ES-DE/locale/po/fr_FR.po

2826 lines
70 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-07-21 09:13:49 +00:00
# ES-DE Frontend translation strings.
# Copyright (c) 2024 Northwestern Software AB
# This file is distributed under the same license as the ES-DE Frontend package.
# Northwestern Software <info@es-de.org>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 15:17+0200\n"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
"Language-Team: Français <info@es-de.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
msgid "Network error (status:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Erreur réseau (état :"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "New prerelease available:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Nouvelle version béta disponible:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "New release available:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Nouvelle version disponible:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "For more information visit"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Pour plus d'information allez à"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "No Entries Found"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "Pas d'entrées trouvées"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ScreenScraper error:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Erreur de ScreenScraper:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ScreenScraper: Wrong username or password"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Erreur de ScreenScraper: Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Network error:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Erreur réseau:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Media directory does not exist and can't be created."
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Le dossier Media n'existe pas et ne peut pas être créé."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Permission problems?"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Problèmes de permission?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Failed to open path for writing media file."
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Échec à l'ouverture du chemin pour écrire le ficiher média."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Impossible d'enregistrer le fichier média, problèmes de permission ou disque "
"plein?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Impossible d'enregistrer l'image redimensionnée, problèmes de permission ou "
"disque plein?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NAME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NOM"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENTER NAME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTREZ LE NOM"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SORTNAME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NOM DE TRI"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENTER SORTNAME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTREZ LE NOM (POUR TRI)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "NOM DE TRI POUR COLLECTION PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTREZ LE NOM DE LA COLLECTION (POUR TRI)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DESCRIPTION"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DESCRIPTION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENTER DESCRIPTION"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTREZ UNE DESCRIPTION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RATING"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NOTATION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RELEASE DATE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DATE DE SORTIE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DEVELOPER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DÉVELOPPE§UR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENTER DEVELOPER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTREZ LE DÉVELOPPE§UR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PUBLISHER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ÉDITEUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENTER PUBLISHER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTREZ L'ÉDITEUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GENRE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GENRE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENTER GENRE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTREZ LE GENRE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PLAYERS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "JOUEURS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTREZ LE NOMBRE DE JOUEURS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "FAVORITE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "FAVORIS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
msgid "COMPLETED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "COMPLET"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "KIDGAME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "JEU ENFANT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "JEU ENFANT (AFFECTE UNIQUEMENT LES BADGES)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "HIDDEN"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CACHÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "BROKEN/NOT WORKING"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CASSÉ/NE FONCTIONNE PAS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "EXCLU DU COMPTEUR DE JEU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "EXCLU DU MULTI-SCRAPEUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "HIDE METADATA FIELDS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MASQUER LES CHAMPS DE MÉTADONNÉES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "TIMES PLAYED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TEMPS JOUÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTREZ LE NOMBRE PARTIES JOUÉES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CONTROLLER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MANETTE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SELECT CONTROLLER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CHOIX DE LA MANETTE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ALTERNATIVE EMULATOR"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ÉMULATEUR ALTERNATIF"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CHOIX DE L'ÉMULATEUR ALTERNATIF"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "FOLDER LINK"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LIEN DE DOSSIER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SELECT FOLDER LINK"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "SELECTIONNER LE LIEN DE DOSSIER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LAST PLAYED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DERNIER JOUÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "metadata"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENTER LAST PLAYED DATE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTREZ LA DATE DU DERNIER JOUÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MAIN MENU"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MENU PRINCIPAL"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCRAPER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SCRAPEUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "UI SETTINGS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PARAMÈTRES D'AFFICHAGE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SOUND SETTINGS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PARAMÈTRES AUDIO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "INPUT DEVICE SETTINGS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PARAMÈTRES DES MANETTES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GAME COLLECTION SETTINGS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PARAMÈTRES DES COLLECTIONS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "OTHER SETTINGS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AUTRES PARAMÈTRES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "UTILITIES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "OUTILS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "QUIT ES-DE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "QUITTER ES-DE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "QUIT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "QUITTER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THEME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "THÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THEME DOWNLOADER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TÉLECHARGEUR DE THÈMES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THEME VARIANT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "VARIANTE DE THÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NONE DEFINED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NON DÉFINI"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THEME COLOR SCHEME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SCHÉMA DE COULEURS DU THÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THEME FONT SIZE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TAILLE DE FONTE DU THÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THEME ASPECT RATIO"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "FORMAT D'AFFICHAGE DU THÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THEME TRANSITIONS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TRANSITIONS DU THÉME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "AUTOMATIC"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AUTOMATIQUE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THEME PROFILE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PROFIL DU THÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "INSTANT (BUILT-IN)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "INSTANTANÉ (INTÉGRÉ)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SLIDE (BUILT-IN)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GLISSEMENT (INTÉGRÉE)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "FADE (BUILT-IN)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "FONDU (INTÉGRÉ)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "APPLICATION LANGUAGE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CHOIX DE LA LANGUE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "QUICK SYSTEM SELECT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SÉLECTION RAPIDE DU SYSTÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GAUCHE/DROITE OU GACHETTES (L2/R2)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GAUCHE/DROITE OU L1/R1"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SHOULDERS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "L1/R1"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "TRIGGERS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GACHETTES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LEFT/RIGHT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GAUCHE/DROITE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DISABLED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DÉSACTIVÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GAMELIST ON STARTUP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GAMELIST AU DÉMARRAGE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NONE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AUCUN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SYSTEMS SORTING"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TRIER LES SYSTÈMES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "FULL NAMES OR CUSTOM"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "NOM COMPLET OU PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RELEASE YEAR"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PAR ANNÉE DE SORTIE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PAR CONSTRUCTEUR ET ANNÉE DE SORTIE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MATÉRIEL ET ANNÉE DE SORTIE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PAR CONSTRUCTEUR, TYPE DE MATÉRIEL ET ANNÉE DE SORTIE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "short"
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ORDRE DE TRI PAR DÉFAUT DES JEUX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ORDRE DE TRI PAR DÉFAUT DES JEUX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MENU COLOR SCHEME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SCHÉMA DE COULEURS DU MENU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DARK"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SOMBRE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LIGHT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CLAIR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MENU OPENING ANIMATION"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ANIMATION DU MENU D'OUVERTURE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCALE-UP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AUGMENTER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LAUNCH SCREEN DURATION"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DURÉE DE L'ÉCRAN DE LANCEMENT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NORMAL"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NORMAL"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "BRIEF"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "BREF"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LONG"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LONG"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "UI MODE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TYPE D'INTERFACE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "FULL"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "COMPLET"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "KIOSK"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "KIOSQUE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "KID"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENFANT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid ""
"THIS CHANGES THE UI TO THE RESTRICTED MODE\n"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
