/>
<source>Unlimited</source>
<translation type="unfinished">Unbeschränkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="119"/>
<source>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="180"/>
<source>Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM.</source>
<translation>
<numerusform>Das Zurückspulen für %n Frame, der %1 Sekunden dauert, benötigt bis zu %2MB RAM und %3MB VRAM.</numerusform>
<numerusform>Das Zurückspulen für %n Frames, die %1 Sekunden dauern, benötigt bis zu %2MB RAM und %3MB VRAM.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="191"/>
<source>Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.</source>
<translation>Das Zurückspulen ist deaktiviert, weil Runahead aktiviert ist. Runahead erhöht die Systemanforderungen deutlich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="197"/>
<source>Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.</source>
<translation>Das Zurückspulen ist deaktiviert. Das Aktivieren dieser Funktion erhöht die Systemanforderungen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnhancementSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Rendering Enhancements</source>
<translation>Renderingverbesserungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Internal Resolution Scale:</source>
<translation>Interne Auflösungsskalierung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="48"/>
<source>Texture Filtering:</source>
<translation>Texturfilterung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="58"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>True Color Rendering (24-bit, disables dithering)</source>
<translation>True-Color-Rendering (24 Bit, deaktiviert das Dithering)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="65"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="70"/>
<source>Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)</source>
<translation>Skaliertes Dithering (Anpassung des Dithermusters auf die Auflösung)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="72"/>
<source>Widescreen Hack (render 3D in display aspect ratio)</source>
<translation>Widescreen-Hack</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="79"/>
<source>Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM-&gt;CPU transfers)</source>
<translation>Software-Renderer-Readbacks (laufen parallel für Übertragungen von VRAM-&gt;CPU)</translation>
</message>
<message>
<source>Multisample Antialiasing:</source>
<translation type="vanished">Multisample-Antialiasing:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="89"/>
<source>Display Enhancements</source>
<translation>Darstellungsverbesserungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="95"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="52"/>
<source>Disable Interlacing (force progressive render/scan)</source>
<translation>Interlace deaktivieren (progressives Rendern/Scannen erzwingen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="102"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="73"/>
<source>Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)</source>
<translation>NTSC-Modus erzwingen (60 Hz bei PAL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="109"/>
<source>Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)</source>
<translation>4:3 für 24-Bit-Darstellung erzwingen (Widescreen für FMVs deaktivieren)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="116"/>
<source>Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness)</source>
<translation>Farbglättung für 24-Bit-Darstellung (reduziert FMV-Farbblockbildungen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="126"/>
<source>PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)</source>
<translation>PGXP (ermöglicht 3D-Geometrie, zu der die ursprüngliche Konsole nicht fähig war)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="132"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="101"/>
<source>Geometry Correction</source>
<translation>Geometriekorrektur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="139"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="104"/>
<source>Culling Correction</source>
<translation>Cullingkorrektur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="146"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="107"/>
<source>Texture Correction</source>
<translation>Texturkorrektur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="153"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="115"/>
<source>Preserve Projection Precision</source>
<translation>Darstellungsgenauigkeit festlegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="160"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="111"/>
<source>Depth Buffer (Low Compatibility)</source>
<translation>Tiefenpuffer (niedrige Kompatibilität)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="167"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="117"/>
<source>CPU Mode (Very Slow)</source>
<translation>CPU-Modus (sehr langsam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="80"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="91"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="97"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="101"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="117"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="53"/>
<source>Forces the rendering and display of frames to progressive mode. &lt;br&gt;This removes the &quot;combing&quot; effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.&lt;br&gt; &lt;b&gt;&lt;u&gt;May not be compatible with all games.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>Erzwingt das Rendering und Anzeigen von Frames im progressiven Modus. Dadurch wird der in 480i-Spielen auftretende Kammeffekt (Combing-Effect) beseitigt, indem sie in 480p gerendert werden. Diese Option ist normalerweise sicher zu aktivieren.&lt;br&gt; &lt;b&gt;&lt;u&gt;Ist unter Umständen nicht mit allen Spielen kompatibel.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="58"/>
<source>Resolution Scale</source>
<translation>Interne Auflösungsskalierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="59"/>
<source>Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. &lt;br&gt;This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.</source>
<translation>Wenn dieser Wert über 1x eingestellt ist, wird die Auflösung der gerenderten 3D-Polygone und -Linien erhöht. Die meisten Spiele sehen bei höheren Auflösungen gut aus, erfordern aber auch eine leistungsfähigere GPU. Diese Option ist normalerweise sicher zu aktivieren.&lt;br&gt;Gilt nur für die Hardware-Renderer.</translation>
</message>
<message>
<source>Multisample Antialiasing</source>
<translation type="vanished">Multisample-Antialiasing</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="vanished">Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Uses multisample antialiasing for rendering 3D objects. Can smooth out jagged edges on polygons at a lower cost to performance compared to increasing the resolution scale, but may be more likely to cause rendering errors in some games. Only applies to the hardware backends.</source>
<translation type="vanished">Verwendet Multisample-Antialiasing für das Rendern von 3D-Objekten. Dies entfernt Treppeneffekte und Flimmern an Polygonen (was im Vergleich zum Erhöhen der Auflösungsskalierung weniger Leistung kostet), aber kann in einigen Spielen auch zu Renderingfehlern führen. Gilt nur für die Hardware-Renderer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="64"/>
<source>Forces the precision of colours output to the console&apos;s framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren&apos;t and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers.</source>
<translation>Erzwingt, dass die Farbgenauigkeit bei der Ausgabe an den Konsolen-Framebuffer die vollen 8 Bit Genauigkeit pro Kanal verwendet. Dies erzeugt schönere Farbverläufe, allerdings um den Preis, dass einige Farben anders aussehen. Das Deaktivieren der Option aktiviert auch das Dithering, das den Übergang zwischen Farben weniger scharf macht, indem ein Muster um diese Pixel herum erzeugt wird. Die meisten Spiele sind mit dieser Option kompatibel, aber es gibt einige, bei denen das nicht zutrifft - dann besteht die Möglichkeit, dass Effekte nicht richtig funktionieren. Gilt nur für die Hardware-Renderer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="107"/>
<source>Checked</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="71"/>
<source>Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. &lt;br&gt;Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.</source>
<translation>Passt das Dithermuster auf die Auflösungsskalierung der emulierten GPU an. Dadurch wird das Dithermuster bei höheren Auflösungen viel weniger auffällig. Verursacht normalerweise keine Probleme und ist somit sicher zu aktivieren. Gilt nur für die Hardware-Renderer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="74"/>
<source>Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. &lt;br&gt;For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. &lt;br&gt;For variable frame rate games, it may not affect the speed.</source>
<translation>Verwendet das NTSC-Frametiming, wenn sich die Konsole im PAL-Modus befindet, wodurch PAL-Spiele gezwungen werden, mit 60 Hz zu laufen. Die meisten Spiele laufen dadurch 17% schneller, da deren Geschwindigkeit an die Framerate gebunden ist. Bei Spielen mit variabler Framerate hat es möglicherweise keinen Einfluss auf die Geschwindigkeit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Force 4:3 For 24-bit Display</source>
<translation>4:3 für 24-Bit-Darstellung erzwingen (Widescreen für FMVs deaktivieren)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.</source>
<translation>Schaltet auf das 4:3-Seitenverhältnis zurück, wenn 24-Bit-Inhalte, normalerweise FMVs (Filmsequenzen im Spiel), angezeigt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="82"/>
<source>Chroma Smoothing For 24-Bit Display</source>
<translation>Farbglättung für 24-Bit-Darstellung (reduziert FMV-Farbblockbildungen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="83"/>
<source>Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.</source>
<translation>Glättet in 24-Bit-Inhalten Blockbildungen zwischen den Farbübergängen, die normalerweise in FMVs (Filmsequenzen im Spiel) vorkommen.&lt;br&gt;Gilt nur für die Hardware-Renderer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="86"/>
<source>Texture Filtering</source>
<translation>Texturfilterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="88"/>
<source>Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using filtering. &lt;br&gt;Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers.</source>
<translation>Glättet die Blockbildungen von großflächigen Texturen auf 3D-Objekten durch die Verwendung von Filtern. Wirkt sich bei höheren Auflösungsskalierungen stärker aus. Gilt nur für die Hardware-Renderer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="91"/>
<source>Widescreen Hack</source>
<translation>Widescreen-Hack</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="92"/>
<source>Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. &lt;br&gt;For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. &lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;May not be compatible with all games.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>Skaliert Vertex-Positionen im Bildschirmbereich auf ein Widescreen-Seitenverhältnis, wodurch das Sichtfeld in 3D-Spielen von 4:3 auf das gewählte Seitenverhältnis vergrößert wird. Bei 2D-Spielen oder Spielen, die vorgerenderte Hintergründe verwenden, funktioniert diese Erweiterung vermutlich nicht. &lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;Ist unter Umständen nicht mit allen Spielen kompatibel.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="97"/>
<source>Use Software Renderer For Readbacks</source>
<translation>Software-Renderer für Readbacks verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="98"/>
<source>Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.</source>
<translation>Führt den Software-Renderer parallel aus, um VRAM-Readbacks durchzuführen. Auf einigen Systemen kann dies zu einer Leistungssteigerung führen, wenn grafische Erweiterungen mit dem Hardware-Renderer verwendet werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="102"/>
<source>Reduces &quot;wobbly&quot; polygons and &quot;warping&quot; textures that are common in PS1 games. &lt;br&gt;Only works with the hardware renderers. &lt;b&gt;&lt;u&gt;May not be compatible with all games.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>Reduziert &quot;schiefe&quot; Polygone und &quot;verzerrte&quot; Texturen, die in PS1-Spielen üblich sind. Gilt nur für die Hardware-Renderer. &lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;Ist unter Umständen nicht mit allen Spielen kompatibel.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="105"/>
<source>Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.</source>
<translation>Erhöht die Präzision der Polygon-Culling (Eliminierungsprozess von 3D-Polygonen, die außerhalb des Sichtfelds liegen), was die Anzahl der Geometriefehler reduziert. Erfordert die Aktivierung der Option &quot;Geometriekorrektur&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="108"/>
<source>Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.</source>
<translation>Verwendet für Texturkoordinaten und Farben eine perspektivisch korrekte Interpolation, wodurch verzerrte Texturen geglättet werden. Erfordert die Aktivierung der Option &quot;Geometriekorrektur&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="112"/>
<source>Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment.</source>
<translation>Versucht, Polygon-Z-Fighting zu reduzieren, indem Pixel mit den Tiefenwerten aus PGXP getestet werden. Diese Option hat eine geringe Kompatibilität, kann aber in einigen Spielen gut funktionieren - andere Spiele benötigen möglicherweise eine Threshold-Anpassung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="116"/>
<source>Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.</source>
<translation>Fügt den PGXP-Daten zusätzliche Präzisionswerte hinzu. Dies kann die Darstellung in einigen Spielen verbessern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="118"/>
<source>Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost.</source>
<translation>Verwendet für alle Befehle PGXP, nicht nur für Speicheroperationen. Dies wird für PGXP benötigt, um das Zittern in einigen Spielen zu korrigieren, hat aber einen sehr hohen Leistungsbedarf.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Cache Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="41"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="81"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="121"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="161"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished">Durchsuchen…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="48"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="88"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="128"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="168"/>
<source>Open...</source>
<translation type="unfinished">Öffnen…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="55"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="95"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="135"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="175"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="62"/>
<source>Used for storing shaders and game list data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="72"/>
<source>Covers Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="102"/>
<source>Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="112"/>
<source>Screenshots Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="142"/>
<source>Used for screenshots.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="152"/>
<source>Save States Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="182"/>
<source>Used for storing save states.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUDownsampleMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="913"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="913"/>
<source>Box (Downsample 3D/Smooth All)</source>
<translation>Box (3D-Downsampling/alle glätten)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="914"/>
<source>Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)</source>
<translation>Adaptiv (3D beibehalten/2D glätten)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPURenderer</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="821"/>
<source>Hardware (D3D11)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="821"/>
<source>Hardware (D3D12)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="824"/>
<source>Hardware (Vulkan)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="827"/>
<source>Hardware (OpenGL)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="829"/>
<source>Software</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="684"/>
<source>Automatic based on window size</source>
<translation>Automatisch (basierend auf der Fenstergröße)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="685"/>
<source>1x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="686"/>
<source>2x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="687"/>
<source>3x (for 720p)</source>
<translation>3x (für 720p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="688"/>
<source>4x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="689"/>
<source>5x (for 1080p)</source>
<translation>5x (für 1080p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="690"/>
<source>6x (for 1440p)</source>
<translation>6x (für 1440p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="691"/>
<source>7x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="692"/>
<source>8x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="693"/>
<source>9x (for 4K)</source>
<translation>9x (für 4K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="694"/>
<source>10x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="695"/>
<source>11x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="696"/>
<source>12x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="697"/>
<source>13x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="698"/>
<source>14x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="699"/>
<source>15x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="700"/>
<source>16x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="726"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="729"/>
<source>%1x MSAA</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="732"/>
<source>%1x SSAA</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUTextureFilter</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="882"/>
<source>Nearest-Neighbor</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="882"/>
<source>Bilinear</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="883"/>
<source>Bilinear (No Edge Blending)</source>
<translation>Bilinear (kein Edge-Blending)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="883"/>
<source>JINC2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="884"/>
<source>JINC2 (No Edge Blending)</source>
<translation>JINC2 (kein Edge-Blending)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="884"/>
<source>xBR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="885"/>
<source>xBR (No Edge Blending)</source>
<translation>xBR (kein Edge-Blending)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameList</name>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="71"/>
<source>Disc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="71"/>
<source>PS-EXE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="71"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="72"/>
<source>PSF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListCompatibilityRating</name>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="203"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="204"/>
<source>Doesn&apos;t Boot</source>
<translation>Bootet nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="205"/>
<source>Crashes In Intro</source>
<translation>Stürzt im Intro ab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="206"/>
<source>Crashes In-Game</source>
<translation>Stürzt im Spiel ab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="207"/>
<source>Graphical/Audio Issues</source>
<translation>Grafik-/Audioprobleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="208"/>
<source>No Issues</source>
<translation>Keine Probleme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListModel</name>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="568"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="569"/>
<source>Code</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="570"/>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="571"/>
<source>File Title</source>
<translation>Dateititel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="572"/>
<source>Developer</source>
<translation>Entwickler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="573"/>
<source>Publisher</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="574"/>
<source>Genre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="575"/>
<source>Year</source>
<translation>Jahr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="576"/>
<source>Players</source>
<translation>Spieler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="577"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="578"/>
<source>Region</source>
<translation>Region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="579"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>Kompatibilität</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListSearchDirectoriesModel</name>
<message>
<location filename="../gamelistsearchdirectoriesmodel.cpp" line="30"/>
<source>Path</source>
<translation>Pfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsearchdirectoriesmodel.cpp" line="32"/>
<source>Recursive</source>
<translation>Rekursiv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="34"/>
<source>Search Directories (will be scanned for games)</source>
<translation>Verzeichnisse durchsuchen (diese werden nach Spielen durchsucht)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="60"/>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="119"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="76"/>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="135"/>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="101"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="93"/>
<source>Excluded Paths (will not be scanned)</source>
<translation>Unzulässige Pfade (diese werden nicht durchsucht)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="171"/>
<source>Scan For New Games</source>
<translation>Nach neuen Spielen suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="187"/>
<source>Rescan All Games</source>
<translation>Alle Spiele neu suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="103"/>
<source>Open Directory...</source>
<translation>Verzeichnis öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="111"/>
<source>Select Search Directory</source>
<translation>Suchverzeichnis auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="117"/>
<source>Scan Recursively?</source>
<translation>Rekursiv durchsuchen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="118"/>
<source>Would you like to scan the directory &quot;%1&quot; recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</source>
<translation>Möchtest du das Verzeichnis &apos;%1&apos; rekursiv durchsuchen lassen?
