Duckstation/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_tr.ts
2022-09-03 13:56:48 +10:00

10454 lines
461 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="tr_TR">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About DuckStation</source>
<translation>Duckstation Hakkında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="101"/>
<source>DuckStation</source>
<translation>DuckStation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="15"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="31"/>
<source>DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation&lt;span style=&quot;vertical-align:super;&quot;&gt;TM&lt;/span&gt; console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.</source>
<translation>Duckstation beadava bir Playstation Emülatörüdür.&lt;span style=&quot;vertical-align:super;&quot;&gt;TM&lt;/span&gt; Kuallanılabilirlik,hız ve uzun vadede sürüdülebilirliği amaçlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="34"/>
<source>Authors</source>
<translation>Emeği Geçenler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/>
<source>Icon by</source>
<translation>İkonunun Tasarımcısı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/>
<source>License</source>
<translation>Lisans</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AchievementLoginDialog</name>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="29"/>
<source>RetroAchievements Login</source>
<comment>Window title</comment>
<translation>RetroAchievemnts Giriş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="57"/>
<source>RetroAchievements Login</source>
<comment>Header text</comment>
<translation>RetroAchievements Giriş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="69"/>
<source>Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.</source>
<translation>retroachievements.org için aşağıya kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz. Şifreniz Duckstationda saklanmayacak bunun yerine tek kullanımlık kod (access token) yöntemi kullanılacaktır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="94"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Kullanıcı Adı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="104"/>
<source>Password:</source>
<translation>Şifre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.ui" line="122"/>
<source>Ready...</source>
<translation>Hazır...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="11"/>
<source>&amp;Login</source>
<translation>&amp;Giriş</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="vanished">&amp;İptal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="24"/>
<source>Logging in...</source>
<translation>Giriş Yapılıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="42"/>
<source>Login Error</source>
<translation>Giriş Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="43"/>
<source>Login failed. Please check your username and password, and try again.</source>
<translation>Giriş Başarılamadı. Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi gözden geçirip tekrar deneyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementlogindialog.cpp" line="44"/>
<source>Login failed.</source>
<translation>Giriş Başarılamadı.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AchievementSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Global Settings</source>
<translation>Evrensel Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="38"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="28"/>
<source>Enable Achievements</source>
<translation>Başarımları Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="45"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="38"/>
<source>Enable Rich Presence</source>
<translation>Durum Raporlama (Rich Presence) Sistemini Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="52"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="30"/>
<source>Enable Test Mode</source>
<translation>Deney (Test) Modunu Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="59"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="41"/>
<source>Use First Disc From Playlist</source>
<translation>Oynatma Listesindeki İlk Diski Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="66"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="44"/>
<source>Enable Hardcore Mode</source>
<translation>Zor (Hardcore) Modunu Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="73"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="34"/>
<source>Test Unofficial Achievements</source>
<translation>Resmi Olmayan Başarımları Dene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="83"/>
<source>Account</source>
<translation>Hesap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="98"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="103"/>
<source>Login...</source>
<translation>Giriş...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="105"/>
<source>View Profile...</source>
<translation>Profili Göster...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="123"/>
<source>Game Info</source>
<translation>Oyun Bilgisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="139"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at &lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;retroachievements.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To view the achievement list in-game, press the hotkey for &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Open Pause Menu&lt;/span&gt; and select &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Achievements&lt;/span&gt; from the menu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;DuckStation, Başarımları takip etmek için RetroAchievements&apos;ı kullanır. Lütfen sitesinde hesap açınız. &lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;retroachievements.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Oyun sırasında başarımlara bakmak için şunun kısayol tuşuna basınız &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Duraklama Menüsü&lt;/span&gt; ve şunu &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Başarımlar&lt;/span&gt; menüden seçiniz.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at &lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;retroachievements.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To view the achievement list in-game, press the hotkey for &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Open Quick Menu&lt;/span&gt; and select &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Achievements&lt;/span&gt; from the menu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Duckstation, Başarım veritabanı ve takibi için RetroAchievements kullanır. Başarımları kullanmak için şu sitede hesap açınız: &lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;retroachievements.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Oyun sırasında başarımlar listesini görüntülemek için şunun kısayol tuşuna basın &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Express Menüyü Aç&lt;/span&gt; ve şunu seçin &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Başarımlar&lt;/span&gt; Menüden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="28"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="30"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="34"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="38"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="41"/>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="44"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="29"/>
<source>When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.</source>
<translation>Etkinleştirilip Giriş Yapıldığında, Duckstation Başarımları her açılışta tarayacaktır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="31"/>
<source>When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source>
<translation>Etkinleştirildiğinde, Duckstation tüm başarımları kilitli kabul edip sunucuya başarım elde edilme verisi göndermez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="35"/>
<source>When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.</source>
<translation>Etkinleştirildiğinde, Duckstation resmi olmayan setlerdeki başarımları listeleyecek. Aklınızda bulunsunki RetroAchievements bu başarımları takip etmez bu yüzden her defasında tekrar bu başarımları kazanıcaksınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="39"/>
<source>When enabled, rich presence information will be collected and sent to the server where supported.</source>
<translatorcomment>Etkinleştirildiğinde, durum raporlama verisi toplanıp sunucuya gönderilecektir.</translatorcomment>
<translation>Etkinleştirildiğinde, durum raporlama verisi toplanıp sunucuya gönderilecektir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="42"/>
<source>When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active.</source>
<translation>Etkinleştirildiğinde, oynatma listesindeki ilk disk başarımlar için kullanılacaktır, hangi disk kullanımda olursa olsun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="45"/>
<source>&quot;Challenge&quot; mode for achievements. Disables save state, cheats, and slowdown functions, but you receive double the achievement points.</source>
<translation>Başarımlar için meydan okuma modu. Durum kayıtları, hileler ve zaman yavaşlatma fonksiyonları kilitlenir ama iki katı başarım puanı verilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="95"/>
<source>Username: %1
Login token generated on %2.</source>
<translation>Kullanıcı Adı: %1
Tek kullanımlık giriş kodu (access token) oluşturulma tarihi: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="98"/>
<source>Logout</source>
<translation>Sistem Çıkışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.cpp" line="102"/>
<source>Not Logged In.</source>
<translation>Giriş Yapılmamış.</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling hardcore mode will shut down your current game.
</source>
<translation type="vanished">Hardcore mod şu anda oynamakta olduğunuz oyunu kapatacaktır.
</translation>
</message>
<message>
<source>The current state will be saved, but you will be unable to load it until you disable hardcore mode.
</source>
<translation type="vanished">Durum kayıdınız kayıt edilecek ama hardcore modu kapatılana kadar kullanamayacaksınız.
</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to continue?</source>
<translation type="vanished">Devam etmek istiyormusunuz?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Achievements</name>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="925"/>
<source>Loading state</source>
<translation>Durum Yükleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1126"/>
<source>Resuming state</source>
<translation>Durumdan Devam Ediliyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1814"/>
<source>Hardcore mode disabled by state switch.</source>
<translation>Zor (Hardcore) modu durum değişikliğinden kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="481"/>
<source>Hardcore mode will be enabled on system reset.</source>
<translation>Zor (Hardcore) modu sistem resetlenince açılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="509"/>
<source>Confirm Hardcore Mode</source>
<translation>Zor (Hardcore) modunu onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="510"/>
<source>{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.</source>
<translation>{0} Zor (Hardcore) durumu açıkken kullanılamaz. Zor(Hardcore) modunu kapatmak ister misiniz? {0} Hayır&apos;ı seçerseniz kapatılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="561"/>
<source>Hardcore mode is now enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="562"/>
<source>Hardcore mode is now disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="966"/>
<source>{} (Hardcore Mode)</source>
<translation>{} (Zor Hardcore Modu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="974"/>
<source>You have earned {} of {} achievements, and {} of {} points.</source>
<translation>Şu kadar başarımdan {} şu kadarını {} aldınız, ve şu kadar puandan {} şu kadarını {} aldınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="980"/>
<source>This game has no achievements.</source>
<translation>Bu oyunun başarımları yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="987"/>
<source>Leaderboards are enabled.</source>
<translation>Liderler sıralamsıık.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="991"/>
<source>Leaderboards are disabled because hardcore mode is off.</source>
<translation>Liderler sıralaması kapalı çünkü Zor (Hardcore) modu kapalı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="1680"/>
<source>Your Score: {} (Best: {})
Leaderboard Position: {} of {}</source>
<translation>Puanınız: {} (Rekor: {})
Liderler sıralaması: {} Şu kadar kişinin içinden {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/fullscreen_ui.cpp" line="5209"/>
<source>This game has {} leaderboards.</source>
<translation>Bu oyunun {} tane lider sıralaması var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/fullscreen_ui.cpp" line="5227"/>
<source>Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.</source>
<translation>Puanları sisteme geçirmek kapalı çünkü Zor (Hardcore) Modu kapalı. Liderler sıralaması salt okunur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/fullscreen_ui.cpp" line="5262"/>
<source>Time</source>
<translation>Zaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/fullscreen_ui.cpp" line="5263"/>
<source>Score</source>
<translation>Puan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/fullscreen_ui.cpp" line="5319"/>
<source>Downloading leaderboard data, please wait...</source>
<translation>Liderler sıralaması indirliyor. Bekleyiniz...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Logging</source>
<translation>Logging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="40"/>
<source>Log Level:</source>
<translation>Log Level:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="50"/>
<source>Log Filters:</source>
<translation>Log Filters:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="64"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="265"/>
<source>Log To System Console</source>
<translation>Log To System Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="71"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="269"/>
<source>Log To Window</source>
<translation>Log To Window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="78"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="267"/>
<source>Log To Debug Console</source>
<translation>Log To Debug Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="85"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="271"/>
<source>Log To File</source>
<translation>Log To File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="97"/>
<source>System Settings</source>
<translation>System Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="103"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="273"/>
<source>Show Debug Menu</source>
<translation>Show Debug Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="113"/>
<source>Tweaks/Hacks</source>
<translation>Tweaks/Hacks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="141"/>
<source>Option</source>
<translation>Option</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="146"/>
<source>Value</source>
<translation>Value</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="154"/>
<source>Reset To Default</source>
<translation>Varsayılanlara Döndür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="202"/>
<source>Disable All Enhancements</source>
<translation>Tüm İyileştirmeleri Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Show Fullscreen Status Indicators</source>
<translation type="vanished">Tüm Ekran Durum Göstergelerini Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="206"/>
<source>Show Status Indicators</source>
<translation>Show Status Indicators</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="204"/>
<source>Show Enhancement Settings</source>
<translation>Show Enhancement Settings</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Enhanced Mode (PS4/PS5)</source>
<translation type="vanished">Gelişmiş Kontrolcü Modu (PS4/PS5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="210"/>
<source>Display FPS Limit</source>
<translation>FPS Sınırını Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="212"/>
<source>Multisample Antialiasing</source>
<translation>Kenar Yumuşatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="214"/>
<source>PGXP Vertex Cache</source>
<translation>PGXP Koordinat Önbelleği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="215"/>
<source>PGXP Geometry Tolerance</source>
<translation>PGXP Geometri Toleransı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="217"/>
<source>PGXP Depth Clear Threshold</source>
<translation>PGXP Derinlik Temizleme Sınırı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="220"/>
<source>Enable Recompiler Memory Exceptions</source>
<translation>Enable Recompiler Memory Exceptions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="222"/>
<source>Enable Recompiler Block Linking</source>
<translation>Enable Recompiler Block Linking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="224"/>
<source>Enable Recompiler Fast Memory Access</source>
<translation>Enable Recompiler Fast Memory Access</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Recompiler ICache</source>
<translation type="vanished">Enable Recompiler ICache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="208"/>
<source>Apply Compatibility Settings</source>
<translation>Uyumluluk Ayarlarını Uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="229"/>
<source>Enable VRAM Write Texture Replacement</source>
<translation>Enable VRAM Write Texture Replacement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="231"/>
<source>Preload Texture Replacements</source>
<translation>Preload Texture Replacements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="233"/>
<source>Dump Replaceable VRAM Writes</source>
<translation>Dump Replaceable VRAM Writes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="235"/>
<source>Set Dumped VRAM Write Alpha Channel</source>
<translation>Set Dumped VRAM Write Alpha Channel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="237"/>
<source>Minimum Dumped VRAM Write Width</source>
<translation>Minimum Dumped VRAM Write Width</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="240"/>
<source>Minimum Dumped VRAM Write Height</source>
<translation>Minimum Dumped VRAM Write Height</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="244"/>
<source>DMA Max Slice Ticks</source>
<translation>DMA Max Slice Ticks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="246"/>
<source>DMA Halt Ticks</source>
<translation>DMA Halt Ticks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="248"/>
<source>GPU FIFO Size</source>
<translation>GPU FIFO Boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="250"/>
<source>GPU Max Run-Ahead</source>
<translation>GPU En Fazla İleri Hesaplama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="252"/>
<source>Use Debug Host GPU Device</source>
<translation>Use Debug Host GPU Device</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="254"/>
<source>Increase Timer Resolution</source>
<translation>Increase Timer Resolution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="257"/>
<source>Allow Booting Without SBI File</source>
<translation>Allow Booting Without SBI File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="260"/>
<source>Create Save State Backups</source>
<translation>Durum Kaydı Yedekleri Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="263"/>
<source>Log Level</source>
<translation>Log Level</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="263"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="264"/>
<source>Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.</source>
<translation>Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="265"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="267"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="269"/>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="271"/>
<source>User Preference</source>
<translation>User Preference</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="266"/>
<source>Logs messages to the console window.</source>
<translation>Logs messages to the console window.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="268"/>
<source>Logs messages to the debug console where supported.</source>
<translation>Logs messages to the debug console where supported.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="270"/>
<source>Logs messages to the window.</source>
<translation>Logs messages to the window.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="272"/>
<source>Logs messages to duckstation.log in the user directory.</source>
<translation>Logs messages to duckstation.log in the user directory.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="273"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="274"/>
<source>Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.</source>
<translation>Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnalogController</name>
<message>
<source>Controller %u switched to analog mode.</source>
<translation type="vanished">Kol %u ,analog moduna alındı.</translation>
</message>
<message>
<source>Controller %u switched to digital mode.</source>
<translation type="vanished">Kol %u ,dijital moda alındı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="266"/>
<source>Controller %u is locked to analog mode by the game.</source>
<translation>Kol %u , oyun tarafından analog moda kitlendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="267"/>
<source>Controller %u is locked to digital mode by the game.</source>
<translation>Kol %u , oyun tarafından dijital moda kitlendi.</translation>
</message>
<message>
<source>LeftX</source>
<translation type="vanished">Sol X</translation>
</message>
<message>
<source>LeftY</source>
<translation type="vanished">Sol Y</translation>
</message>
<message>
<source>RightX</source>
<translation type="vanished">Sağ X</translation>
</message>
<message>
<source>RightY</source>
<translation type="vanished">Sağ Y</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="vanished">Yukarı</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="vanished">Aşağı</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Sol</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Sağ</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Select</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="vanished">Start</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="vanished">Üçgen</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="vanished">Çapraz</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation type="vanished">Halka</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation type="vanished">Kare</translation>
</message>
<message>
<source>L1</source>
<translation type="vanished">Sol Üst L1</translation>
</message>
<message>
<source>L2</source>
<translation type="vanished">Sol Üst L2</translation>
</message>
<message>
<source>R1</source>
<translation type="vanished">Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<source>R2</source>
<translation type="vanished">Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<source>L3</source>
<translation type="vanished">Sol Analog Tuş L3</translation>
</message>
<message>
<source>R3</source>
<translation type="vanished">Sağ Analog Tuş R3</translation>
</message>
<message>
<source>Analog</source>
<translation type="vanished">Analog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="104"/>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="250"/>
<source>Controller {} switched to analog mode.</source>
<translation>Kol {} analog moda geçirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="105"/>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="251"/>
<source>Controller {} switched to digital mode.</source>
<translation>Kol {} dijital moda geçirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="783"/>
<source>Force Analog Mode on Reset</source>
<translation>Reset Atılınca Analog Modunu Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="784"/>
<source>Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off.</source>
<translation>Konsol açıldığında veya reset atıldığında analog modunu zorlar. Oyunlarla sorun çıkarabileceğinden dolayı kapalı tutulması tavsiye edilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="788"/>
<source>Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode</source>
<translation>Dijital Modda Analog Kolları Yön Tuşları Olarak Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="789"/>
<source>Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons.</source>
<translation>Analog kolları, dijital moddeyken hem yön tuşları hemde tuşlar olarak kullanmazını sağlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="792"/>
<source>Analog Deadzone</source>
<translation>Analog Ölü Bölge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="793"/>
<source>Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.</source>
<translation>Analog kolun ölü bölgesini ayarlar. Bu hareketin işlenmesi için minimum hareketi ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="796"/>
<source>Analog Sensitivity</source>
<translation>Analog Hassasiyeti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="797"/>
<source>Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</source>
<translation>Analog çubuğun eksen ölçeğini ayarlar. Şu iki değer arası 130% ve 140% günümüz kollarını kullanırken tavsiye edilir mesela DualShock 4 ve Xbox One Kolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Analog Axis Scale</source>
<translation type="vanished">Analog Eksen Ölçeği</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</source>
<translation type="vanished">Analog çubukların eksen ölçeğini ayarlar. 1.30 ve 1.40 arası bir değer modern oyun kolları için tavsiye edilir. (Dualshock 4 Xbox One X vb.).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="802"/>
<source>Vibration Bias</source>
<translation>Titreşim Eğilimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="803"/>
<source>Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.</source>
<translation>Titreşim motoru eğilim değerini ayarlar. Oyunlarda titreşimler az bulursanız bu değeri yükseltmeyi deneyebilirsiniz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnalogJoystick</name>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="54"/>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="188"/>
<source>Controller %u switched to analog mode.</source>
<translation>Kol %u ,analog moduna alındı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="55"/>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="189"/>
<source>Controller %u switched to digital mode.</source>
<translation>Kol %u ,dijital moda alındı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="328"/>
<source>Analog Deadzone</source>
<translation>Analog Ölü Bölge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="329"/>
<source>Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.</source>
<translation>Analog kolun ölü bölgesini ayarlar. Bu hareketin işlenmesi için minimum hareketi ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="332"/>
<source>Analog Sensitivity</source>
<translation>Analog Hassasiyeti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="333"/>
<source>Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</source>
<translation>Analog çubuğun eksen ölçeğini ayarlar. Şu iki değer arası 130% ve 140% günümüz kollarını kullanırken tavsiye edilir mesela DualShock 4 ve Xbox One Kolu.</translation>
</message>
<message>
<source>LeftX</source>
<translation type="vanished">Sol X</translation>
</message>
<message>
<source>LeftY</source>
<translation type="vanished">Sol Y</translation>
</message>
<message>
<source>RightX</source>
<translation type="vanished">Sağ X</translation>
</message>
<message>
<source>RightY</source>
<translation type="vanished">Sağ Y</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="vanished">Yukarı</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="vanished">Aşağı</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Sol</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Sağ</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Select</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="vanished">Start</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="vanished">Üçgen</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="vanished">Çapraz</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation type="vanished">Halka</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation type="vanished">Kare</translation>
</message>
<message>
<source>L1</source>
<translation type="vanished">Sol Üst L1</translation>
</message>
<message>
<source>L2</source>
<translation type="vanished">Sol Üst L2</translation>
</message>
<message>
<source>R1</source>
<translation type="vanished">Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<source>R2</source>
<translation type="vanished">Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<source>L3</source>
<translation type="vanished">L3</translation>
</message>
<message>
<source>R3</source>
<translation type="vanished">R3</translation>
</message>
<message>
<source>Analog</source>
<translation type="vanished">Analog</translation>
</message>
<message>
<source>Analog Axis Scale</source>
<translation type="vanished">Analog Eksen Ölçeği</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</source>
<translation type="vanished">Analog çubukların eksen ölçeğini ayarlar. 1.30 ve 1.40 arası bir değer modern oyun kolları için tavsiye edilir. (Dualshock 4 Xbox One X vb.).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioBackend</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1034"/>
<source>Null (No Output)</source>
<translation>Null (Ses Kapalı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1036"/>
<source>Cubeb</source>
<translation>Cubeb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1039"/>
<source>XAudio2</source>
<translation>XAudio2</translation>
</message>
<message>
<source>SDL</source>
<translation type="vanished">SDL</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSL ES</source>
<translation type="vanished">OpenSL ES</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Kurulum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="52"/>
<source>Backend:</source>
<translation>Arayüz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Buffer Size:</source>
<translation>Tampon Bellek Boyutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="132"/>
<source>Maximum latency: 0 frames (0.00ms)</source>
<translation>Maksimum Gecikme: 0 Kare (0.00ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Sync To Output</source>
<translation type="vanished">Çıkışa Senkronize Et</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling</source>
<translation type="vanished">Yeniden Örnekleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="45"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="73"/>
<source>Start Dumping On Boot</source>
<translation>ılışta Depolamaya Başla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="77"/>
<source>Minimal</source>
<translation>Minimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="90"/>
<source>Off (Noisy)</source>
<translation>Kapalı (Gürültülü)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="95"/>
<source>Resampling (Pitch Shift)</source>
<translation>Tekrar Örnekleme (Ses Perdesi/Pitch Kaydırma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="100"/>
<source>Time Stretch (Tempo Change, Best Sound)</source>
<translation>Zamana Gerdirme (Tempo Değiştirme. En İyi Ses)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="108"/>
<source>Output Latency:</source>
<translation>Çıkış Gecikmesi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="118"/>
<source>Driver:</source>
<translation>Sürücü:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="125"/>
<source>Stretch Mode:</source>
<translation>Germe Modu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="173"/>
<source>Controls</source>
<translation>Kontroller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="179"/>
<source>Output Volume:</source>
<translation>Çıkış Gücü:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="213"/>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="252"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="264"/>
<source>Fast Forward Volume:</source>
<translation>İleri Sarma Ses Şiddeti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="271"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="79"/>
<source>Mute All Sound</source>
<translation>Tüm Sesleri Sustur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="278"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Mute CD Audio</source>
<translation>CD Müziğini Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="62"/>
<source>Audio Backend</source>
<translation>Ses Arayüzü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.</source>
<translation>Ses arayüzü karelerin emülatör tarafından nasıl sisteme aktarılacağını belirler. Cubeb en az gecikeyi verir. Sorun yaşarsanız SDL arayüzünü seçiniz. Null sisteme ses aktarımını kapatır.</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer Size</source>
<translation type="vanished">Tampon Hafıza Boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="68"/>
<source>The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency.</source>
<translation>Tampon bellek boyutu, sistem tarafından alınacak ses parçalarının boyutunu belirler. Düşük sayılar çıkış gecikmesini düşürür ama emülasyon hızı dengesiz olursa anlık donmalara yol açar. Aklınızda bulunsunki Cubeb arayüzü bu değere bakmaksızın düşük parça boyutu kullanır ve burada düşük değer ayarlamak gecikmelere fark edilebilir sonuçlar doğurmayabilir.</translation>
</message>
<message>
<source>Checked</source>
<translation type="vanished">Seçildi</translation>
</message>
<message>
<source>Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. This helps to remove noises or crackling if emulation is too fast. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed.</source>
<translation type="vanished">Emülasyonun hızını ses arayüzünün hızına eşitler. Bu ise emülasyon hızı fazla ise oluşabilecek cızırtı ve çatlamaları engeller. Senkronize işlemi oyun 100% hızda çalışmıyorsa kapatılır..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="67"/>
<source>Output Latency</source>
<translation>Çıkış Gecikmesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="74"/>
<source>Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option.</source>
<translation>Emülatör başladığı gibi ses kayıdını başlatır. Hata ayıklama için işe yarar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="75"/>
<source>Output Volume</source>
<translation>Ses Çıkış Şiddeti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="76"/>
<source>Controls the volume of the audio played on the host.</source>
<translation>Sistemde çalınacak sesin şiddetini ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="77"/>
<source>Fast Forward Volume</source>
<translation>Sesi İleri Sarma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="78"/>
<source>Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.</source>
<translation>İleri sarma işlemi sırasında çalınacak sesin şiddetini ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Prevents the emulator from producing any audible sound.</source>
<translation>Emülatörün duyulabilecek şiddette ses çıkarmasını engeller.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="82"/>
<source>Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.</source>
<translation>Hem müzik CD&apos;si formatındaki sesleri hem Playstation formatindeki sesleri zorla kapatır. Bazı oyunlardaki müzikleri kapatmak için işe yarayabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="85"/>
<source>Stretch Mode</source>
<translation>Germe Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="85"/>
<source>Time Stretching</source>
<translation>Zamana Gerdirme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="86"/>
<source>When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.</source>
<translation>Oyun 100% hızda emülasyon edilemediğinde, kare kaybetmek yerine küçük bir performans kaybıyla sesin temposunu ayarlar. Daha hoş ileri sarma/yavaşlama sağlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="132"/>