"'KIOSK'\n"
"THIS WILL HIDE MOST MENU OPTIONS\n"
"TO UNLOCK AND RETURN TO THE FULL UI, ENTER THIS CODE:\n"
"%s\n"
"\n"
"DO YOU WANT TO PROCEED?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"CECI CHANGE L'INTERFACE EN MODE RESTREINT\n"
"'KIOSQUE'\n"
"CELA MASQUERA LA PLUPART DES OPTIONS DE MENU\n"
"POUR DÉBLOQUER ET RETOURNER À L'INTERFACE COMPLÈT, ENTREZ CE CODE :\n"
"%s\n"
"\n"
"VOULEZ-VOUS POURSUIVRE?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid ""
"THIS CHANGES THE UI TO THE RESTRICTED MODE\n"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
"'KID'\n"
"THIS ONLY ENABLES GAMES THAT HAVE BEEN FLAGGED\n"
"AS SUITABLE FOR CHILDREN\n"
"TO UNLOCK AND RETURN TO THE FULL UI, ENTER THIS CODE:\n"
"%s\n"
"\n"
"DO YOU WANT TO PROCEED?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"CELA CHANGE L'INTERFACE EN MODE RESTREINT\n"
"'ENFANT'\n"
"CELA ACTIVE UNIQUEMENT LES JEUX QUI ONT ÉTÉ SIGNALÉS\n"
"COMME ADAPTÉ AUX ENFANTS\n"
"POUR DÉBLOQUER ET RETOURNER À L'UI COMPLÈTE, ENTREZ CE CODE :\n"
"%s\n"
"\n"
"VOULEZ-VOUS POURSUIVRE?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "YES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "OUI"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NO"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NON"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RANDOM ENTRY BUTTON"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "BOUTON D'ENTRÉE ALÉATOIRE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GAMES ONLY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "JEUX UNIQUEMENT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GAMES AND SYSTEMS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "JEUX ET SYSTÈMES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PARAMÈTRES DU VIEWER MEDIA"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PARAMÈTRES DE L'ÉCRAN DE VEILLE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENABLE THEME VARIANT TRIGGERS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ACTIVER LES VARIANTE DE THÈME AVEC LES GÂCHETTES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "BLUR BACKGROUND WHEN MENU IS OPEN"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "FLOUTER L'ARRIÈRE-PLAN LORSQUE LE MENU EST OUVERT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SORT FOLDERS ON TOP OF GAMELISTS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TRIER LES DOSSIERS AU-DESSUS DE LA LISTE DES JEUX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SORT FAVORITE GAMES ABOVE NON-FAVORITES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TRIER LES JEUX FAVORIS AU-DESSUS DES NON-FAVORIS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ADD STAR MARKINGS TO FAVORITE GAMES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AJOUTER DES ÉTOILES AUX JEUX FAVORIS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENABLE TEXTLIST QUICK SCROLLING OVERLAY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ACTIVER LA SUPERPOSITION À DÉFILEMENT RAPIDE DE LA LISTE DE TEXTES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENABLE VIRTUAL KEYBOARD"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ACTIVER LE CLAVIER VIRTUEL"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENABLE TOGGLE FAVORITES BUTTON"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ACTIVER LE BOUTON BASCULER LES FAVORIS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENABLE GAMELIST FILTERS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ACTIVER LES FILTRES DE LA LISTE DE JEUX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DISPLAY ON-SCREEN HELP"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "AFFICHER L'AIDE A L'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SYSTEM VOLUME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "VOLUME SYSTÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NAVIGATION SOUNDS VOLUME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "VOLUME DES SONS DE L'INTERFACE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "VIDEO PLAYER VOLUME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "VOLUME DU LECTEUR VIDEO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PLAY AUDIO FOR GAMELIST AND SYSTEM VIEW VIDEOS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LECTURE AUDIO POUR LA LISTE DE JEUX ET VUE SYSTEME VIDÉOS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LECTURE AUDIO POUR LES VIDÉOS MEDIA VIEWER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LECTURE AUDIO POUR LES VIDÉOS D'ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENABLE NAVIGATION SOUNDS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ACTIVER LES SONS DE L'INTERFACE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CONTROLLER TYPE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TYPE DE MANETTE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "TOUCH OVERLAY SIZE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TAILLE DE LA SUPERPOSITION TACTILE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MEDIUM"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MOYEN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LARGE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GRAND"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SMALL"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PETITT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "EXTRA SMALL"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TRÈS PETIT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "TOUCH OVERLAY OPACITY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "OPACITÉ DE LA SUPERPOSITION TACTILE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LOW"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "BAS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "VERY LOW"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TRÈS BAS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "TOUCH OVERLAY FADE-OUT TIME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TEMPS DE DISPARITION DE LA SUPERPOSITION TACTILE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENABLE TOUCH OVERLAY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ACTIVER LA SUPERPOSITION TACTILE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"DON'T DISABLE THE TOUCH OVERLAY UNLESS YOU ARE USING A CONTROLLER OR YOU "
"WILL LOCK YOURSELF OUT OF THE APP. IF THIS HAPPENS YOU WILL NEED TO "
"TEMPORARILY PLUG IN A CONTROLLER OR A KEYBOARD TO ENABLE THIS SETTING AGAIN, "
"OR YOU COULD CLEAR THE ES-DE STORAGE IN THE ANDROID APP SETTINGS TO FORCE "
"THE CONFIGURATOR TO RUN ON NEXT STARTUP"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"NE DÉSACTIVEZ PAS LA SUPERPOSITION TACTILE À MOINS QUE VOUS UTILISEZ UN "
"CONTRÔLEUR OU VOUS VOUS VERROUILLEZ HORS DE L'APPLICATION. SI CELA SE "
"PRODUIT, VOUS DEVREZ BRANCHER TEMPORAIREMENT UN CONTRÔLEUR OU UN CLAVIER "
"POUR RÉACTIVER CE PARAMÈTRE, OU VOUS POUVEZ EFFACER LE STOCKAGE ES-DE DANS "
"LES PARAMÈTRES DE L'APPLICATION ANDROID POUR FORCER LE CONFIGURATEUR À "