Rekursives Durchsuchen benötigt mehr Zeit, erkennt allerdings auch Dateien in Unterverzeichnissen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="147"/>
<source>Select Path</source>
<translation>Pfad auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListWidget</name>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="60"/>
<source>Game List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="83"/>
<source>Game Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="106"/>
<source>Show Titles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="169"/>
<source>All Types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="182"/>
<source>All Regions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="200"/>
<source>Search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamePropertiesDialog</name>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="vanished">Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Image Path:</source>
<translation type="vanished">Image-Pfad:</translation>
</message>
<message>
<source>Game Code:</source>
<translation type="vanished">Spielcode:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="vanished">Titel:</translation>
</message>
<message>
<source>Region:</source>
<translation type="vanished">Region:</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility:</source>
<translation type="vanished">Kompatibilität:</translation>
</message>
<message>
<source>Upscaling Issues:</source>
<translation type="vanished">Hochskalierungsprobleme:</translation>
</message>
<message>
<source>Comments:</source>
<translation type="vanished">Anmerkungen:</translation>
</message>
<message>
<source>Version Tested:</source>
<translation type="vanished">Getestete Version:</translation>
</message>
<message>
<source>Set to Current</source>
<translation type="vanished">Aktuelle festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">Modus</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="vanished">Start</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="vanished">Prüfsumme</translation>
</message>
<message>
<source>User Settings (Console)</source>
<translation type="vanished">Benutzereinstellungen (Konsole)</translation>
</message>
<message>
<source>CPU Clock Speed Control</source>
<translation type="vanished">Steuerung der CPU-Taktfrequenz</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)</source>
<translation type="vanished">Taktfrequenz-Steuerung aktivieren (Übertaktung/Untertaktung)</translation>
</message>
<message>
<source>100% (effective 33.3mhz)</source>
<translation type="vanished">100% (aktuell 33.3mhz)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable 8MB RAM (Dev Console)</source>
<translation type="vanished">8MB RAM aktivieren (Entwicklerkonsole)</translation>
</message>
<message>
<source>GPU Screen Display</source>
<translation type="vanished">Bildschirmdarstellung</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="vanished">Seitenverhältnis:</translation>
</message>
<message>
<source>Crop Mode:</source>
<translation type="vanished">Zuschneiden:</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Upscaling</source>
<translation type="vanished">Lineare Hochskalierung</translation>
</message>
<message>
<source>Integer Upscaling</source>
<translation type="vanished">Ganzzahlige Hochskalierung</translation>
</message>
<message>
<source>GPU Enhancements</source>
<translation type="vanished">GPU-Verbesserungen</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution Scale:</source>
<translation type="vanished">Interne Auflösungsskalierung:</translation>
</message>
<message>
<source>Multisample Antialiasing:</source>
<translation type="vanished">Multisample-Antialiasing:</translation>
</message>
<message>
<source>Texture Filtering:</source>
<translation type="vanished">Texturfilterung:</translation>
</message>
<message>
<source>Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)</source>
<translation type="vanished">Skaliertes Dithering (Anpassung des Dithermusters auf die Auflösung)</translation>
</message>
<message>
<source>Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)</source>
<translation type="vanished">4:3 für 24-Bit-Darstellung erzwingen (Widescreen für FMVs deaktivieren)</translation>
</message>
<message>
<source>Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)</source>
<translation type="vanished">NTSC-Modus erzwingen (60 Hz bei PAL)</translation>
</message>
<message>
<source>True Color Rendering (24-bit, disables dithering)</source>
<translation type="vanished">True-Color-Rendering (24 Bit, deaktiviert das Dithering)</translation>
</message>
<message>
<source>PGXP Geometry Correction</source>
<translation type="vanished">PGXP-Geometriekorrektur</translation>
</message>
<message>
<source>Widescreen Hack</source>
<translation type="vanished">Widescreen-Hack</translation>
</message>
<message>
<source>PGXP Preserve Projection Precision</source>
<translation type="vanished">PGXP-Darstellungsgenauigkeit festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>PGXP Depth Buffer</source>
<translation type="vanished">PGXP-Tiefenpuffer</translation>
</message>
<message>
<source>Other Settings</source>
<translation type="vanished">Sonstige Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>CD-ROM Read Speedup:</source>
<translation type="vanished">CD-ROM-Lesegeschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<source>(unchanged)</source>
<translation type="vanished">(unverändert)</translation>
</message>
<message>
<source>None (Double Speed)</source>
<translation type="vanished">Standard (2x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<source>2x (Quad Speed)</source>
<translation type="vanished">2x (4x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<source>3x (6x Speed)</source>
<translation type="vanished">3x (6x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<source>4x (8x Speed)</source>
<translation type="vanished">4x (8x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<source>5x (10x Speed)</source>
<translation type="vanished">5x (10x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<source>6x (12x Speed)</source>
<translation type="vanished">6x (12x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<source>7x (14x Speed)</source>
<translation type="vanished">7x (14x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<source>8x (16x Speed)</source>
<translation type="vanished">8x (16x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<source>9x (18x Speed)</source>
<translation type="vanished">9x (18x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<source>10x (20x Speed)</source>
<translation type="vanished">10x (20x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<source>CD-ROM Seek Speedup:</source>
<translation type="vanished">CD-ROM-Suchlaufgeschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Infinite/Instantaneous</source>
<translation type="vanished">Unbegrenzt/Sofort</translation>
</message>
<message>
<source>None (Normal Speed)</source>
<translation type="vanished">Standard (1x Geschwindigkeit)</translation>
</message>
<message>
<source>Runahead Frames:</source>
<translation type="vanished">Runahead-Frames:</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="vanished">Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>User Settings (Graphics)</source>
<translation type="vanished">Benutzereinstellungen (Grafik)</translation>
</message>
<message>
<source>User Settings (Input)</source>
<translation type="vanished">Benutzereinstellungen (Input)</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Settings</source>
<translation type="vanished">Controller-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Controller 1 Type:</source>
<translation type="vanished">Typ des Controllers 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Controller 2 Type:</source>
<translation type="vanished">Typ des Controllers 2:</translation>
</message>
<message>
<source>Input Profile For Bindings:</source>
<translation type="vanished">Belegungsprofil:</translation>
</message>
<message>
<source>Multitap Mode:</source>
<translation type="vanished">Multitap-Modus:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Card Settings</source>
<translation type="vanished">Memory-Card-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Card 1 Type:</source>
<translation type="vanished">Typ der Memory Card 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Card 1 Shared Path:</source>
<translation type="vanished">Pfad zur gemeinsam genutzten Memory Card 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Durchsuchen…</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Card 2 Type:</source>
<translation type="vanished">Typ der Memory Card 2:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Card 2 Shared Path:</source>
<translation type="vanished">Pfad zur gemeinsam genutzten Memory Card 2:</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility Settings</source>
<translation type="vanished">Kompatibilitätseinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Traits</source>
<translation type="vanished">Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Overrides</source>
<translation type="vanished">Überschreibungen</translation>
</message>
<message>
<source>Display Active Offset:</source>
<translation type="vanished">Active-Offset:</translation>
</message>
<message>
<source>Display Line Offset:</source>
<translation type="vanished">Line-Offset:</translation>
</message>
<message>
<source>DMA Max Slice Ticks:</source>
<translation type="vanished">DMA-Max-Slice-Ticks:</translation>
</message>
<message>
<source>DMA Halt Ticks:</source>
<translation type="vanished">DMA-Halt-Ticks:</translation>
</message>
<message>
<source>GPU FIFO Size:</source>
<translation type="vanished">GPU-FIFO-Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>GPU Max Run Ahead:</source>
<translation type="vanished">GPU-Max-Runahead:</translation>
</message>
<message>
<source>PGXP Geometry Tolerance:</source>
<translation type="vanished">PGXP-Geometrietoleranz:</translation>
</message>
<message>
<source>PGXP Depth Threshold:</source>
<translation type="vanished">PGXP-Depth-Clear-Threshold:</translation>
</message>
<message>
<source>Compute Hashes</source>
<translation type="vanished">Prüfsummen berechnen</translation>
</message>
<message>
<source>Verify Dump</source>
<translation type="vanished">Dump verifizieren</translation>
</message>
<message>
<source>Export Compatibility Info</source>
<translation type="vanished">Informationen zur Exportkompatibilität</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Game Properties - %1</source>
<translation type="vanished">Spieleinstellungen - %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not computed&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;nicht berechnet&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Select path to memory card image</source>
<translation type="vanished">Pfad zum Memory-Card-Image auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Not yet implemented</source>
<translation type="vanished">Noch nicht implementiert</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility Info Export</source>
<translation type="vanished">Kompatibilitätsinformationen</translation>
</message>
<message>
<source>Press OK to copy to clipboard.</source>
<translation type="vanished">Drücke OK, um in die Zwischenablage zu kopieren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSettingsTrait</name>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="48"/>
<source>Force Interpreter</source>
<translation>&quot;Interpreter&quot; erzwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="49"/>
<source>Force Software Renderer</source>
<translation>&quot;Software-Renderer&quot; erzwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="50"/>
<source>Force Software Renderer For Readbacks</source>
<translation>&quot;Software-Renderer für Readbacks&quot; erzwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="51"/>
<source>Force Interlacing</source>
<translation>&quot;Interlace&quot; erzwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="52"/>
<source>Disable True Color</source>
<translation>&quot;True-Color&quot; deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="53"/>
<source>Disable Upscaling</source>
<translation>&quot;Hochskalierung&quot; deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="54"/>
<source>Disable Scaled Dithering</source>
<translation>&quot;Skaliertes Dithering&quot; deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="55"/>
<source>Disallow Forcing NTSC Timings</source>
<translation>&quot;NTSC-Modus erzwingen&quot; verbieten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="56"/>
<source>Disable Widescreen</source>
<translation>&quot;Widescreen&quot; deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="57"/>
<source>Disable PGXP</source>
<translation>&quot;PGXP&quot; deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="58"/>
<source>Disable PGXP Culling</source>
<translation>&quot;PGXP-Culling&quot; deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="59"/>
<source>Disable PGXP Texture Correction</source>
<translation>&quot;PGXP-Texturkorrektur&quot; deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="60"/>
<source>Disable PGXP Depth Buffer</source>
<translation>&quot;PGXP-Tiefenpuffer&quot; deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="61"/>
<source>Force PGXP Vertex Cache</source>
<translation>&quot;PGXP-Vertex-Cachespeicher&quot; erzwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="62"/>
<source>Force PGXP CPU Mode</source>
<translation>&quot;PGXP-CPU-Modus&quot; erzwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="65"/>
<source>Force Recompiler LUT Fastmem</source>
<translation>&quot;Recompiler LUT Fastmem&quot; erzwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="63"/>
<source>Force Recompiler Memory Exceptions</source>
<translation>&quot;Recompiler-Speicherausnahmen&quot; erzwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="64"/>
<source>Force Recompiler ICache</source>
<translation>&quot;Recompiler-ICache&quot; erzwingen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSummaryWidget</name>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="57"/>
<source>Image Path:</source>
<translation type="unfinished">Image-Pfad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="71"/>
<source>Serial:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="88"/>
<source>#</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="93"/>
<source>Mode</source>
<translation type="unfinished">Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="98"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="103"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished">Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="108"/>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished">Prüfsumme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="113"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="121"/>
<source>Region:</source>
<translation type="unfinished">Region:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="128"/>
<source>Developer:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="135"/>
<source>Controllers:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="142"/>
<source>Tracks:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="163"/>
<source>Release Info:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="170"/>
<source>Input Profile:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="184"/>
<source>Genre:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="222"/>
<source>Compute Hashes...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="238"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished">Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="245"/>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished">Titel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="259"/>
<source>Compatibility:</source>
<translation type="unfinished">Kompatibilität:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="275"/>
<source>Edit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="98"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="122"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="123"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="124"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="63"/>
<source>%1 (Published by %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="69"/>
<source>Published by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="76"/>
<source>Released %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="82"/>
<source>%1-%2 players</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="84"/>
<source>%1 players</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="91"/>
<source>%1-%2 memory card blocks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="93"/>
<source>%1 memory card blocks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="134"/>
<source>Use Global Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="176"/>
<source>Track %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="184"/>
<source>&lt;not computed&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;nicht berechnet&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="212"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="212"/>
<source>Failed to open CD image for hashing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="320"/>
<source>Revision: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="320"/>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="345"/>
<source>Search on Redump.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Betriebsverhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="52"/>
<source>Save State On Shutdown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="73"/>
<source>Create Save State Backups</source>
<translation type="unfinished">Sicherungskopien von Spielständen erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="94"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="67"/>
<source>Pause On Start</source>
<translation>Beim Starten pausieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="45"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="50"/>
<source>Confirm Power Off</source>
<translation>Beim Beenden bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="80"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="61"/>
<source>Inhibit Screensaver</source>
<translation>Bildschirmschoner deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="59"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="69"/>
<source>Pause On Focus Loss</source>
<translation>Beim Fokusverlust pausieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="53"/>
<source>Save State On Exit</source>