<source>Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output)</source>
<translation>Maksimum Gecikme: %1 kare / %2 ms (%3ms tampon + %5ms çıkış)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="140"/>
<source>Maximum Latency: %1 frames / %2 ms</source>
<translation>Maksimum Gecikme: %1 kare / %2 ms</translation>
</message>
<message>
<source>When running outside of 100% speed, resamples audio from the target speed instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.</source>
<translation type="vanished">Emülasyon 100% hızdan saparsa sesleri atlamak yerine hedef hız bazlı bir yeniden örnekleme yapar. Daha hoş bir hızlandırma yavşlandırma oluşur ve az bir performans düşüşü yapar.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Maximum Latency: %n frames (%1ms)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Maksimum Gecikme: %n kareler (%1ms)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="146"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="147"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoUpdaterDialog</name>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="17"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="184"/>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="370"/>
<source>Automatic Updater</source>
<translation>Otomatik Güncelleştirme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="51"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Güncelleştirme Var</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="60"/>
<source>Current Version: </source>
<translation>Kullandığınız Sürüm: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="67"/>
<source>New Version: </source>
<translation>Yeni Sürüm: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="95"/>
<source>Download and Install...</source>
<translation>İndir ve kur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="102"/>
<source>Skip This Update</source>
<translation>Bu Güncellemeyi Atla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="109"/>
<source>Remind Me Later</source>
<translation>Sonra Hatırlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="108"/>
<source>Updater Error</source>
<translation>Güncelleştirme Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="185"/>
<source>No updates are currently available. Please try again later.</source>
<translation>Şimdilik bir güncelleştirme yok. Sonra tekrar deneyiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="237"/>
<source>Current Version: %1 (%2)</source>
<translation>Kullandığınız Sürüm: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="239"/>
<source>New Version: %1 (%2)</source>
<translation>Yeni Sürüm: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="240"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Yükleniyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="296"/>
<source>&lt;h2&gt;Changes:&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Değişiklikler:&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="329"/>
<source>&lt;h2&gt;Save State Warning&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Installing this update will make your save states &lt;b&gt;incompatible&lt;/b&gt;. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Durum Kaydı İkazı&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Bu güncellemeyi kurmak durum kayıtlarınızı &lt;b&gt;uyumsuz kılar&lt;/b&gt;. Lütfen güncellemeyi kurmadan önce oyunlarınızı hafıza kartına kayıt ettiğinizden emin olun ki ilerleyişinizi kayıp olmasın.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="337"/>
<source>&lt;h2&gt;Settings Warning&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Ayarlar İkazı&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Bu güncelleştirmeyi kurmak ayarlarınızı silecek. Lütfen güncelleştirmeden sonra ayarlarınızı tekrar ayarlamayı unutmayınız..&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="341"/>
<source>&lt;h4&gt;Installing this update will download %1 MB through your internet connection.&lt;/h4&gt;</source>
<translation>&lt;h4&gt;Bu güncellemeyi kurmak %1 Megabyte tutacak..&lt;/h4&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="369"/>
<source>Downloading %1...</source>
<translation>İndiriliyor %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="369"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BIOSSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="32"/>
<source>BIOS Selection</source>
<translation>Bios Seçimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="48"/>
<source>PAL (Europe, Australia):</source>
<translation>PAL (Avrupa Türkiye Avustrulya):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="55"/>
<source>NTSC-J (Japan):</source>
<translation>NTSC-J (Japonya):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="62"/>
<source>NTSC-U/C (US/Canada):</source>
<translation>NTSC-U/C (ABD/Kanada):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="104"/>
<source>Open in Explorer...</source>
<translation>Dosya gezgininde aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="111"/>
<source>Refresh List</source>
<translation>Listeyi Tazele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="123"/>
<source>BIOS Directory</source>
<translation>BIOS Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="129"/>
<source>DuckStation will search for BIOS images in this directory.</source>
<translation>Duckstation BIOS dosyalarını bu dizinde tarayacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="144"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Ara...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="156"/>
<source>Options and Patches</source>
<translation>Ayarlar ve Yamalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="162"/>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="19"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation>Hızlıılış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.ui" line="169"/>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="23"/>
<source>Enable TTY Output</source>
<translation>TTY Çıktı Modunu Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="93"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation>Otomatikmen Algıla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="111"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Bilinmiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="19"/>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="23"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="20"/>
<source>Patches the BIOS to skip the console&apos;s boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable.</source>
<translation>BIOS&apos;u, konsolun açılış animasyonunu kapatacak şekilde yamalar. Tüm oyunlarla uyumlu değildir ama genellikle zarar gelmez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="24"/>
<source>Patches the BIOS to log calls to printf(). Only use when debugging, can break games.</source>
<translation>BIOS&apos;u işlem kayıdı çağrılarını printf() fonksiyonuna bağlar. Sadece hata ayıklama için kullanın. Oyunları Bozabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../biossettingswidget.cpp" line="91"/>
<source>Use Global Setting</source>
<translation>Evrensel Ayarı Kullan</translation>
</message>
<message>
<source>Select Directory</source>
<translation type="vanished">Dizini Seçin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUExecutionMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="749"/>
<source>Interpreter (Slowest)</source>
<translation>Yorumlayıcı (En Yavaş)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="750"/>
<source>Cached Interpreter (Faster)</source>
<translation>Önbellekli Yorumlayıcı (Daha Hızlı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="751"/>
<source>Recompiler (Fastest)</source>
<translation>Derleyici (En Hızlı)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPUFastmemMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="780"/>
<source>Disabled (Slowest)</source>
<translation>Kapalı (En Yavaş)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="781"/>
<source>MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)</source>
<translation>MMap (Donanım, En Hızlı, Sadece 64-Bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="782"/>
<source>LUT (Faster)</source>
<translation>LUT (Daha Hızlı)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatCodeEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.ui" line="14"/>
<source>Cheat Code Editor</source>
<translation>Hile Kodu Editörü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.ui" line="23"/>
<source>Description:</source>
<translation>ıklama:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.ui" line="33"/>
<source>Group:</source>
<translation>Grup:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.ui" line="43"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tip:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.ui" line="53"/>
<source>Activation:</source>
<translation>Aktifleştirme:</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Kayıt</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">İptal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.cpp" line="20"/>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.cpp" line="26"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.cpp" line="20"/>
<source>Description cannot be empty.</source>
<translation>ıklama boş bırakılamaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatcodeeditordialog.cpp" line="26"/>
<source>Instructions are invalid.</source>
<translation>Komutlar Geçersiz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="14"/>
<source>Cheat Manager</source>
<translation>Hile Yöneticisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="24"/>
<source>Cheat List</source>
<translation>Hile Listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="32"/>
<source>&amp;Add Group...</source>
<translation>&amp;Grup Ekle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="39"/>
<source>&amp;Add Code...</source>
<translation>&amp;Kod Ekle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="46"/>
<source>&amp;Edit Code...</source>
<translation>&amp;Kod Düzenle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="56"/>
<source>&amp;Delete Code</source>
<translation>&amp;Kod Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="66"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="395"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="433"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="438"/>
<source>Activate</source>
<translation>Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="73"/>
<source>Import...</source>
<translation>İçeri Aktar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="83"/>
<source>Export...</source>
<translation>Dışarı Aktar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="90"/>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="97"/>
<source>Reset</source>
<translation>Resetle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="126"/>
<source>Name</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="131"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="598"/>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="136"/>
<source>Activation</source>
<translation>Aktifleştirme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="141"/>
<source>Instructions</source>
<translation>Komutlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="150"/>
<source>Memory Scanner</source>
<translation>Hafıza Tarayıcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="185"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="593"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="190"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="603"/>
<source>Value</source>
<translation>Değer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="195"/>
<source>Previous Value</source>
<translation>Önceki Veri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="205"/>
<source>Search Parameters</source>
<translation>Arama Parametreleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="211"/>
<source>Value:</source>
<translation>Veri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="227"/>
<source>Signed</source>
<translation>İmzalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="232"/>
<source>Unsigned</source>
<translation>İmzasız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="244"/>
<source>Decimal</source>
<translation>On Haneli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="249"/>
<source>Hex</source>
<translation>On Altılı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="259"/>
<source>Data Size:</source>
<translation>Veri Boyutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="270"/>
<source>Byte (1 byte)</source>
<translation>Byte (1 Byte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="275"/>
<source>Halfword (2 bytes)</source>
<translation>Halfowrd (2 byte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="280"/>
<source>Word (4 bytes)</source>
<translation>Word (4 byte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="288"/>
<source>Operator:</source>
<translation>Operatör:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="296"/>
<source>Equal to...</source>
<translation>Eşittir Şuna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="301"/>
<source>Not Equal to...</source>
<translation>Eşit Değildir Şuna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="306"/>
<source>Greater Than...</source>
<translation>Büyüktür Den...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="311"/>
<source>Greater or Equal...</source>
<translation>Büyük yada Eşittir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="316"/>
<source>Less Than...</source>
<translation>Azdır...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="321"/>
<source>Less or Equal...</source>
<translation>Az yada Eşittir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="326"/>
<source>Increased By...</source>
<translation>Yükselir Den...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="331"/>
<source>Decreased By...</source>
<translation>Azalır dan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="336"/>
<source>Changed By...</source>
<translation>Değiştirilir den...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="341"/>
<source>Equal to Previous (Unchanged Value)</source>
<translation>Öncekine Eşit: (Değişmemiş Veri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="346"/>
<source>Not Equal to Previous (Changed Value)</source>
<translation>Öncekine Eşit Değil (Değişmiş Veri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="351"/>
<source>Greater Than Previous</source>
<translation>Öncekinden Büyük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="356"/>
<source>Greater or Equal to Previous</source>
<translation>Öncekinden Eşit yada Büyük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="361"/>
<source>Less Than Previous</source>
<translation>Öncekinden Az</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="366"/>
<source>Less or Equal to Previous</source>
<translation>Öncekinden Eşit yada Az</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="371"/>
<source>Any Value</source>
<translation>Herhangi Bir Değer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="379"/>
<source>Start Address:</source>
<translation>Başlama Adresi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="389"/>
<source>End Address:</source>
<translation>Bitiş Adresi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="399"/>
<source>Preset Range:</source>
<translation>Önceden Belirli Aralık:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="407"/>
<source>RAM</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="412"/>
<source>Scratchpad</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="417"/>
<source>BIOS</source>
<translation>BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="430"/>
<source>New Search</source>
<translation>Yeni Arama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="440"/>
<source>Search Again</source>
<translation>Tekrar Ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="450"/>
<source>Clear Results</source>
<translation>Sonuçları Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="462"/>
<source>Add Selected Results To Watch List</source>
<translation>Seçilen Sonuçların Takip Edilenler Listesine Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="498"/>
<source>Number of Results (Display limited to first 5000) : </source>
<translation>Gösterilecek Sonuçlar (İlk 5000&apos;e kadar) : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="538"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="588"/>
<source>Simple Cheat Code or Description</source>
<translation>Sadece Hile Kodu yada Açıklama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="608"/>
<source>Freeze</source>
<translation>Dondur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="628"/>
<source>Remove Selected Entries from Watch List</source>
<translation>Seçilen Girdileri Takip Edilenler Listesine Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">ıklama</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Watch</source>
<translation type="vanished">Takibe Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="618"/>
<source>Add Manual Address</source>
<translation>Manuel Adres Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Watch</source>
<translation type="vanished">Takip Kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="641"/>
<source>Load Watch</source>
<translation>Takip Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.ui" line="654"/>
<source>Save Watch</source>
<translation>Takip Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="22"/>
<source>Byte</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="22"/>
<source>Halfword</source>
<translation>Halfword</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="23"/>
<source>Word</source>
<translation>Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="23"/>
<source>Signed Byte</source>
<translation>İmzalı Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="24"/>
<source>Signed Halfword</source>
<translation>İmzalı Halfword</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="24"/>
<source>Signed Word</source>
<translation>İmzalı Word</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="438"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="522"/>
<source>Add Group</source>
<translation>Grup Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="522"/>
<source>Group Name:</source>
<translation>Grup Adı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="528"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="662"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="685"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="707"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="528"/>
<source>This group name already exists.</source>
<translation>Bu grup adı zaten var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="619"/>
<source>Delete Code</source>
<translation>Kodu Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="620"/>
<source>Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible.</source>
<translation>Seçilmiş kodu silmek istediğinizden emin misiniz? Geri alamazsınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="647"/>
<source>From File...</source>
<translation>Dosyadan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="648"/>
<source>From Text...</source>
<translation>Yazıdan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="654"/>
<source>PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)</source>
<translation>PCSXR/Libretro Hile Dosyaları (*.cht *.txt);;Tüm Dosyalar (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="655"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="678"/>
<source>Import Cheats</source>
<translation>İçeri Hile Aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="662"/>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="685"/>
<source>Failed to parse cheat file. The log may contain more information.</source>
<translation>Hile kodu anlaşılamadı. İşlem Kaydı detaylı bilgi içeriyor olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="678"/>
<source>Cheat File Text:</source>
<translation>Hile Dosyası Yazısı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="701"/>
<source>PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)</source>
<translation>PCSXR Hile Dosyaları (*.cht);;Tüm Dosyalar (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="702"/>
<source>Export Cheats</source>
<translation>Hileleri Dışarı Aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="707"/>
<source>Failed to save cheat file. The log may contain more information.</source>
<translation>Hile dosyası kayıt edilemedi. İşlem kaydı daha detaylı bilgi içerebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="712"/>
<source>Confirm Clear</source>
<translation>Temizlemeyi Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="713"/>
<source>Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible.</source>
<translation>Tüm hileleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bu geri alınamaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="726"/>
<source>Confirm Reset</source>
<translation>Resetlemeyi Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="727"/>
<source>Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST.</source>
<translation>Hile listesine resetlemek istediğinizden emin misiniz? Duckstation veritabanında olmayan tüm hileler YOK OLACAK.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="756"/>
<source>Enter manual address:</source>
<translation>Manuel Adresi Ekle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cheatmanagerdialog.cpp" line="765"/>
<source>Select data size:</source>
<translation>Veri boyutunu seç:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Scan</source>
<translation type="vanished">Hafızayı Tara</translation>
</message>
<message>
<source>Memory scan found %1 addresses, but only the first %2 are displayed.</source>
<translation type="vanished">Hafıza taraması %1 adres buldu, ama sadece ilk %2 tanesi gösterilecek.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cheats</name>
<message>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="2767"/>
<source>Gameshark</source>
<translation>Gameshark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="2792"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="2792"/>
<source>Automatic (Frame End)</source>
<translation>Otomatik (Kare Sonu)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cheevos</name>
<message>
<source>Logging in to RetroAchivements...</source>
<translation type="vanished">RetroAchivements&apos;a giriş yapılıyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading achievement resources...</source>
<translation type="vanished">Başarım listesi indirliyor...</translation>
</message>
<message>
<source> (Hardcore Mode)</source>
<translation type="vanished"> (Hardcore)</translation>
</message>
<message>
<source>You have earned %u of %u achievements, and %u of %u points.</source>
<translation type="vanished">Bu kadar başarım elde ettiniz %u şu kadar %u başarımdan, ve bu kadar puandan %u of %u şu kadar.</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no achievements.</source>
<translation type="vanished">Bu oyunun başarımları yok.</translation>
</message>
<message>
<source>Leaderboards are enabled.</source>
<translation type="vanished">Liderler sıralamsıık.</translation>
</message>
<message>
<source>Leaderboards are DISABLED because Hardcore Mode is off.</source>
<translation type="vanished">Liderler sıralaması KAPALI çünkü hardcore mod kapalı.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommonHostInterface</name>
<message>
<source>Are you sure you want to stop emulation?</source>
<translation type="vanished">Emülasyonu durdurmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>The current state will be saved.</source>
<translation type="vanished">Şimdiki durum kayıt edilecek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3809"/>
<source>Invalid version %u (%s version %u)</source>
<translatorcomment>Weird Garip</translatorcomment>
<translation>Geçersiz Sürüm %u (%s Sürüm %u)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleRegion</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="691"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation>Otomatik Algıla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="691"/>
<source>NTSC-J (Japan)</source>
<translation>NTSC-J (Japonya)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="692"/>
<source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
<translation>NTSC-U/C (ABD Kanada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="692"/>
<source>PAL (Europe, Australia)</source>
<translation>PAL (Avrupa Türkiye Avustralya)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Console</source>
<translation>Konsol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Region:</source>
<translation>Bölge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="48"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="70"/>
<source>Enable 8MB RAM (Dev Console)</source>
<translation>8MB RAM&apos;i etkinleştir (Yapımcı Konsolu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="58"/>
<source>CPU Emulation</source>
<translation>CPU Emülasyonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="64"/>
<source>Execution Mode:</source>
<translation>CPU Tipi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="78"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="61"/>
<source>Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)</source>
<translation>İşlemci devrini ayarla (Hız Aşırtma/Hız Düşürme)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="98"/>
<source>100% (effective 33.3mhz)</source>
<translation>100% (konsol 33.3mhz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="134"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="65"/>
<source>Enable Recompiler ICache</source>
<translation>Derleyici Komut Önbelleğini Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="144"/>
<source>CD-ROM Emulation</source>
<translation>CD-ROM Emülasyonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="153"/>
<source>Read Speedup:</source>
<translation>CD Okuma Hızlandırma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="161"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>None (Double Speed)</source>
<translation>Hiç (2x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="166"/>
<source>2x (Quad Speed)</source>
<translation>2x (4x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="171"/>
<source>3x (6x Speed)</source>
<translation>3x (6x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="176"/>
<source>4x (8x Speed)</source>
<translation>4x (8x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="181"/>
<source>5x (10x Speed)</source>
<translation>5x (10x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="186"/>
<source>6x (12x Speed)</source>
<translation>6x (12x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="191"/>
<source>7x (14x Speed)</source>
<translation>7x (14x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="196"/>
<source>8x (16x Speed)</source>
<translation>8x (16x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="201"/>
<source>9x (18x Speed)</source>
<translation>9x (18x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="206"/>
<source>10x (20x Speed)</source>
<translation>10x (20x)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Read Thread (Asynchronous)</source>
<translation type="vanished">Okuma İçin Ayrı İş Parçası (Asynkronize)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="285"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="91"/>
<source>Enable Region Check</source>
<translation>Bölge Kontrolünü Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="292"/>
<source>Preload Image To RAM</source>
<translation>CD&apos;yi RAM&apos;a Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="299"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="97"/>
<source>Apply Image Patches</source>
<translation>CD Yamalarını Uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="214"/>
<source>Seek Speedup:</source>
<translation>CD Dosya Arama Hızlandırması:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="225"/>
<source>Infinite/Instantaneous</source>
<translation>Hemen/Anında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="230"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>None (Normal Speed)</source>
<translation>Hiç (Normal Hız)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="235"/>
<source>2x</source>
<translation>2x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="240"/>
<source>3x</source>
<translation>3x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="245"/>
<source>4x</source>
<translation>4x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="250"/>
<source>5x</source>
<translation>5x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="255"/>
<source>6x</source>
<translation>6x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="260"/>
<source>7x</source>
<translation>7x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="265"/>
<source>8x</source>
<translation>8x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="270"/>
<source>9x</source>
<translation>9x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="275"/>
<source>10x</source>
<translation>10x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="308"/>
<source>Async Readahead:</source>
<translation>Asenkronize Önden Okuma:</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Ports</source>
<translation type="vanished">Kol Portları</translation>
</message>
<message>
<source>Multitap:</source>
<translation type="vanished">Multitap:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="30"/>
<source>Disabled (Synchronous)</source>
<translation>Kapalı (Senkronize)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="33"/>
<source>%1 sectors (%2 KB / %3 ms)</source>
<translation>%1 sektör (%2 KB / %3 ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="56"/>
<source>Region</source>
<translation>Bölge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="56"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation>Oto-Algıla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="57"/>
<source>Determines the emulated hardware type.</source>
<translation>Konsolun Bölgesini Seçer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="58"/>
<source>Execution Mode</source>
<translation>CPU Tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="58"/>
<source>Recompiler (Fastest)</source>
<translation>Derleyici (En Hızlı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="59"/>
<source>Determines how the emulated CPU executes instructions.</source>
<translation>İşlemcinin türünü belirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="94"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="97"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="62"/>
<source>When this option is chosen, the clock speed set below will be used.</source>
<translation>Bu ayar açılınca, Seçili hız değeri kullanılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>Overclocking Percentage</source>
<translation>Hız Aşırtma Yüzdesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="64"/>
<source>Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.</source>
<translation>Konsolun işlemci hızını belirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="66"/>
<source>Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache.</source>
<translation>Derleyici modda emülasyondaki işlemcinin komutları önbelleğine geçirme gecikmesini emülasyon eder. Küçük bir performans kaybıyla oyunları gerçek konsoldaki kare hızlarına yaklaştırır. Yorumlayıcı bu işlemi her zaman emülasyon eder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="71"/>
<source>Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods.</source>
<translation>Emülasyon yapılan konsola fazladan 6 MB RAM ekleyerek toplam 8 MB RAM olur ve bu genellikle yapımcı konsollarında olur. Oyunların daha fazla RAM&apos;ı kullanabilmesi için oyunun buna göre kodlanmış olması gereklidir. Hafıza kopyaları kullanan oyunlar bozulabilir ve bu yüzden sadece uyumlu olan modifikasyonlu oyunlarda kullanılmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<source>Enables an additional 6MB of RAM, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable, and may break games which rely on memory mirrors, so it should only be used with compatible mods.</source>
<translation type="vanished">Konsola fazladan 6MB RAM ekler. Genellikle sadece yapımcı konsollarındaki bu özellik sadece buna göre yapılmış oyun modları için kullanılması tavsiye edilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="94"/>
<source>Preload Image to RAM</source>
<translation>CD&apos;yi RAM&apos;a Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="77"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="95"/>
<source>Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback.</source>
<translation>Oyunu RAM&apos;a kopyalar. Yavaş dosya sistemleri için ve oyunlarda oluşabilen anlık donmalar için tavsiye edilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>CD-ROM Read Speedup</source>
<translation>CD-ROM Okuma Hızlandırma</translation>
</message>
<message>
<source>CDROM Read Speedup</source>
<translation type="vanished">CDROM Hızlandırma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others.</source>
<translation>CD-ROM&apos;u belirlenen çarpanla hızlandırır. sadece 2x hızındaki okuma işlemleri için kullanılır ve ses çalınırken kullanılmaz. Yükleme ekranlarını azaltır ve bazı oyunları bozabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>CD-ROM Seek Speedup</source>
<translation>CD-ROM Arama Hızlandırma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="85"/>
<source>Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster.</source>
<translation>Emülasyondaki CD-ROM&apos;un hareketlerini hızlandırır. Yükleme sürelerini iyileştirebilir ama CD-ROM&apos;un hızlı çalışmasına uyarlanamayan oyunları çökertebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>Asynchronous Readahead</source>
<translation>Asenkronize Önden Okuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>8 Sectors</source>
<translation>8 Sektör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="88"/>
<source>Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD.</source>
<translation>Emülasyondaki anlık duraklamaları azaltır. Bunun için CD imaj dosyasını ayrı bir işlemde asenkronize olarak okur/işler. Yüksek sektör sayıları seçilirse video yada sesleri yavaş depolama ortamları yada CHD gibi sıkıştırılmış imaj formatlarında oluşturabileceği yavaşlıkları azaltır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="91"/>
<source>Checked</source>
<translation>Seçili</translation>
</message>
<message>
<source>Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread.</source>
<translation type="vanished">CD&apos;yi ayrı bir iş parçacığı olarak ele alır ve anlık donmaları azaltır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="92"/>
<source>Simulates the region check present in original, unmodified consoles.</source>
<translation>Orijinal olan konsollardaki bölge kontrolünü simüle eder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="98"/>
<source>Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option.</source>
<translation>Aynı dizindeki yama dosyalarını otomatik olarak yükler. Şimdilik sadece PPF yamaları desteklenmekte.</translation>
</message>
<message>
<source>Multitap</source>
<translation type="vanished">Multitap</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="vanished">Kapalı</translation>
</message>
<message>
<source>Enables multitap support on specified controller ports. Leave disabled for games that do not support multitap input.</source>
<translation type="vanished">Seçilen portlara multitap ekler. Multitap desteklemeyen oyunlar için kapayınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="131"/>
<source>Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
This warning will only be shown once.</source>
<translation>İşlemci hız aşırtması oyunları bozarak yavaşlamalarına ve sistem gereksinimlerinin yükselmesine sebep olabilir.
Bu ayar açıkken oluşabilecek oyun hatalarını bize bildirmeyiniz eğer aynı hatalar işlemci orijinal hızda çalışıyorken olmuyorsa.