"S'EXÉCUTER AU PROCHAIN DÉMARRAGE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "OK"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "OK"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ACCEPTER UNIQUEMENT L'ENTRÉE DE LA PREMIÈRE MANETTE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SWAP THE A/B AND X/Y BUTTONS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "INTERVERTIR LES BOUTONS A/B ET X/Y"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "IGNORE KEYBOARD INPUT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "IGNORER LES ENTRÉES CLAVIER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CONFIGURE KEYBOARD AND CONTROLLERS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CONFIGURER CLAVIER ET MANETTES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THE KEYBOARD AND CONTROLLERS ARE AUTOMATICALLY CONFIGURED, BUT USING THIS "
"TOOL YOU CAN OVERRIDE THE DEFAULT BUTTON MAPPINGS (THIS WILL NOT AFFECT THE "
"HELP PROMPTS)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"LE CLAVIER ET LES MANETTES SONT AUTOMATIQUEMENT CONFIGURÉS, MAIS EN "
"UTILISANT CET OUTIL, VOUS POUVEZ REMPLACER LES MAPPAGES DE BOUTONS PAR "
"DÉFAUT (CELA N'AFFECTERA PAS LES INVITES D'AIDE)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PROCEED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "APPLIQUER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CANCEL"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ANNULER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ALTERNATIVE EMULATORS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "EMULATEURS ALTERNATIFS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GAME MEDIA DIRECTORY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DOSSIER DES MÉDIAS DU JEU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENTER GAME MEDIA DIRECTORY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTRER LE DOSSIER DES MÉDIAS DU JEU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Default directory:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Dossier par defaut:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SAVE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SAUVEGARDER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SAVE CHANGES?"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SAUVEGARDER LES CHANGEMENTS?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "load default directory"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "charger le dossier par defaut"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "VRAM LIMIT"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "LIMITE MÉMOIRE VIDÉO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ANTI-ALIASING (MSAA)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ANTI-ALIASING (MSAA)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "2X"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "2X"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "4X"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "4X"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ANTI-ALIASING (MSAA) (REQUIRES RESTART)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ANTI-ALIASING (MSAA) (REDÉMARRAGE REQUIS)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AFFICHAGE/INDEX ECRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX (REQUIRES RESTART)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AFFICHAGE/INDEX ECRAN (REDÉMARRAGE REQUIS)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ROTATE SCREEN"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ROTATION DE L'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "90 DEGREES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "90 DEGRÉS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "180 DEGREES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "180 DEGRÉS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "270 DEGREES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "270 DEGRÉS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ROTATE SCREEN (REQUIRES RESTART)"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "BASCULER L'ECRAN (NECESSITE UN REDEMARRAGE)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "KEYBOARD QUIT SHORTCUT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RACCOURCI CLAVIER POUR QUITTER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "short"
msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "QUAND SAUVEGARDER LES MÉTA-DONNÉS DU JEU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ALWAYS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TOUJOURS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ON EXIT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "A L'EXCTINCTION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NEVER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "JAMAIS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "QUAND SAUVEGARDER LES MÉTA-DONNÉS DU JEU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "APPLICATION UPDATES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "FRÉQUENCE DES MISE A JOUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DAILY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "JOURNALIER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "WEEKLY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "HEBDOMADAIRE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MONTHLY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MENSUEL"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CHECK FOR APPLICATION UPDATES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "VÉRIFIER LES MISES À JOUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "INCLUDE PRERELEASES IN UPDATE CHECKS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "INCLURE LES VERSIONS BETA DANS LA VERIFICATION DES MISES À JOUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "HIDE TASKBAR (REQUIRES RESTART)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MASQUER LA BARRE DES TÂCHES (REDÉMARRAGE REQUIS)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RUN IN BACKGROUND (WHILE GAME IS LAUNCHED)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LANCER EN ARRIÈRE-PLAN (PENDANT QUE LE JEU EST EN COURS)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "VIDEO HARDWARE DECODING (EXPERIMENTAL)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DÉCODAGE VIDÉO MATÉRIEL (EXPÉRIMENTAL)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "UPSCALE VIDEO FRAME RATE TO 60 FPS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "UPSCALER LE NOMBRE D'IMAGES PAR SECONDES à 60 IPS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENABLE ALTERNATIVE EMULATORS PER GAME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ACTIVER LES LES EMULATEURS ALTERNATIFS PAR JEU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SHOW HIDDEN FILES AND FOLDERS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AFFICHER LES FICHIERS ET DOSSIERS CACHÉS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SHOW HIDDEN GAMES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AFFICHER LES JEUX CACHÉS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENABLE CUSTOM EVENT SCRIPTS"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "ACTIVER LES EVENTS SCRIPTS PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ONLY SHOW GAMES FROM GAMELIST.XML FILES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MONTRER UNIQUEMENT LES JEUX DES FICHIERS GAMELIST.XML"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "STRIP EXTRA MAME NAME INFO (REQUIRES RESTART)"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr ""