<translation>Beim Beenden speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="66"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="78"/>
<source>Apply Per-Game Settings</source>
<translation>Spielspezifische Einstellungen anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="38"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Automatically Load Cheats</source>
<translation>Cheats automatisch laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="87"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="73"/>
<source>Load Devices From Save States</source>
<translation>Geräte aus den Spielständen laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="108"/>
<source>Compress Save States</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="118"/>
<source>Game Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="131"/>
<source>Double-Click Toggles Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="138"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="64"/>
<source>Render To Separate Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="145"/>
<source>Hide Main Window When Running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="152"/>
<source>Disable Window Resizing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="159"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="58"/>
<source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
<translation>Mauszeiger im Vollbildmodus ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Fullscreen UI</source>
<translation type="vanished">Vollbild-Oberfläche aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">Sonstiges</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Backend:</source>
<translation type="vanished">Controller-Backend:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="169"/>
<source>Automatic Updater</source>
<translation>Automatische Aktualisierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="175"/>
<source>Update Channel:</source>
<translation>Updatekanal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="185"/>
<source>Current Version:</source>
<translation>Aktuelle Version:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="199"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="99"/>
<source>Enable Automatic Update Check</source>
<translation>Automatische Updateprüfung aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="221"/>
<source>Check for Updates...</source>
<translation>Auf Updates prüfen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="124"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="56"/>
<source>Start Fullscreen</source>
<translation>Im Vollbildmodus starten</translation>
</message>
<message>
<source>Render To Main Window</source>
<translation type="vanished">Im Hauptfenster rendern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="78"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="99"/>
<source>Checked</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="51"/>
<source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</source>
<translation>Legt fest, ob eine Aufforderung angezeigt wird, um das Beenden des Emulators/Spiels zu bestätigen, wenn das entsprechende Tastenkürzel gedrückt wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="54"/>
<source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
<translation>Beim Beenden der Emulation wird der Spielstand automatisch gespeichert. Man kann beim nächsten Mal direkt dort weiterspielen, wo man aufgehört hat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="67"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="88"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="57"/>
<source>Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</source>
<translation>Es wird automatisch in den Vollbildmodus gewechselt, wenn ein Spiel gestartet wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="59"/>
<source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
<translation>Wenn sich der Emulator im Vollbildmodus befindet, wird der Mauszeiger ausgeblendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="62"/>
<source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source>
<translation>Verhindert, dass der Bildschirmschoner aktiviert wird und der PC in den Ruhezustand schaltet, während die Emulation läuft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="65"/>
<source>Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window.</source>
<translation type="vanished">Rendert das Bild der simulierten Konsole über die Spieleliste im Hauptfenster der Anwendung. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, wird die Anzeige in einem separaten Fenster gerendert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="68"/>
<source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
<translation>Wenn ein Spiel gestartet wird, pausiert der Emulator.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="70"/>
<source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
<translation>Wenn das Fenster minimiert oder zu einer anderen Anwendung gewechselt wird, pausiert der Emulator. Beim Zurückschalten wird die Pause wieder aufgehoben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="74"/>
<source>When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, werden Memory Cards und Controller beim Laden von Spielständen überschrieben. Dies kann dazu führen, dass Spielstände verloren gehen und Controller nicht kompatibel sind. Für spezielle Spielstände verwenden, ansonsten deaktiviert lassen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="79"/>
<source>When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.</source>
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, werden spielspezifische Einstellungen angewendet und inkompatible Verbesserungen deaktiviert. Diese Option sollte aktiviert bleiben - außer wenn man Verbesserungen mit inkompatiblen Spielen testen möchte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="82"/>
<source>Automatically loads and applies cheats on game start.</source>
<translation>Lädt und aktiviert Cheats automatisch beim Spielstart.</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Backend</source>
<translation type="vanished">Controller-Backend</translation>
</message>
<message>
<source>Determines the backend which is used for controller input. Windows users may prefer to use XInput over SDL2 for compatibility.</source>
<translation type="vanished">Legt das Backend fest, das für die Controllereingabe verwendet wird. Windows-Benutzer sollten aus Kompatibilitätsgründen eher XInput als SDL2 verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Enables the fullscreen UI mode, suitable for controller operation which is used in the NoGUI frontend.</source>
<translation type="vanished">Aktiviert eine Vollbild-Oberfläche, die für Controller geeignet ist und in dem NoGUI-Frontend ausgeführt wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="100"/>
<source>Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.</source>
<translation>Überprüft beim Start automatisch, ob Updates für das Programm vorhanden sind. Updates können auf einen späteren Zeitpunkt verschoben oder ganz übersprungen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="107"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="101"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="88"/>
<source>Enable Discord Presence</source>
<translation>Zeige momentanes Spiel auf Discord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="89"/>
<source>Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</source>
<translation>Zeigt das aktuell laufende Spiel im Discord-Profil an.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<translation type="vanished">Unbeschränkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GunCon</name>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="220"/>
<source>Crosshair Image Path</source>
<translation type="unfinished">Fadenkreuz-Bildpfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="221"/>
<source>Path to an image to use as a crosshair/cursor.</source>
<translation type="unfinished">Pfad zu einem Bild, das als Fadenkreuz/Cursor verwendet werden soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="222"/>
<source>Crosshair Image Scale</source>
<translation type="unfinished">Fadenkreuz-Bildskalierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="223"/>
<source>Scale of crosshair image on screen.</source>
<translation type="unfinished">Skalierung des Fadenkreuzbildes auf dem Bildschirm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="224"/>
<source>X Scale</source>
<translation type="unfinished">X-Skalierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="225"/>
<source>Scales X coordinates relative to the center of the screen.</source>
<translation type="unfinished">Skaliert die X-Koordinaten relativ zur Mitte des Bildschirms.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInterface</name>
<message>
<location filename="../../core/bios.cpp" line="310"/>
<source>Failed to load configured BIOS file &apos;%s&apos;</source>
<translation>Die konfigurierte BIOS-Datei &apos;%s&apos; konnte nicht geladen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/bios.cpp" line="371"/>
<source>No BIOS image found for %s region</source>
<translation>Es wurde kein BIOS-Image für Region &apos;%s&apos; gefunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hotkeys</name>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="639"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="646"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="653"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="659"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="665"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="672"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="678"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="684"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="691"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="698"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="711"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Open Quick Menu</source>
<translation type="vanished">Schnellauswahl öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="646"/>
<source>Fast Forward</source>
<translation>Schnellvorlauf (Taste gedrückt halten)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="653"/>
<source>Toggle Fast Forward</source>
<translation>Schnellvorlauf aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="659"/>
<source>Turbo</source>
<translation>Turbo (Taste gedrückt halten)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="665"/>
<source>Toggle Turbo</source>
<translation>Turbo aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="672"/>
<source>Toggle Fullscreen</source>
<translation>Vollbildmodus aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="678"/>
<source>Toggle Pause</source>
<translation>Pause aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="760"/>
<source>Toggle Cheats</source>
<translation>Cheats aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="684"/>
<source>Power Off System</source>
<translation>System ausschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="766"/>
<source>Toggle Patch Codes</source>
<translation>Patchcodes aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="725"/>
<source>Reset System</source>
<translation>Systemreset durchführen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="691"/>
<source>Save Screenshot</source>
<translation>Screenshot speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="730"/>
<source>Change Disc</source>
<translation>CD wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="747"/>
<source>Frame Step</source>
<translation>Nächsten Frame anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="753"/>
<source>Rewind</source>
<translation>Zurückspulen (Taste gedrückt halten)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="774"/>
<source>Toggle Clock Speed Control (Overclocking)</source>
<translation>Taktfrequenz-Steuerung aktivieren/deaktivieren (Übertaktung)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="837"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="843"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="869"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="875"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="881"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="887"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="893"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="904"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="910"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="931"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="838"/>
<source>Toggle Software Rendering</source>
<translation>Software-Rendering aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="843"/>
<source>Toggle PGXP</source>
<translation>PGXP aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="911"/>
<source>Toggle PGXP Depth Buffer</source>
<translation>PGXP-Tiefenpuffer aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="870"/>
<source>Increase Resolution Scale</source>
<translation>Auflösungsskalierung erhöhen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="639"/>
<source>Open Pause Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="698"/>
<source>Open Achievement List</source>
<translation>Achievementliste öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="711"/>
<source>Open Leaderboard List</source>
<translation>Bestenliste öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="725"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="730"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="740"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="747"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="753"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="760"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="766"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="773"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="801"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="813"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="825"/>
<source>System</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="740"/>
<source>Swap Memory Card Slots</source>
<translation>Memory-Card-Slots tauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="802"/>
<source>Increase Emulation Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="814"/>
<source>Decrease Emulation Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="826"/>
<source>Reset Emulation Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="876"/>
<source>Decrease Resolution Scale</source>
<translation>Auflösungsskalierung reduzieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="882"/>
<source>Toggle Post-Processing</source>
<translation>Nachbearbeitung aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="888"/>
<source>Reload Post Processing Shaders</source>
<translation>Nachbearbeitungs-Shader neu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="894"/>
<source>Reload Texture Replacements</source>
<translation>Texturersetzungen neu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="904"/>
<source>Toggle Widescreen</source>
<translation>Widescreen aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="931"/>
<source>Toggle PGXP CPU Mode</source>
<translation>PGXP-CPU-Modus aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1020"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1025"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1030"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1035"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1041"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1048"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1054"/>
<source>Save States</source>
<translation>Spielstände</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1021"/>
<source>Load From Selected Slot</source>
<translation>Spielstand vom ausgewählten Slot laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1026"/>
<source>Save To Selected Slot</source>
<translation>Spielstand im ausgewählten Slot speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1031"/>
<source>Select Previous Save Slot</source>
<translation>Vorherigen Spielstand-Slot auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1036"/>
<source>Select Next Save Slot</source>
<translation>Nächsten Spielstand-Slot auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1041"/>
<source>Undo Load State</source>
<translation>Ladestatus rückgängig machen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1060"/>
<source>Load Game State 1</source>
<translation>Spielstand 1 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1062"/>
<source>Load Game State 2</source>
<translation>Spielstand 2 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1064"/>
<source>Load Game State 3</source>
<translation>Spielstand 3 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1066"/>
<source>Load Game State 4</source>
<translation>Spielstand 4 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1068"/>
<source>Load Game State 5</source>
<translation>Spielstand 5 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1070"/>
<source>Load Game State 6</source>
<translation>Spielstand 6 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1072"/>
<source>Load Game State 7</source>
<translation>Spielstand 7 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1074"/>
<source>Load Game State 8</source>
<translation>Spielstand 8 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1076"/>
<source>Load Game State 9</source>
<translation>Spielstand 9 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1078"/>
<source>Load Game State 10</source>
<translation>Spielstand 10 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1061"/>
<source>Save Game State 1</source>
<translation>Spielstand 1 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1063"/>
<source>Save Game State 2</source>
<translation>Spielstand 2 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1065"/>
<source>Save Game State 3</source>
<translation>Spielstand 3 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1067"/>
<source>Save Game State 4</source>
<translation>Spielstand 4 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1069"/>
<source>Save Game State 5</source>
<translation>Spielstand 5 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1071"/>
<source>Save Game State 6</source>
<translation>Spielstand 6 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1073"/>
<source>Save Game State 7</source>
<translation>Spielstand 7 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1075"/>
<source>Save Game State 8</source>
<translation>Spielstand 8 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1077"/>
<source>Save Game State 9</source>