Bu son uyarıdır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="137"/>
<source>Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.</source>
<translation>Evet, oyundaki bozulmaları ihbar etmeden önce orijinal işlemci hızında deneyeceğim.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="138"/>
<source>No, take me back to safety.</source>
<translation>Hayır. Eski güvenli hale getir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="135"/>
<source>CPU Overclocking Warning</source>
<translation>İşlemci Hız Aşırtma İkazı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="179"/>
<source>%1% (%2MHz)</source>
<translation>%1% (%2MHz)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="32"/>
<source>Controller Type</source>
<translation>Kol Tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="43"/>
<source>Bindings</source>
<translation>Tuş Atamaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="63"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="83"/>
<source>Macros</source>
<translation>Tuş Makroları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="120"/>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="263"/>
<source>Automatic Mapping</source>
<translation>Otomatik Tuş Atama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget.ui" line="134"/>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="213"/>
<source>Clear Mapping</source>
<translation>Tuş Atamalarını Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="203"/>
<source>No devices available</source>
<translation>Cihaz Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="214"/>
<source>Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone.</source>
<translation>Tüm tuş atamalarını silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem Geri Alınamaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="264"/>
<source>No generic bindings were generated for device &apos;%1&apos;</source>
<translation>Şu cihaz için tuş atamaları yapılamadı&apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_AnalogController</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="59"/>
<source>D-Pad</source>
<translation>Yön Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="65"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="234"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="903"/>
<source>Down</source>
<translation>Aşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="95"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="135"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="175"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="215"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="264"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="304"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="344"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="384"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="427"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="478"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="512"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="546"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="580"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="614"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="648"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="724"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="764"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="804"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="844"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="893"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="933"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="973"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1013"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1056"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1181"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1203"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1243"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Tuşa Bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="105"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="274"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="863"/>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="145"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="314"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="983"/>
<source>Up</source>
<translation>Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="185"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="354"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="943"/>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="228"/>
<source>Left Analog</source>
<translation>Sol Çubuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="397"/>
<source>Large Motor</source>
<translation>Büyük Motor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="454"/>
<source>Select</source>
<translation>Select</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="488"/>
<source>L1</source>
<translation>Sol Üst L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="522"/>
<source>R1</source>
<translation>Sağ Üst R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="556"/>
<source>R2</source>
<translation>Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="590"/>
<source>L2</source>
<translation>Sol Üst L2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="624"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="688"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation>Ana Önyüz Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="694"/>
<source>Cross</source>
<translation>Çarpı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="734"/>
<source>Square</source>
<translation>Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="774"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Üçgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="814"/>
<source>Circle</source>
<translation>Halka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="857"/>
<source>Right Analog</source>
<translation>Sağ Çubuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1026"/>
<source>Small Motor</source>
<translation>Küçük Motor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1151"/>
<source>R3</source>
<translation>Sağ Analog R3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1191"/>
<source>Analog</source>
<translation>Analog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_controller.ui" line="1213"/>
<source>L3</source>
<translation>Sol Analog L3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_AnalogJoystick</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="59"/>
<source>D-Pad</source>
<translation>Yön Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="65"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="234"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="863"/>
<source>Down</source>
<translation>Aşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="95"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="135"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="175"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="215"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="264"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="304"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="344"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="384"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="438"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="472"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="506"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="540"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="574"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="608"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="684"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="724"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="764"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="804"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="853"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="893"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="933"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="973"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1088"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1128"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1163"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Tuşa Bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="105"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="274"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="823"/>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="145"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="314"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="943"/>
<source>Up</source>
<translation>Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="185"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="354"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="903"/>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="228"/>
<source>Left Analog</source>
<translation>Sol Çubuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="414"/>
<source>L2</source>
<translation>Sol Üst L2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="448"/>
<source>L1</source>
<translation>Sol Üst L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="482"/>
<source>R2</source>
<translation>Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="516"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="550"/>
<source>R1</source>
<translation>Sağ Üst R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="584"/>
<source>Select</source>
<translation>Select</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="648"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation>Ana Önyüz Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="654"/>
<source>Cross</source>
<translation>Çarpı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="694"/>
<source>Square</source>
<translation>Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="734"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Üçgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="774"/>
<source>Circle</source>
<translation>Halka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="817"/>
<source>Right Analog</source>
<translation>Sağ Çubuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1058"/>
<source>R3</source>
<translation>Sağ Analog R3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1098"/>
<source>L3</source>
<translation>Sol Analog L3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_analog_joystick.ui" line="1151"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_Base</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="738"/>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="754"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_DigitalController</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="46"/>
<source>L1</source>
<translation>Sol Üst L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="70"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="104"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="138"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="172"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="235"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="275"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="315"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="355"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="506"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="546"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="586"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="626"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="680"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="714"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Tuşunu Ata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="80"/>
<source>L2</source>
<translation>Sol Üst L2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="114"/>
<source>R2</source>
<translation>Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="148"/>
<source>R1</source>
<translation>Sağ Üst R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="199"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation>Ana Önyüz Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="205"/>
<source>Cross</source>
<translation>Çarpı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="245"/>
<source>Square</source>
<translation>Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="285"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Üçgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="325"/>
<source>Circle</source>
<translation>Halka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="470"/>
<source>D-Pad</source>
<translation>Yön Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="476"/>
<source>Down</source>
<translation>Aşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="516"/>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="556"/>
<source>Up</source>
<translation>Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="596"/>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="656"/>
<source>Select</source>
<translation>Select</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_digital_controller.ui" line="690"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_GunCon</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="59"/>
<source>Side Buttons</source>
<translation>Yan Tuşlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="65"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="95"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="135"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="289"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="329"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Tuşunu Ata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="105"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="253"/>
<source>Trigger</source>
<translation>Tetik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="259"/>
<source>Fire Offscreen</source>
<translation>Ekran Dışına Ateşle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_guncon.ui" line="299"/>
<source>Fire</source>
<translation>Ateş</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_Mouse</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="58"/>
<source>Buttons</source>
<translation>Tuşlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="64"/>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="94"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="134"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Tuşa Bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_mouse.ui" line="104"/>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_NeGcon</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="59"/>
<source>D-Pad</source>
<translation>Yön Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="65"/>
<source>Down</source>
<translation>Aşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="95"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="135"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="175"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="215"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="252"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="303"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="337"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="400"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="440"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="480"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="520"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="641"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="681"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Tuşa Bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="105"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="651"/>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="145"/>
<source>Up</source>
<translation>Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="185"/>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="611"/>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="228"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="279"/>
<source>L</source>
<translation>L (Sol)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="313"/>
<source>R</source>
<translation>R (Sağ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="364"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation>Ana Önyüz Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="370"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="410"/>
<source>II</source>
<translation>II</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="450"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="490"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidget_negcon.ui" line="605"/>
<source>Steering/Twist</source>
<translation>Direksiyon/Çevirme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="843"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerCustomSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="497"/>
<source>%1 Settings</source>
<translation>%1 Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="506"/>
<source>Restore Default Settings</source>
<translation>Varsayılan Ayarlara Dön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="585"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Ara...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="588"/>
<source>Select File</source>
<translation>Dosya Seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerGlobalSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Controller Multitap</source>
<translation>Kol Multitap Aksesuarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="38"/>
<source>The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.</source>
<translation>Multitap aksesuarı 8 tane kolu aynı anda konsola bağlamayı sağlar. Her Multitap 4 tane porta sahiptir. Tüm oyunlar Multitap&apos;ı desteklemez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="48"/>
<source>Multitap Mode:</source>
<translation>Multitap Modu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="56"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="61"/>
<source>Enable on Port 1 Only</source>
<translation>Sadece Port 1&apos;de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="66"/>
<source>Enable on Port 2 Only</source>
<translation>Sadece Port 2&apos;de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="71"/>
<source>Enable on Ports 1 and 2</source>
<translation>Port 1 Ve Port 2&apos;de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="82"/>
<source>DInput Source</source>
<translation>DInput Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="88"/>
<source>The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended.</source>
<translation>DInput kaynağı, XInput desteği olmayan külüstür kolları bağlamaya yarar. Bu kollara SDL ile arayüzlemek daha iyi olur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="98"/>
<source>Enable DInput Input Source</source>
<translation>DInput Kaynak Girdisini Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="108"/>
<source>SDL Input Source</source>
<translation>SDL Girdi Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="114"/>
<source>The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).</source>
<translation>SDL girdi kaynağı çoğu kolu destekler ve DualShock 4/DualSense için gelişmiş özellikleri BlueTooth ile bağlamada modunda destekler. (Titreşim/LED Kontrolü).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="124"/>
<source>Enable SDL Input Source</source>
<translation>SDL Girdi Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="131"/>
<source>DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</source>
<translation>DualShock 4 / DualSense Geliştirilmiş Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="141"/>
<source>Detected Devices</source>
<translation>Görülen Cihazlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="166"/>
<source>Mouse/Pointer Source</source>
<translation>Fare/İmleç Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="184"/>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="260"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="216"/>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="267"/>
<source>Invert</source>
<translation>Ters Çevir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="274"/>
<source>Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used.</source>
<translation>Saf girdiyi açmak çubukları fare imlecine bağlayınca keskinliği arttırır ve birden çok fareyi kullanmayı sağlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="284"/>
<source>Vertical Sensitivity:</source>
<translation>Dikey Hassasiyet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="291"/>
<source>Horizontal Sensitivity:</source>
<translation>Yatay Hassasiyet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="298"/>
<source>Enable Mouse Mapping</source>
<translation>Fare Atamayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="305"/>
<source>Use Raw Input</source>
<translation>Saf Girdiyi Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="315"/>
<source>XInput Source</source>
<translation>XInput Girdisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="321"/>
<source>The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.</source>
<translation>XInput girdisini açmak X360/One/Series kollarını ve XInput destekleyen yan sanayi kolları kullanmayı sağlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="331"/>
<source>Enable XInput Input Source</source>
<translation>XInput Girdi Kaynağını</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="341"/>
<source>Profile Settings</source>
<translation>Profil Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="347"/>
<source>When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.</source>
<translation>Bu açıkken kısayol tuşları tuş atama profilinde kullanılabilir ve evrensel kısayollar yerine kullanılırlar. Varsayılana göre kısayol tuşları her zaman profiller arası paylaşılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerglobalsettingswidget.ui" line="357"/>
<source>Use Per-Profile Hotkeys</source>
<translation>Profile Özel Kısayol Tuşlarını Kullan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerInterface</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Yok</translation>
</message>
<message>
<source>SDL</source>
<translation type="vanished">SDL</translation>
</message>
<message>
<source>XInput</source>
<translation type="vanished">XInput</translation>
</message>
<message>
<source>DInput</source>
<translation type="vanished">DInput</translation>
</message>
<message>
<source>Evdev</source>
<translation type="vanished">Evdev</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerMacroEditWidget</name>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="32"/>
<source>Binds/Buttons</source>
<translation>Atamalar/Tuşlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="38"/>
<source>Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.</source>
<translation>Bu tuş makrosunu aktive eden tuşları seçin. Makrodaki tüm tuşlar aynı anda basılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="54"/>
<source>Trigger</source>
<translation>Tetik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="60"/>
<source>Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.</source>
<translation>Bu tuş makrosunu aktive edecek tetiği seçiniz. Bu tek bir tuş yada tuş kombinasyonu olabilir. Birden çok tetik seçmek için Shift ile seçim yapınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="73"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Tuşunu Ata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="83"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Frekans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="91"/>
<source>Macro will toggle every N frames.</source>
<translation>Her X tane karede tuş makrosu aç/kapa olacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllermacroeditwidget.ui" line="98"/>
<source>Set...</source>
<translation>Ayarla...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="399"/>
<source>Not Configured</source>
<translation>Ayarlanmamış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="405"/>
<source>Set Frequency</source>
<translation>Frekans Ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="405"/>
<source>Frequency: </source>
<translation>Frekans: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="434"/>
<source>Macro will not repeat.</source>
<translation>Tuş makrosu tekrarlanmayacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="436"/>
<source>Macro will toggle buttons every %1 frames.</source>
<translation>Tuş makrosu tuşları her %1 karede aç kapa yapacak.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerMacroWidget</name>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="298"/>
<source>Controller Port %1 Macros</source>
<translation>Kol Portu %1 Tuş Makroları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllerbindingwidgets.cpp" line="307"/>
<source>Macro %1
%2</source>
<translation>Tuş Makro %1
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.ui" line="23"/>
<source>Controller Settings</source>
<translation>Kol Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.ui" line="71"/>
<source>Profile:</source>
<translation>profil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.ui" line="81"/>
<source>New Profile</source>
<translation>Yeni Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.ui" line="92"/>
<source>Load Profile</source>
<translation>Profil Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.ui" line="102"/>
<source>Delete Profile</source>
<translation>Profil Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.ui" line="113"/>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Varsayılan Ayarlara Geri Döndür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="101"/>
<source>Create Input Profile</source>
<translation>Tuş Atama Profili Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Enter the name for the new input profile:</source>
<translation>Yeni tuş atama profili için isim girin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="467"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="97"/>
<source>A profile with the name &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>Şu isimde bir profil zaten var &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="102"/>
<source>Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.</source>
<translation>Şimdi seçili olan profildeki tuş atamalarını yeni profile geçirmek ister misiniz? Hayırı seçerseniz yeni profil boş olacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="131"/>
<source>Failed to save the new profile to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Yeni profil şuraya kaydedilemedi &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="141"/>
<source>Load Input Profile</source>
<translation>Tuş Atama Profili Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Are you sure you want to load the input profile named &apos;%1&apos;?
All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
You cannot undo this action.</source>
<translation>Şu isimdeki tuş atama profilini yüklemek istiyor musunuz &apos;%1&apos;?
Şimdiki tüm evrensel tuş atamaları kaldırılıp profildekiler yüklenecek.
Bunu geri alamazsınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="163"/>
<source>Delete Input Profile</source>
<translation>Tuş Atama Profilini Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="164"/>
<source>Are you sure you want to delete the input profile named &apos;%1&apos;?
You cannot undo this action.</source>
<translation>Şu tuş atama profilini yüklemekten emin misiniz &apos;%1&apos;?
Bunu geri alamazsınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="174"/>
<source>Failed to delete &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Şu silinemedi &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="187"/>
<source>Are you sure you want to restore the default controller configuration?
All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
You cannot undo this action.</source>
<translation>Varsayılan kol ayarını yüklemek istiyor musunuz?
Tüm paylaşılan atamalar be ayarlar silinecek ama tuş atama profilleri kalacak.
Bunu geri alamazsınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="350"/>
<source>Global Settings</source>
<translation>Evrensel Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="392"/>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="432"/>
<source>Controller Port %1%2
%3</source>
<translation>Kol Portu %1%2
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="393"/>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="433"/>
<source>Controller Port %1
%2</source>
<translation>Kol Portu %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="403"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation>Kısayol Tuşları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="445"/>
<source>Shared</source>
<translation>Paylaşılan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingsdialog.cpp" line="467"/>
<source>The input profile named &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
<translation>Şu isimdeki tuş atama profili &apos;%1&apos; bulunamadı.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerSettingsWidget</name>
<message>
<source>Port %1</source>
<translation type="vanished">Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1%2</source>
<translation type="vanished">Port %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Type:</source>
<translation type="vanished">Kol Tipi:</translation>
</message>
<message>
<source>Load Profile</source>
<translation type="vanished">Profil Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile</source>
<translation type="vanished">Profil Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
<translation type="vanished">Hepsini Temizle</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Bindings</source>
<translation type="vanished">Tuş Atamalarını Temizle</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear all bound controls? This can not be reversed.</source>
<translation type="vanished">Atanmış tuşları silmek istediğinizden emin misiniz? Bu geri alınamaz.</translation>
</message>
<message>
<source>Rebind All</source>
<translation type="vanished">Hepsini Baştan Ata</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation.</source>
<translation type="vanished">Tüm tuşları baştan atamak istiyormusunuz? Tüm atanmış tuşlar silinecek ve şimdi onay verdikten sonra tuş atama başlayacak.</translation>
</message>
<message>
<source>Button Bindings:</source>
<translation type="vanished">Tuş Atamaları:</translation>
</message>
<message>
<source>Axis Bindings:</source>
<translation type="vanished">Eksen Atamaları:</translation>
</message>
<message>
<source>Rumble</source>
<translation type="vanished">Titreşim</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Ara...</translation>
</message>
<message>
<source>Select File</source>
<translation type="vanished">Dosya Seç</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Fire Buttons</source>
<translation type="vanished">Oto Atış Tuşları</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Fire %1</source>
<translation type="vanished">Oto Atış %1</translation>
</message>
<message>
<source> Frames</source>
<translation type="vanished"> Kareler</translation>
</message>
<message>
<source>Select path to input profile ini</source>
<translation type="vanished">(Kol profili) input profile.ini için dizin seçin</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation type="vanished">Yeni...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Input Profile Name</source>
<translation type="vanished">Kol Profili İsmi Girin</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Hata</translation>
</message>
<message>
<source>No name entered, input profile was not saved.</source>
<translation type="vanished">İsim Girilmedi. Kol Profili Kaydedilmedi.</translation>
</message>
<message>
<source>No path selected, input profile was not saved.</source>
<translation type="vanished">Dizin Seçilmedi. Kol Profili Kaydedilmedi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerType</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1074"/>
<source>None</source>
<translation>Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="174"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1074"/>
<source>Digital Controller</source>
<translation>Dijital Kol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1075"/>
<source>Analog Controller (DualShock)</source>
<translation>Analog Kol (DualShock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="341"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1075"/>
<source>Analog Joystick</source>
<translation>Analog Joystick</translation>
</message>
<message>
<source>Namco GunCon</source>
<translation type="vanished">Namco GunCon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="195"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1076"/>
<source>PlayStation Mouse</source>
<translation>PlayStation Fare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="258"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1077"/>
<source>NeGcon</source>
<translation>NeGcon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="809"/>
<source>Analog Controller</source>
<translation>Analog Kol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="230"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1076"/>
<source>GunCon</source>
<translation>GunCon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerCodeModel</name>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="78"/>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="88"/>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="103"/>
<source>&lt;invalid&gt;</source>
<translation>&lt;invalid&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="171"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="173"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Bytelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="175"/>
<source>Instruction</source>
<translation>Komut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="177"/>
<source>Comment</source>
<translation>Yorum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerMessage</name>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1694"/>
<source>Added breakpoint at 0x%08X.</source>
<translation>Added breakpoint at 0x%08X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1721"/>
<source>Removed breakpoint at 0x%08X.</source>
<translation>Removed breakpoint at 0x%08X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1753"/>
<source>0x%08X is not a call instruction.</source>
<translation>0x%08X is not a call instruction.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1764"/>
<source>Can&apos;t step over double branch at 0x%08X</source>
<translation>Can&apos;t step over double branch at 0x%08X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1771"/>
<source>Stepping over to 0x%08X.</source>
<translation>Stepping over to 0x%08X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1788"/>
<source>Instruction read failed at %08X while searching for function end.</source>
<translation>Instruction read failed at %08X while searching for function end.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1795"/>
<source>Stepping out to 0x%08X.</source>
<translation>Stepping out to 0x%08X.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cpu_core.cpp" line="1802"/>
<source>No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.</source>
<translation>No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerRegistersModel</name>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="352"/>
<source>Register</source>
<translation>Register</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="354"/>
<source>Value</source>
<translation>Value</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerStackModel</name>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="403"/>
<source>&lt;invalid&gt;</source>
<translation>&lt;invalid&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="419"/>
<source>Address</source>
<translation>Address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggermodels.cpp" line="421"/>
<source>Value</source>
<translation>Value</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerWindow</name>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="14"/>
<source>CPU Debugger</source>
<translation>CPU Debugger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="31"/>
<source>&amp;Debug</source>
<translation>&amp;Debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="51"/>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="245"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>Breakpoints</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="63"/>
<source>toolBar</source>
<translation>toolBar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="93"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>Disassembly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="115"/>
<source>Registers</source>
<translation>Registers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="146"/>
<source>Memory</source>
<translation>Memory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="168"/>
<source>RAM</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="178"/>
<source>Scratchpad</source>
<translation>Scratchpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="185"/>
<source>EXP1</source>
<translation>EXP1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="192"/>
<source>BIOS</source>
<translation>BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="217"/>
<source>Search</source>
<translation>Search</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="265"/>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="270"/>
<source>Address</source>
<translation>Address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="275"/>
<source>Hit Count</source>
<translation>Hit Count</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="285"/>
<source>Stack</source>
<translation>Stack</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="308"/>
<source>Pause/Continue</source>
<translation>Pause/Continue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="311"/>
<source>&amp;Pause/Continue</source>
<translation>&amp;Pause/Continue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="314"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="323"/>
<source>Step Into</source>
<translation>Step Into</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="326"/>
<source>&amp;Step Into</source>
<translation>&amp;Step Into</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="329"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="338"/>
<source>Step Over</source>
<translation>Step Over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="341"/>
<source>Step &amp;Over</source>
<translation>Step &amp;Over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="344"/>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="353"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Toggle Breakpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="356"/>
<source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
<translation>Toggle &amp;Breakpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="359"/>
<source>F9</source>
<translation>F9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="364"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Close</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="373"/>
<source>Step Out</source>
<translation>Step Out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="376"/>
<source>Step O&amp;ut</source>
<translation>Step O&amp;ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="379"/>
<source>Ctrl+F11</source>
<translation>Ctrl+F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="388"/>
<source>Run To Cursor</source>
<translation>Run To Cursor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Run To Cursor</source>
<translation>&amp;Run To Cursor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="394"/>
<source>Ctrl+F10</source>
<translation>Ctrl+F10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="403"/>
<source>Clear Breakpoints</source>
<translation>Clear Breakpoints</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="406"/>
<source>&amp;Clear Breakpoints</source>
<translation>&amp;Clear Breakpoints</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="409"/>
<source>Ctrl+Del</source>
<translation>Ctrl+Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="418"/>
<source>Add Breakpoint</source>
<translation>Add Breakpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="421"/>
<source>Add &amp;Breakpoint</source>
<translation>Add &amp;Breakpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="424"/>
<source>Ctrl+F9</source>
<translation>Ctrl+F9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="433"/>
<source>Go To PC</source>
<translation>Go To PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="436"/>
<source>&amp;Go To PC</source>
<translation>&amp;Go To PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="439"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="448"/>
<source>Go To Address</source>
<translation>Go To Address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="451"/>
<source>Go To &amp;Address</source>
<translation>Go To &amp;Address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="454"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="463"/>
<source>&amp;Dump Address</source>
<translation>&amp;Dump Address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="466"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="475"/>
<source>Trace</source>
<translation>Trace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="478"/>
<source>&amp;Trace</source>
<translation>&amp;Trace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.ui" line="481"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="95"/>
<source>No address selected.</source>
<translation>No address selected.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="111"/>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="152"/>
<source>Enter code address:</source>
<translation>Enter code address:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="121"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="738"/>
<source>Enter memory address:</source>
<translation>Enter memory address:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="134"/>
<source>Trace logging started to cpu_log.txt.
This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
<translation>Trace logging started to cpu_log.txt.