"SUPPRIMER LES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES NOM MAME (NÉCESSITE UN "
"REDÉMARRAGE)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DISABLE DESKTOP COMPOSITION (REQUIRES RESTART)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DESACTIVER LA COMPOSITION DU BUREAU (REDÉMARRAGE REQUIS)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "BACK BUTTON/BACK SWIPE EXITS APP"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "BOUTON RETOUR / MOUVEMENT RETOUR QUITTE L'APPLICATION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DEBUG MODE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MODE DEBUG"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DISPLAY GPU STATISTICS OVERLAY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AFFICHER LES STATISTIQUES GPU EN SURIMPRESSION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENABLE MENU IN KID MODE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ACTIVER LE MENU EN MODE ENFANT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SHOW QUIT MENU (REBOOT AND POWER OFF ENTRIES)"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "AFFICHER LE MENU QUITTER (AVEC LES OPTIONS REDÉMARRER ET ETEINDRE)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ORPHANED DATA CLEANUP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NETTOYAGE DES DONNÉES ORPHELINES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CREATE/UPDATE SYSTEM DIRECTORIES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CRÉER/METRE A JOUR LES DOSSIERS SYSTÈMES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THIS WILL CREATE ALL GAME SYSTEM DIRECTORIES INSIDE YOUR ROM FOLDER AND IT "
"WILL ALSO UPDATE ALL SYSTEMINFO.TXT FILES. THIS IS A SAFE OPERATION THAT "
"WILL NOT DELETE OR MODIFY YOUR GAME FILES. TO DECREASE APPLICATION STARTUP "
"TIMES IT'S RECOMMENDED TO DELETE THE SYSTEM DIRECTORIES YOU DON'T NEED AFTER "
"RUNNING THIS UTILITY"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"CELA CRÉERA TOUS LES DOSSIERS DES SYSTÈMES DE JEUX À L'INTÉRIEUR DE VOTRE "
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"DOSSIER ROM ET METTRA ÉGALEMENT À JOUR TOUS LES FICHIERS SYSTEMINFO.TXT. IL "
"S'AGIT D'UNE OPÉRATION SÉCURISÉE QUI NE SUPPRIMERA NI N'EFFACERA VOS "
"FICHIERS DE JEUX. POUR DIMINUER LES TEMPS DE DÉMARRAGE DES APPLICATIONS, IL "
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"EST RECOMMANDÉ DE SUPPRIMER LES DOSSIERS SYSTÈME DONT VOUS N'AVEZ PAS BESOIN "
"APRÈS AVOIR EXÉCUTÉ CET UTILITAIRE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THE SYSTEM DIRECTORIES WERE SUCCESSFULLY CREATED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LES DOSSIERS SYSTÈMES ONT ÉTÉ CRÉER AVEC SUCCÈS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"ERROR CREATING SYSTEM DIRECTORIES, PERMISSION PROBLEMS OR DISK FULL? SEE THE "
"LOG FILE FOR MORE DETAILS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"ERREUR LORS DE LA CRÉATION DES DOSSIERS SYSTÈMES, PROBLÈMES DE PERMISSION, "
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"OU DISQUE DUR PLEIN? VOIR LE FICHIER LOG POUR PLUS DE DÉTAILS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RESCAN ROM DIRECTORY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RESCANNER LE DOSSIER ROM"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THIS WILL RESCAN YOUR ROM DIRECTORY FOR CHANGES SUCH AS ADDED OR REMOVED "
"GAMES AND SYSTEMS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"CELA RÉANALYSERA VOTRE DOSSIER ROM POUR LES CHANGEMENTS TELS QUE LES AJOUTS "
"OU SUPPRESSION DE JEUX ET SYSTÈMES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "REALLY QUIT?"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "VOULEZ-VOUS VRAIMENT QUITTER?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "REALLY REBOOT?"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "VOULEZ-VOUS VRAIMENT REDÉMARRER?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "REBOOT SYSTEM"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "REDÉMARRER LE SYSTÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "REALLY POWER OFF?"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "VOULEZ-VOUS VRAIMENT ETEINDRE?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "POWER OFF SYSTEM"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "EXCTINCTION DU SYSTÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "short"
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "PARAMETRES DU VISUALISEUR DE MÉDIAS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "short"
msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PARAMÈTRES ÉCRAN DE VEILLE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "choose"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "choisir"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "select"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "sélectionner"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "close menu"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "fermer le menu"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "REFINE SEARCH"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AFFINER LA RECHERCHE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "refine search"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "affiner la recherche"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "cancel"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "annuler"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "back (cancel)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "retour (annuler)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCRAPE FROM"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SCRAPER A PARTIR DE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCRAPE THESE GAMES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SCRAPER CES JEUX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ALL GAMES"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "TOUS LES JEUX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "FAVORITE GAMES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "JEUX FAVORIS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NO METADATA"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PAS DE MÉTADONNÉES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NO GAME IMAGE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PAS D'IMAGE DU JEU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NO GAME VIDEO"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PAS DE VIDÉO DU JEU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "FOLDERS ONLY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DOSSIERS UNIQUEMENT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCRAPE THESE SYSTEMS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SCRAPER CES SYSTÈMES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ACCOUNT