<translation>Spielstand 9 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1079"/>
<source>Save Game State 10</source>
<translation>Spielstand 10 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1081"/>
<source>Load Global State 1</source>
<translation>Global-Spielstand 1 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1083"/>
<source>Load Global State 2</source>
<translation>Global-Spielstand 2 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1085"/>
<source>Load Global State 3</source>
<translation>Global-Spielstand 3 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1087"/>
<source>Load Global State 4</source>
<translation>Global-Spielstand 4 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1089"/>
<source>Load Global State 5</source>
<translation>Global-Spielstand 5 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1091"/>
<source>Load Global State 6</source>
<translation>Global-Spielstand 6 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1093"/>
<source>Load Global State 7</source>
<translation>Global-Spielstand 7 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1095"/>
<source>Load Global State 8</source>
<translation>Global-Spielstand 8 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1097"/>
<source>Load Global State 9</source>
<translation>Global-Spielstand 9 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1099"/>
<source>Load Global State 10</source>
<translation>Global-Spielstand 10 laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1082"/>
<source>Save Global State 1</source>
<translation>Global-Spielstand 1 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1084"/>
<source>Save Global State 2</source>
<translation>Global-Spielstand 2 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1086"/>
<source>Save Global State 3</source>
<translation>Global-Spielstand 3 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1088"/>
<source>Save Global State 4</source>
<translation>Global-Spielstand 4 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1090"/>
<source>Save Global State 5</source>
<translation>Global-Spielstand 5 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1092"/>
<source>Save Global State 6</source>
<translation>Global-Spielstand 6 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1094"/>
<source>Save Global State 7</source>
<translation>Global-Spielstand 7 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1096"/>
<source>Save Global State 8</source>
<translation>Global-Spielstand 8 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1098"/>
<source>Save Global State 9</source>
<translation>Global-Spielstand 9 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1100"/>
<source>Save Global State 10</source>
<translation>Global-Spielstand 10 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="958"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="977"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="989"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1003"/>
<source>Audio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="958"/>
<source>Toggle Mute</source>
<translation>Stummschaltung aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="977"/>
<source>Toggle CD Audio Mute</source>
<translation>Stummschaltung von CD-Audio aktivieren/deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="989"/>
<source>Volume Up</source>
<translation>Lautstärke erhöhen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1003"/>
<source>Volume Down</source>
<translation>Lautstärke reduzieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputBindingDialog</name>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="17"/>
<source>Edit Bindings</source>
<translation>Belegungen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="26"/>
<source>Bindings for Controller0/ButtonCircle</source>
<translation>Belegungen für Controller0/ButtonCircle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="45"/>
<source>Add Binding</source>
<translation>Belegung hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="52"/>
<source>Remove Binding</source>
<translation>Belegung entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="59"/>
<source>Clear Bindings</source>
<translation>Belegungen löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="18"/>
<source>Bindings for %1 %2</source>
<translation>Belegungen für %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="19"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="142"/>
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
<translation>Taste drücken... [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputBindingWidget</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="60"/>
<source>%n bindings</source>
<translation>
<numerusform>%n Belegung</numerusform>
<numerusform>%n Belegungen</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="273"/>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="288"/>
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
<translation>Taste drücken... [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputVibrationBindingWidget</name>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="412"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="413"/>
<source>No devices with vibration motors were detected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="419"/>
<source>Select vibration motor for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogLevel</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="660"/>
<source>None</source>
<translation>Keines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="660"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="660"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="661"/>
<source>Performance</source>
<translation>Leistung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="661"/>
<source>Information</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="662"/>
<source>Verbose</source>
<translation>Detailliert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="662"/>
<source>Developer</source>
<translation>Entwickler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="662"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="663"/>
<source>Debug</source>
<translation>Debuggen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="663"/>
<source>Trace</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="17"/>
<source>DuckStation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="39"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1072"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1308"/>
<source>Change Disc</source>
<translation>CD wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="63"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="663"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/>
<source>Load State</source>
<translation>Spielstand laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="72"/>
<source>Save State</source>
<translation>Spielstand speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="101"/>
<source>S&amp;ettings</source>
<translation>&amp;Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="105"/>
<source>Theme</source>
<translation>Design</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="113"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;Debug</source>
<translation>&amp;Debuggen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>Switch GPU Renderer</source>
<translation>GPU-Renderer wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>Switch CPU Emulation Mode</source>
<translation>CPU-Ausführmodus wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="245"/>
<source>toolBar</source>
<translation>Symbolleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Start &amp;Disc...</source>
<translation>&amp;CD starten…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="305"/>
<source>Start &amp;BIOS</source>
<translation>B&amp;IOS starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>&amp;Scan For New Games</source>
<translation>&amp;Nach neuen Spielen suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="323"/>
<source>&amp;Rescan All Games</source>
<translation>&amp;Alle Spiele neu suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<source>Power &amp;Off</source>
<translation>&amp;Ausschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="353"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>&amp;Load State</source>
<translation>&amp;Laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="371"/>
<source>&amp;Save State</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="380"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onsole Settings...</source>
<translation type="vanished">&amp;Konsole</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Controller Settings...</source>
<translation type="vanished">&amp;Controller</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hotkey Settings...</source>
<translation type="vanished">&amp;Tastenkürzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="461"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="466"/>
<source>Resolution Scale</source>
<translation>Auflösungsskalierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="475"/>
<source>&amp;GitHub Repository...</source>
<translation>&amp;GitHub-Projektarchiv…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="484"/>
<source>&amp;Issue Tracker...</source>
<translation>&amp;Bugtracker…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="493"/>
<source>&amp;Discord Server...</source>
<translation>&amp;Discord-Server…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="35"/>
<source>&amp;System</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="54"/>
<source>Cheats</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="173"/>
<source>Switch Crop Mode</source>
<translation>Zuschneide-Modus umstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Window Size</source>
<translation>&amp;Fenstergröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="229"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<source>Start &amp;File...</source>
<translation>Datei &amp;starten...</translation>
</message>
<message>
<source>B&amp;IOS Settings...</source>
<translation type="vanished">&amp;BIOS</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mulation Settings...</source>
<translation type="vanished">&amp;Emulation</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display Settings...</source>
<translation type="vanished">B&amp;ildschirm</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enhancement Settings...</source>
<translation type="vanished">&amp;Verbesserungen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Post-Processing Settings...</source>
<translation type="vanished">&amp;Nachbearbeitung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="502"/>
<source>Check for &amp;Updates...</source>
<translation>&amp;Auf Updates prüfen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="511"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>&amp;Über Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="520"/>
<source>&amp;About DuckStation...</source>
<translation>Über &amp;DuckStation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="529"/>
<source>Change Disc...</source>
<translation>CD wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="538"/>
<source>Cheats...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Audio Settings...</source>
<translation type="vanished">Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Achievement Settings...</source>
<translation type="vanished">Achievements</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Settings...</source>
<translation type="vanished">Spieleliste</translation>
</message>
<message>
<source>General Settings...</source>
<translation type="vanished">Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings...</source>
<translation type="vanished">Erweitert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="389"/>
<source>B&amp;IOS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="398"/>
<source>C&amp;onsole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="407"/>
<source>E&amp;mulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="416"/>
<source>&amp;Controllers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="425"/>
<source>&amp;Hotkeys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="434"/>
<source>&amp;Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="443"/>
<source>&amp;Enhancements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="452"/>
<source>&amp;Post-Processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="547"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="556"/>
<source>Achievements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="565"/>
<source>Folders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="574"/>
<source>Game List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="583"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="592"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="601"/>
<source>Add Game Directory...</source>
<translation>Spielverzeichnis hinzufügen…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="610"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="615"/>
<source>From File...</source>
<translation>Von Datei…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="620"/>
<source>From Device...</source>
<translation>Von Gerät...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="625"/>
<source>From Game List...</source>
<translation>Von Spieleliste…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="630"/>
<source>Remove Disc</source>
<translation>CD entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="635"/>
<source>Resume State</source>
<translation>Spielstand fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="640"/>
<source>Global State</source>
<translation>Global-Spielstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="648"/>
<source>Show VRAM</source>
<translation>VRAM anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="656"/>
<source>Dump CPU to VRAM Copies</source>
<translation>CPU in VRAM dumpen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="664"/>
<source>Dump VRAM to CPU Copies</source>
<translation>VRAM in CPU dumpen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="672"/>
<source>Disable All Enhancements</source>
<translation>Alle Verbesserungen deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="680"/>
<source>Disable Interlacing</source>
<translation>Interlace deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="688"/>
<source>Force NTSC Timings</source>
<translation>NTSC-Modus erzwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="696"/>
<source>Dump Audio</source>
<translation>Audio dumpen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="701"/>
<source>Dump RAM...</source>
<translation>RAM dumpen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="706"/>
<source>Dump VRAM...</source>
<translation>VRAM dumpen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="711"/>
<source>Dump SPU RAM...</source>
<translation>SPU-RAM dumpen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="719"/>
<source>Show GPU State</source>
<translation>GPU-Status anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="727"/>
<source>Show CD-ROM State</source>
<translation>CD-ROM-Status anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="735"/>
<source>Show SPU State</source>
<translation>SPU-Status anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="743"/>
<source>Show Timers State</source>
<translation>Timer-Status anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="751"/>
<source>Show MDEC State</source>
<translation>MDEC-Status anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="759"/>
<source>Show DMA State</source>
<translation>DMA-Status anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="768"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Screenshot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="777"/>
<source>&amp;Memory Cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="931"/>
<source>Start Big Picture Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="940"/>
<source>Big Picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Memory Card Settings...</source>
<translation type="vanished">&amp;Memory Card</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="786"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="660"/>
<source>Resume</source>
<translation>Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="789"/>
<source>Resumes the last save state created.</source>
<translation>Nimmt den zuletzt gespeicherten Spielstand wieder auf.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="800"/>
<source>&amp;Toolbar</source>
<translation>&amp;Symbolleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="811"/>
<source>Lock Toolbar</source>
<translation>Symbolleiste fixieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="822"/>
<source>&amp;Status Bar</source>
<translation>S&amp;tatusleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="831"/>
<source>Game &amp;List</source>
<translation>&amp;Listenansicht anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="839"/>
<source>System &amp;Display</source>
<translation>S&amp;ystem anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="847"/>
<source>Game &amp;Properties</source>
<translation>S&amp;pieleinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="852"/>
<source>Memory &amp;Card Editor</source>
<translation>&amp;Memory-Card-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="857"/>
<source>C&amp;heat Manager</source>
<translation>&amp;Cheatverwaltung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="862"/>
<source>CPU D&amp;ebugger</source>
<translation>&amp;CPU-Debugger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="871"/>
<source>Game &amp;Grid</source>
<translation>&amp;Rasteransicht anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="882"/>
<source>Show Titles (Grid View)</source>
<translation>Rasteransicht-Titel anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="887"/>
<source>Zoom &amp;In (Grid View)</source>
<translation>Rasteransicht ver&amp;größern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="890"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Strg++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="895"/>
<source>Zoom &amp;Out (Grid View)</source>
<translation>Rasteransicht ver&amp;kleinern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="898"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Strg+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="903"/>
<source>Refresh &amp;Covers (Grid View)</source>
<translation>Rasteransicht-&amp;Cover aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="908"/>
<source>Open Memory Card Directory...</source>