This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="140"/>
<source>Trace logging to cpu_log.txt stopped.</source>
<translation>Trace logging to cpu_log.txt stopped.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="158"/>
<source>A breakpoint already exists at this address.</source>
<translation>A breakpoint already exists at this address.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="206"/>
<source>Debugger</source>
<translation>Debugger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="206"/>
<source>Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function?</source>
<translation>Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="285"/>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="312"/>
<source>Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.</source>
<translation>Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="324"/>
<source>Pattern not found.</source>
<translation>Pattern not found.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="340"/>
<source>Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).</source>
<translation>Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="346"/>
<source>Pattern found at 0x%1.</source>
<translation>Pattern found at 0x%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="755"/>
<source>Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678)</source>
<translation>Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DigitalController</name>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="vanished">Yukarı</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="vanished">Aşağı</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Sol</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Sağ</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Select</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="vanished">Start</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="vanished">Üçgen</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="vanished">Çarpı</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation type="vanished">Halka</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation type="vanished">Kare</translation>
</message>
<message>
<source>L1</source>
<translation type="vanished">Sol Üst L1</translation>
</message>
<message>
<source>L2</source>
<translation type="vanished">Sol Üst L2</translation>
</message>
<message>
<source>R1</source>
<translation type="vanished">Sağ Üst R1</translation>
</message>
<message>
<source>R2</source>
<translation type="vanished">Sağ Üst R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="169"/>
<source>Force Pop&apos;n Controller Mode</source>
<translation>Pop&apos;n Kontrolcüsü Modunda Çalıştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="170"/>
<source>Forces the Digital Controller to act as a Pop&apos;n Controller.</source>
<translation>Dijital Kolu Pop&apos;n Kontrolcüsü Omaya Zorlar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscRegion</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="720"/>
<source>NTSC-J (Japan)</source>
<translation>NTSC-J (Japonya)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="720"/>
<source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
<translation>NTSC-/C (ABD, Kanada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="721"/>
<source>PAL (Europe, Australia)</source>
<translation>PAL (Avrupa , Türkiye Avustralya)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="721"/>
<source>Other</source>
<translation>Diğer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayAspectRatio</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="970"/>
<source>Auto (Game Native)</source>
<translation>Otomatik (Oyuna Göre)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="970"/>
<source>Auto (Match Window)</source>
<translation>Otomatik (Pencereye Eşitle)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="971"/>
<source>Custom</source>
<translation>Özel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayCropMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="942"/>
<source>None</source>
<translation>Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="942"/>
<source>Only Overscan Area</source>
<translation>Sadece Aşırı Tarama Bölgesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="943"/>
<source>All Borders</source>
<translation>Tüm Kenarlar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplaySettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Basic</source>
<translation>Basit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Renderer:</source>
<translation>Çizici:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="48"/>
<source>Adapter:</source>
<translation>Adaptör:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="58"/>
<source>Fullscreen Mode:</source>
<translation>Tam Ekran Modu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="70"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="129"/>
<source>Threaded Rendering</source>
<translation>Çok İş Parçacıklı Çizim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="84"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="119"/>
<source>VSync</source>
<translation>Dikey Senkronizasyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="77"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="126"/>
<source>Threaded Presentation</source>
<translation>Parçacık İşli Gösterme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="91"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="133"/>
<source>Sync To Host Refresh Rate</source>
<translation>Bilgisayar Sisteminin Ekran Tazeleme Hızına Eşitle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="98"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="122"/>
<source>Optimal Frame Pacing</source>
<translation>Kare Zamanlama Optimasyonu</translation>
</message>
<message>
<source>Use Software Renderer For Readbacks</source>
<translation type="vanished">Tekrarlı Çizim İçin Yazılımsal Çizici Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="110"/>
<source>Screen Display</source>
<translation>Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="116"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>En Boy Oranı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="138"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="157"/>
<source>Crop:</source>
<translation>Kırpma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="167"/>
<source>Downsampling:</source>
<translation>Downsampling:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="179"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="109"/>
<source>Integer Upscaling</source>
<translation>Katlı Büyütme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="186"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="112"/>
<source>Stretch To Fill</source>
<translation>Gererek Pencere Doldurma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="193"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="102"/>
<source>Linear Upscaling</source>
<translation>Filteri Büyütme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="200"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="114"/>
<source>Internal Resolution Screenshots</source>
<translation>Orijinal Çözünürlük Ekran Görüntüsü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="212"/>
<source>On-Screen Display</source>
<translation>Ekrana Bilgi Dökümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="218"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="139"/>
<source>Show OSD Messages</source>
<translation>Ekrandaki Göstergeleri Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="232"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="142"/>
<source>Show FPS</source>
<translation>FPS Göster</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game Frame Rate</source>
<translation type="vanished">Oyun Kare Saniye Değerini Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="225"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="145"/>
<source>Show Emulation Speed</source>
<translation>Emülasyon Hızını Göster</translation>
</message>
<message>
<source>Show Display FPS</source>
<translation type="vanished">Ekran Kare Saniye Değerini Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="239"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="147"/>
<source>Show Resolution</source>
<translation>Çözünürlüğü Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="246"/>
<source>Show CPU Usage</source>
<translation>İşlemci Kullanımını Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.ui" line="253"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="150"/>
<source>Show Controller Input</source>
<translation>Kol Girişlerini Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="74"/>
<source>Renderer</source>
<translation>Çizici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="76"/>
<source>Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. &lt;br&gt;Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. &lt;br&gt;The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.</source>
<translation>Emülasyon için kullanılacak çizim arayüzünü seçer. &lt;br&gt;Sisteminiz ve donanımınıza göre donanımsal Direct3D 11 ve OpenGL arayüzleri kullanılabilir . &lt;br&gt;Yazılımsal çizici en uyumlu olandır ama en yavaş olanıdır ve iyileştirmeleri desteklemez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Adapter</source>
<translation>Adaptör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="80"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="232"/>
<source>(Default)</source>
<translation>(Varsayılan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. &lt;br&gt;This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.</source>
<translation>Sisteminizde birden fazla grafik kartınız varsa hangisini donanımsal çizici için kullanacağınızı seçebilirsiniz. &lt;br&gt;Bu ayar sadece Direct3D ve Vulkan tarafından desteklenir. OpenGL her zaman varsayılan cihazı kullanır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>Fullscreen Mode</source>
<translation>Tam Ekran Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="84"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="252"/>
<source>Borderless Fullscreen</source>
<translation>Kenarsız Tam Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="85"/>
<source>Chooses the fullscreen resolution and frequency.</source>
<translation>Tam ekranın çözünürlüğünü ve frekansını seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>Aspect Ratio</source>
<translation>En Boy Oranı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="89"/>
<source>Changes the aspect ratio used to display the console&apos;s output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.</source>
<translation>Konsolun hangi en boy oranını kullanacağını seçer. Varsayılan Otomatik (Oyun Bazlı)&apos;dır ve oyunun zamanının televizyonlarında nasıl gözükeceğine göre seçilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="92"/>
<source>Crop Mode</source>
<translation>Kırpma Modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="94"/>
<source>Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. &lt;br&gt;Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. &lt;br&gt;May not display correctly with the &quot;All Borders&quot; setting. &quot;Only Overscan&quot; offers a good compromise between stability and hiding black borders.</source>
<translation>Zamanın televizyonlarının gösteremeyeceği aşırı tarama ekran bölgesinin ne kadarının kırpılacağını seçer. &lt;br&gt;Bazı oyunlar o bölgede birşeyler çizer yada efekt gösterir. &lt;br&gt;&quot;Tüm Kenarları Kırp&quot; ayarıyla çakışma oluşturabilir. &quot;Sadece Aşırı Tarama Alanını Kırp&quot; seçeneği sağlamlık ve siyah kenarları kırpmak arasında bir denge sağlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="99"/>
<source>Downsampling</source>
<translation>Downsampling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="99"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="100"/>
<source>Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers.</source>
<translation>Çizilen kareleri göstermeden önce downsampling yapar. 2 boyut ve 3 boyut çizimleri birlikte kullanan oyunlarda işe yarar, ama sadece 3 boyutlu çizim kullanan oyunlarda kapatılmalıdır. Sadece donanımsal çizicilerde kullanılabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="119"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="126"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="129"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="139"/>
<source>Checked</source>
<translation>Seçili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="103"/>
<source>Uses bilinear texture filtering when displaying the console&apos;s framebuffer to the screen. &lt;br&gt;Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. &lt;br&gt;The option will be less noticable the higher the resolution scale.</source>
<translation>Konsolun framebuffer (Hafızada tutulan çizilmiş kare) bölgesine bilinear doku süzme yapar. &lt;br&gt;Kapamak daha keskin ama daha kare kare bir görüntü verir. Açmak ise görüntüyü yumuşatır. &lt;br&gt;Çizim çözünürlüğü ne kadar yüksek ise o kadar az belli olur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="109"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="122"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="133"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="142"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="145"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="147"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="158"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="110"/>
<source>Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. &lt;br&gt;May result in a sharper image in some 2D games.</source>
<translation>Ekrana çerçeve ekleyerek konsoldan çıkan pikseller ile kullandığınz ekranın piksellerini tam orantılı tutar. &lt;br&gt;Bazı 2 boyutlu oyunlarda daha keskin görüntü verebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="113"/>
<source>Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio.</source>
<translation>Pencereyi görüntü ile doldurur. En boy oranı ne olursa olsun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="115"/>
<source>Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window&apos;s resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales.</source>
<translation>Ekran görüntülerini konsolun kendi iç çözünürlüğünde ve rötuş/filtre uygulanmadan kayıt eder. Kapatılırsa ekran görüntüleri pencere çözünürlüğünde kayıt edilir. Konsol çözünürlüğü yüksek ise ekran görüntülerinin dosya boyutu çok gelebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="120"/>
<source>Enable this option to match DuckStation&apos;s refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).</source>
<translation>Bu ayar açılınca DuckStation&apos;un tazeleme hızını ekranınızınkine eşitler. Mümkün değil ise dikey senkronizasyon kapatılır. (mesela. tam-100% hız elde edilemezse).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="123"/>
<source>Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.</source>
<translation>Bu ayarı açmak kare zamanlama optimizasyonu için konsolun ekrana atmak istediği tüm kareleri hiç birini boşa gitmeden iletmesini sağlar. Konsolun tam hızda çalışmaması yada ses bozuklukları var ise bu ayarı kapamayı deneyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="127"/>
<source>Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.</source>
<translation>İleri sarma yada dikey senkron kapalı iken çizilen kareleri arkaplan iş parçacığında gösterir. Bu ayar Vulkan çizicisinde performansı yükseltir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="130"/>
<source>Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.</source>
<translation>Grafikleri çizmek için ikinci bir iş parçacığı kullanır. Şimdilik sadece yazılımsal çizici tarafından desteklenir ama performansı yükseltir ve bunu kullanmaktan zarar gelmez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="134"/>
<source>Adjusts the emulation speed so the console&apos;s refresh rate matches the host&apos;s refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console&apos;s refresh rate is too far from the host&apos;s refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.</source>
<translation>Emülasyonun hızını otomatik ayarlar ki konsolun hızı hem dikey senkron, hemde ses yeniden örneklemesi açıldığında sistemininizinkine eşitlensin. Bu çok küçük bir performans düşüşü karşılığında ( 1% ) en akıcı animasyonları verir.Eğer sisteminizin ekran tazeleme hızı ile konsolunki çok farklı ise kapatılır. Otomatik ayarlanan tazeleme hızlı ekranın kullanıyorsanız kapayınız.</translation>
</message>
<message>
<source>Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.</source>
<translation type="vanished">VRAM tekrar okumaları için yazılımsal çiziciyi kullanır. Bazı sistemlerde donanımsal çizicilere performans verebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="140"/>
<source>Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</source>
<translation>Durum kayıtları, ekran görüntüleri gibi olaylarda ekran göstergelerini gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="143"/>
<source>Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.</source>
<translation>Oyunun kendi kare hızını sağ üstte gösterir.</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.</source>
<translation type="vanished">Sitemde saniyede olan kare sayısını (ya da dikey senkronları) sağ üstte gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="146"/>
<source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
<translation>Emülasyonun hızını sağ üstte yüzde olarak gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="148"/>
<source>Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.</source>
<translation>Oyunun çözünürlüğünü sağ üstte gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="151"/>
<source>Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</source>
<translation>Anlık kol durumunu (Basılan tuşlar) sol alt köşede gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="155"/>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="158"/>
<source>Use Blit Swap Chain</source>
<translation>Blit Swaip Chain Sistemini Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../displaysettingswidget.cpp" line="159"/>
<source>Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.</source>
<translation>Direct3D 11 çizicisinde flipping modeli yerine blit gösterim yöntemini kullanır. Performansı düşürebilir ama bazı yayın (Streaming) programları için gerekli ve bazı sistemlerdeki kare hızlarının kilidinin sınırını için gereklidir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyGameListWidget</name>
<message>
<location filename="../emptygamelistwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emptygamelistwidget.ui" line="33"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;No games in supported formats were found.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please add a directory with games to begin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Game dumps in the following formats will be scanned and listed:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Desteklenen format/dosya uzantılarında oyun bulunamadı.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lütfen oyun içeren bir dizin ekleyiniz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Şu format/dosya uzantılı oyun dosyaları taranıp listelenecektir:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emptygamelistwidget.ui" line="43"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Yazı Etiketi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emptygamelistwidget.ui" line="68"/>
<source>Add Game Directory...</source>
<translation>Oyun Dizini Ekle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emptygamelistwidget.ui" line="105"/>
<source>Scan For New Games</source>
<translation>Yeni Oyunlar İçin Tara</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmuThread</name>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="530"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="530"/>
<source>No resume save state found.</source>
<translation>Devam Durum Kayıdı Bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1288"/>
<source>Game ID: %1
Game Title: %2
Achievements: %5 (%6)
</source>
<translation>Oyun Kodu: %1
Oyun İsmi %2
Başarımlar: %5 (%6)
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../qthost.cpp" line="1294"/>
<source>%n points</source>
<translation>
<numerusform>%n Puan</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1300"/>
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
<translation>Durum Raporlama (Rich Presence) kapalı ya da desteklenmiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1304"/>
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
<translation>Oyun açık değil ya da RetroAchievements müsait değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1674"/>
<source>%1x%2</source>
<translation>%1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1683"/>
<source>Game: %1 FPS</source>
<translation>Oyun: %1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="1693"/>
<source>Video: %1 FPS (%2%)</source>
<translation>Video: %1 FPS (%2%)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmulationSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Speed Control</source>
<translation>Hız Kontrolü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Emulation Speed:</source>
<translation>Emülasyon Hızı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="48"/>
<source>Fast Forward Speed:</source>
<translation>İleri Sarma Hızı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="58"/>
<source>Turbo Speed:</source>
<translation>Turbo Hız:</translation>
</message>
<message>
<source>Sync To Host Refresh Rate</source>
<translation type="vanished">Bilgisayar Siteminin Ekran Tazeleme Hızına Eşitle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="71"/>
<source>Rewind/Runahead</source>
<translation>Geri Sarma/İleriyi Hesaplama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="77"/>
<source>Enable Rewinding</source>
<translation>Geri Sarmayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="84"/>
<source>Rewind Save Frequency:</source>
<translation>Geri Sarma Kayıt Aralığı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="91"/>
<source> Seconds</source>
<translation> Saniyeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="104"/>
<source>Rewind Buffer Size:</source>
<translation>Geri Sarma Tampon Hafıza Boyutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="111"/>
<source> Frames</source>
<translation> Kareler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="124"/>
<source>Runahead:</source>
<translation>İleriyi Hesaplama:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="132"/>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="94"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="137"/>
<source>1 Frame</source>
<translation>1 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="142"/>
<source>2 Frames</source>
<translation>2 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="147"/>
<source>3 Frames</source>
<translation>3 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="152"/>
<source>4 Frames</source>
<translation>4 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="157"/>
<source>5 Frames</source>
<translation>5 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="162"/>
<source>6 Frames</source>
<translation>6 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="167"/>
<source>7 Frames</source>
<translation>7 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="172"/>
<source>8 Frames</source>
<translation>8 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="177"/>
<source>9 Frames</source>
<translation>9 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="182"/>
<source>10 Frames</source>
<translation>10 Kare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.ui" line="190"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Yazı Etiketi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="76"/>
<source>Emulation Speed</source>
<translation>Emülasyon Hızı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="77"/>
<source>Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.</source>
<translation>Hedef emülasyon hızını ayarlar. Bu hıza ulaşılabilmesi garanti değildir ve olursa emülatör elinden geldiği kadar hızlı çalışacaktır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Fast Forward Speed</source>
<translation>İleri Sarma Hızı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="80"/>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="83"/>
<source>User Preference</source>
<translation>Kullanıcı Tercihi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.</source>
<translation>İleri sarma hızını ayarlar. Bu hız ileri sarma kısayol tuşu basıldığında yada geçiş yapıldığında kullanılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="83"/>
<source>Turbo Speed</source>
<translation>Turbo Hız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled.</source>
<translation>Turbo hızını ayarlar. Bu hız turbo hız kısayol tuşu basıldığında yada geçiş yapıldığında kullanılır. Turboya geçiş yapmak ileri sarmaya göre önceliklidir.ve iki mod aynı anda açılırsa öncelik alır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<source>Adjusts the emulation speed so the console&apos;s refresh rate matches the host&apos;s refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console&apos;s refresh rate is too far from the host&apos;s refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.</source>
<translation type="vanished">Emülasyonun hızını otomatik ayarlar ki konsolun hızı hem dikey senkron, hemde ses yeniden örneklemesi açıldığında sistemininizinkine eşitlensin. Bu çok küçük bir performans düşüşü karşılığında en akıcı animasyonları verir.Eğer sisteminizin ekran tazeleme hızı ile konsolunki çok farklı ise kapatılır. Otomatik ayarlanan tazeleme hızlı ekranın kullanıyorsanız kapayınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="87"/>
<source>Rewinding</source>
<translation>Geri Sarma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="88"/>
<source>&lt;b&gt;Enable Rewinding:&lt;/b&gt; Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Rewind Save Frequency:&lt;/b&gt; How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Rewind Buffer Size:&lt;/b&gt; How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.</source>
<translation>&lt;b&gt;Geri Sarmayı Aç:&lt;/b&gt; Belli aralıklarla durum kayıdı yapar ki hata yaparsanız oyunu geri sarabilirsiniz.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Geri Sarma Kayıt Aralığı:&lt;/b&gt; Hangi aralıkla geri sarma durum kayıtları oluşturulacağını ayarlar.Ne kadar üyksek ise o kadar performans düşüşü olur&lt;br&gt; &lt;b&gt;Geri sarma tampon bellek boyutu:&lt;/b&gt; Hafızada kaç tane geri sarma durum kayıdı tutulacağını ayarlar. Ne kadar fazla ise o kadar hafıza gerekir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="94"/>
<source>Runahead</source>
<translation>İleriyi Hesaplamak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="95"/>
<source>Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.</source>
<translation>Konsolun gelecekte ne yapacağını hesaplayarak girdi gecikmesini düşürür. Çok güçlü bir sistem gerektirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="108"/>
<source>Use Global Setting [Unlimited]</source>
<translation>Use Global Setting [Sınırsız]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="110"/>
<source>Use Global Setting [%1%]</source>
<translation>Evrensel Ayarı Kullan [%1%]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="113"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Sınrısız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="119"/>
<source>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</source>
<translation>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="180"/>
<source>Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM.</source>
<translation>
<numerusform>%n kare geri sar, %1 saniyesi %2MB hafıza ve %3MB video hafızası gerektirir.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="191"/>
<source>Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.</source>
<translation>Geri sarma, ileriyi hesaplama açıldığı için kapatıldı. İleri sarma sistem gereksinimlerini bayağı yükseltir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../emulationsettingswidget.cpp" line="197"/>
<source>Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.</source>
<translation>Geri sarma açık değil. Aklınızda olsun ki geri sarma, sistem gereksinimlerini yükseltebilir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnhancementSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Rendering Enhancements</source>
<translation>Çizim İyileştirmeleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Internal Resolution Scale:</source>
<translation>Çizim Çözünürlüğü:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="48"/>
<source>Texture Filtering:</source>
<translation>Doku Filtreleme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="58"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>True Color Rendering (24-bit, disables dithering)</source>
<translation>Kaliteli Renk Çizimi (24-Bit,Titremeyi Kapatır)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="65"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="70"/>
<source>Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)</source>
<translation>Orantılı Titreme (Renk titreme desenini çözünürlüğe büyütür)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="72"/>
<source>Widescreen Hack (render 3D in display aspect ratio)</source>
<translation>Geniş Ekran Hilesi (3 Boyutlu elementleri ekranın en boy oranında çizer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="79"/>
<source>Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM-&gt;CPU transfers)</source>
<translation>Yazılımsal çizici readback (VRAM&apos;dan CPU&apos;ya transferler için paralel çalış)</translation>
</message>
<message>
<source>Multisample Antialiasing:</source>
<translation type="vanished">Kenar Yumuşatma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="89"/>
<source>Display Enhancements</source>
<translation>Ekran İyileştirmeleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="95"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="52"/>
<source>Disable Interlacing (force progressive render/scan)</source>
<translation>İnterlacingi Kapat (Progressive Çizim Zorla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="102"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="73"/>
<source>Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)</source>
<translation>NTSC zamanlamalarını zorla (PAL&apos;da 60 Hertz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="109"/>
<source>Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)</source>
<translation>24 Bit Görüntüde 4:3 en boy oranını zorla (Video ara sahnelerde geniş ekranı kapat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="116"/>
<source>Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness)</source>
<translation>24 Bit Gösterim İçin Renk Yumuşatma (Video ara sahnelerdeki kare kareliği düzeltir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="126"/>
<source>PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)</source>
<translation>PGXP (Çarpık Yamuk Şekil Düzeltme Sistemi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="132"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="101"/>
<source>Geometry Correction</source>
<translation>Geometri Düzeltme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="139"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="104"/>
<source>Culling Correction</source>
<translation>Model Es Geçmeyi Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="146"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="107"/>
<source>Texture Correction</source>
<translation>Kaplama Düzeltme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="153"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="115"/>
<source>Preserve Projection Precision</source>
<translation>Model Döşeme Kalitesini Koru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="160"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="111"/>
<source>Depth Buffer (Low Compatibility)</source>
<translation>Derinlik Verisi (Düşük Uyumluluk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.ui" line="167"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="117"/>
<source>CPU Mode (Very Slow)</source>
<translation>CPU Modu (Çok Yavaş)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="80"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="91"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="97"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="101"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="117"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="53"/>
<source>Forces the rendering and display of frames to progressive mode. &lt;br&gt;This removes the &quot;combing&quot; effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.&lt;br&gt; &lt;b&gt;&lt;u&gt;May not be compatible with all games.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>Çizimi ve gösterimi progressive çizmeye zolra. &lt;br&gt;480interlaced oyunlardaki çizgi çizgi görüntüyü düzeltir. Genellike zarar gelmez.&lt;br&gt; &lt;b&gt;&lt;u&gt;Tüm oyunlarla uyumlu olmayabilir.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="58"/>
<source>Resolution Scale</source>
<translation>Çözünürlük Kalitesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="59"/>
<source>Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. &lt;br&gt;This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.</source>
<translation>Bunu yükseltmek 3D modellerin çizimini iyileştirir. Sadece donanım çizicilerinde çalışır. &lt;br&gt;Genellike zarar gelmez ve oyunlar çok daha güzel gözükür. Çözünürlük yükseltmek güçlü bir grafik kartı gerektirir.</translation>
</message>
<message>
<source>Multisample Antialiasing</source>
<translation type="vanished">Kenar Yumuşatma</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="vanished">Kapalı</translation>
</message>
<message>
<source>Uses multisample antialiasing for rendering 3D objects. Can smooth out jagged edges on polygons at a lower cost to performance compared to increasing the resolution scale, but may be more likely to cause rendering errors in some games. Only applies to the hardware backends.</source>
<translation type="vanished">3 Boyutlu nesneleri çizmek için kenar yumuşatma kullan. Pürüzlü çıkan model kenarları çözünürlük yükseltmeye göre daha az bir performans kaybıyla iyileştirir ama bazı oyunlarda çizim hataları oluşturabilir. Sadece donanımsal çiziciler deskteler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="64"/>
<source>Forces the precision of colours output to the console&apos;s framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren&apos;t and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers.</source>
<translation>Konsolun renk titreme sistemini kapatıp onun yerine tam çözünürlükte renk hesaplaması yapar. Renk geçişlerini iyileştirsede bazı modellerin doku keskinliğini düşürür. Çoğu oyun ile uyumlu olsa da bazı oyunlarda efektler kırık çıkabilir. Sadece donanımsal çiziciler deskteler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="107"/>
<source>Checked</source>
<translation>Seçili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="71"/>
<source>Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. &lt;br&gt;Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.</source>
<translation>Renk titreme desenini ekran çözünürlüğüne gerer. Renk titreme desenini yüksel çözünürlüklerde daha göze batıcı yapar. &lt;br&gt;Genellike zarar gelmez ama sadece donanımsal çiziciler destekler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="74"/>
<source>Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. &lt;br&gt;For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. &lt;br&gt;For variable frame rate games, it may not affect the speed.</source>
<translation>Konsol PAL modunda çalışırken NTSC 60 Hertz kare zamanlamalarını kullanır. &lt;br&gt;Hızını kare saniye değerine göre ayarlayan oyunlar 17% daha hızlı çalışır. &lt;br&gt;Değişken kare saniye hızı olan oyunlarda oyunun hızını etkileyemeyebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Force 4:3 For 24-bit Display</source>
<translation>24 Bit Ekranda 4:3 En Boy Oranını Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.</source>
<translation>24 Bit içerik gösterilince 4:3 en boy oranına geçer. Genellike video ara sahneler gibi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="82"/>
<source>Chroma Smoothing For 24-Bit Display</source>
<translation>24 Bit Gösterim İçin Renk Yumuşatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="83"/>
<source>Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.</source>
<translation>Renkler değişince oluşan kare kare görüntüyü yumuşatır genellikle video ara sahnelerde mesela. Sadece donanımsal çiziciler destekler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="86"/>
<source>Texture Filtering</source>
<translation>Doku Süzme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="88"/>
<source>Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using filtering. &lt;br&gt;Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers.</source>
<translation>Modellerdeki kare kare olan dokuları doku süzme kullanarak yumuşatır. &lt;br&gt;Yüksek çizim çözünürlüklerinde daha etkilidir. Sadece donanımsal çizicilerde çalışır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="91"/>
<source>Widescreen Hack</source>
<translation>Geniş Ekran Hilesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="92"/>
<source>Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. &lt;br&gt;For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. &lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;May not be compatible with all games.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>Model koordinatlarını geniş ekrana uyarlar ve basitinden daha geniş bir görüş alanı verir. &lt;br&gt;2 Boyutlu oyunlar yada önceden hazırlanmış arka plan kullanan oyunlar için bozulma yapabilir. &lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;Tüm oyunlarla uyumlu olmayabilir.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="97"/>
<source>Use Software Renderer For Readbacks</source>
<translation>Readback Tekrarlı Çizim İçin Yazılımsal Çizici Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="98"/>
<source>Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.</source>
<translation>Readback VRAM tekrar okumaları için yazılımsal çiziciyi kullanır. Bazı sistemlerde donanımsal çizicilere performans verebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="102"/>
<source>Reduces &quot;wobbly&quot; polygons and &quot;warping&quot; textures that are common in PS1 games. &lt;br&gt;Only works with the hardware renderers. &lt;b&gt;&lt;u&gt;May not be compatible with all games.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>Titreyen modeller ve yamuk çıkan dokuları düzeltir. &lt;br&gt;Sadece donanımsal çizicilerle çalışır &lt;b&gt;&lt;u&gt;Tüm oyunlarla uyumlu olmayabilir.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="105"/>
<source>Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.</source>
<translation>Model es geçme çözünürlüğünü yükselterek modellerdeki yarık sorunlarını çözer. Geometri düzeltme açık olmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="108"/>
<source>Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.</source>
<translation>Perspektif odaklı olarak doku koordinatları ve renkleri hesaplanarak eğik ve büzük dokular düzeltilir. Geometri düzeltmesi açık olmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="112"/>
<source>Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment.</source>
<translation>Modellerin üst üste binip yanıp sönme yapmasını PGXP sisteminin koordinat verilerini kullanarak durdurmaya çalışır. Çoğu oyunla tam uyumlu değildir ama bazı oyunlar iyi yararlanır ve bazı oyunlar ise ince ayar ister.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="116"/>
<source>Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.</source>
<translation>PGXP sisteminin hassasiyetini yükseltir. Bazı oyunlar için işe yarar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../enhancementsettingswidget.cpp" line="118"/>
<source>Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost.</source>
<translation>Tüm komutlar için PGXP sistemini kullanır. Bazı oyunlar için gereklidir ve performansı düşürür.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Cache Directory</source>
<translation>Önbellek Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="41"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="81"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="121"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="161"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Ara...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="48"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="88"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="128"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="168"/>
<source>Open...</source>
<translation>Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="55"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="95"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="135"/>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="175"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="62"/>
<source>Used for storing shaders and game list data.</source>
<translation>Shader ve oyun listesi verisi saklamak için kullanılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="72"/>
<source>Covers Directory</source>
<translation>Kapaklar Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="102"/>
<source>Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.</source>
<translation>Oyun kapaklarını Izgara/Tam Ekran Arayüzünde kullanmak için kullanılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="112"/>
<source>Screenshots Directory</source>
<translation>Ekran Görüntüleri Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="142"/>
<source>Used for screenshots.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="152"/>
<source>Save States Directory</source>
<translation>Durum Kayıtları Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../foldersettingswidget.ui" line="182"/>
<source>Used for storing save states.</source>
<translation>Durum Kayıtlarını Saklamak İçin Kullanılır.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUDownsampleMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="913"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Disabled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="913"/>
<source>Box (Downsample 3D/Smooth All)</source>
<translation>Box (Downsample 3D/Herşeyi Yumuşat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="914"/>
<source>Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)</source>
<translation>Adaptive (3D Olduğu Gibi Bırak/2D Yumuşat)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPURenderer</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="821"/>
<source>Hardware (D3D11)</source>
<translation>Donanımsal D3D11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="821"/>
<source>Hardware (D3D12)</source>
<translation>Donanımsal D3D12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="824"/>
<source>Hardware (Vulkan)</source>
<translation>Donanımsal Vulkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="827"/>
<source>Hardware (OpenGL)</source>
<translation>Donanımsal OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="829"/>
<source>Software</source>
<translation>Yazılımsal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="684"/>
<source>Automatic based on window size</source>
<translation>Pencere boyutuna göre otomatik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="685"/>
<source>1x</source>
<translation>1 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="686"/>
<source>2x</source>
<translation>2 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="687"/>
<source>3x (for 720p)</source>
<translation>3 Katı (720p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="688"/>
<source>4x</source>
<translation>4 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="689"/>
<source>5x (for 1080p)</source>
<translation>5 Katı (1080p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="690"/>
<source>6x (for 1440p)</source>
<translation>6 Katı (1440p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="691"/>
<source>7x</source>
<translation>7 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="692"/>
<source>8x</source>
<translation>8 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="693"/>
<source>9x (for 4K)</source>
<translation>9 Katı (4K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="694"/>
<source>10x</source>
<translation>10 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="695"/>
<source>11x</source>
<translation>11 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="696"/>
<source>12x</source>
<translation>12 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="697"/>
<source>13x</source>
<translation>13 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="698"/>
<source>14x</source>
<translation>14 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="699"/>
<source>15x</source>
<translation>15 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="700"/>
<source>16x</source>
<translation>16 Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="726"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="729"/>
<source>%1x MSAA</source>
<translation>%1x MSAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="732"/>
<source>%1x SSAA</source>
<translation>%1x SSAA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUTextureFilter</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="882"/>
<source>Nearest-Neighbor</source>
<translation>Nearest-Neighbour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="882"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilinear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="883"/>
<source>Bilinear (No Edge Blending)</source>
<translation>Bilinear (Kenar Yumuşatmasız)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="883"/>
<source>JINC2</source>
<translation>JINC2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="884"/>
<source>JINC2 (No Edge Blending)</source>
<translation>JINC2 (Kenar Yumuşatmasız)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="884"/>
<source>xBR</source>
<translation>xBR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="885"/>
<source>xBR (No Edge Blending)</source>
<translation>xBR (Kenar Yumuşatmasız)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameList</name>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="71"/>
<source>Disc</source>
<translation>Disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="71"/>
<source>PS-EXE</source>
<translation>PS-EXE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="71"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Oynatma Listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="72"/>
<source>PSF</source>
<translation>PSF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListCompatibilityRating</name>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="203"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Bilinmiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="204"/>
<source>Doesn&apos;t Boot</source>
<translation>Başlamıyor Bile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="205"/>
<source>Crashes In Intro</source>
<translation>Jenerikte Çöküyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="206"/>
<source>Crashes In-Game</source>
<translation>Oynarken Çöküyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="207"/>
<source>Graphical/Audio Issues</source>
<translation>Grafik/Ses Sorunları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="208"/>
<source>No Issues</source>
<translation>Sorunsuz Çalışıyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListModel</name>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="568"/>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="569"/>
<source>Code</source>
<translation>Kod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="570"/>
<source>Title</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="571"/>
<source>File Title</source>
<translation>Dosya İsmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="572"/>
<source>Developer</source>
<translation>Yapımcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="573"/>
<source>Publisher</source>
<translation>Yayımcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="574"/>
<source>Genre</source>
<translation>Tür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="575"/>
<source>Year</source>
<translation>Yıl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="576"/>
<source>Players</source>
<translation>Oyuncu Sayısı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="577"/>
<source>Size</source>
<translation>Dosya Boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="578"/>
<source>Region</source>
<translation>Bölge Kodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="579"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>Uyumluluk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListSearchDirectoriesModel</name>
<message>
<location filename="../gamelistsearchdirectoriesmodel.cpp" line="30"/>
<source>Path</source>
<translation>Yol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsearchdirectoriesmodel.cpp" line="32"/>
<source>Recursive</source>
<translation>Alt Klasörlerle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Search Directories</source>
<translation type="vanished">Aranacak Dizinler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="34"/>
<source>Search Directories (will be scanned for games)</source>
<translation>Arama Dizinleri (Oyunlar için taranacak)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="60"/>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="119"/>
<source>Add</source>
<translation>Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="76"/>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="135"/>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="101"/>
<source>Remove</source>
<translation>Kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="93"/>
<source>Excluded Paths (will not be scanned)</source>
<translation>Dışlanacak Dizinler (Taranmayacak)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="171"/>
<source>Scan For New Games</source>
<translation>Yeni Oyunlar İçin Tara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="187"/>
<source>Rescan All Games</source>
<translation>Tüm Oyunları Tekrar Tara</translation>
</message>
<message>
<source>Scan New</source>
<translation type="vanished">Yeniden Tara</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan All</source>
<translation type="vanished">Hepsini Yeniden Tara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="103"/>
<source>Open Directory...</source>
<translation>Dizin Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="111"/>
<source>Select Search Directory</source>
<translation>Arama Dizinini Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="117"/>
<source>Scan Recursively?</source>
<translation>Alt Klasörleride Ara?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="118"/>
<source>Would you like to scan the directory &quot;%1&quot; recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</source>
<translation>Şu dizinin &quot;%1&quot; alt klasörleriyle birlikte arar mıydınız?