SETTINGS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PARAMÈTRES DU COMPTE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CONTENT SETTINGS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PARAMÈTRES DU CONTENU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MIXIMAGE SETTINGS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PARAMÈTRES MIXIMAGE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "START"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DÉMARRER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "start scraper"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "démarrer le scraping"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "BACK"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RETOUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "back"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "retour"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCREENSCRAPER USERNAME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NOM D'UTILISATEUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCREENSCRAPER PASSWORD"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MOT DE PASSE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "USE THIS ACCOUNT FOR SCREENSCRAPER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "UTILISER CE COMPTE POUR SCREENSCRAPER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GAME NAMES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NOMS DU JEU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RATINGS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NOTATIONS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "OTHER METADATA"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AUTRES MÉTADONNÉES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "VIDEOS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "VIDÉOS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCREENSHOT IMAGES"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "IMAGES DE LA CAPTURE D'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "TITLE SCREEN IMAGES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "IMAGES DE L'ÉCRAN TITRE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "BOX COVER IMAGES"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "IMAGES DE LA BOITE (AVANT)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "BOX BACK COVER IMAGES"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "IMAGES DE LA BOITE (DOS)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MARQUEE (WHEEL) IMAGES"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "IMAGES DU MARQUEE (WHEEL)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "3D BOX IMAGES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "IMAGES BOITES 3D"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PHYSICAL MEDIA IMAGES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "IMAGES MÉDIA PHYSIQUE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "FAN ART IMAGES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "IMAGES FAN ART"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GAME MANUALS"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "MANUELS DU JEU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MIXIMAGE RESOLUTION"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RÉSOLUTION DU MIXIMAGE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "short"
msgid "HORIZONTAL SCREENSHOT FIT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AJUSTEMENT DE CAPTURE D'ÉCRAN HORIZONTALE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CONTAIN"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CONTENU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CROP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RECADRER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "STRETCH"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ÉTIRÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "HORIZONTAL SCREENSHOT FIT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AJUSTEMENT DE CAPTURE D'ÉCRAN HORIZONTALE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "short"
msgid "VERTICAL SCREENSHOT FIT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AJUSTEMENT DE CAPTURE D'ÉCRAN VÉRTICALE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "VERTICAL SCREENSHOT FIT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AJUSTEMENT DE CAPTURE D'ÉCRAN VÉRTICALE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "short"
msgid "SCREENSHOT ASPECT RATIO THRESHOLD"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "FORMAT D'AFFICHAGE DES CAPTURES D'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "HIGH"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "HAUTE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCREENSHOT ASPECT RATIO THRESHOLD"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "FORMAT D'AFFICHAGE DES CAPTURES D'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "BLANK AREAS FILL COLOR"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "COULEUR DE REMPLISSAGE DES ZONES VIDES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "BLACK"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NOIR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "FRAME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "IMAGE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgctxt "short"
msgid "SCREENSHOT SCALING METHOD"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MÉTHODE DE MISE À L'ÉCHELLE DES CAPTURES D'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SHARP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NETTE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SMOOTH"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LISSE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCREENSHOT SCALING METHOD"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MÉTHODE DE MISE À L'ÉCHELLE DES CAPTURES D'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "BOX SIZE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TAILLE DE LA BOITE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PHYSICAL MEDIA SIZE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TAILLE DES MÉDIAS PHYQUES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GENERATE MIXIMAGES WHEN SCRAPING"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GÉNÉRER LE MIXIMAGE LORS DU SCRAPING"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "OVERWRITE MIXIMAGES (SCRAPER/OFFLINE GENERATOR)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ÉCRASER MIXIMAGES (SCRAPEUR/GÉNÉRATEUR OFFLINE)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "REMOVE LETTERBOXES FROM SCREENSHOTS"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "SUPPRIMER LES BANDES NOIRES HORIZONTALES DES CAPTURES D'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "REMOVE PILLARBOXES FROM SCREENSHOTS"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "SUPPRIMER LES BANDES NOIRES VERTICALES DES CAPTURES D'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ROTATE HORIZONTALLY ORIENTED BOXES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ROTATION DES BOÎTES ORIENTÉES HORIZONTALEMENT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "INCLUDE MARQUEE IMAGE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "INCLURE L'IMAGE DU MARQUEE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "INCLUDE BOX IMAGE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "INCLURE L'IMAGE DE LA BOITE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "USE COVER IMAGE IF 3D BOX IS MISSING"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "UTILISER L'IMAGE COVER SI LA BOITE 3D EST MANQUANTE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "INCLUDE PHYSICAL MEDIA IMAGE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "INCLURE L'IMAGE DU MÉDIA PHYSIQUE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "OFFLINE GENERATOR"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GÉNÉRATEUR OFFLINE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THE OFFLINE GENERATOR USES THE SAME SYSTEM SELECTIONS AS THE SCRAPER, SO "