<translation>Memory-Card-Verzeichnis öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="913"/>
<source>Open Data Directory...</source>
<translation>Datenverzeichnis öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="922"/>
<source>Power Off &amp;Without Saving</source>
<translation>A&amp;usschalten (ohne Speicherung)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="167"/>
<source>Failed to create host display device context.</source>
<translation>PC-Anzeigegerätekontext fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</source>
<translation type="vanished">Alle Dateiformate (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track-Raw-Images (*.bin *.img *.iso);;Cue-Sheets (*.cue);;MAME-CHD-Images (*.chd);;Error-Code-Modeler-Images (*.ecm);;Media-Descriptor-Sidecar-Images (*.mds);;PlayStation-EBOOTs (*.pbp);;PlayStation-Executables (*.exe *.psexe);;Portable-Sound-Format-Files (*.psf *.minipsf);;Wiedergabelisten (*.m3u)</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create host display.</source>
<translation type="vanished">PC-Anzeige fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="595"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1057"/>
<source>Select Disc Image</source>
<translation>CD-Image auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="610"/>
<source>Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.</source>
<translation>Es konnten keine CD-ROM-Geräte gefunden werden. Bitte stelle sicher, dass ein CD-ROM-Laufwerk angeschlossen ist und du über ausreichende Zugriffsrechte verfügst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="624"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="628"/>
<source>Select disc drive:</source>
<translation>Laufwerk auswählen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>Start Disc</source>
<translation>CD starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1107"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2532"/>
<source>Cheat Manager</source>
<translation>Cheatverwaltung</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find a game list entry for the currently running file. Please make sure this file is in a location scanned by the game list.</source>
<translation type="vanished">Es konnte kein Eintrag in der Spieleliste für die aktuell ausgeführte Datei gefunden werden. Bitte vergewissere dich, dass sich diese Datei an einem Ort befindet, der von der Spieleliste durchsucht wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<source>Properties...</source>
<translation>Einstellungen…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/>
<source>Open Containing Directory...</source>
<translation>Zielverzeichnis öffnen…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1270"/>
<source>Set Cover Image...</source>
<translation>Coverbild festlegen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1280"/>
<source>Default Boot</source>
<translation>Standard-Bootvorgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation>Schneller Bootvorgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1289"/>
<source>Full Boot</source>
<translation>Vollständiger Bootvorgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1297"/>
<source>Boot and Debug</source>
<translation>Booten und Debuggen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/>
<source>Exclude From List</source>
<translation>Von Liste ausschließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
<source>Add Search Directory...</source>
<translation>Suchverzeichnis hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1329"/>
<source>Select Cover Image</source>
<translation>Coverbild auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1330"/>
<source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
<translation>Alle Cover-Bildformate (*.jpg *.jpeg *.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1336"/>
<source>Cover Already Exists</source>
<translation>Cover ist bereits vorhanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1337"/>
<source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source>
<translation>Für dieses Spiel existiert bereits ein Cover. Möchtest du es ersetzen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1351"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1357"/>
<source>Copy Error</source>
<translation>Fehler beim Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Failed to remove existing cover &apos;%1&apos;</source>
<translation>Das vorhandene Cover &apos;%1&apos; konnte nicht entfernt werden </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1357"/>
<source>Failed to copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Das Kopieren von &apos;%1&apos; nach &apos;%2&apos; ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Language changed. Please restart the application to apply.</source>
<translation type="vanished">Die Sprache wurde geändert. Bitte die Anwendung neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="47"/>
<source>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="255"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="960"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1222"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>Failed to get window info from widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="255"/>
<source>Failed to get new window info from widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="683"/>
<source>Resume (%1)</source>
<translation type="unfinished">(%1) fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="690"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="807"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="846"/>
<source>Game Save %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished">Spielstand %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Edit Memory Cards...</source>
<translation type="unfinished">Memory Cards bearbeiten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="747"/>
<source>Delete Save States...</source>
<translation type="unfinished">Spielstände löschen…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Save State Deletion</source>
<translation type="unfinished">Spielstandlöschung bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/>
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.</source>
<translation type="unfinished">Bist du dir sicher, dass du alle Spielstände von &apos;%1&apos; löschen möchtest?
Die Spielstände können nicht wiederhergestellt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="791"/>
<source>Load From File...</source>
<translation type="unfinished">Lade von Datei...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="793"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="835"/>
<source>Select Save State File</source>
<translation type="unfinished">Spielstand auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="793"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="835"/>
<source>Save States (*.sav)</source>
<translation type="unfinished">Spielstände (*.sav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="799"/>
<source>Undo Load State</source>
<translation type="unfinished">Ladestatus rückgängig machen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="807"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="846"/>
<source>Game Save %1 (Empty)</source>
<translation type="unfinished">Spielstand %1 (leer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="813"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="852"/>
<source>Global Save %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished">Global-Spielstand %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="813"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="852"/>
<source>Global Save %1 (Empty)</source>
<translation type="unfinished">Global-Spielstand %1 (leer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
<source>Save To File...</source>
<translation type="unfinished">Speichern in Datei...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="879"/>
<source>&amp;Enabled Cheats</source>
<translation type="unfinished">&amp;Aktivierte Cheats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="881"/>
<source>&amp;Apply Cheats</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cheats anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="935"/>
<source>Load Resume State</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>A resume save state was found for this game, saved at:
%1.
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="941"/>
<source>Fresh Boot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Delete And Boot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="961"/>
<source>Failed to delete save state file &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1018"/>
<source>Confirm Disc Change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1019"/>
<source>Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1021"/>
<source>Swap Disc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1022"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1222"/>
<source>You must select a disc to change discs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1493"/>
<source>%1x Scale</source>
<translation>%1x Skalierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1900"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1916"/>
<source>Destination File</source>
<translation>Zieldatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1900"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1916"/>
<source>Binary Files (*.bin)</source>
<translation>BIN-Dateien (*.bin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1908"/>
<source>Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)</source>
<translation>BIN-Dateien (*.bin);;PNG-Bilder (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1932"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1933"/>
<source>Fusion</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1934"/>
<source>Dark Fusion (Gray)</source>
<translation>Dark Fusion (Grau)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1935"/>
<source>Dark Fusion (Blue)</source>
<translation>Dark Fusion (Blau)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2370"/>
<source>Confirm Shutdown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2373"/>
<source>Save State For Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2454"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2459"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2479"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2488"/>
<source>Memory Card Not Found</source>
<translation>Memory Card nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2455"/>
<source>Memory card &apos;%1&apos; does not exist. Do you want to create an empty memory card?</source>
<translation>Memory Card &apos;%1&apos; ist nicht vorhanden. Möchtest du eine leere Memory Card erstellen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2460"/>
<source>Failed to create memory card &apos;%1&apos;</source>
<translation>Memory Card &apos;%1&apos; konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2480"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2489"/>
<source>Memory card &apos;%1&apos; could not be found. Try starting the game and saving to create it.</source>
<translation>Memory Card &apos;%1&apos; konnte nicht gefunden werden. Versuche das Spiel zu starten und zu speichern, um sie zu erstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2530"/>
<source>Do not show again</source>
<translation>Nicht mehr anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2534"/>
<source>Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Die Verwendung von Cheats kann unvorhersehbare Auswirkungen auf Spiele haben und zu Abstürzen, Grafikfehlern und beschädigten Spielständen führen. Durch die Verwendung des Cheat-Managers erklärst du dich damit einverstanden, dass es sich um eine nicht unterstützte Konfiguration handelt - wir werden dir bei Spielproblemen keine Hilfe leisten.
Cheats bleiben auch nach der Deaktivierung in den Spielständen erhalten. Bitte denke daran, das Spiel nach der Deaktivierung aller Codes zurückzusetzen/neu zu starten.
Bist du dir sicher, fortzufahren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2596"/>
<source>Updater Error</source>
<translation>Aktualisierungsfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2602"/>
<source>&lt;p&gt;Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To obtain an official build, please follow the instructions under &quot;Downloading and Running&quot; at the link below:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Sorry, du versuchst, eine DuckStation-Version zu aktualisieren, die keine offizielle GitHub-Version ist. Um Inkompatibilitäten zu vermeiden, ist die automatische Aktualisierung nur bei offiziellen Builds aktiviert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um ein offizielles Build zu erhalten, folge bitte den Anweisungen unter &quot;Downloading and Running&quot; unter dem folgenden Link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2608"/>
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
<translation>Die automatische Aktualisierung wird auf der aktuellen Plattform nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1936"/>
<source>QDarkStyle</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="14"/>
<source>Memory Card Editor</source>
<translation>Memory-Card-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="44"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="198"/>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="49"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="203"/>
<source>File Name</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="54"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="208"/>
<source>Blocks</source>
<translation>Blöcke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="64"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="140"/>
<source>Memory Card:</source>
<translation>Memory Card:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="78"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="150"/>
<source>New...</source>
<translation>Neu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="89"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="161"/>
<source>Open...</source>
<translation>Öffnen…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="113"/>
<source>Format Card</source>
<translation>Karte formatieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="114"/>
<source>Import File...</source>
<translation>Datei importieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="115"/>
<source>Import Card...</source>
<translation>Karte importieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="116"/>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="24"/>
<source>Delete File</source>
<translation>Datei löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="25"/>
<source>Undelete File</source>
<translation>Datei wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="26"/>
<source>Export File</source>
<translation>Datei exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="27"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="28"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="13"/>
<source>All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)</source>
<translation>Alle Memory-Card-Formate (*.mcd *.mcr *.mc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="15"/>
<source>All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)</source>
<translation>Alle importierbaren Memory-Card-Formate (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="17"/>
<source>Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*)</source>
<translation>Einzel-Speicherdatei (*.mcs);;Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="307"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="333"/>
<source>Select Memory Card</source>
<translation>Memory Card auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="229"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="339"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="364"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="413"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="448"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="468"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="496"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="514"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="560"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="45"/>
<source>New Card...</source>
<translation>Neue Karte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="46"/>
<source>Open Card...</source>
<translation>Öffne Karte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="229"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="339"/>
<source>Failed to load memory card image.</source>
<translation>Das Memory-Card-Image konnte nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="273"/>
<source> (Deleted)</source>
<translation> (gelöscht)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="293"/>
<source>%n block(s) free%1</source>
<translation>
<numerusform>%n Block frei%1</numerusform>
<numerusform>%n Blöcke frei%1</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="365"/>
<source>Failed to write card to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Die Karte konnte nicht in &apos;%1&apos; geschrieben werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="379"/>
<source>Save memory card?</source>
<translation>Memory Card speichern?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="380"/>
<source>Memory card &apos;%1&apos; is not saved, do you want to save before closing?</source>
<translation>Memory Card &apos;%1&apos; wurde nicht gespeichert, willst du sie vor dem Schließen speichern?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="404"/>
<source>Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying.</source>
<translation>Die ausgewählte Memory Card enthält bereits eine Speicherdatei mit dem gleichen Namen (%1) wie die Datei, die du zu kopieren versuchst. Bitte lösche diese Datei von der ausgewählten Memory Card bevor du sie kopierst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="414"/>
<source>Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available.</source>
<translation>Nicht genug Blöcke vorhanden. Diese Datei benötigt %1, aber nur %2 sind verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="423"/>
<source>Failed to read file %1</source>
<translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="429"/>
<source>Failed to write file %1</source>
<translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht beschrieben werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="448"/>
<source>Failed to delete file %1</source>
<translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="469"/>