Alt klasörlerle birlikte aramak daha çok zaman alır ama alt klasörleride tarar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="147"/>
<source>Select Path</source>
<translation>Dizin Seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListWidget</name>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="60"/>
<source>Game List</source>
<translation>Oyun Listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="83"/>
<source>Game Grid</source>
<translation>Oyun Izgarası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="106"/>
<source>Show Titles</source>
<translation>İsimleri Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="169"/>
<source>All Types</source>
<translation>Tüm Tipler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="182"/>
<source>All Regions</source>
<translation>Tüm Bölgeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistwidget.ui" line="200"/>
<source>Search...</source>
<translation>Ara...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamePropertiesDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="vanished">Özellikler</translation>
</message>
<message>
<source>Image Path:</source>
<translation type="vanished">Dosya Dizini:</translation>
</message>
<message>
<source>Game Code:</source>
<translation type="vanished">Oyun Kodu:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="vanished">İsim:</translation>
</message>
<message>
<source>Region:</source>
<translation type="vanished">Bölge Kodu:</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility:</source>
<translation type="vanished">Uyumluluk:</translation>
</message>
<message>
<source>Upscaling Issues:</source>
<translation type="vanished">Çözünürlük Yükseltme Sorunları:</translation>
</message>
<message>
<source>Comments:</source>
<translation type="vanished">Yorumlar:</translation>
</message>
<message>
<source>Version Tested:</source>
<translation type="vanished">Denenmiş Sürüm:</translation>
</message>
<message>
<source>Set to Current</source>
<translation type="vanished">Şimdikine Ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks:</source>
<translation type="vanished">Sektörler:</translation>
</message>
<message>
<source>#</source>
<translation type="vanished">#</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">Mod</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="vanished">Başlangıç</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Uzunluk</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation type="vanished">Hash</translation>
</message>
<message>
<source>User Settings (Console)</source>
<translation type="vanished">Kullanıcı Ayarları (Konsol)</translation>
</message>
<message>
<source>CPU Clock Speed Control</source>
<translation type="vanished">İşlemci Saat Hızı Kontrolü</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)</source>
<translation type="vanished">İşlemci Saat Hızı Kontrolünü Aç (Hız Yükseltme/Azaltma)</translation>
</message>
<message>
<source>100% (effective 33.3mhz)</source>
<translation type="vanished">100% (Hız 33.3mhz)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable 8MB RAM (Dev Console)</source>
<translation type="vanished">8MB RAM Kullan (Yapımcı Konsolu)</translation>
</message>
<message>
<source>GPU Screen Display</source>
<translation type="vanished">Görüntü Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="vanished">En Boy Oranı:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation type="vanished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Crop Mode:</source>
<translation type="vanished">Kırpma Modu:</translation>
</message>
<message>
<source>Downsampling:</source>
<translation type="vanished">Downsampling:</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Upscaling</source>
<translation type="vanished">Linear Büyütme</translation>
</message>
<message>
<source>Integer Upscaling</source>
<translation type="vanished">Katlı Büyütme</translation>
</message>
<message>
<source>Renderer:</source>
<translation type="vanished">Çizici:</translation>
</message>
<message>
<source>GPU Enhancements</source>
<translation type="vanished">GPU İyileştirmeleri</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution Scale:</source>
<translation type="vanished">Çözünürlük Kalitesi:</translation>
</message>
<message>
<source>Multisample Antialiasing:</source>
<translation type="vanished">Multisample Kenar Yumuşatma:</translation>
</message>
<message>
<source>Texture Filtering:</source>
<translation type="vanished">Doku Filtreleme:</translation>
</message>
<message>
<source>Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)</source>
<translation type="vanished">Katlı Dithering:(Dithering desenini çözünürlüğüe oranla)</translation>
</message>
<message>
<source>Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)</source>
<translation type="vanished">24 Bit Görüntüyü 4:3&apos;e zorla (Video ara sahne için geniş ekranı kapa)</translation>
</message>
<message>
<source>Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)</source>
<translation type="vanished">NTSC zamanlamlarını zorla (PAL&apos;da 60hz)</translation>
</message>
<message>
<source>True Color Rendering (24-bit, disables dithering)</source>
<translation type="vanished">Kaliteli renk çizimi (24 Bit, Ditheringi kapar)</translation>
</message>
<message>
<source>PGXP Geometry Correction</source>
<translation type="vanished">PGXP Geometri Düzeltmesi</translation>
</message>
<message>
<source>Widescreen Hack</source>
<translation type="vanished">Geniş Ekran Hilesi</translation>
</message>
<message>
<source>PGXP Preserve Projection Precision</source>
<translation type="vanished">PGXP Model Döşeme Kalitesini Koru</translation>
</message>
<message>
<source>PGXP Depth Buffer</source>
<translation type="vanished">PGXP Derinlik Verisi</translation>
</message>
<message>
<source>Other Settings</source>
<translation type="vanished">Diğer Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="vanished">Durum</translation>
</message>
<message>
<source>Revision:</source>
<translation type="vanished">Sürüm:</translation>
</message>
<message>
<source>CD-ROM Read Speedup:</source>
<translation type="vanished">CD-ROM Okuma Hızlandırması:</translation>
</message>
<message>
<source>(unchanged)</source>
<translation type="vanished">Değiştirilmemiş</translation>
</message>
<message>
<source>None (Double Speed)</source>
<translation type="vanished">Hiç (2X)</translation>
</message>
<message>
<source>2x (Quad Speed)</source>
<translation type="vanished">2x (4X)</translation>
</message>
<message>
<source>3x (6x Speed)</source>
<translation type="vanished">3x (6x)</translation>
</message>
<message>
<source>4x (8x Speed)</source>
<translation type="vanished">4x (8x)</translation>
</message>
<message>
<source>5x (10x Speed)</source>
<translation type="vanished">5x (10x)</translation>
</message>
<message>
<source>6x (12x Speed)</source>
<translation type="vanished">6x (12x)</translation>
</message>
<message>
<source>7x (14x Speed)</source>
<translation type="vanished">7x (14x)</translation>
</message>
<message>
<source>8x (16x Speed)</source>
<translation type="vanished">8x (16x)</translation>
</message>
<message>
<source>9x (18x Speed)</source>
<translation type="vanished">9x (18x)</translation>
</message>
<message>
<source>10x (20x Speed)</source>
<translation type="vanished">10x (20x)</translation>
</message>
<message>
<source>CD-ROM Seek Speedup:</source>
<translation type="vanished">CD-ROM Dosya Arama Hızı Hızlandırma:</translation>
</message>
<message>
<source>Infinite/Instantaneous</source>
<translation type="vanished">Hemen/Anında</translation>
</message>
<message>
<source>None (Normal Speed)</source>
<translation type="vanished">Hiç (Normal Hız)</translation>
</message>
<message>
<source>2x</source>
<translation type="vanished">2x</translation>
</message>
<message>
<source>3x</source>
<translation type="vanished">3x</translation>
</message>
<message>
<source>4x</source>
<translation type="vanished">4x</translation>
</message>
<message>
<source>5x</source>
<translation type="vanished">5x</translation>
</message>
<message>
<source>6x</source>
<translation type="vanished">6x</translation>
</message>
<message>
<source>7x</source>
<translation type="vanished">7x</translation>
</message>
<message>
<source>8x</source>
<translation type="vanished">8x</translation>
</message>
<message>
<source>9x</source>
<translation type="vanished">9x</translation>
</message>
<message>
<source>10x</source>
<translation type="vanished">10x</translation>
</message>
<message>
<source>Runahead Frames:</source>
<translation type="vanished">İleriden Hesaplanacak Kareler:</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="vanished">Kapalı</translation>
</message>
<message>
<source>1 Frame</source>
<translation type="vanished">1 Kare</translation>
</message>
<message>
<source>2 Frames</source>
<translation type="vanished">2 Kare</translation>
</message>
<message>
<source>3 Frames</source>
<translation type="vanished">3 Kare</translation>
</message>
<message>
<source>4 Frames</source>
<translation type="vanished">4 Kare</translation>
</message>
<message>
<source>5 Frames</source>
<translation type="vanished">5 Kare</translation>
</message>
<message>
<source>6 Frames</source>
<translation type="vanished">6 Kare</translation>
</message>
<message>
<source>7 Frames</source>
<translation type="vanished">7 Kare</translation>
</message>
<message>
<source>8 Frames</source>
<translation type="vanished">8 Kare</translation>
</message>
<message>
<source>9 Frames</source>
<translation type="vanished">9 Kare</translation>
</message>
<message>
<source>10 Frames</source>
<translation type="vanished">10 Kare</translation>
</message>
<message>
<source>User Settings (Graphics)</source>
<translation type="vanished">Kullanıcı Ayarları (Grafikler)</translation>
</message>
<message>
<source>User Settings (Input)</source>
<translation type="vanished">Kullanıcı Ayarları (Kontroller)</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Settings</source>
<translation type="vanished">Kol Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Controller 1 Type:</source>
<translation type="vanished">Kol 1 Tipi:</translation>
</message>
<message>
<source>Controller 2 Type:</source>
<translation type="vanished">Kol 2 Tipi:</translation>
</message>
<message>
<source>Input Profile For Bindings:</source>
<translation type="vanished">Tuş Atamaları İçin Profil:</translation>
</message>
<message>
<source>Multitap Mode:</source>
<translation type="vanished">Multitap Modu:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Card Settings</source>
<translation type="vanished">Hafıza Kartı Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Card 1 Type:</source>
<translation type="vanished">Hafıza Kartı 1 Tipi:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Card 1 Shared Path:</source>
<translation type="vanished">Hafıza Kartı 1 Paylaşılan Dizin:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Ara...</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Card 2 Type:</source>
<translation type="vanished">Hafıza Kartı 2 Tipi:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Card 2 Shared Path:</source>
<translation type="vanished">Hafıza 2 Kartı Paylaşılan Dizin:</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility Settings</source>
<translation type="vanished">Uyumluluk Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Traits</source>
<translation type="vanished">Özellikler</translation>
</message>
<message>
<source>Overrides</source>
<translation type="vanished">Üstün Komutlar</translation>
</message>
<message>
<source>Display Active Offset:</source>
<translation type="vanished">Display Active Offset:</translation>
</message>
<message>
<source>Display Line Offset:</source>
<translation type="vanished">Display Line Offset:</translation>
</message>
<message>
<source>DMA Max Slice Ticks:</source>
<translation type="vanished">DMA Max Slice Ticks:</translation>
</message>
<message>
<source>DMA Halt Ticks:</source>
<translation type="vanished">DMA Halt Ticks:</translation>
</message>
<message>
<source>GPU FIFO Size:</source>
<translation type="vanished">GPU FIFO Size:</translation>
</message>
<message>
<source>GPU Max Run Ahead:</source>
<translation type="vanished">GPU En Fazla İleri Hesaplama:</translation>
</message>
<message>
<source>PGXP Geometry Tolerance:</source>
<translation type="vanished">PGXP Geometri Toleransı:</translation>
</message>
<message>
<source>PGXP Depth Threshold:</source>
<translation type="vanished">PGXP Derinlik Verisi Sınırı:</translation>
</message>
<message>
<source>Compute &amp;&amp; Verify Hashes</source>
<translation type="vanished">Dosya sağlamalarını hesapla ve online karşılaştır</translation>
</message>
<message>
<source>Compute Hashes</source>
<translation type="vanished">Hash Hesapla</translation>
</message>
<message>
<source>Verify Dump</source>
<translation type="vanished">Dosyanın Doğruluğunu Doğrula</translation>
</message>
<message>
<source>Export Compatibility Info</source>
<translation type="vanished">Uyumluluk Bilgisini Dışarı Aktar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Game Properties - %1</source>
<translation type="vanished">Oyun Bilgileri - %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not verified&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;dosya sağlaması onaylanmamış&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not computed&gt;</source>
<translation type="vanished">Hesaplanmamış</translation>
</message>
<message>
<source>Select path to memory card image</source>
<translation type="vanished">Hafıza kartı dosyası dizinini seçin</translation>
</message>
<message>
<source>%1% (%2MHz)</source>
<translation type="vanished">%1% (%2MHz)</translation>
</message>
<message>
<source>Search on Redump.org</source>
<translation type="vanished">Dosya sağlamasını online karşılaştır</translation>
</message>
<message>
<source>Not yet implemented</source>
<translation type="vanished">Daha Hazırlanmadı</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility Info Export</source>
<translation type="vanished">Uyumluluk Bilgisi Dışarı Aktarma</translation>
</message>
<message>
<source>Press OK to copy to clipboard.</source>
<translation type="vanished">Panoya kopyalamak için OK&apos;a basın.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSettingsTrait</name>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="48"/>
<source>Force Interpreter</source>
<translation>Interpreter Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="49"/>
<source>Force Software Renderer</source>
<translation>Yazılımsal Çizici Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="50"/>
<source>Force Software Renderer For Readbacks</source>
<translation>Readback İçin Yazılımsal Çizici Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="51"/>
<source>Force Interlacing</source>
<translation>Interlacing Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="52"/>
<source>Disable True Color</source>
<translation>Kaliteli Rengi Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="53"/>
<source>Disable Upscaling</source>
<translation>Çözünürlük Yükseltmeyi Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="54"/>
<source>Disable Scaled Dithering</source>
<translation>Orantılı Dithering Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="55"/>
<source>Disallow Forcing NTSC Timings</source>
<translation>NTSC Zamanlama Zorlamasını Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="56"/>
<source>Disable Widescreen</source>
<translation>Geniş Ekran Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="57"/>
<source>Disable PGXP</source>
<translation>PGXP Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="58"/>
<source>Disable PGXP Culling</source>
<translation>PGXP Model Esgeçmeyi Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="59"/>
<source>Disable PGXP Texture Correction</source>
<translation>PGXP Doku Düzeltmeyi Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="60"/>
<source>Disable PGXP Depth Buffer</source>
<translation>PGXP Derinlik Verisini Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="61"/>
<source>Force PGXP Vertex Cache</source>
<translation>PGXP Koordinat Önbelleği Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="62"/>
<source>Force PGXP CPU Mode</source>
<translation>PGXP CPU Modunu Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="63"/>
<source>Force Recompiler Memory Exceptions</source>
<translation>Force Recompiler Memory Exceptions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="64"/>
<source>Force Recompiler ICache</source>
<translation>Force Recompiler ICache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="65"/>
<source>Force Recompiler LUT Fastmem</source>
<translation>Force Recompiler LUT Fastmem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSummaryWidget</name>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diyalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="57"/>
<source>Image Path:</source>
<translation>Dosya Dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="71"/>
<source>Serial:</source>
<translation>Seri No:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="88"/>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="93"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="98"/>
<source>Start</source>
<translation>Başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="103"/>
<source>Length</source>
<translation>Uzunluk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="108"/>
<source>Hash</source>
<translation>Hashcheck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="113"/>
<source>Status</source>
<translation>Durum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="121"/>
<source>Region:</source>
<translation>Bölge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="128"/>
<source>Developer:</source>
<translation>Yapımcı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="135"/>
<source>Controllers:</source>
<translation>Kollar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="142"/>
<source>Tracks:</source>
<translation>Disk Sektörleri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="163"/>
<source>Release Info:</source>
<translation>Yayım Bilgisi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="170"/>
<source>Input Profile:</source>
<translation>Tuş Girdi Profili:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="184"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Tür:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="222"/>
<source>Compute Hashes...</source>
<translation>Hashleri Hesapla...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="238"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tip:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="245"/>
<source>Title:</source>
<translation>İsim:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="259"/>
<source>Compatibility:</source>
<translation>Uyumluluk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.ui" line="275"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Düzenle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="98"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="120"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="122"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="123"/>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="124"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Bilinmiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="63"/>
<source>%1 (Published by %2)</source>
<translation>%1 (Şunun tarafından yayımlandı %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="69"/>
<source>Published by %1</source>
<translation>Şu yayımladı %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="76"/>
<source>Released %1</source>
<translation>Yayımlandı %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="82"/>
<source>%1-%2 players</source>
<translation>%1-%2 oyunculu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="84"/>
<source>%1 players</source>
<translation>%1 Oyuncular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="91"/>
<source>%1-%2 memory card blocks</source>
<translation>%1-%2 Hafıza kartı blokları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="93"/>
<source>%1 memory card blocks</source>
<translation>%1 Hafıza kartı blokları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="134"/>
<source>Use Global Settings</source>
<translation>Evrensel Ayarları Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="176"/>
<source>Track %1</source>
<translation>Sektör %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="184"/>
<source>&lt;not computed&gt;</source>
<translation>Hesaplanmamış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="212"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="212"/>
<source>Failed to open CD image for hashing.</source>
<translation>Hashlanmak için CD dosyasıılamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="320"/>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Revizyon: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="320"/>
<source>N/A</source>
<translation>Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamesummarywidget.cpp" line="345"/>
<source>Search on Redump.org</source>
<translation>Dosya sağlamasını Redump.org&apos;da karşılaştır</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Davranış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="52"/>
<source>Save State On Shutdown</source>
<translation>Kapanışta Durum Kaydı Al</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="45"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="50"/>
<source>Confirm Power Off</source>
<translation>Kapatmayı Onaylayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="80"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="61"/>
<source>Inhibit Screensaver</source>
<translation>İşletim sisteminin ekran korucusunu engelle</translation>
</message>
<message>
<source>Render To Main Window</source>
<translation type="vanished">Ana Pencereye Çiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="94"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="67"/>
<source>Pause On Start</source>
<translation>Başlangıçta Durdur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="59"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="69"/>
<source>Pause On Focus Loss</source>
<translation>Başka Pencere Seçiliyken Durdur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="124"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="56"/>
<source>Start Fullscreen</source>
<translation>Tam Ekran Başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="53"/>
<source>Save State On Exit</source>
<translation>Çıkışta Durum Kayıdı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="66"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="78"/>
<source>Apply Per-Game Settings</source>
<translation>Oyuna Özel Ayarlar Uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="38"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="81"/>
<source>Automatically Load Cheats</source>
<translation>Hileleri Otomatik Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="87"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="73"/>
<source>Load Devices From Save States</source>
<translation>Cihazları Durum Kayıtlarından Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="73"/>
<source>Create Save State Backups</source>
<translation>Durum Kaydı Yedekleri Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="108"/>
<source>Compress Save States</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="118"/>
<source>Game Display</source>
<translation>Oyun Görünümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="131"/>
<source>Double-Click Toggles Fullscreen</source>
<translation>Çift Tıkla Tam Ekranı Aç/Kapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="138"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="64"/>
<source>Render To Separate Window</source>
<translation>Görüntüyü Ayrı Ekrana Çiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="145"/>
<source>Hide Main Window When Running</source>
<translation>Oyun Çalışırken Ana Pencereyi Gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="152"/>
<source>Disable Window Resizing</source>
<translation>Pencere Boyutu Değiştirmeyi Engelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="159"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="58"/>
<source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
<translation>Tam Ekran iken İmleci Gizle</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Fullscreen UI</source>
<translation type="vanished">Tam Ekran Arayüzünü Aç</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">Diğer</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Backend:</source>
<translation type="vanished">Kol Arayüzü:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="169"/>
<source>Automatic Updater</source>
<translation>Otomatik Güncelleştirici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="175"/>
<source>Update Channel:</source>
<translation>Güncelleme Kanalı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="185"/>
<source>Current Version:</source>
<translation>Şimdiki Sürüm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="199"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="99"/>
<source>Enable Automatic Update Check</source>
<translation>Otomak Güncelleme Kontrolünü Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="221"/>
<source>Check for Updates...</source>
<translation>Güncellemeleri Kontrol Et...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="78"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="99"/>
<source>Checked</source>
<translation>Seçili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="51"/>
<source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</source>
<translation>Kısayol tuşuna basılınca oyunu kapatmak için onay penceresinin açılıp açılmayacağını ayarlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="54"/>
<source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
<translation>Oyun kapatılınca durum kayıdı alınıp alınmayacağını ayarlar. Böylece kalınan yerden devam edilebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="67"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="88"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Seçilmemiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="57"/>
<source>Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</source>
<translation>Oyun başlayınca tam ekrana geçilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="59"/>
<source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
<translation>Emülatör tam ekran olunca imleci gizler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="62"/>
<source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source>
<translation>Emülasyon sırasında ekran koruyucusunun ve bilgisayarın uyku moduna geçmesini engeller.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="65"/>
<source>Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.</source>
<translation>Emülasyondaki konsolun görüntüsünü ana ekrandaki kapak resimlerinin üstüne çizer. Seçiliyse görüntü ayrı pencereye çizilir.</translation>
</message>
<message>
<source>Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window.</source>
<translation type="vanished">Oyunu/konsolu ana pencereye çizer. Seçilmezse ayrı bir pencereye çizer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="68"/>
<source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
<translation>Oyun başlatılınca emülatörü duraklatır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="70"/>
<source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
<translation>Pencere küçültülünce yada başka bir uygulamaya geçilince oyun otomatik duraklatılır ve geri gelinince otomatik başlatılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="74"/>
<source>When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.</source>
<translation>Etkinleştirilince, hafıza kartları ve kollar durum kayıdı yüklenince üzerlerine yazılır. Durum kayıtlarında ayarların senkronize olmasını istiyorsanız açın istemiyorsanız kapayın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="79"/>
<source>When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.</source>
<translation>Etkinleştirilince oyuna özel ayarlar seçilir ve oyunla uyumsuz olan iyileştirmeler kapatılır. Bu ayarı uyumsuz iyileştirmeleri denemek istemiyorsanız açık bırakmalısınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="82"/>
<source>Automatically loads and applies cheats on game start.</source>
<translation>Oyun başlangıcında otomatik olarak hileler yüklenir ve uygulanır.</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Backend</source>
<translation type="vanished">Kol Arayüzü</translation>
</message>
<message>
<source>Determines the backend which is used for controller input. Windows users may prefer to use XInput over SDL2 for compatibility.</source>
<translation type="vanished">Kol girişlerinde kullanılacak kol arayüzünü seçer. Windows kullanıcıları SDL2 yerine XInputu uyumluluk için seçebilirler.</translation>
</message>
<message>
<source>Enables the fullscreen UI mode, suitable for controller operation which is used in the NoGUI frontend.</source>
<translation type="vanished">Tam ekran arayüzünü açar. NoGUI arayüzü gibi kol ile navigasyon için uyumuludur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="101"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="88"/>
<source>Enable Discord Presence</source>
<translation>Oyun bilgisini Discord&apos;a gönder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="89"/>
<source>Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</source>
<translation>Oynadığınız oyun ile ilgili bilgileri Discord hesabınızda gösterir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="100"/>
<source>Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.</source>
<translation>Program başlangıcında güncelleştirmeleri denetler. İsterseniz uygulamaları indirip kurabilir yada es geçebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="107"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<translation type="vanished">Sınrısız</translation>
</message>
<message>
<source>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</source>
<translation type="vanished">%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GunCon</name>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="220"/>
<source>Crosshair Image Path</source>
<translation>Nişangah Dosyası Dizini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="221"/>
<source>Path to an image to use as a crosshair/cursor.</source>
<translation>Nişangah Olarak Kullanılacak Çizimin Dizini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="222"/>
<source>Crosshair Image Scale</source>
<translation>Nişangah Boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="223"/>
<source>Scale of crosshair image on screen.</source>
<translation>Nişangahın ekrandaki boyutu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="224"/>
<source>X Scale</source>
<translation>X Eksen Kaydırması</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/guncon.cpp" line="225"/>
<source>Scales X coordinates relative to the center of the screen.</source>
<translation>X koordinatlarını ekranın ortasına göre oranlar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInterface</name>
<message>
<location filename="../../core/bios.cpp" line="310"/>
<source>Failed to load configured BIOS file &apos;%s&apos;</source>
<translation>Şu dizindeki ayarlanmış BIOS dosyası yüklenemedi &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/bios.cpp" line="371"/>
<source>No BIOS image found for %s region</source>
<translation>Şu bölge için BIOS dosyası bulunamadı: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hotkeys</name>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="639"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="646"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="653"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="659"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="665"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="672"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="678"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="684"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="691"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="698"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="711"/>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
<message>
<source>Open Quick Menu</source>
<translation type="vanished">Ekspres Menü Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="646"/>
<source>Fast Forward</source>
<translation>İleri Sar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="653"/>
<source>Toggle Fast Forward</source>
<translation>İleri Sarmayı Aç/Kapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="659"/>
<source>Turbo</source>
<translation>Turbo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="665"/>
<source>Toggle Turbo</source>
<translation>Turboyu Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="672"/>
<source>Toggle Fullscreen</source>
<translation>Tam Ekranı Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="678"/>
<source>Toggle Pause</source>
<translation>Duraklatmayı Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="684"/>
<source>Power Off System</source>
<translation>Sistemi Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="725"/>
<source>Reset System</source>
<translation>Sisteme Reset At</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="691"/>
<source>Save Screenshot</source>