"PLEASE SELECT AT LEAST ONE SYSTEM TO GENERATE IMAGES FOR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"LE GÉNÉRATEUR OFFLINE UTILISE LES MÊMES SÉLECTIONS DE SYSTÈME QUE LE "
"SCRAPEUR, VEUILLEZ DONC SÉLECTIONNER AU MOINS UN SYSTÈME POUR GÉNÉRER DES "
"IMAGES POUR"
msgid "REGION"
msgstr "RÉGION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "EUROPE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "EUROPE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "JAPAN"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "JAPON"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "USA"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "USA"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "WORLD"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MONDE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PREFERRED LANGUAGE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LANGUE PRÉFÉRÉE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "AUTOMATIC RETRIES ON ERROR"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "REESSAYER AUTOMATIQUEMENT APRÈS UNE ERREUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RETRY ATTEMPT TIMER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MINUTERIE DE TENTATIVE DE RÉESSAI"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "HASH SEARCHES MAX FILE SIZE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TAILLE MAX DES FICHIERS POUR LES RECHERCHES DE HASH"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "OVERWRITE FILES AND DATA"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ÉCRASER FICHIERS ET DONNÉES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SEARCH USING FILE HASHES (NON-INTERACTIVE MODE)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RECHERCHE À L'AIDE DE HACHAGES DE FICHIERS (MODE NON INTERACTIF)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SEARCH USING METADATA NAMES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CHERCHER EN UTILISANT LES NOMS DE MÉTADONNÉES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCRAPE ACTUAL FOLDERS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SCRAPER LES DOSSIERS ACTUELS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "INTERACTIVE MODE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MODE INTÉRACTIF"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "AUTO-ACCEPT SINGLE GAME MATCHES"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "ACCEPTER AUTOMATIQUEMENT LES CORRESPONDANCES DE JEU UNIQUES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RESPECT PER-FILE SCRAPER EXCLUSIONS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RESPECTER LES EXCLUSIONS PAR FICHIER DU SCRAPEUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "EXCLUDE FOLDERS RECURSIVELY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "EXCLURE LES SOUS-DOSSIERS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CONVERT UNDERSCORES TO SPACES WHEN SEARCHING"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "CONVERTIR LES TIRETS BAS EN ESPACES LORS DE LA RECHERCHE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "REMOVE DOTS FROM SEARCHES WHEN AUTO-SCRAPING"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SUPPRIMER LES POINTS DES RECHERCHES LORS DE L'AUTO-SCRAPING"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENABLE FALLBACK TO ADDITIONAL REGIONS"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "ACTIVER LE REPLI VERS DES RÉGIONS SUPPLÉMENTAIRES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THE SELECTED SYSTEM DOES NOT HAVE A PLATFORM SET, RESULTS MAY BE INACCURATE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"LE SYSTÈME SÉLECTIONNÉ N'A PAS DE PLATEFORME DÉFINIE, LES RÉSULTATS PEUVENT "
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"ÊTRE INEXACTS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"AT LEAST ONE OF YOUR SELECTED SYSTEMS DOES NOT HAVE A PLATFORM SET, RESULTS "
"MAY BE INACCURATE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"AU MOINS UN DE VOS SYSTÈMES SÉLECTIONNÉS N'A PAS DE PLATFORME DÉFINIE, LES "
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"RÉSULTATS PEUVENT ÊTRE INEXACTS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PLEASE SELECT AT LEAST ONE SYSTEM TO SCRAPE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SÉLECTIONNER AU MOINS UN SYSTÈME A SCRAPER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PLEASE SELECT AT LEAST ONE CONTENT TYPE TO SCRAPE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SÉLECTIONNER AU MOINS UN TYPE DE CONTENU A SCRAPER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "TOUS LES JEUX ONT ÉTÉ FILTRÉS, RIEN A SCRAPER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "HELP PROMPTS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "INVITES D'AIDE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "TOP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "HAUT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "BOTTOM"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "BAS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DISPLAY MEDIA TYPES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AFFICHER LES TYPES DE MÉDIA"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GARDER LES VIDÉOS EN LECTURE LORS DU VISIONNAGE D'IMAGES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ÉTIRER LES VIDÉOS À LA RÉSOLUTION DE L'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RENDU TV (SCANLINES) POUR LES VIDÉOS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RENDU FLOU POUR LES VIDÉOS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RENDU TV (SCANLINES) POUR LES SCREENSHOTS ET TITLES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TERMINER L'ÉDITION '%s' DE LA COLLECTION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SELECT COLLECTIONS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SÉLECTIONNER COLLECTIONS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "COLLECTIONS DE JEU AUTOMATIQUE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "COLLECTION DE JEUX PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "CRÉER UNE NOUVELLE COLLECTION PERSO À PARTIR DU THÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SELECT THEME FOLDER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SELECTIONER LE DOSSIER DE THÈMES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "CRÉER UN NOUVELLE COLLECTION PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NEW COLLECTION NAME"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "NOUVEAU NOM DE COLLECTION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CREATE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CRÉER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CREATE COLLECTION?"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CRÉER COLLECTION?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "SUPPRIMER LA COLLECTION PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "COLLECTION TO DELETE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "COLLECTION A EFFACER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid ""