<source>Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save.</source>
<translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht wiederhergestellt werden. Die Datei wurde möglicherweise durch eine andere Speicherung überschrieben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="484"/>
<source>Select Single Savefile</source>
<translation>Einzel-Speicherdatei auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="497"/>
<source>Failed to export save file %1. Check the log for more details.</source>
<translation>Die Speicherdatei &apos;%1&apos; konnte nicht exportiert werden. Das Protokoll enthält möglicherweise weitere Informationen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="507"/>
<source>Select Import File</source>
<translation>Datei-Import auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="514"/>
<source>Failed to import memory card. The log may contain more information.</source>
<translation>Memory Card konnte nicht importiert werden. Das Protokoll enthält möglicherweise weitere Informationen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="531"/>
<source>Format memory card?</source>
<translation>Memory Card formatieren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="532"/>
<source>Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Beim Formatieren der Memory Card werden alle gespeicherten Daten unwiederbringlich gelöscht. Die Memory Card, die formatiert werden soll, befindet sich unter &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="553"/>
<source>Select Import Save File</source>
<translation>Speicherdatei-Import auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="561"/>
<source>Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists.</source>
<translation>Speicherung konnte nicht importiert werden. Überprüfe, ob genügend Platz auf der Memory Card vorhanden ist oder ob bereits eine Speicherung mit dem gleichen Namen existiert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="38"/>
<source>Shared Settings</source>
<translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>Checked</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="111"/>
<source>Memory Card %1</source>
<translation>Memory Card %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="126"/>
<source>Memory Card Type:</source>
<translation>Typ der Memory Card:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="40"/>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="140"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Durchsuchen…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="45"/>
<source>Memory Card Directory:</source>
<translation>Memory-Card-Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="41"/>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="145"/>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>Use Single Card For Sub-Images</source>
<translation>Einzelkarte für Sub-Images verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="64"/>
<source>When using a multi-disc format (m3u/pbp) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.</source>
<translation>Wenn Multi-Disc-Formate (m3u/pbp) und spielspezifische Memory Cards verwendet werden, wird eine Memory Card für alle CDs verwendet. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, wird für jede CD eine eigene Karte verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="73"/>
<source>If one of the &quot;separate card per game&quot; memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory.</source>
<translation>Wenn &quot;Für jedes Spiel eine eigene Memory Card verwenden&quot; ausgewählt ist, werden diese im Memory-Card-Verzeichnis gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="42"/>
<source>Open Directory...</source>
<translation>Verzeichnis öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="86"/>
<source>The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats.</source>
<translation>Der Memory-Card-Editor ermöglicht das Verschieben von Spielständen zwischen Karten sowie den Import von Karten anderer Formate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="91"/>
<source>Memory Card Editor...</source>
<translation>Editor öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="150"/>
<source>Shared Memory Card Path:</source>
<translation>Pfad zur gemeinsam genutzten Memory Card:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="158"/>
<source>Select path to memory card image</source>
<translation>Pfad zum Memory-Card-Image auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Select path to memory card directory</source>
<translation type="vanished">Pfad zum Memory-Card-Verzeichnis auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="16"/>
<source>All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)</source>
<translation>Alle Memory-Card-Formate (*.mcd *.mcr *.mc)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardType</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1106"/>
<source>No Memory Card</source>
<translation>Keine Memory Card</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1106"/>
<source>Shared Between All Games</source>
<translation>Für alle Spiele eine gemeinsam genutzte Memory Card verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1107"/>
<source>Separate Card Per Game (Game Code)</source>
<translation>Für jedes Spiel eine eigene Memory Card verwenden (Spielcode)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1108"/>
<source>Separate Card Per Game (Game Title)</source>
<translation>Für jedes Spiel eine eigene Memory Card verwenden (Spieltitel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1109"/>
<source>Separate Card Per Game (File Title)</source>
<translation>Für jedes Spiel eine eigene Memory Card verwenden (Dateititel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1110"/>
<source>Non-Persistent Card (Do Not Save)</source>
<translation>Nicht-permanente Karte (nicht speichern)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultitapMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1162"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1162"/>
<source>Enable on Port 1 Only</source>
<translation>Nur an Anschluss 1 aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1163"/>
<source>Enable on Port 2 Only</source>
<translation>Nur an Anschluss 2 aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1163"/>
<source>Enable on Ports 1 and 2</source>
<translation>An den Anschlüssen 1 und 2 aktivieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NamcoGunCon</name>
<message>
<source>Trigger</source>
<translation type="vanished">&quot;Trigger&quot;-Taste</translation>
</message>
<message>
<source>ShootOffscreen</source>
<translation type="vanished">&quot;ShootOffscreen&quot;-Taste</translation>
</message>
<message>
<source>Crosshair Image Path</source>
<translation type="vanished">Fadenkreuz-Bildpfad</translation>
</message>
<message>
<source>Path to an image to use as a crosshair/cursor.</source>
<translation type="vanished">Pfad zu einem Bild, das als Fadenkreuz/Cursor verwendet werden soll.</translation>
</message>
<message>
<source>Crosshair Image Scale</source>
<translation type="vanished">Fadenkreuz-Bildskalierung</translation>
</message>
<message>
<source>Scale of crosshair image on screen.</source>
<translation type="vanished">Skalierung des Fadenkreuzbildes auf dem Bildschirm.</translation>
</message>
<message>
<source>X Scale</source>
<translation type="vanished">X-Skalierung</translation>
</message>
<message>
<source>Scales X coordinates relative to the center of the screen.</source>
<translation type="vanished">Skaliert die X-Koordinaten relativ zur Mitte des Bildschirms.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NeGcon</name>
<message>
<source>Steering</source>
<translation type="vanished">Lenkung</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="vanished">Oben</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="vanished">Unten</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="253"/>
<source>Steering Axis Deadzone</source>
<translation>Tote Zone der Lenkachsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="254"/>
<source>Sets deadzone size for steering axis.</source>
<translation>Legt die Größe der toten Zone für die Lenkachse fest.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OSDMessage</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Acquired exclusive fullscreen.</source>
<translation>Exklusiver Vollbildmodus aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
<source>Failed to acquire exclusive fullscreen.</source>
<translation>Exklusiver Vollbildmodus konnte nicht aktiviert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="619"/>
<source>Lost exclusive fullscreen.</source>
<translation>Exklusiven Vollbildmodus verloren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="52"/>
<source>Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.</source>
<translation>Erzwingen des Analogmodus wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert. Der Controller wird im Digitalmodus gestartet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="71"/>
<source>%ux MSAA is not supported, using %ux instead.</source>
<translatorcomment> </translatorcomment>
<translation>&apos;%ux&apos; MSAA wird nicht unterstützt, stattdessen wird &apos;%ux&apos; verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="76"/>
<source>SSAA is not supported, using MSAA instead.</source>
<translation>SSAA wird nicht unterstützt, stattdessen wird MSAA verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="81"/>
<source>Texture filter &apos;%s&apos; is not supported with the current renderer.</source>
<translation>Texturfilter &apos;%s&apos; wird vom aktuellen Renderer nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="89"/>
<source>Adaptive downsampling is not supported with the current renderer, using box filter instead.</source>
<translation>Adaptives Downsampling wird mit dem aktuellen Renderer nicht unterstützt, stattdessen wird ein Boxfilter verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="157"/>
<source>Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u)</source>
<translation>Auflösungsskalierung auf %ux festgelegt (Auflösung: %ux%u, VRAM: %ux%u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="167"/>
<source>Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA).</source>
<translation>Multisample-Antialiasing auf &apos;%ux&apos; (SSAA) festgelegt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="173"/>
<source>Multisample anti-aliasing set to %ux.</source>
<translation>Multisample-Antialiasing auf &apos;%ux&apos; festgelegt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="236"/>
<source>Resolution scale %ux not supported for adaptive smoothing, using %ux.</source>
<translation>Auflösungsskalierung &apos;%ux&apos; wird für die adaptive Glättung nicht unterstützt, verwende &apos;%ux&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw_opengl.cpp" line="58"/>
<source>OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required.</source>
<translation>OpenGL-Renderer nicht verfügbar. Der Treiber oder die Hardware ist nicht mehr aktuell. OpenGL 3.1 oder OpenGL ES 3.0 ist erforderlich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="890"/>
<source>System reset.</source>
<translation>Systemreset wird durchgeführt.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading state from &apos;%s&apos;...</source>
<translation type="vanished">Lade Spielstand &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="953"/>
<source>Loading state from &apos;%s&apos; failed. Resetting.</source>
<translation>&apos;%s&apos; konnte nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="994"/>
<source>Saving state to &apos;%s&apos; failed.</source>
<translation>&apos;%s&apos; konnte nicht gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>State saved to &apos;%s&apos;.</source>
<translation type="vanished">Spielstand gespeichert unter &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="605"/>
<source>PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.</source>
<translation>PGXP ist inkompatibel mit dem Software-Renderer, weshalb PGXP deaktiviert wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="623"/>
<source>Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3036"/>
<source>Switching to %s%s GPU renderer.</source>
<translation>Umschaltung auf GPU-Renderer &apos;%s%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3058"/>
<source>Switching to %s audio backend.</source>
<translation>Umschaltung auf Audio-Backend &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3080"/>
<source>Switching to %s CPU execution mode.</source>
<translation>Umschaltung auf CPU-Ausführungsmodus &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3093"/>
<source>Recompiler options changed, flushing all blocks.</source>
<translation>Die Recompiler-Optionen wurden geändert, alle Blöcke wurden gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3152"/>
<source>PGXP enabled, recompiling all blocks.</source>
<translation>PGXP aktiviert, alle Blöcke werden neu kompiliert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3153"/>
<source>PGXP disabled, recompiling all blocks.</source>
<translation>PGXP deaktiviert, alle Blöcke werden neu kompiliert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4146"/>
<source>Switching to %s renderer...</source>
<translation>Umschaltung auf Renderer &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="279"/>
<source>Memory card at &apos;%s&apos; could not be read, formatting.</source>
<translation>Memory Card zu &apos;%s&apos; konnte nicht gelesen werden. Formatierung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="324"/>
<source>Failed to save memory card to &apos;{}&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="336"/>
<source>Saved memory card to &apos;{}&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save memory card to &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">Memory Card konnte nicht unter &apos;%s&apos; gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Saved memory card to &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">Memory Card gespeichert unter &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="71"/>
<source>Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching.</source>
<translation>Spielstand enthält Controller &apos;%s&apos; an Anschluss %u, aber %s wird verwendet. Umschaltung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="79"/>
<source>Ignoring mismatched controller type %s in port %u.</source>
<translation>Controller &apos;%s&apos; in Anschluss %u ist nicht kompatibel und wird ignoriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="175"/>
<source>Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging.</source>
<translation>Memory Card %u stimmt mit der Kartendatei aus dem Spielstand überein. Umstecken wird simuliert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="193"/>
<source>Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.</source>
<translation>Memory Card %u ist im Spielstand vorhanden, aber nicht im System. Karte wird ignoriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="214"/>
<source>Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card.</source>
<translation>Memory Card &apos;%u&apos; im System vorhanden, aber nicht im Spielstand. Karte neu einstecken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="134"/>
<source>Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.</source>
<translation>Memory Card %u ist im Spielstand vorhanden, aber nicht im System. Temporäre Karte wird erstellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="206"/>
<source>Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.</source>
<translation>Memory Card %u ist im System vorhanden, aber nicht im Spielstand. Karte wird entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cdrom.cpp" line="414"/>
<source>CD image preloading not available for multi-disc image &apos;%s&apos;</source>
<translation>CD-Image-Vorladung für Multi-Disc-Image &apos;%s&apos; nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cdrom.cpp" line="422"/>
<source>Precaching CD image failed, it may be unreliable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to apply ppf patch from &apos;%s&apos;, using unpatched image.</source>
<translation type="vanished">Der ppf-Patch von &apos;%s&apos; konnte nicht angewendet werden, es wird ein nicht gepatchtes Image verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1320"/>
<source>CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.</source>
<translation>CPU-Taktfrequenz ist auf %u%% (%u / %u) festgelegt. Dies kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1327"/>
<source>CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.</source>
<translation>CD-ROM-Lesegeschwindigkeit wurde auf %ux (aktuell %ux) gesetzt. Dies kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1336"/>
<source>CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.</source>
<translation>CD-ROM-Suchlaufgeschwindigkeit wurde auf &apos;Sofort&apos; gesetzt. Dies kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1343"/>
<source>CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.</source>
<translation>CD-ROM-Suchlaufgeschwindigkeit wurde auf &apos;%ux&apos; gesetzt. Dies kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1512"/>
<source>Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.</source>
<translation>Der Renderer %s konnte nicht initialisiert werden, es wurde auf den Software-Renderer umgeschaltet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1599"/>
<source>WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).</source>
<translation>WARNUNG: CPU-Übertaktung (%u%%) war im Spielstand (%u%%) anders.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1753"/>
<source>Failed to open CD image from save state &apos;%s&apos;: %s. Using existing image &apos;%s&apos;, this may result in instability.</source>
<translation>Das CD-Image aus dem Spielstand &apos;%s&apos; konnte nicht geladen werden: &apos;%s&apos;. Die Verwendung des vorhandenen Images &apos;%s&apos; kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2803"/>
<source>Failed to open disc image &apos;%s&apos;: %s.</source>
<translation>Das CD-Image &apos;%s&apos; konnte nicht geladen werden: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2815"/>
<source>Inserted disc &apos;%s&apos; (%s).</source>
<translation>CD &apos;%s&apos; (%s) eingefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2989"/>
<source>Failed to switch to subimage %u in &apos;%s&apos;: %s.</source>
<translation>Umschaltung auf Subimage &apos;%u&apos; in &apos;%s&apos; fehlgeschlagen: &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2995"/>