<translation>Ekran Görüntüsü Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="639"/>
<source>Open Pause Menu</source>
<translation>Duraklama Menüsünü Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="698"/>
<source>Open Achievement List</source>
<translation>Başarımlar Listesini Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="711"/>
<source>Open Leaderboard List</source>
<translation>Liderler Sıralaması Listesini Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="725"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="730"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="740"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="747"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="753"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="760"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="766"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="773"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="801"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="813"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="825"/>
<source>System</source>
<translation>Sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="730"/>
<source>Change Disc</source>
<translation>CD&apos;yi Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="740"/>
<source>Swap Memory Card Slots</source>
<translation>Hafıza Kartı Slotlarını Birbirleriyle Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="747"/>
<source>Frame Step</source>
<translation>Kare İleri Sar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="753"/>
<source>Rewind</source>
<translation>Geri Sar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="760"/>
<source>Toggle Cheats</source>
<translation>Hileleri Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="766"/>
<source>Toggle Patch Codes</source>
<translation>Yama Kodlarını Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="774"/>
<source>Toggle Clock Speed Control (Overclocking)</source>
<translation>İşlemci Hız Aşırtmayı Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="802"/>
<source>Increase Emulation Speed</source>
<translation>Emülasyon Hızını Arttır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="814"/>
<source>Decrease Emulation Speed</source>
<translation>Emülasyon Hızını Azalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="826"/>
<source>Reset Emulation Speed</source>
<translation>Emülasyon Hızını Resetle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="837"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="843"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="869"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="875"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="881"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="887"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="893"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="904"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="910"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="931"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafikler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="838"/>
<source>Toggle Software Rendering</source>
<translation>Yazılımsal Çizmeyi Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="843"/>
<source>Toggle PGXP</source>
<translation>PGXP&apos;yi Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="870"/>
<source>Increase Resolution Scale</source>
<translation>Çözünürlüğü Yükselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="876"/>
<source>Decrease Resolution Scale</source>
<translation>Çözünürlüğü Azalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="882"/>
<source>Toggle Post-Processing</source>
<translation>Görsel Efektleri Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="888"/>
<source>Reload Post Processing Shaders</source>
<translation>Görsel Efekt Shaderlarını Tekrar Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="894"/>
<source>Reload Texture Replacements</source>
<translation>Doku Paketlerini Tekrar Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="904"/>
<source>Toggle Widescreen</source>
<translation>Geniş Ekranı Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="911"/>
<source>Toggle PGXP Depth Buffer</source>
<translation>PGXP Derinlik Verisini Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="931"/>
<source>Toggle PGXP CPU Mode</source>
<translation>PGXP CPU Modunu Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1020"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1025"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1030"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1035"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1041"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1048"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1054"/>
<source>Save States</source>
<translation>Durum Kayıtları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1021"/>
<source>Load From Selected Slot</source>
<translation>Seçili Slotu Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1026"/>
<source>Save To Selected Slot</source>
<translation>Seçili Slota Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1031"/>
<source>Select Previous Save Slot</source>
<translation>Önceki Durum Kaydı Slotunu Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1036"/>
<source>Select Next Save Slot</source>
<translation>Sonraki Durum Kayıtı Slotunu Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1041"/>
<source>Undo Load State</source>
<translation>Durum Kaydı Geri Al</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1060"/>
<source>Load Game State 1</source>
<translation>Durum Kaydı 1 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1062"/>
<source>Load Game State 2</source>
<translation>Durum Kaydı 2 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1064"/>
<source>Load Game State 3</source>
<translation>Durum Kaydı 3 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1066"/>
<source>Load Game State 4</source>
<translation>Durum Kaydı 4 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1068"/>
<source>Load Game State 5</source>
<translation>Durum Kaydı 5 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1070"/>
<source>Load Game State 6</source>
<translation>Durum Kaydı 6 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1072"/>
<source>Load Game State 7</source>
<translation>Durum Kaydı 7 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1074"/>
<source>Load Game State 8</source>
<translation>Durum Kaydı 8 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1076"/>
<source>Load Game State 9</source>
<translation>Durum Kaydı 9 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1078"/>
<source>Load Game State 10</source>
<translation>Durum Kaydı 10 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1061"/>
<source>Save Game State 1</source>
<translation>Durum Kaydı 1 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1063"/>
<source>Save Game State 2</source>
<translation>Durum Kaydı 2 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1065"/>
<source>Save Game State 3</source>
<translation>Durum Kaydı 3 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1067"/>
<source>Save Game State 4</source>
<translation>Durum Kaydı 4 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1069"/>
<source>Save Game State 5</source>
<translation>Durum Kaydı 5 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1071"/>
<source>Save Game State 6</source>
<translation>Durum Kaydı 6 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1073"/>
<source>Save Game State 7</source>
<translation>Durum Kaydı 7 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1075"/>
<source>Save Game State 8</source>
<translation>Durum Kaydı 8 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1077"/>
<source>Save Game State 9</source>
<translation>Durum Kaydı 9 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1079"/>
<source>Save Game State 10</source>
<translation>Durum Kaydı 10 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1081"/>
<source>Load Global State 1</source>
<translation>Evrensel Kayıt 1 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1083"/>
<source>Load Global State 2</source>
<translation>Evrensel Kayıt 2 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1085"/>
<source>Load Global State 3</source>
<translation>Evrensel Kayıt 3 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1087"/>
<source>Load Global State 4</source>
<translation>Evrensel Kayıt 5 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1089"/>
<source>Load Global State 5</source>
<translation>Evrensel Kayıt 5 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1091"/>
<source>Load Global State 6</source>
<translation>Evrensel Kayıt 6 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1093"/>
<source>Load Global State 7</source>
<translation>Evrensel Kayıt 7 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1095"/>
<source>Load Global State 8</source>
<translation>Evrensel Kayıt 8 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1097"/>
<source>Load Global State 9</source>
<translation>Evrensel Kayıt 9 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1099"/>
<source>Load Global State 10</source>
<translation>Evrensel Kayıt 10 Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1082"/>
<source>Save Global State 1</source>
<translation>Evrensel Kayıt 1 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1084"/>
<source>Save Global State 2</source>
<translation>Evrensel Kayıt 2 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1086"/>
<source>Save Global State 3</source>
<translation>Evrensel Kayıt 3 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1088"/>
<source>Save Global State 4</source>
<translation>Evrensel Kayıt 4 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1090"/>
<source>Save Global State 5</source>
<translation>Evrensel Kayıt 5 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1092"/>
<source>Save Global State 6</source>
<translation>Evrensel Kayıt 6 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1094"/>
<source>Save Global State 7</source>
<translation>Evrensel Kayıt 7 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1096"/>
<source>Save Global State 8</source>
<translation>Evrensel Kayıt 8 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1098"/>
<source>Save Global State 9</source>
<translation>Evrensel Kayıt 9 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1100"/>
<source>Save Global State 10</source>
<translation>Evrensel Kayıt 10 Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="958"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="977"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="989"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1003"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="958"/>
<source>Toggle Mute</source>
<translation>Sesi Sustur Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="977"/>
<source>Toggle CD Audio Mute</source>
<translation>CD-Müzik Sustur Aç/Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="989"/>
<source>Volume Up</source>
<translation>Ses Yükselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1003"/>
<source>Volume Down</source>
<translation>Ses Azalt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputBindingDialog</name>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="17"/>
<source>Edit Bindings</source>
<translation>Tuş Atamalarını Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="26"/>
<source>Bindings for Controller0/ButtonCircle</source>
<translation>Kol 0 için tuş atamaları/Halka Tuş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="45"/>
<source>Add Binding</source>
<translation>Tuş Ataması Ata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="52"/>
<source>Remove Binding</source>
<translation>Tuş Ataması Kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="59"/>
<source>Clear Bindings</source>
<translation>Tuş Atamalarını Kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="18"/>
<source>Bindings for %1 %2</source>
<translation>Şunlar için tuş atamaları %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="19"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="142"/>
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
<translation>Bas Tuşa/Eksene... [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputBindingWidget</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="60"/>
<source>%n bindings</source>
<translation>
<numerusform>%n tuş atama</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="273"/>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="288"/>
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
<translation>Tuşa Bas/Yöne Kaydır... [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputVibrationBindingWidget</name>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="412"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="413"/>
<source>No devices with vibration motors were detected.</source>
<translation>Titreşim özellikli bir cihaz bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="419"/>
<source>Select vibration motor for %1.</source>
<translation>Şunun için titreşim motorunu seçin%1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogLevel</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="660"/>
<source>None</source>
<translation>None</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="660"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="660"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="661"/>
<source>Performance</source>
<translation>Performance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="661"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="662"/>
<source>Verbose</source>
<translation>Verbose</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="662"/>
<source>Developer</source>
<translation>Developer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="662"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="663"/>
<source>Debug</source>
<translation>Debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="663"/>
<source>Trace</source>
<translation>Trace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="17"/>
<source>DuckStation</source>
<translation>DuckStation</translation>
</message>
<message>
<source>Search Game...</source>
<translation type="vanished">Oyun Ara...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="35"/>
<source>&amp;System</source>
<translation>&amp;System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="39"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1072"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1308"/>
<source>Change Disc</source>
<translation>CD Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="54"/>
<source>Cheats</source>
<translation>Hileler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="63"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="663"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/>
<source>Load State</source>
<translation>Durum Kaydı Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="72"/>
<source>Save State</source>
<translation>Durum Kaydı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="101"/>
<source>S&amp;ettings</source>
<translation>A&amp;yarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="105"/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="113"/>
<source>Language</source>
<translation>Dil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Bilgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;Debug</source>
<translation>&amp;Debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>Switch GPU Renderer</source>
<translation>Çiziciyi Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<source>Switch CPU Emulation Mode</source>
<translation>İşlemci Modunu Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="173"/>
<source>Switch Crop Mode</source>
<translation>Kırpma Modunu Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<source>&amp;Window Size</source>
<translation>&amp;Pencere Boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="229"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Aletler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="245"/>
<source>toolBar</source>
<translation>toolBar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<source>Start &amp;File...</source>
<translation>Start &amp;Dosya...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Start &amp;Disc...</source>
<translation>Başlat &amp;CD...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="305"/>
<source>Start &amp;BIOS</source>
<translation>Başlat &amp;BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<source>&amp;Scan For New Games</source>
<translation>&amp;Yeni Oyunlar İçin Arat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="323"/>
<source>&amp;Rescan All Games</source>
<translation>&amp;Tüm Oyunları Tekrar Ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<source>Power &amp;Off</source>
<translation>Gücü &amp;Kes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="353"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Duraklat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>&amp;Load State</source>
<translation>&amp;Durumu Kaydını Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="371"/>
<source>&amp;Save State</source>
<translation>&amp;Durum Kaydını Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="380"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Ç&amp;ık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="389"/>
<source>B&amp;IOS</source>
<translation>B&amp;IOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="398"/>
<source>C&amp;onsole</source>
<translation>C&amp;onsole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="407"/>
<source>E&amp;mulation</source>
<translation>C&amp;onsole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="416"/>
<source>&amp;Controllers</source>
<translation>&amp;Controllers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="425"/>
<source>&amp;Hotkeys</source>
<translation>&amp;HKısayollar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="434"/>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;DGöster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="443"/>
<source>&amp;Enhancements</source>
<translation>&amp;Eİyileştirmeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="452"/>
<source>&amp;Post-Processing</source>
<translation>&amp;PGörsel Efektler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="547"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="556"/>
<source>Achievements</source>
<translation>Başarımlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="565"/>
<source>Folders</source>
<translation>Dizinler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="574"/>
<source>Game List</source>
<translation>Oyun Listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="583"/>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="592"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Gelişmiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="777"/>
<source>&amp;Memory Cards</source>
<translation>&amp;MHafıza Kartları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="931"/>
<source>Start Big Picture Mode</source>
<translation>Tam Ekran Modunu Başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="940"/>
<source>Big Picture</source>
<translation>Tam Ekran Modu</translation>
</message>
<message>
<source>B&amp;IOS Settings...</source>
<translation type="vanished">B&amp;IOS Ayarları...</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onsole Settings...</source>
<translation type="vanished">K&amp;onsol Ayarları...</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mulation Settings...</source>
<translation type="vanished">E&amp;mülasyon Ayarları...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Controller Settings...</source>
<translation type="vanished">&amp;Kol Ayarları...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hotkey Settings...</source>
<translation type="vanished">&amp;Kısayol Tuşu Ayarları...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display Settings...</source>
<translation type="vanished">&amp;Ekran Ayarları...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enhancement Settings...</source>
<translation type="vanished">&amp;İyileştirme Ayarları...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Post-Processing Settings...</source>
<translation type="vanished">&amp;Görsel Efekt Ayarları...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="461"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Tam Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="466"/>
<source>Resolution Scale</source>
<translation>Çözünürlük Ayarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="475"/>
<source>&amp;GitHub Repository...</source>
<translation>&amp;GitHub Repository...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="484"/>
<source>&amp;Issue Tracker...</source>
<translation>&amp;Issue Tracker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="493"/>
<source>&amp;Discord Server...</source>
<translation>&amp;Discord Server...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="502"/>
<source>Check for &amp;Updates...</source>
<translation>&amp;Güncelleştirmeleri Kontrol Et...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="511"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Hakkında &amp;Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="520"/>
<source>&amp;About DuckStation...</source>
<translation>&amp;Hakkında DuckStation...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="529"/>
<source>Change Disc...</source>
<translation>CD&apos;yi Değiştir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="538"/>
<source>Cheats...</source>
<translation>Hileler...</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Settings...</source>
<translation type="vanished">Ses Ayarları...</translation>
</message>
<message>
<source>Achievement Settings...</source>
<translation type="vanished">Başarım Ayarları...</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Settings...</source>
<translation type="vanished">Oyun Listesi Ayarları...</translation>
</message>
<message>
<source>General Settings...</source>
<translation type="vanished">Genel Ayarlar...</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings...</source>
<translation type="vanished">Gelişmiş Ayarlar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="601"/>
<source>Add Game Directory...</source>
<translation>Oyun Dizini Ekle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="610"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Ayarlar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="615"/>
<source>From File...</source>
<translation>Dosyadan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="620"/>
<source>From Device...</source>
<translation>Cihazdan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="625"/>
<source>From Game List...</source>
<translation>Oyun Listesinden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="630"/>
<source>Remove Disc</source>
<translation>CD&apos;yi Çıkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="635"/>
<source>Resume State</source>
<translation>Durum Kaydından Devam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="640"/>
<source>Global State</source>
<translation>Evrensel Durum Kaydı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="648"/>
<source>Show VRAM</source>
<translation>Show VRAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="656"/>
<source>Dump CPU to VRAM Copies</source>
<translation>Dump CPU to VRAM Copies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="664"/>
<source>Dump VRAM to CPU Copies</source>
<translation>Dump VRAM to CPU Copies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="672"/>
<source>Disable All Enhancements</source>
<translation>Tüm İyileştirmeleri Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="680"/>
<source>Disable Interlacing</source>
<translation>Interlacing Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="688"/>
<source>Force NTSC Timings</source>
<translation>NTSC Zamanlamalarını Zorla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="696"/>
<source>Dump Audio</source>
<translation>Sesi Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="701"/>
<source>Dump RAM...</source>
<translation>Dump RAM...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="706"/>
<source>Dump VRAM...</source>
<translation>Dump VRAM...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="711"/>
<source>Dump SPU RAM...</source>
<translation>Dump SPU RAM...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="719"/>
<source>Show GPU State</source>
<translation>Show GPU State</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="727"/>
<source>Show CD-ROM State</source>
<translation>Show CD-ROM State</translation>
</message>
<message>
<source>Show CDROM State</source>
<translation type="vanished">Show CDROM State</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="735"/>
<source>Show SPU State</source>
<translation>Show SPU State</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="743"/>
<source>Show Timers State</source>
<translation>Show Timers State</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="751"/>
<source>Show MDEC State</source>
<translation>Show MDEC State</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="759"/>
<source>Show DMA State</source>
<translation>Show DMA State</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="768"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Ekran Görüntüsü</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Memory Card Settings...</source>
<translation type="vanished">&amp;Hafıza Kartı Ayarları...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="786"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="660"/>
<source>Resume</source>
<translation>Devam Et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="789"/>
<source>Resumes the last save state created.</source>
<translation>En son kaydedilen durum kaydından devam eder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="800"/>
<source>&amp;Toolbar</source>
<translation>&amp;Toolbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="811"/>
<source>Lock Toolbar</source>
<translation>Toolbar&apos;ı Kilitle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="822"/>
<source>&amp;Status Bar</source>
<translation>&amp;Status Bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="831"/>
<source>Game &amp;List</source>
<translation>Oyun &amp;Listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="839"/>
<source>System &amp;Display</source>
<translation>Konsolu &amp;Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="847"/>
<source>Game &amp;Properties</source>
<translation>Oyun &amp;Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="852"/>
<source>Memory &amp;Card Editor</source>
<translation>Hafıza &amp;Kartı Düzenleyicisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="857"/>
<source>C&amp;heat Manager</source>
<translation>H&amp;ile Yöneticisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="862"/>
<source>CPU D&amp;ebugger</source>
<translation>CPU D&amp;ebugger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="871"/>
<source>Game &amp;Grid</source>
<translation>Oyun Listesi &amp;Grid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="882"/>
<source>Show Titles (Grid View)</source>
<translation>İsimleri Göster (Grid Görünümü)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="887"/>
<source>Zoom &amp;In (Grid View)</source>
<translation>Zum &amp;Gir (Grid Görünümü)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="890"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="895"/>
<source>Zoom &amp;Out (Grid View)</source>
<translation>Zum &amp;Çık (Grid Görünümü)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="898"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="903"/>
<source>Refresh &amp;Covers (Grid View)</source>
<translation>Tazele &amp;Kapakları (Grid Görünümü)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="908"/>
<source>Open Memory Card Directory...</source>
<translation>Hafıza Kartı Dizinini Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="913"/>
<source>Open Data Directory...</source>
<translation>Veri Dizinini Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="922"/>
<source>Power Off &amp;Without Saving</source>
<translation>Sistemi Kapat &amp;Kaydetmeden</translation>
</message>
<message>
<source>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</source>
<translation type="vanished">Tüm dosya türleri (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;oynatma listeleri (*.m3u)</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create host display.</source>
<translation type="vanished">Host ekran oluşturulamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="167"/>
<source>Failed to create host display device context.</source>
<translation>Host ekran cihazında ekran oluşturulamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="595"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1057"/>
<source>Select Disc Image</source>
<translation>Dosya Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>Start Disc</source>
<translation>Disk Başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="610"/>
<source>Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.</source>
<translation>Hiç bir CD-ROM cihazı bulunamadı. CD-ROM cihazı takılı olduğundan ve erişim yetkileriniz olduğundan emin olun.</translation>
</message>
<message>
<source>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</source>
<translation type="vanished">Tüm Dosya Türleri/Uzantıları (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Dosyaları (*.chd);;Error Code Modeler Dosyaları (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Dosyaları (*.mds);;PlayStation EBOOT&apos;ları (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Dosyaları (*.psf *.minipsf);;Oynatma Listeleri (*.m3u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="47"/>
<source>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="255"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="960"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1222"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="157"/>
<source>Failed to get window info from widget</source>
<translation>Widget/Ekran Aracından pencere bilgisi alınamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="255"/>
<source>Failed to get new window info from widget</source>
<translation>Widget/Ekran Aracından yeni pencere bilgisi alınamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Paused</source>
<translation>Duraklatıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="624"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="628"/>
<source>Select disc drive:</source>
<translation>CD-ROM cihazı seçin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="683"/>
<source>Resume (%1)</source>
<translation>Devam Et (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="690"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="807"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="846"/>
<source>Game Save %1 (%2)</source>
<translation>Oyun Kayıt Dosyası %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Edit Memory Cards...</source>
<translation>Hafıza Kartlarını Düzenle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="747"/>
<source>Delete Save States...</source>
<translation>Durum Kayıtlarını Sil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Save State Deletion</source>
<translation>Durum Kayıdı Silinişini Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/>
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.</source>
<translation>Şu için tüm durum kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz %1?
Durum kayıtları kurtarılamayacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="791"/>
<source>Load From File...</source>
<translation>Dosyadan Yükle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="793"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="835"/>
<source>Select Save State File</source>
<translation>Durum Kaydı Dosyasını Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="793"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="835"/>
<source>Save States (*.sav)</source>
<translation>Durum Kayıtları (*.sav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="799"/>
<source>Undo Load State</source>
<translation>Durum Kaydı Yüklemeden Önceye Geri Sar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="807"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="846"/>
<source>Game Save %1 (Empty)</source>
<translation>Oyun Kayıdı %1 (Boş)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="813"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="852"/>
<source>Global Save %1 (%2)</source>
<translation>Evrensel Kayıt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="813"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="852"/>
<source>Global Save %1 (Empty)</source>
<translation>Evrensel Kayıt %1 (Boş)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
<source>Save To File...</source>
<translation>Dosyaya Kaydet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="879"/>
<source>&amp;Enabled Cheats</source>
<translation>&amp;EAçık Hileler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="881"/>
<source>&amp;Apply Cheats</source>
<translation>&amp;AHileleri Uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="935"/>
<source>Load Resume State</source>
<translation>Devam Kaydını Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>A resume save state was found for this game, saved at:
%1.