<source>Switched to sub-image %s (%u) in &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Auf Subimage &apos;%s&apos; (&apos;%u&apos;) in &apos;%s&apos; umgeschaltet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu.cpp" line="50"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3213"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4074"/>
<source>Failed to load post processing shader chain.</source>
<translation>Nachbearbeitungs-Shader konnte nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2346"/>
<source>No cheats are loaded.</source>
<translation>Es sind keine Cheats geladen.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../core/system.cpp" line="2354"/>
<source>%n cheats are now active.</source>
<translation>
<numerusform>%n Cheat ist jetzt aktiv.</numerusform>
<numerusform>%n Cheats sind jetzt aktiv.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../core/system.cpp" line="2355"/>
<source>%n cheats are now inactive.</source>
<translation>
<numerusform>%n Cheat ist jetzt inaktiv.</numerusform>
<numerusform>%n Cheats sind jetzt inaktiv.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Fast forwarding...</source>
<translation type="vanished">Schnellvorlauf...</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped fast forwarding.</source>
<translation type="vanished">Der Schnellvorlauf wurde gestoppt.</translation>
</message>
<message>
<source>Turboing...</source>
<translation type="vanished">Turbobetrieb...</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped turboing.</source>
<translation type="vanished">Turbobetrieb wurde gestoppt.</translation>
</message>
<message>
<source>Hotkey unavailable because achievements hardcore mode is active.</source>
<translation type="vanished">Tastaturkürzel nicht verfügbar, da der Achievements-Hardcore-Modus aktiv ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Rewinding...</source>
<translation type="vanished">Zurückspulen...</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped rewinding.</source>
<translation type="vanished">Zurückspulen gestoppt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="603"/>
<source>Cannot load state for game without serial.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="613"/>
<source>No save state found in slot {}.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="627"/>
<source>Cannot save state for game without serial.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="705"/>
<source>Achievements are disabled or unavailable for game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="718"/>
<source>Leaderboards are disabled or unavailable for game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="788"/>
<source>CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).</source>
<translation>Taktfrequenz-Steuerung aktiviert (%u%% / %.3f MHz).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="795"/>
<source>CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).</source>
<translation>Taktfrequenz-Steuerung deaktiviert (%.3f MHz).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="808"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="820"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="832"/>
<source>Emulation speed set to %u%%.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="854"/>
<source>PGXP is now enabled.</source>
<translation>PGXP ist jetzt aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="855"/>
<source>PGXP is now disabled.</source>
<translation>PGXP ist jetzt deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="925"/>
<source>PGXP Depth Buffer is now enabled.</source>
<translation>PGXP-Tiefenpuffer ist jetzt aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="926"/>
<source>PGXP Depth Buffer is now disabled.</source>
<translation>PGXP-Tiefenpuffer ist jetzt deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="972"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="999"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1015"/>
<source>Volume: {}%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="898"/>
<source>Texture replacements reloaded.</source>
<translation>Texturersetzungen neu geladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3600"/>
<source>Failed to save undo load state.</source>
<translation>Der Ladestatus der Rückgängigmachung konnte nicht gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2304"/>
<source>Rewinding is not enabled.</source>
<translation>Zurückspulen ist nicht aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>Achievements are disabled or unavailable for this game.</source>
<translation type="vanished">Achievements sind für dieses Spiel deaktiviert oder nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Leaderboards are disabled or unavailable for this game.</source>
<translation type="vanished">Bestenlisten sind für dieses Spiel deaktiviert oder nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="945"/>
<source>PGXP CPU mode is now enabled.</source>
<translation>PGXP-CPU-Modus ist jetzt aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="946"/>
<source>PGXP CPU mode is now disabled.</source>
<translation>PGXP-CPU-Modus ist jetzt deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="967"/>
<source>Volume: Muted</source>
<translation>Lautstärke: Stummgeschaltet</translation>
</message>
<message>
<source>Volume: %d%%</source>
<translation type="vanished">Lautstärke: %d%%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="984"/>
<source>CD Audio Muted.</source>
<translation>CD-Audio-Stummschaltung aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="985"/>
<source>CD Audio Unmuted.</source>
<translation>CD-Audio-Stummschaltung deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded input profile from &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">Belegungsprofil von &apos;%s&apos; geladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3661"/>
<source>Started dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Startet das Audio-Dumping nach &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3666"/>
<source>Failed to start dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Audio-Dumping nach &apos;%s&apos; konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3677"/>
<source>Stopped dumping audio.</source>
<translation>Audio-Dumping wurde gestoppt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3707"/>
<source>Screenshot file &apos;%s&apos; already exists.</source>
<translation>Screenshot-Datei &apos;%s&apos; existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3719"/>
<source>Failed to save screenshot to &apos;%s&apos;</source>
<translation>Screenshot konnte nicht unter &apos;%s&apos; gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3724"/>
<source>Screenshot saved to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Screenshot gespeichert unter &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="466"/>
<source>Controller in port %u (%s) is not supported for %s.
Supported controllers: %s
Please configure a supported controller from the list above.</source>
<translation>Controller an Anschluss &apos;%u&apos; (&apos;%s&apos;) wird für &apos;%s&apos; nicht unterstützt.
Unterstützte Controller: &apos;%s&apos;
Bitte einen unterstützten Controller aus der obigen Liste konfigurieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Input profile &apos;%s&apos; cannot be found.</source>
<translation type="vanished">Belegungsprofil &apos;%s&apos; konnte nicht gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Using input profile &apos;%s&apos;.</source>
<translation type="vanished">Verwendung des Belegungsprofils &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3900"/>
<source>Failed to load cheats from &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Cheats konnten nicht unter &apos;%s&apos; gesepeichert werden.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../core/system.cpp" line="3971"/>
<source>Saved %n cheats to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>
<numerusform>Anzahl der Cheats, die unter &apos;%s&apos; gespeichert wurden: %n </numerusform>
<numerusform>Anzahl der Cheats, die unter &apos;%s&apos; gespeichert wurden: %n </numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4122"/>
<source>Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.</source>
<translation>Der Widescreen-Hack ist jetzt aktiviert und das Seitenverhältnis ist auf &apos;%s&apos; eingestellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4130"/>
<source>Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.</source>
<translation>Der Widescreen-Hack ist jetzt deaktiviert und das Seitenverhältnis ist auf &apos;%s&apos; eingestellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2701"/>
<source>Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.</source>
<translation>Die Steckplätze für die Memory Card wurden getauscht. Beide Steckplätze verfügen über eine Memory Card.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2706"/>
<source>Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.</source>
<translation>Die Steckplätze für die Memory Card wurden getauscht. Steckplatz 2 verfügt über eine Memory Card, Steckplatz 1 ist leer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2712"/>
<source>Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.</source>
<translation>Die Steckplätze für die Memory Card wurden getauscht. Steckplatz 1 verfügt über eine Memory Card, Steckplatz 2 ist leer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2718"/>
<source>Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.</source>
<translation>Die Steckplätze für die Memory Card wurden getauscht. Keiner der beiden Steckplätze verfügt über eine Memory Card.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3954"/>
<source>Failed to save cheat list to &apos;%s&apos;</source>
<translation>Cheatliste konnte nicht unter &apos;%s&apos; gespeichert werden.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../core/system.cpp" line="3907"/>
<source>%n cheats are enabled. This may result in instability.</source>
<translation>
<numerusform>%n Cheats sind aktiviert. Dies kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="943"/>
<source>Loading state from &apos;{}&apos;...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="993"/>
<source>Save State</source>
<translation type="unfinished">Spielstand speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1001"/>
<source>State saved to &apos;{}&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3987"/>
<source>Deleted cheat list &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Cheatliste &apos;%s&apos; wurde gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4030"/>
<source>Cheat &apos;%s&apos; enabled.</source>
<translation>Cheat &apos;%s&apos; aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4035"/>
<source>Cheat &apos;%s&apos; disabled.</source>
<translation>Cheat &apos;%s&apos; deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4052"/>
<source>Applied cheat &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Cheat &apos;%s&apos; angewendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4057"/>
<source>Cheat &apos;%s&apos; is already enabled.</source>
<translation>Cheat &apos;%s&apos; ist bereits aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4071"/>
<source>Post-processing is now enabled.</source>
<translation>Nachbearbeitung ist jetzt aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4080"/>
<source>Post-processing is now disabled.</source>
<translation>Nachbearbeitung ist jetzt deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4091"/>
<source>Failed to load post-processing shader chain.</source>
<translation>Nachbearbeitungs-Shader konnte nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4093"/>
<source>Post-processing shaders reloaded.</source>
<translation>Nachbearbeitungs-Shader neu geladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="244"/>
<source>CPU interpreter forced by game settings.</source>
<translation>CPU-Interpreter wird durch die Spieleinstellungen erzwungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="256"/>
<source>Software renderer forced by game settings.</source>
<translation>Software-Renderer wird durch die Spieleinstellungen erzwungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="268"/>
<source>Interlacing forced by game settings.</source>
<translation>Interlace wird durch die Spieleinstellungen erzwungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="280"/>
<source>True color disabled by game settings.</source>
<translation>True-Color wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="292"/>
<source>Upscaling disabled by game settings.</source>
<translation>Hochskalierung wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="304"/>
<source>Scaled dithering disabled by game settings.</source>
<translation>Skaliertes Dithering wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="317"/>
<source>Widescreen disabled by game settings.</source>
<translation>Widescreen wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="331"/>
<source>Forcing NTSC Timings disallowed by game settings.</source>
<translation>Erzwingung des NTSC-Modus wird durch die Spieleinstellungen verboten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="343"/>
<source>PGXP geometry correction disabled by game settings.</source>
<translation>PGXP-Geometriekorrektur wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="354"/>
<source>PGXP culling disabled by game settings.</source>
<translation>PGXP-Culling wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="367"/>
<source>PGXP texture correction disabled by game settings.</source>
<translation>PGXP-Texturkorrektur wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="378"/>
<source>PGXP vertex cache forced by game settings.</source>
<translation>PGXP-Vertex-Cachespeicher wird durch die Spieleinstellungen erzwungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="390"/>
<source>PGXP CPU mode forced by game settings.</source>
<translation>PGXP-CPU-Modus wird durch die Spieleinstellungen erzwungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="402"/>
<source>PGXP Depth Buffer disabled by game settings.</source>
<translation>PGXP-Tiefenpuffer wird durch die Spieleinstellungen deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read executable from disc. Achievements disabled.</source>
<translation type="vanished">Die Ausführungsdatei konnte nicht von der CD gelesen werden. Achievements deaktiviert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayStationMouse</name>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="189"/>
<source>Relative Mouse Mode</source>
<translation>Relativer Maus-Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="190"/>
<source>Locks the mouse cursor to the window, use for FPS games.</source>
<translation>Sperrt den Mauszeiger in das Fenster (für FPS-Spiele verwenden).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostProcessingChainConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.ui" line="50"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.ui" line="69"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.ui" line="88"/>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.ui" line="107"/>
<source>Move Up</source>
<translation>Nach oben bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.ui" line="126"/>
<source>Move Down</source>
<translation>Nach unten bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.ui" line="145"/>
<source>Options...</source>
<translation>Optionen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.cpp" line="115"/>
<source>No Shaders Available</source>
<translation>Keine Shader verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.cpp" line="127"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.cpp" line="127"/>
<source>Failed to add shader. The log may contain more information.</source>
<translation>Der Shader konnte nicht hinzugefügt werden. Das Protokoll enthält möglicherweise weitere Informationen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.cpp" line="159"/>
<source>Question</source>
<translation>Frage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.cpp" line="159"/>
<source>Are you sure you want to clear all shader stages?</source>
<translation>Bist du dir sicher, dass du alle Shaderstufen löschen möchtest?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostProcessingSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="34"/>
<source>Enable Post Processing</source>
<translation>Nachbearbeitung an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="54"/>
<source>&amp;Reload Shaders</source>
<translation>&amp;Shader neu laden</translation>
</message>
<message>
<source>Load Preset</source>
<translation type="vanished">Vorgaben laden</translation>
</message>
<message>
<source>Save Preset</source>
<translation type="vanished">Vorgaben speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="67"/>
<source>Post Processing Chain</source>
<translation>Nachbearbeitungs-Shader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.cpp" line="24"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.cpp" line="24"/>
<source>The current post-processing chain is invalid, it has been reset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The current post-processing chain is invalid, it has been reset. Any changes made will overwrite the existing config.</source>
<translation type="vanished">Der aktuelle Nachbearbeitungs-Shader ist ungültig und wurde zurückgesetzt. Jede Änderung überschreibt die bestehende Konfiguration.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostProcessingShaderConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="149"/>
<source>%1 Shader Options</source>
<translation>Shader-Optionen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostProcessingShaderConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="54"/>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="54"/>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="54"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="54"/>
<source>Alpha</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="55"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reset to Defaults</source>
<translation type="vanished">Auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidPlatformTheme</name>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="vanished">Ja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>DuckStation Error</source>
<translation type="vanished">DuckStation-Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize host interface. Cannot continue.</source>
<translation type="vanished">Die PC-Schnittstelle konnte nicht initialisiert werden. Kann nicht fortgesetzt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="672"/>
<source>Failed to open URL</source>
<translation>Die URL konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="673"/>
<source>Failed to open URL.