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</source>
<translation>Bir devam etme durum kaydı bulundu. Şurada kayıtlı:
%1.
Bu durumu yüklemeyi mi isterseniz ya da sıfırdan bootlamayı mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="941"/>
<source>Fresh Boot</source>
<translation>Tazeden Bootla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Delete And Boot</source>
<translation>Sil Ve Bootla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="961"/>
<source>Failed to delete save state file &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Şu durum kaydı silinemedi%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1018"/>
<source>Confirm Disc Change</source>
<translation>Disk Değiştirmeyi Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1019"/>
<source>Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?</source>
<translation>Diskleri değiştirmek mi istersiniz yoksa yeni diskten bootlamayı mı (Reset Atarak)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1021"/>
<source>Swap Disc</source>
<translation>Disk Değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1022"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1107"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2532"/>
<source>Cheat Manager</source>
<translation>Hile Yöneticisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1222"/>
<source>You must select a disc to change discs.</source>
<translation>Disk değiştirmek için disk seçmelisiniz.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find a game list entry for the currently running file. Please make sure this file is in a location scanned by the game list.</source>
<translation type="vanished">Şimdi oynatılan dosya, oyun listesinde bulunamadı. Bu dosyanın dizinini oyun listesinde taranacak şekilde ayarlayınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<source>Properties...</source>
<translation>Bilgiler...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/>
<source>Open Containing Directory...</source>
<translation>İçeren Dizini Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1270"/>
<source>Set Cover Image...</source>
<translation>Kapak Seç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1280"/>
<source>Default Boot</source>
<translation>Varsayılan Başlatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation>Hızlı Başlatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1289"/>
<source>Full Boot</source>
<translation>Tam Başlatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1297"/>
<source>Boot and Debug</source>
<translation>Boot and Debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/>
<source>Exclude From List</source>
<translation>Listeden Dışla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
<source>Add Search Directory...</source>
<translation>Arama Dizini Ekle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1329"/>
<source>Select Cover Image</source>
<translation>Kapak Dosyası Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1330"/>
<source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
<translation>Tüm Kapak Dosyası Türleri (*.jpg *.jpeg *.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1336"/>
<source>Cover Already Exists</source>
<translation>Kapak Zaten Var</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1337"/>
<source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source>
<translation>Bu oyunun zaten kapağı var. Üstüne yazılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1351"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1357"/>
<source>Copy Error</source>
<translation>Kopyalama Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Failed to remove existing cover &apos;%1&apos;</source>
<translation>Varolan kapak kaldırılamadı &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1357"/>
<source>Failed to copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Şu&apos;%1&apos; şuna kopyalanamadı &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Language changed. Please restart the application to apply.</source>
<translation type="vanished">Dil değiştirildi. Değişimesi için programı tekrar başlatın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1493"/>
<source>%1x Scale</source>
<translation>%1x Katı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1900"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1916"/>
<source>Destination File</source>
<translation>Hedef Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1900"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1916"/>
<source>Binary Files (*.bin)</source>
<translation>Binary Dosyalar (*.bin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1908"/>
<source>Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)</source>
<translation>Binary Dosyalar (*.bin);;PNG Görüntüler (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1932"/>
<source>Default</source>
<translation>Varsayılan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1933"/>
<source>Fusion</source>
<translation>Fusion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1934"/>
<source>Dark Fusion (Gray)</source>
<translation>Koyu Fusion (Gri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1935"/>
<source>Dark Fusion (Blue)</source>
<translation>Koyu Fusion (Mavi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1936"/>
<source>QDarkStyle</source>
<translation>QDarkStyle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2370"/>
<source>Confirm Shutdown</source>
<translation>Sistemi Kapatmayı Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2373"/>
<source>Save State For Resume</source>
<translation>Devam Etmek İçin Durum Kaydı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2454"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2459"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2479"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2488"/>
<source>Memory Card Not Found</source>
<translation>Hafıza Kartı Bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2455"/>
<source>Memory card &apos;%1&apos; does not exist. Do you want to create an empty memory card?</source>
<translation>Hafıza kartı &apos;%1&apos; diye bir kart yok Boş bir hafıza kartı oluşturmak istermisiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2460"/>
<source>Failed to create memory card &apos;%1&apos;</source>
<translation>Şu hafıza kartı oluşturulamadı &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2480"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2489"/>
<source>Memory card &apos;%1&apos; could not be found. Try starting the game and saving to create it.</source>
<translation>Hafıza kartı &apos;%1&apos; bulunamadı. Oyunu açıp oyunu kaydetmeyi deneyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2530"/>
<source>Do not show again</source>
<translation>Tekrar Gösterme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2534"/>
<source>Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Hileler öngörülemez sorunlara yol açabilir, çökmeler, grafiksel hatalar, hatta bozuk kayıt dosyalarına bile. Hile yöneticisini kullanarak, destek alamayacağınız bir düzen kurduğunuzu kabul etmiş olursunuz ve oyunlarınız bozulursa size yardım etmeyiz.
Hileler durum kayıtlarına bulaşır ve kapansa bile kalır. Hileleri kapadıktan sonra konsola aç/kapa yapmayı unutmayın.
Devam etmeye emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2596"/>
<source>Updater Error</source>
<translation>Güncelleştirme Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2602"/>
<source>&lt;p&gt;Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To obtain an official build, please follow the instructions under &quot;Downloading and Running&quot; at the link below:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Üzgünüz. Bizim resmi DuckStation sürümü yerine elle hazırlanmış bir Duckstation sürümünü güncelleştirmeyi deniyorsunuz. Sorun ve uyumsuzluk olmasın diye otomatik güncelleştirici sadece resmi DuckStation sürümlerini güncellemektedir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Resmi bir Duckstation sürümü için şuraya gidin:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/releases&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/releases&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2608"/>
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
<translation>Otomatik güncelleme sistemi işletim sisteminizde desteklenmemektedir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="14"/>
<source>Memory Card Editor</source>
<translation>Hafıza Kartı Düzenleyicisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="44"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="198"/>
<source>Title</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="49"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="203"/>
<source>File Name</source>
<translation>Dosya İsmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="54"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="208"/>
<source>Blocks</source>
<translation>Bloklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="64"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="140"/>
<source>Memory Card:</source>
<translation>Hafıza Kartı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="78"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="150"/>
<source>New...</source>
<translation>Yeni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="89"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.ui" line="161"/>
<source>Open...</source>
<translation>Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="113"/>
<source>Format Card</source>
<translation>Kartı Formatla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="114"/>
<source>Import File...</source>
<translation>İçeri Dosya Aktar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="115"/>
<source>Import Card...</source>
<translation>İçeri Kart Aktar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="116"/>
<source>Save</source>
<translation>Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="24"/>
<source>Delete File</source>
<translation>Dosya Sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="25"/>
<source>Undelete File</source>
<translation>Silinmiş Dosyayı Kurtar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="26"/>
<source>Export File</source>
<translation>Dosyayı Dışarı Aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="27"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="28"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="13"/>
<source>All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)</source>
<translation>Tüm Hafıza Kartı Çeşitleri (*.mcd *.mcr *.mc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="15"/>
<source>All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)</source>
<translation>İçeri aktarılabilinecek Hafıza Kartı Çeşitleri (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)</translation>
</message>
<message>
<source>Single Save Files (*.mcs)</source>
<translation type="vanished">Tekli Hafıza Kartı Kayıtları (*.mcs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="17"/>
<source>Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*)</source>
<translation>Tekli kayıt dosyası (*.mcs);;Tüm dosyalar (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="45"/>
<source>New Card...</source>
<translation>Yeni Kart...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="46"/>
<source>Open Card...</source>
<translation>Kart Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="229"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="339"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="364"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="413"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="448"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="468"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="496"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="514"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="560"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="229"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="339"/>
<source>Failed to load memory card image.</source>
<translation>Hafıza Kartı Dosyası Yüklenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="273"/>
<source> (Deleted)</source>
<translation> (Deleted)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="293"/>
<source>%n block(s) free%1</source>
<translation>
<numerusform>%n blok boş%1</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="307"/>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="333"/>
<source>Select Memory Card</source>
<translation>Hafıza Kartı Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="365"/>
<source>Failed to write card to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Şu karta veri yazılamadı &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="379"/>
<source>Save memory card?</source>
<translation>Hafıza Kartını Kaydet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="380"/>
<source>Memory card &apos;%1&apos; is not saved, do you want to save before closing?</source>
<translation>Hafıza Kartı &apos;%1&apos; kaydedilmedi, çıkmadan önce kayıt etmek istermiydiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="404"/>
<source>Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying.</source>
<translation>Hedef hafıza kartı aynı adda bir kayıt dosyası içeriyor (%1) Kopyalama işleminden önce o dosyayı siliniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="414"/>
<source>Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available.</source>
<translation>Yetersiz Blok,Bu dosya %1 blok istiyor ama sadece boşta %2 blok var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="423"/>
<source>Failed to read file %1</source>
<translation>Dosya okunamadı %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="429"/>
<source>Failed to write file %1</source>
<translation>Dosya yazılamadı %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="448"/>
<source>Failed to delete file %1</source>
<translation>Dosya silinemedi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="469"/>
<source>Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save.</source>
<translation>Şu dosya kurtarılamadı %1. Başka bir kayıt dosyası tarafından üstüne yazılmış olunulabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="484"/>
<source>Select Single Savefile</source>
<translation>Tekli Kayıt Dosyası Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="497"/>
<source>Failed to export save file %1. Check the log for more details.</source>
<translation>Şu dosya kayıdı dışarı aktarılamadı %1. Detaylar için günlüğe/log&apos;a bakınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="507"/>
<source>Select Import File</source>
<translation>İçeri Aktarılacak Dosyayı Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="514"/>
<source>Failed to import memory card. The log may contain more information.</source>
<translation>Hafıza kartı içeri aktarılamadı. Günlük/Log bilgi içeriyor olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="531"/>
<source>Format memory card?</source>
<translation>Hafıza kartına format at?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="532"/>
<source>Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Hafıza kartına format atmak tüm kayıtları kurtarılamayacak şekilde silecek. Format atılacak hafıza kartı şurada olacak &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="553"/>
<source>Select Import Save File</source>
<translation>İçeri Alınacak Kayıt Dosyasını Seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardeditordialog.cpp" line="561"/>
<source>Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists.</source>
<translation>Kayıt dosyası içeri aktarılamadı. Hafıza kartında boş yer olup olmadığına ya da aynı isimli bir kayıt dosyasının kartta olup olmadığına bakın.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="16"/>
<source>All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)</source>
<translation>Tüm Hafıza Kartı Tipleri (*.mcd *.mcr *.mc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="38"/>
<source>Shared Settings</source>
<translation>Paylaşılan Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="45"/>
<source>Memory Card Directory:</source>
<translation>Hafıza Kartı Dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="40"/>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="140"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Ara...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="41"/>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="145"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>Use Single Card For Sub-Images</source>
<translation>Devam CD&apos;leri İçin Tek Kart Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="63"/>
<source>Checked</source>
<translation>Seçili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="64"/>
<source>When using a multi-disc format (m3u/pbp) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.</source>
<translation>Çoklu CD formatındaki (m3u/pbp) ve oyuna çzel (isim) Hafıza kartları kullanırken tek bir hafıza kartı kullanılacak. Seçili değilse her CD&apos;nin kendine özel bir hafıza kartı olacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="73"/>
<source>If one of the &quot;separate card per game&quot; memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory.</source>
<translation>Her oyuna özel hafıza kartı modu etkin ise bu kartlar hafıza kartları dizinine kayıt edilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="42"/>
<source>Open Directory...</source>
<translation>Dizini Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="86"/>
<source>The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats.</source>
<translation>Hafıza kartı düzenleyicisi kayıtları kartlar arası taşıma ve kartları içeri aktarmaya yarar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="91"/>
<source>Memory Card Editor...</source>
<translation>Hafıza Kartı Düzenleyicisi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="111"/>
<source>Memory Card %1</source>
<translation>Hafıza Kartı %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="126"/>
<source>Memory Card Type:</source>
<translation>Hafıza Kartı Türü:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="150"/>
<source>Shared Memory Card Path:</source>
<translation>Paylaşılan Hafıza Kartı Dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="158"/>
<source>Select path to memory card image</source>
<translation>Hafıza kartı dosyası için dizin seçin</translation>
</message>
<message>
<source>Select path to memory card directory</source>
<translation type="vanished">Hafıza kartı dizini için dizin seçin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardType</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1106"/>
<source>No Memory Card</source>
<translation>Hafıza Kartı Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1106"/>
<source>Shared Between All Games</source>
<translation>Tüm Oyunlarla Ortak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1107"/>
<source>Separate Card Per Game (Game Code)</source>
<translation>Her Oyuna Ayrı (Oyunun Koduna Göre)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1108"/>
<source>Separate Card Per Game (Game Title)</source>
<translation>Her Oyuna Ayrı (Oyunun İsmine Göre)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1109"/>
<source>Separate Card Per Game (File Title)</source>
<translation>Her Oyuna Ayrı (Dosya İsmine Göre)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1110"/>
<source>Non-Persistent Card (Do Not Save)</source>
<translation>Kullan At Kart (Kartı Kayıt Etme)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultitapMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1162"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1162"/>
<source>Enable on Port 1 Only</source>
<translation>Sadece Port 1&apos;de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1163"/>
<source>Enable on Port 2 Only</source>
<translation>Sadece Port 2&apos;de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="1163"/>
<source>Enable on Ports 1 and 2</source>
<translation>Port 1 Ve Port 2&apos;de</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NamcoGunCon</name>
<message>
<source>Trigger</source>
<translation type="vanished">Tetik</translation>
</message>
<message>
<source>ShootOffscreen</source>
<translation type="vanished">Ekran Dışına Atış</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation type="vanished">A</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation type="vanished">B</translation>
</message>
<message>
<source>Crosshair Image Path</source>
<translation type="vanished">Nişangah Patikası</translation>
</message>
<message>
<source>Path to an image to use as a crosshair/cursor.</source>
<translation type="vanished">Nişangah Olarak Kullanılacak Çizimin Dizini.</translation>
</message>
<message>
<source>Crosshair Image Scale</source>
<translation type="vanished">Nişangah Boyutu</translation>
</message>
<message>
<source>Scale of crosshair image on screen.</source>
<translation type="vanished">Ekrandaki nişangahın boyutu.</translation>
</message>
<message>
<source>X Scale</source>
<translation type="vanished">X Boyutu</translation>
</message>
<message>
<source>Scales X coordinates relative to the center of the screen.</source>
<translation type="vanished">Ekranın ortasına göre X koordinatlarını oranlar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NeGcon</name>
<message>
<source>Steering</source>
<translation type="vanished">Direksiyon</translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<translation type="vanished">I</translation>
</message>
<message>
<source>II</source>
<translation type="vanished">II</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation type="vanished">L</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="vanished">Yukarı</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="vanished">Aşağı</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Sol</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Sağ</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation type="vanished">A</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation type="vanished">B</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation type="vanished">R</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="vanished">Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="253"/>
<source>Steering Axis Deadzone</source>
<translation>Direksiyon Ekseni Deadzone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/negcon.cpp" line="254"/>
<source>Sets deadzone size for steering axis.</source>
<translation>Direksiyon ekseni için deadzone ayarlayın.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OSDMessage</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Acquired exclusive fullscreen.</source>
<translation>Exclusive Tam Ekran Ele Geçirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
<source>Failed to acquire exclusive fullscreen.</source>
<translation>Exclusive Tam Ekran Ele Geçirilemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="619"/>
<source>Lost exclusive fullscreen.</source>
<translation>Exlusive Tam Ekran Kaybedildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="52"/>
<source>Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.</source>
<translation>Analog mod zorlaması, oyun bazlı ayarlar tarafından kapatılıyor. Kol dijital olarak başlayacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="71"/>
<source>%ux MSAA is not supported, using %ux instead.</source>
<translation>%ux MSAA dekteklenmiyor, %ux kullanılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="76"/>
<source>SSAA is not supported, using MSAA instead.</source>
<translation>SSAA desteklenmiyor, MSAA kullanılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="81"/>
<source>Texture filter &apos;%s&apos; is not supported with the current renderer.</source>
<translation>Doku filtreleyicisi &apos;%s&apos; şimdi kullanılan çizici tarafından desteklenmiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="89"/>
<source>Adaptive downsampling is not supported with the current renderer, using box filter instead.</source>
<translation>Adaptive downsampling şimdiki çizici tarafından desteklenmiyor. Box filter kullanılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="157"/>
<source>Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u)</source>
<translation>Çözünürlük: %ux (Ekran %ux%u, VRAM %ux%u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="167"/>
<source>Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA).</source>
<translation>Multisample anti-aliasing %ux (SSAA).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="173"/>
<source>Multisample anti-aliasing set to %ux.</source>
<translation>Multisample anti-aliasing %ux.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="236"/>
<source>Resolution scale %ux not supported for adaptive smoothing, using %ux.</source>
<translation>Şu çizim çözünürlüğü %ux adaptive smoothing desteklemiyor, şu kullanılacak %ux.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw_opengl.cpp" line="58"/>
<source>OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required.</source>
<translation>OpenGL çizici yok, sürücünüz yada donanımınız aşırı eski. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is gerekiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="890"/>
<source>System reset.</source>
<translation>Sistem Resetlendi.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading state from &apos;%s&apos;...</source>
<translation type="vanished">Durum kaydı şuradan yükleniyor &apos;%s&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="953"/>
<source>Loading state from &apos;%s&apos; failed. Resetting.</source>
<translation>Şuradan durum kaydı yüklenemedi &apos;%s&apos; . Reset atılıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="994"/>
<source>Saving state to &apos;%s&apos; failed.</source>
<translation>Durum kaydı şuraya &apos;%s&apos; kaydedilemedi.</translation>
</message>
<message>
<source>State saved to &apos;%s&apos;.</source>
<translation type="vanished">Durum Kaydı şuraya kaydedildi &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="605"/>
<source>PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.</source>
<translation>PGXP Yazılımsal çiziciyle uyumsuz. PGXP kapatılıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="623"/>
<source>Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.</source>
<translation>Geri sarma işlemi 32 Bit ARM Android cihazlarda desteklenmez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3036"/>
<source>Switching to %s%s GPU renderer.</source>
<translation>Şu çiziciye geçiliyor. %s%s .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3058"/>
<source>Switching to %s audio backend.</source>
<translation>Şu ses arayüzüne geçiliyor. %s .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3080"/>
<source>Switching to %s CPU execution mode.</source>
<translation>Şu işlemci moduna geçiliyor %s .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3093"/>
<source>Recompiler options changed, flushing all blocks.</source>
<translation>Recompiler options changed, flushing all blocks.</translation>
</message>
<message>
<source>CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks.</source>
<translation type="vanished">CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks.</translation>
</message>
<message>
<source>CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks.</source>
<translation type="vanished">CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks.</translation>
</message>
<message>
<source>CPU ICache enabled, flushing all blocks.</source>
<translation type="vanished">CPU ICache enabled, flushing all blocks.</translation>
</message>
<message>
<source>CPU ICache disabled, flushing all blocks.</source>
<translation type="vanished">CPU ICache disabled, flushing all blocks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3152"/>
<source>PGXP enabled, recompiling all blocks.</source>
<translation>PGXP açıldı, recompiling all blocks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3153"/>
<source>PGXP disabled, recompiling all blocks.</source>
<translation>PGXP kapatıldı, recompiling all blocks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4146"/>
<source>Switching to %s renderer...</source>
<translation>Şu çiziciye geçiliyor %s ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="279"/>
<source>Memory card at &apos;%s&apos; could not be read, formatting.</source>
<translation>Şuradaki hafıza kartı &apos;%s&apos; okunamadı. Format atılıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="324"/>
<source>Failed to save memory card to &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Hafıza kartı şuraya kaydedilemedi &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="336"/>
<source>Saved memory card to &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Hafıza kartı şuraya kaydedildi&apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save memory card to &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">Hafıza kartı şuraya kaydedilemedi &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Saved memory card to &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">Hafıza kartı şuraya kaydedildi &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="71"/>
<source>Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching.</source>
<translation>Durum kayıdı şu kolu %s şu portta kullanıyor %u, ama %s kullanımda. Değiştiriliyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="79"/>
<source>Ignoring mismatched controller type %s in port %u.</source>
<translation>Değişik kol tipi %s şuradaki portta %u görmezden geliniyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="134"/>
<source>Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.</source>
<translation>Hafıza kartı %u durum kaydında var ama sistemde yok. Geçici kart oluşturuluyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="175"/>
<source>Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging.</source>
<translation>Durum kaydındaki hafıza kartı %u şimdiki kart verisine eşlenik. Tekrar takılıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="193"/>
<source>Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.</source>
<translation>Hafıza kartı %u durum kaydında var ama sistemde yok. Kart görmezden geliniyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="206"/>
<source>Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.</source>
<translation>Hafıza kartı %u sistemde var ama durum kaydında yok. Kart sökülüyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="214"/>
<source>Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card.</source>
<translation>Hafıza kartı %u sistemde var ama durum kaydında yok. Tekrar takılıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cdrom.cpp" line="414"/>
<source>CD image preloading not available for multi-disc image &apos;%s&apos;</source>
<translation>Şu çoklu CD dosyası için CD RAM&apos;e kopyalanamıyor &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cdrom.cpp" line="422"/>
<source>Precaching CD image failed, it may be unreliable.</source>
<translation>Disk Dosyası önyüklenemedi. sorun çıkartabilir.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to apply ppf patch from &apos;%s&apos;, using unpatched image.</source>
<translation type="vanished">Şu dosyadaki ppf yaması kullanılamadı &apos;%s&apos;, Yamasız dosya kullanılacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="943"/>
<source>Loading state from &apos;{}&apos;...</source>
<translation>Şuradaki durum kaydı yükleniyor &apos;{}&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="993"/>
<source>Save State</source>
<translation>Durum Kaydı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1001"/>
<source>State saved to &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Durum kaydı şuraya kaydedildi &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1320"/>
<source>CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.</source>
<translation>İşlemci saat hızı şimdi %u%% (%u / %u). Dengesizliğe sebep olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1327"/>
<source>CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.</source>
<translation>CD-ROM hızlandırması şimdi %ux (Efektif Hız %ux). Dengesizliğe sebep olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1336"/>
<source>CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.</source>
<translation>CD-ROM arama hızı anında bulunacak şekilde ayarlandı. Dengesizlikler oluşabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1343"/>
<source>CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.</source>
<translation>CD-ROM dosya arama hızı şimdi %ux. Bu dengesizliğe sebep olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1512"/>
<source>Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.</source>
<translation>Çizici %s oluşturulamadı Yazılımsal çiziciye geçiliyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1599"/>
<source>WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).</source>
<translation>UYARI:İşlemci saati (%u%%) durum kaydınkinden farklı (%u%%).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1753"/>
<source>Failed to open CD image from save state &apos;%s&apos;: %s. Using existing image &apos;%s&apos;, this may result in instability.</source>
<translation>Durum kaydındaki CD dosyasıılamadı &apos;%s&apos;: %s. Varolan dosya kullanılıyor &apos;%s&apos;, Bu dengesizliğe sebep olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2803"/>
<source>Failed to open disc image &apos;%s&apos;: %s.</source>
<translation>CD dosyasıılamadı &apos;%s&apos;: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2815"/>
<source>Inserted disc &apos;%s&apos; (%s).</source>
<translation>CD takıldı &apos;%s&apos; (%s).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2989"/>
<source>Failed to switch to subimage %u in &apos;%s&apos;: %s.</source>
<translation>Devam CD&apos;sine geçilemedi %u şuradaki &apos;%s&apos;: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2995"/>
<source>Switched to sub-image %s (%u) in &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Devam CD&apos;sine geçildi %s (%u) şuradaki &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read executable from disc. Achievements disabled.</source>
<translation type="vanished">CD&apos;deki yürütülebilir dosya okunamadı. Başarımlar kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3600"/>
<source>Failed to save undo load state.</source>
<translation>Durum kaydı geri alma kaydı kaydedilemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/gpu.cpp" line="50"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3213"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4074"/>
<source>Failed to load post processing shader chain.</source>
<translation>Görsel efekt sırası yüklenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2346"/>
<source>No cheats are loaded.</source>
<translation>Hiç bir hile yüklenmedi.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../core/system.cpp" line="2354"/>
<source>%n cheats are now active.</source>
<translation>
<numerusform>%n hileler aktif.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../core/system.cpp" line="2355"/>
<source>%n cheats are now inactive.</source>
<translation>
<numerusform>%n hileler şimdi aktif değil.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Fast forwarding...</source>
<translation type="vanished">İleri Sarılıyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped fast forwarding.</source>
<translation type="vanished">İleri sarma durduruldu.</translation>
</message>
<message>
<source>Turboing...</source>
<translation type="vanished">Turbo...</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped turboing.</source>
<translation type="vanished">Turbo durduruldu.</translation>
</message>
<message>
<source>Hotkey unavailable because achievements hardcore mode is active.</source>
<translation type="vanished">Kısayol tuşu kapalı çünkü hardcore mod açık.</translation>
</message>
<message>
<source>Achievements are disabled or unavailable for this game.</source>
<translation type="vanished">Başarımlar kapatılmış yada oyun için yok.</translation>
</message>
<message>
<source>Leaderboards are disabled or unavailable for this game.</source>
<translation type="vanished">Lider sıralaması kapatılmış yada oyun için yok.</translation>
</message>
<message>
<source>Rewinding...</source>
<translation type="vanished">Geri Sarılıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2304"/>
<source>Rewinding is not enabled.</source>
<translation>Geri sarma etkinleştirilmemiş.</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped rewinding.</source>
<translation type="vanished">Geri sarma durduruldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="603"/>
<source>Cannot load state for game without serial.</source>
<translation>Seri numarası olmayan oyun için durum kaydı yüklenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="613"/>
<source>No save state found in slot {}.</source>
<translation>Şu numarada durum kaydı bulunamadı {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="627"/>
<source>Cannot save state for game without serial.</source>
<translation>Seri numarası olmayan oyun için durum kaydı kaydedilemez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="705"/>
<source>Achievements are disabled or unavailable for game.</source>
<translation>Başarımlar bu oyun için kapalı ya da hiç yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="718"/>
<source>Leaderboards are disabled or unavailable for game.</source>
<translation>Liderler sıralaması bu oyun için kapalı ya da hiç yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="788"/>
<source>CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).</source>
<translation>İşlemci saat hızı kontrolü açıldı (%u%% / %.3f MHz).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="795"/>
<source>CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).</source>
<translation>İşlemci saat hızı kontrolu kapatıldı (%.3f MHz).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="808"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="820"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="832"/>
<source>Emulation speed set to %u%%.</source>
<translation>Emülasyon hızı şuna ayarlandı %u%%.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="854"/>
<source>PGXP is now enabled.</source>
<translation>PGXP Açıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="855"/>
<source>PGXP is now disabled.</source>
<translation>PGXP Kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="898"/>
<source>Texture replacements reloaded.</source>
<translation>Doku paketleri tekrar yüklendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="925"/>
<source>PGXP Depth Buffer is now enabled.</source>
<translation>PGXP Derinlik Bilgisi Açıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="926"/>
<source>PGXP Depth Buffer is now disabled.</source>
<translation>PGXP Derinlik Bilgisi Kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="945"/>
<source>PGXP CPU mode is now enabled.</source>
<translation>PGXP CPU Modu Açıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="946"/>
<source>PGXP CPU mode is now disabled.</source>
<translation>PGXP CPU Modu kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="967"/>
<source>Volume: Muted</source>
<translation>Ses: Susturuldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="972"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="999"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="1015"/>
<source>Volume: {}%</source>
<translation>Ses: {}%</translation>
</message>
<message>
<source>Volume: %d%%</source>
<translation type="vanished">Ses: %d%%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="984"/>
<source>CD Audio Muted.</source>
<translation>CD Müziği Susturuldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host.cpp" line="985"/>
<source>CD Audio Unmuted.</source>
<translation>CD Müziğü Açıldı.</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded input profile from &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">Şuradan kol profili yüklendi &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3661"/>
<source>Started dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Şuraya ses kaydı başlatıldı &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3666"/>
<source>Failed to start dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Şuraya ses kaydı başlatılamadı &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3677"/>
<source>Stopped dumping audio.</source>
<translation>Ses kaydı durduruldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3707"/>
<source>Screenshot file &apos;%s&apos; already exists.</source>
<translation>Ekran görüntüsü dosyası &apos;%s&apos; zaten var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3719"/>
<source>Failed to save screenshot to &apos;%s&apos;</source>
<translation>Şuraya ekran görüntüsü kaydedilemedi &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3724"/>
<source>Screenshot saved to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Ekran görüntüsü şuraya kaydedildi &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="466"/>
<source>Controller in port %u (%s) is not supported for %s.