The URL was: %1</source>
<translation>Die URL konnte nicht geöffnet werden.
URL: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="vanished">&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="vanished">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="vanished">&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="vanished">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtHost</name>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="2092"/>
<location filename="../qthost.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qthost.cpp" line="2134"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="2093"/>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="2119"/>
<source>The specified save state does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="2135"/>
<source>Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="2136"/>
<source>Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtHostInterface</name>
<message>
<source>No resume save state found.</source>
<translation type="vanished">Es wurde kein Spielstand zum Fortsetzen gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Load From File...</source>
<translation type="vanished">Lade von Datei...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Save State File</source>
<translation type="vanished">Spielstand auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Save States (*.sav)</source>
<translation type="vanished">Spielstände (*.sav)</translation>
</message>
<message>
<source>Undo Load State</source>
<translation type="vanished">Ladestatus rückgängig machen</translation>
</message>
<message>
<source>Game Save %1 (%2)</source>
<translation type="vanished">Spielstand %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Game Save %1 (Empty)</source>
<translation type="vanished">Spielstand %1 (leer)</translation>
</message>
<message>
<source>Global Save %1 (%2)</source>
<translation type="vanished">Global-Spielstand %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Global Save %1 (Empty)</source>
<translation type="vanished">Global-Spielstand %1 (leer)</translation>
</message>
<message>
<source>Save To File...</source>
<translation type="vanished">Speichern in Datei...</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation type="vanished">Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Load State</source>
<translation type="vanished">Spielstand laden</translation>
</message>
<message>
<source>Resume (%1)</source>
<translation type="vanished">(%1) fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Memory Cards...</source>
<translation type="vanished">Memory Cards bearbeiten...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enabled Cheats</source>
<translation type="vanished">&amp;Aktivierte Cheats</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Apply Cheats</source>
<translation type="vanished">&amp;Cheats anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Game ID: %1
Game Title: %2
Game Developer: %3
Game Publisher: %4
Achievements: %5 (%6)
</source>
<translation type="vanished">Spiel-ID: %1
Spieltitel: %2
Spielentwickler: %3
Spielpublisher: %4
Achievements: %5 (%6)
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n points</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n Punkt</numerusform>
<numerusform>%n Punkte</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
<translation type="vanished">Präsenzinformationen (Rich-Presence) inaktiv oder wird nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
<translation type="vanished">Das Spiel ist nicht geladen oder es sind keine RetroAchievements vorhanden.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Save States...</source>
<translation type="vanished">Spielstände löschen…</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Save State Deletion</source>
<translation type="vanished">Spielstandlöschung bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.</source>
<translation type="vanished">Bist du dir sicher, dass du alle Spielstände von &apos;%1&apos; löschen möchtest?
Die Spielstände können nicht wiederhergestellt werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtProgressCallback</name>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="10"/>
<source>DuckStation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="31"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="90"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="95"/>
<source>Question</source>
<translation>Frage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="101"/>
<source>Information</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveStateSelectorUI</name>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="477"/>
<source>Load</source>
<translation>Laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="479"/>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="481"/>
<source>Select Previous</source>
<translation>Vorherigen auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="483"/>
<source>Select Next</source>
<translation>Nächsten auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="540"/>
<source>No Save State</source>
<translation>Kein Spielstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="613"/>
<source>Global Slot %d</source>
<translation>Global-Slot %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="617"/>
<source>Game Slot %d</source>
<translation>Spiel-Slot %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="621"/>
<source>%s Slot %d</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingWidgetBinder</name>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="319"/>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="449"/>
<source>Default: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="418"/>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="548"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="1065"/>
<source>Select folder for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="23"/>
<source>DuckStation Settings</source>
<translation>DuckStation-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>General Settings</source>
<translation type="vanished">Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>BIOS Settings</source>
<translation type="vanished">BIOS</translation>
</message>
<message>
<source>Console Settings</source>
<translation type="vanished">Konsole</translation>
</message>
<message>
<source>Emulation Settings</source>
<translation type="vanished">Emulation</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Settings</source>
<translation type="vanished">Spieleliste</translation>
</message>
<message>
<source>Hotkey Settings</source>
<translation type="vanished">Tastenkürzel</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Settings</source>
<translation type="vanished">Controller</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Card Settings</source>
<translation type="vanished">Memory Card</translation>
</message>
<message>
<source>Display Settings</source>
<translation type="vanished">Bildschirm</translation>
</message>
<message>
<source>Enhancement Settings</source>
<translation type="vanished">Verbesserungen</translation>
</message>
<message>
<source>Post-Processing Settings</source>
<translation type="vanished">Nachbearbeitung</translation>
</message>
<message>
<source>Achievement Settings</source>
<translation type="vanished">Achievements</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="vanished">Standardeinstellungen wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Settings</source>
<translation type="vanished">Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation type="vanished">Erweitert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="142"/>
<source>This DuckStation build was not compiled with RetroAchievements support.</source>
<translation>Diese DuckStation-Version wurde nicht mit RetroAchievements-Unterstützung kompiliert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="66"/>
<source>&lt;strong&gt;General Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control how the emulator looks and behaves.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Allgemein&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Diese Einstellungen steuern, wie der Emulator aussieht und sich verhält.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Für genauere Informationen den Mauszeiger über eine Option halten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="49"/>
<source>&lt;strong&gt;Summary&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="64"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Game List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="79"/>
<source>BIOS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="81"/>
<source>&lt;strong&gt;BIOS Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control which BIOS is used and how it will be patched.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Console</source>
<translation type="unfinished">Konsole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="85"/>
<source>&lt;strong&gt;Console Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options determine the configuration of the simulated console.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Konsole&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Diese Einstellungen bestimmen die Konfiguration der simulierten Konsole.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Für genauere Informationen den Mauszeiger über eine Option halten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="87"/>
<source>Emulation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>&lt;strong&gt;Emulation Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options determine the speed and runahead behavior of the system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Memory Cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;strong&gt;Game List Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Spieleliste&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Die obige Liste zeigt die Verzeichnisse, die von DuckStation durchsucht werden, um die Spieleliste befüllen. Suchverzeichnisse können hinzugefügt, entfernt oder für die (nicht-)rekursive Suche eingestellt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Hotkey Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.</source>
<translation type="vanished">&lt;strong&gt;Tastenkürzel&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Die Belegung eines Tastenkürzels ermöglicht das unmittelbare Befehlsauslösen, wie zum Beispiel eines Systemresets oder der Erstellung eines Screenshots per Knopfdruck. Die Bezeichnugen der Tastenkürzel sind selbsterklärend. Beim Anklicken der Belegung startet ein Timer - während dieser Zeit kann eine beliebige Taste gedrückt werden, um eine neue Belegung festzulegen. Wenn keine Taste gedrückt wird und der Timer abläuft, bleibt die Belegung unverändert. Mit der rechten Maustaste können bereits bestehende Belegungen entfernt werden. Für mehr als eine Belegung gleichzeitig kann die Shift-Taste gedrückt gehalten werden.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Controller Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.</source>
<translation type="vanished">&lt;strong&gt;Controller&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Hier kann der Controller ausgewählt werden, der für die Konsole simuliert werden soll, sowie die gewünschte Belegung. Beim Anklicken der Belegung startet ein Timer - während dieser Zeit kann eine beliebige Taste gedrückt werden, um eine neue Belegung festzulegen (für Rumble die gewünschte Taste/Bewegungsachse drücken, an der Rumble gesendet werden soll). Wenn keine Taste gedrückt wird und der Timer abläuft, bleibt die Belegung unverändert. Mit der rechten Maustaste können bereits bestehende Belegungen entfernt werden. Für mehr als eine Belegung gleichzeitig kann die Shift-Taste gedrückt gehalten werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>&lt;strong&gt;Memory Card Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Memory Card&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Hier kann festgelegt werden, in welchem Modus die Memory-Card-Emulation arbeitet und auch wo die dazugehörigen Images gespeichert werden sollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="97"/>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="99"/>
<source>&lt;strong&gt;Display Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Bildschirm&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Diese Optionen steuern, wie die von der Konsole erzeugten Frames auf dem Bildschirm angezeigt werden.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Für genauere Informationen den Mauszeiger über eine Option halten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="102"/>
<source>Enhancements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="104"/>
<source>&lt;strong&gt;Enhancement Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Verbesserungen&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Diese Optionen steuern Erweiterungen, mit deren Hilfe die Darstellung im Vergleich zur ursprünglichen Konsole verbessert werden kann.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Für genauere Informationen den Mauszeiger über eine Option halten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="110"/>
<source>Post-Processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="111"/>
<source>&lt;strong&gt;Post-Processing Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Nachbearbeitung&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Mit der Nachbearbeitung kann man das Aussehen des auf dem Bildschirm angezeigten Bildes mit verschiedenen Filtern verändern. Die Shader werden nacheinander ausgeführt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="115"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="117"/>
<source>&lt;strong&gt;Audio Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Audio&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Diese Optionen steuern die Audiowiedergabe der Konsole.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Für genauere Informationen den Mauszeiger über eine Option halten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="120"/>
<source>Achievements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="122"/>
<source>&lt;strong&gt;Achievement Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="152"/>
<source>Folders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;strong&gt;Folder Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control where DuckStation will save runtime data files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="157"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="159"/>
<source>&lt;strong&gt;Advanced Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Erweitert&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Diese Optionen kontrollieren die Protokollierung und das interne Verhalten des Emulators.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Für genauere Informationen den Mauszeiger über eine Option halten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Confirm Restore Defaults</source>
<translation>Bestätigen von Standardeinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="217"/>
<source>Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.</source>
<translation>Bist du dir sicher, die Standardeinstellungen wiederherzustellen? Alle Einstellungen gehen dabei verloren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="233"/>
<source>Recommended Value</source>
<translation>Empfohlene Einstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="497"/>
<source>%1 [%2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="121"/>
<source>Use Global Setting [Enabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="122"/>
<source>Use Global Setting [Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="130"/>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="146"/>
<source>Use Global Setting [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>System</name>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1139"/>
<source>Failed to load %s BIOS.</source>
<translation>%s-BIOS konnte nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1210"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2922"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1211"/>
<source>Failed to load save state file &apos;{}&apos; for booting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1712"/>
<source>Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.</source>
<translation>Spielstand ist inkompatibel: Mindestversion ist %u, aber es handelt sich um Version %u.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1721"/>
<source>Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.</source>
<translation>Spielstand ist inkompatibel: Maximalversion ist %u, aber es handelt sich um Version %u.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1762"/>
<source>Failed to open CD image &apos;%s&apos; used by save state: %s.</source>
<translation>Das CD-Image &apos;%s&apos;, das vom Spielstand &apos;%s&apos; verwendet wird, konnte nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1781"/>
<source>Failed to switch to subimage %u in CD image &apos;%s&apos; used by save state: %s.</source>
<translation>Der Wechsel zu Subimage &apos;%u&apos; in CD-Image &apos;%s&apos;, das von Spielstand &apos;%s&apos; verwendet wird, ist fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2591"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.</source>
<translation>Spielspezifische Memory Card kann nicht für Slot %u verwendet werden, da das Spiel keinen Code hat. Gemeinsam genutzte Memory Card wird verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2608"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.</source>
<translation>Spielspezifische Memory Card kann nicht für Slot %u verwendet werden, da das Spiel keinen Titel hat. Gemeinsam genutzte Memory Card wird verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2628"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.</source>
<translation>Spielspezifische Memory Card kann nicht für Slot %u verwendet werden, da das Spiel keinen Pfad hat. Gemeinsam genutzte Memory Card wird verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2924"/>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.
The name of the SBI file must match the name of the disc image.</source>
<translation>Es wird versucht, ein libcrypt-geschütztes Spiel ohne eine SBI-Datei auszuführen:
%s: %s
Dein Dump ist unvollständig, du musst die SBI-Datei hinzufügen, um dieses Spiel auszuführen.
Der Name der SBI-Datei muss mit dem Namen des CD-Images übereinstimmen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2820"/>
<source>Game changed, reloading memory cards.</source>
<translation>Spiel geändert. Memory Cards wurden neu geladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2911"/>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
The game will likely not run properly.
Please check the README for instructions on how to add an SBI file.
Do you wish to continue?</source>
<translation>Es wird versucht, ein libcrypt-geschütztes Spiel ohne eine SBI-Datei auszuführen:
%s: %s
Das Spiel wird wahrscheinlich nicht ordnungsgemäß ausgeführt.
Bitte in der README nachlesen, wie eine SBI-Datei hinzufügt werden kann.
Möchtest du fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to acquire host display.</source>
<translation type="vanished">Erkennung der PC-Anzeige fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>System failed to boot. The log may contain more information.</source>
<translation type="vanished">System konnte nicht booten. Das Protokoll enthält möglicherweise weitere Informationen.</translation>
</message>
</context>
</TS>