Supported controllers: %s
Please configure a supported controller from the list above.</source>
<translation>Şu porttaki kol %u (%s) şu için desteklenmiyor %s.
Desteklenen kollar: %s
Yukarıdaki listeden bir kol ayarlayın.</translation>
</message>
<message>
<source>Input profile &apos;%s&apos; cannot be found.</source>
<translation type="vanished">Kol profili &apos;%s&apos; bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<source>Using input profile &apos;%s&apos;.</source>
<translation type="vanished">Şu kol profili kullanılıyor &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3900"/>
<source>Failed to load cheats from &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Şuradan hileler yüklenemedi &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../core/system.cpp" line="3907"/>
<source>%n cheats are enabled. This may result in instability.</source>
<translation>
<numerusform>%n tane hile etkin. Bu dengesizliğe sebep olabilir.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Loaded %n cheats from list.</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n hileler listeden yüklendi.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> %n cheats are enabled.</source>
<translation type="vanished">
<numerusform> %n hileler etkinleştirildi.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Loaded %n cheats from database.</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Veritabanından %n hileler yüklendi.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3954"/>
<source>Failed to save cheat list to &apos;%s&apos;</source>
<translation>Şuraya hile listesi kaydedilemedi &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../core/system.cpp" line="3971"/>
<source>Saved %n cheats to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>
<numerusform>%n hileler şuraya kaydedildi &apos;%s&apos;.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3987"/>
<source>Deleted cheat list &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Hile listesi silindi &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4030"/>
<source>Cheat &apos;%s&apos; enabled.</source>
<translation>Hile &apos;%s&apos; etkinleştirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4035"/>
<source>Cheat &apos;%s&apos; disabled.</source>
<translation>Hile &apos;%s&apos; kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4052"/>
<source>Applied cheat &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Şu hile uygulandı &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4057"/>
<source>Cheat &apos;%s&apos; is already enabled.</source>
<translation>Hile &apos;%s&apos; zaten uygulandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4071"/>
<source>Post-processing is now enabled.</source>
<translation>Görsel efektler şimdi açıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4080"/>
<source>Post-processing is now disabled.</source>
<translation>Görsel efektler şimdi kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4091"/>
<source>Failed to load post-processing shader chain.</source>
<translation>Görsel efektler sırası yüklenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4093"/>
<source>Post-processing shaders reloaded.</source>
<translation>Görsel efekt shaderları tekrar yüklendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4122"/>
<source>Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.</source>
<translation>Geniş ekran hilesi şimdi açıldı ve en boy oranı şuna ayarlandı %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4130"/>
<source>Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.</source>
<translation>Geniş ekran hilesi şimdi kapatıldı ve en boy oranı şuna ayarlandı %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2701"/>
<source>Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.</source>
<translation>Hafıza kartı portları birbiriyle değiştirildi. Her iki porttada hafıza kartı var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2706"/>
<source>Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.</source>
<translation>Hafıza kartı portları birbiriyle değiştirildi. Port 2 dolu ve Port 1 Boş.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2712"/>
<source>Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.</source>
<translation>Hafıza kartı portları birbiriyle değiştirildi. Port 1 dolu ve Port 2 Boş.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2718"/>
<source>Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="244"/>
<source>CPU interpreter forced by game settings.</source>
<translation>Interpreter işlemci oyun ayarları tarafından zorlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="256"/>
<source>Software renderer forced by game settings.</source>
<translation>Yazılımsal işlemci oyun ayarları tarafından zorlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="268"/>
<source>Interlacing forced by game settings.</source>
<translation>Interlacing oyun ayarları tarafından zorlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="280"/>
<source>True color disabled by game settings.</source>
<translation>Kaliteli renk oyun ayarları tarafından kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="292"/>
<source>Upscaling disabled by game settings.</source>
<translation>Ekran büyütme oyun ayarları tarafından kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="304"/>
<source>Scaled dithering disabled by game settings.</source>
<translation>Katlı dithering oyun ayarları tarafından kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="317"/>
<source>Widescreen disabled by game settings.</source>
<translation>Geniş ekran oyun ayarları tarafından kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="331"/>
<source>Forcing NTSC Timings disallowed by game settings.</source>
<translation>NTSC Zamanlamaları zorlaması oyun ayarları tarafından engellendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="343"/>
<source>PGXP geometry correction disabled by game settings.</source>
<translation>PGXP Geometri düzeltme oyun ayarları tarafından kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="354"/>
<source>PGXP culling disabled by game settings.</source>
<translation>PGXP Model Esgeçme oyun ayarları tarafından kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="367"/>
<source>PGXP texture correction disabled by game settings.</source>
<translation>PGXP Doku düzeltmesi oyun ayarları tarafından kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="378"/>
<source>PGXP vertex cache forced by game settings.</source>
<translation>PGXP koordinat önbelleği oyun ayarları tarafından zorlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="390"/>
<source>PGXP CPU mode forced by game settings.</source>
<translation>PGXP CPU modu oyun ayarları tarafından zorlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="402"/>
<source>PGXP Depth Buffer disabled by game settings.</source>
<translation>PGXP derinlik verisi önbelleği oyun tarafından kapatıldı.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayStationMouse</name>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Sol</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="189"/>
<source>Relative Mouse Mode</source>
<translation>Fareye Göreceli Mod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="190"/>
<source>Locks the mouse cursor to the window, use for FPS games.</source>
<translation>Fareyi pencereye kitler. FPS oyunları için kullanınız.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostProcessingChainConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.ui" line="50"/>
<source>Add</source>
<translation>Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.ui" line="69"/>
<source>Remove</source>
<translation>Kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.ui" line="88"/>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.ui" line="107"/>
<source>Move Up</source>
<translation>Yukarı Çıkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.ui" line="126"/>
<source>Move Down</source>
<translation>Aşağı Çıkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.ui" line="145"/>
<source>Options...</source>
<translation>Ayarlar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.cpp" line="115"/>
<source>No Shaders Available</source>
<translation>Shader Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.cpp" line="127"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.cpp" line="127"/>
<source>Failed to add shader. The log may contain more information.</source>
<translation>Shader eklenemedi. Günlük/Log bilgi içerebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.cpp" line="159"/>
<source>Question</source>
<translation>Soru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingchainconfigwidget.cpp" line="159"/>
<source>Are you sure you want to clear all shader stages?</source>
<translation>Tüm shader sıralamalarını kaldırmak istiyormusunuz?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostProcessingSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="34"/>
<source>Enable Post Processing</source>
<translation>Görsel Efektleri Aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="54"/>
<source>&amp;Reload Shaders</source>
<translation>&amp;Tekrar Yükle Shaderları</translation>
</message>
<message>
<source>Load Preset</source>
<translation type="vanished">Hazır Ayarı Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Save Preset</source>
<translation type="vanished">Hazır Ayar Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.ui" line="67"/>
<source>Post Processing Chain</source>
<translation>Görsel Efekt Sırası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.cpp" line="24"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingsettingswidget.cpp" line="24"/>
<source>The current post-processing chain is invalid, it has been reset.</source>
<translation>Görsel işleme zinciri geçersiz. Resetlendi.</translation>
</message>
<message>
<source>The current post-processing chain is invalid, it has been reset. Any changes made will overwrite the existing config.</source>
<translation type="vanished">Şimdiki görsel efekt sırası geçersiz ve reset atıldı. Yapacağınız değişimler zaten var olan ayarları etkileyecek.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostProcessingShaderConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="149"/>
<source>%1 Shader Options</source>
<translation>%1 Shader Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Kapat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostProcessingShaderConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="54"/>
<source>Red</source>
<translation>Kırmızı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="54"/>
<source>Green</source>
<translation>Yeşil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="54"/>
<source>Blue</source>
<translation>Mavi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="54"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Saydamlık (Alpha)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="55"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to Defaults</source>
<translation type="vanished">Varsayılanlara Döndür</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>DuckStation Error</source>
<translation type="vanished">DuckStation Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize host interface. Cannot continue.</source>
<translation type="vanished">Host&apos;un arayüzüne bağlanılamadı. Devam edilemiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="672"/>
<source>Failed to open URL</source>
<translation>URL açılamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="673"/>
<source>Failed to open URL.
The URL was: %1</source>
<translation>URL Açılamadı.
ılamayan URL: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtHost</name>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="2092"/>
<location filename="../qthost.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qthost.cpp" line="2134"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="2093"/>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Dosya &apos;%1&apos; yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="2119"/>
<source>The specified save state does not exist.</source>
<translation>Gösterilen durum kaydı yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="2135"/>
<source>Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.</source>
<translation>(No-Gui) Arayüzsüz mod kullanılamıyor çünkü bir dosya seçilmedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthost.cpp" line="2136"/>
<source>Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.</source>
<translation>(Batch) Toplu mod kullanılamıyor çünki bir dosya seçilmedi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtHostInterface</name>
<message>
<source>No resume save state found.</source>
<translation type="vanished">Devam Durum Kayıdı Bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<source>From File...</source>
<translation type="vanished">Dosyadan...</translation>
</message>
<message>
<source>Load From File...</source>
<translation type="vanished">Dosyadan Yükle...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Save State File</source>
<translation type="vanished">Durum Kaydı Dosyasını Seç</translation>
</message>
<message>
<source>Save States (*.sav)</source>
<translation type="vanished">Durum Kayıtları (*.sav)</translation>
</message>
<message>
<source>Save To File...</source>
<translation type="vanished">Dosyaya Kaydet...</translation>
</message>
<message>
<source>Game Save %1 (%2)</source>
<translation type="vanished">Oyun Kayıdı %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Undo Load State</source>
<translation type="vanished">Durum Kaydı Geri Alma Durum Kaydı</translation>
</message>
<message>
<source>Game Save %1 (Empty)</source>
<translation type="vanished">Oyun Kayıdı %1 (Boş)</translation>
</message>
<message>
<source>Global Save %1 (%2)</source>
<translation type="vanished">Evrensel Kayıt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Global Save %1 (Empty)</source>
<translation type="vanished">Evrensel Kayıt %1 (Boş)</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation type="vanished">Devam</translation>
</message>
<message>
<source>Load State</source>
<translation type="vanished">Durum Kayıdı Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Resume (%1)</source>
<translation type="vanished">Devam (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Memory Cards...</source>
<translation type="vanished">Hafıza Kartlarını Düzenle...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Save States...</source>
<translation type="vanished">Durum Kayıtlarını Sil...</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Save State Deletion</source>
<translation type="vanished">Durum Kayıdı Silinişini Onayla</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.</source>
<translation type="vanished">Şu için tüm durum kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz %1?
Durum kayıtları kurtarılamayacak.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enabled Cheats</source>
<translation type="vanished">&amp;ık Hileler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Apply Cheats</source>
<translation type="vanished">&amp;Hileleri Uygula</translation>
</message>
<message>
<source>Game ID: %1
Game Title: %2
Game Developer: %3
Game Publisher: %4
Achievements: %5 (%6)
</source>
<translation type="vanished">Oyun Kodu: %1
Oyun İsmi: %2
Oyun Yapımcısı: %3
Oyun Yayımcısı: %4
Başarımlar: %5 (%6)
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n points</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n Puanlar</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
<translation type="vanished">Durum Raporlama (Rich Presence) kapalı ya da desteklenmiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
<translation type="vanished">Oyun açık değil ya da RetroAchievements müsait değil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtProgressCallback</name>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="10"/>
<source>DuckStation</source>
<translation>DuckStation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="31"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="90"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="95"/>
<source>Question</source>
<translation>Soru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="101"/>
<source>Information</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveStateSelectorUI</name>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="477"/>
<source>Load</source>
<translation>Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="479"/>
<source>Save</source>
<translation>Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="481"/>
<source>Select Previous</source>
<translation>Öncekini Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="483"/>
<source>Select Next</source>
<translation>Sonrakini Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="540"/>
<source>No Save State</source>
<translation>Durum Kayıdı Yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="613"/>
<source>Global Slot %d</source>
<translation>Evrensel Slot %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="617"/>
<source>Game Slot %d</source>
<translation>Oyunun Slotu %d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/imgui_overlays.cpp" line="621"/>
<source>%s Slot %d</source>
<translation>%s Slot %d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingWidgetBinder</name>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="319"/>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="449"/>
<source>Default: </source>
<translation>Varsayılan: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="418"/>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="548"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="1065"/>
<source>Select folder for %1</source>
<translation>Şunun için dizin seçiniz %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="23"/>
<source>DuckStation Settings</source>
<translation>DuckStation Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>General Settings</source>
<translation type="vanished">Genel Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<source>BIOS Settings</source>
<translation type="vanished">BIOS Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Console Settings</source>
<translation type="vanished">Konsol Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Emulation Settings</source>
<translation type="vanished">Emülasyon Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Settings</source>
<translation type="vanished">Oyun Listesi Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Hotkey Settings</source>
<translation type="vanished">Kısayol Tuşu Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Controller Settings</source>
<translation type="vanished">Kol Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Card Settings</source>
<translation type="vanished">Hafıza Kartı Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Display Settings</source>
<translation type="vanished">Ekran Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Enhancement Settings</source>
<translation type="vanished">İyileştirme Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Post-Processing Settings</source>
<translation type="vanished">Görsel Efekt Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Settings</source>
<translation type="vanished">Ses Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Achievement Settings</source>
<translation type="vanished">Başarım Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation type="vanished">Gelişmiş Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="vanished">Varsayılan Ayarlara Geri Döndür</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="142"/>
<source>This DuckStation build was not compiled with RetroAchievements support.</source>
<translation>Bu DuckStation kurulumu RetroAchievents desteği olmadan yapıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="66"/>
<source>&lt;strong&gt;General Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control how the emulator looks and behaves.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Genel Ayarlar&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Emülatörün görünüş ve davranış ayarları.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fareyi ayarların üstüne sürükleyerek açıklama okuyun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<source>Summary</source>
<translation>Özet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="49"/>
<source>&lt;strong&gt;Summary&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Özet&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Bu sayfa, seçilen oyun hakkında bilgi verir ve elinizdeki diskin doğru bir şekilde kopyalandığını onaylamanızı sağlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="64"/>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Game List</source>
<translation>Oyun Listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="79"/>
<source>BIOS</source>
<translation>BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="81"/>
<source>&lt;strong&gt;BIOS Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control which BIOS is used and how it will be patched.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;BIOS Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Bu ayarlar hangi BIOS&apos;un kullanılacağını ve nasıl yamalanacağını belirler.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bilgi için imleci ayarların üstüne sürün.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Console</source>
<translation>Konsol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="85"/>
<source>&lt;strong&gt;Console Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options determine the configuration of the simulated console.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Konsol Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Konsolun ayarları.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fareyi ayarların üstüne sürükleyerek açıklama okuyun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="87"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emülasyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>&lt;strong&gt;Emulation Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options determine the speed and runahead behavior of the system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Emülasyon Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Bu ayarlar emülasyonun hızını ve sistem emülasyonundaki ileriyi hesaplamayı belirler.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Detaylı bilgi için imleci ayarların üstüne sürün.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Memory Cards</source>
<translation>Hafıza Kartları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;strong&gt;Game List Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Oyun Listesi Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Oyunların listesini ayarlar. Oyunların aranacağı dizinler seçilir.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Hotkey Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.</source>
<translation type="vanished">&lt;strong&gt;Kısayol tuş ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Kısayol tuşları ile komutlar (ekran görüntüsü çekmek vb) sağlanır. Komut seçilip basıldıktan sonra sayım bitmeden bir tuş seçin. Atama silmek için sağ tık yapın ve çoklu atama için shift&apos;e basılı tutun.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Controller Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.</source>
<translation type="vanished">&lt;strong&gt;Kol Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Kolların seçimi ve tuşların atanması yapılır. Komut seçilip basıldıktan sonra sayım bitmeden bir tuş seçin. Atama silmek için sağ tık yapın ve çoklu a Komut seçilip basıldıktan sonra sayım bitmeden bir tuş seçin. Atama silmek için sağ tık yapın ve çoklu atama için shift&apos;e basılı tutun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>&lt;strong&gt;Memory Card Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Hafıza Kartı Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Hafıza kartı tipi ve dizinleri seçilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="97"/>
<source>Display</source>
<translation>Görüntü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="99"/>
<source>&lt;strong&gt;Display Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Görüntü Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Çizilen karelerin nasıl ekrana aktarılacağı seçilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="102"/>
<source>Enhancements</source>
<translation>İyileştirmeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="104"/>
<source>&lt;strong&gt;Enhancement Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;İyileştirme Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Oyunlarda kullanılacak iyileştirmeler seçilir. Fareyi ayarların üstüne sürükleyerek açıklama okuyun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="110"/>
<source>Post-Processing</source>
<translation>Görsel Efektler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="111"/>
<source>&lt;strong&gt;Post-Processing Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Görsel Efekt ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Filtreler seçilerek görüntüye efekt yapılır. Filtreler sırayla yapılır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="115"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="117"/>
<source>&lt;strong&gt;Audio Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Ses Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Ses ayarları seçilir.Fareyi ayarların üstüne sürükleyerek açıklama okuyun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="120"/>
<source>Achievements</source>
<translation>Başarımlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="122"/>
<source>&lt;strong&gt;Achievement Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Başarım Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Bu ayarlar RetroAchievements&apos;ı kontrol eder. Detaylı bilgi için imleci ayarların üstüne sürün.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="152"/>
<source>Folders</source>
<translation>Dizinler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;strong&gt;Folder Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control where DuckStation will save runtime data files.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Dizin Ayarları&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Bu ayarlar DuckStation&apos;un çalışırken verileri nereye işleyeceğini belirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="157"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Gelişmiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="159"/>
<source>&lt;strong&gt;Advanced Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Gelişmiş Ayarlar&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Emülatörün ince ayarları ve raporlama işlemleri yapılır.Fareyi ayarların üstüne sürükleyerek açıklama okuyun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="216"/>
<source>Confirm Restore Defaults</source>
<translation>Varsayılan Ayarlara Geri Dönmeyi Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="217"/>
<source>Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.</source>
<translation>Varsayılan ayarlara geri dönmeye emin misiniz? Özel ayarlarınız kaybolacak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="233"/>
<source>Recommended Value</source>
<translation>Tavsiye Edilen Değer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="497"/>
<source>%1 [%2]</source>
<translation>%1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="121"/>
<source>Use Global Setting [Enabled]</source>
<translation>Evrensel Ayarı Kullan [Açık]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="122"/>
<source>Use Global Setting [Disabled]</source>
<translation>Evrensel Ayarı Kullan [Kapalı]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="130"/>
<location filename="../settingwidgetbinder.h" line="146"/>
<source>Use Global Setting [%1]</source>
<translation>Evrensel Ayarı Kullan [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>System</name>
<message>
<source>Failed to acquire host display.</source>
<translation type="vanished">Ekrananız Yakalanamadı.</translation>
</message>
<message>
<source>System failed to boot. The log may contain more information.</source>
<translation type="vanished">Sistem başlatılamadı. Günlük/Log bilgi içerebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1139"/>
<source>Failed to load %s BIOS.</source>
<translation>Şu BIOS yüklenemedi. %s BIOS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1210"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2922"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1211"/>
<source>Failed to load save state file &apos;{}&apos; for booting.</source>
<translation>Şu durum kaydı dosyası yüklenemedi &apos;{}&apos; bootlamak için.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1712"/>
<source>Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.</source>
<translation>Durum kayıdı uyumsuz: minimum sürüm %u ama durum kayıdı %u.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1721"/>
<source>Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.</source>
<translation>Durum kayıdı uyumuz. maksimum sürüm %u ama durum kayıdı %u.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1762"/>
<source>Failed to open CD image &apos;%s&apos; used by save state: %s.</source>
<translation>Şu CD dosyasıılamadı &apos;%s&apos; şu durum kayıdı tarafından kullanılan:: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1781"/>
<source>Failed to switch to subimage %u in CD image &apos;%s&apos; used by save state: %s.</source>
<translation>Devam CD&apos;sine ulaşılamadı %u Şu CD&apos;nin &apos;%s&apos; Şu durum kayıdı tarafından kullanılan: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2591"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.</source>
<translation>Oyunun kendi hafıza kartı şu slot için kullanılamıyor %u çünkü çalışan oyunun kodu yok. Tüm oyunlar için kullanılan kart kullanıyor şimdi o yüzden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2608"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.</source>
<translation>Oyun bazlı hafıza kartınız şu slot için kullanılamıyor %u çünkü oyunun ismi yok. Tüm oyunlar için kullanılan kart kullanılıyor o yüzden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2628"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.</source>
<translation>Şu slottaki oyun başlı hafıza kartı kullanılamıyor %u Çünkü çalışmakta olan oyunun bir dizini yok. Oyunlar arası paylaşılan kart kullanılıyor şimdi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2820"/>
<source>Game changed, reloading memory cards.</source>
<translation>Oyun değişti, tüm hafıza kartları tekrardan yükleniyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2911"/>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
The game will likely not run properly.
Please check the README for instructions on how to add an SBI file.
Do you wish to continue?</source>
<translation>Libcrypt korsan koruması kullanan oyunu SBI dosyası olmadan açmaya çalışıyorsunuz:
%s: %s
Oyun düzgün şekilde çalışmayabilir.
SBI dosyası eklemek için yönergeleri README dosyasından okuyunuz.
Devam etmek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2924"/>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.
The name of the SBI file must match the name of the disc image.</source>
<translation>Libcrypt korsan koruması kullanan oyunu SBI dosyası olmadan açmaya çalışıyorsunuz:
%s: %s
Dosyalarınız eksik, Bu oyunu çalıştırmak için SBI dosyasını eklemelisiniz.
SBI dosyasının adı CD imaj dosyasının adıyla aynı olmalı.</translation>
</message>
<message>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.</source>
<translation type="vanished">Libcrypt korsan koruması kullanan oyunu SBI dosyası olmadan açmaya çalışıyorsunuz::
%s: %s
Oyununzda eksik dosya var. Lütfen SBI dosyasını ekleyiniz.</translation>
</message>
</context>
</TS>