"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
"'%s'\n"
"ARE YOU SURE?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"CELA SUPPRIMERA DÉFINITIVEMENT LA COLLECTION\n"
"'%s'\n"
"ETES-VOUS SUR?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "REGROUPER LES COLLECTIONS PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "IF UNTHEMED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SI PAS DE THÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "AFFICHER LES FAVORIS EN PREMIER POUR LES COLLECTIONS PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "AFFICHER UNE ÉTOILE POUR LES COLLECTIONS PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DÉMARRER L'ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN APRÈS (MINUTES)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCREENSAVER TYPE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TYPE D'ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DIM"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "BAISSER LA LUMINOSITÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SLIDESHOW"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DIAPORAMA"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "VIDEO"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "VIDÉO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENABLE SCREENSAVER CONTROLS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ACTIVER LES COMMANDES DE L'ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SLIDESHOW SCREENSAVER SETTINGS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PARAMÈTRES DU DIAPORAMA DE L'ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "VIDEO SCREENSAVER SETTINGS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PARAMÈTRES VIDÉO DE LÉCONOMISEUR DÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SLIDESHOW SCREENSAVER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DIAPORAMA DE L'ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SWAP IMAGES AFTER (SECONDS)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CHANGER D'IMAGE APRÈS (SECONDES)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ONLY INCLUDE FAVORITE GAMES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "INCLURE UNIQUEMENT LES JEUX FAVORIS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "STRETCH IMAGES TO SCREEN RESOLUTION"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ÉTIRER LES IMAGES À LA RÉSOLUTION DE L'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DISPLAY GAME INFO OVERLAY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AFFICHER LES INFOS DU JEU EN SURIMPRESSION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RENDER SCANLINES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RENDU TV (SCANLINES)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "USE CUSTOM IMAGES"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "UTILISER IMAGE PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CUSTOM IMAGE DIRECTORY RECURSIVE SEARCH"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "RECHERCHE RÉCURSIVE DANS LE DOSSIER D'IMAGES PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CUSTOM IMAGE DIRECTORY"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "DOSSIER D'IMAGES PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "VIDEO SCREENSAVER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ÉCRAN DE VEILLE VIDÉO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SWAP VIDEOS AFTER (SECONDS)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CHANGER DE VIDEOS APRÈS (SECONDES)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RENDER BLUR"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RENDU FLOU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "FILTER GAMELIST"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "FILTRER LA LISTE DE JEUX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RESET ALL FILTERS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RAZ DES FILTRES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GAME NAME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NOM DU JEU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "APPLY CHANGES?"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "APPLIQUER LES CHANGEMENTS?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NOTHING TO FILTER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RIEN A FILTRER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LAUNCHING GAME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LANCEMENT DU JEU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CLOSE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "FERMER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "close"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "fermer"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TÉLÉCHARGEMENT LISTE DES THÈMES 100%"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THEME ALREADY UP TO DATE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "THÈME DÉJÀ MIS À JOUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THEME HAS BEEN UPDATED"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "LE THÈME A ÉTÉ MIS À JOUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid ""
"COULDN'T RENAME DIRECTORY \"%s\"\n"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
"PERMISSION PROBLEMS?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"IMPOSSIBLE DE RENOMMER LE DOSSIER \"%s\"\n"
"PROBLÈMES DE PERMISSIONS?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "COULDN'T FIND THE THEMES LIST CONFIGURATION FILE"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"IMPOSSIBLE DE TROUVER LE FICHIER DE CONFIGURATION DE LA LISTE DES THÈMES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"COULDN'T PARSE THE THEMES LIST CONFIGURATION FILE, MAYBE THE LOCAL "
"REPOSITORY IS CORRUPT?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"IMPOSSIBLE D'ANALYSER LE FICHIER DE CONFIGURATION DE LA LISTE DE THÈMES, "
"PEUT-ÊTRE QUE LE DÉPÔT LOCAL EST CORROMPU?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"IT SEEMS AS IF YOU'RE NOT RUNNING THE LATEST ES-DE RELEASE, PLEASE UPGRADE "
"BEFORE PROCEEDING AS THESE THEMES MAY NOT BE COMPATIBLE WITH YOUR VERSION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"IL SEMBLE QUE VOUS N'EXÉCUTEREZ PAS LA DERNIÈRE VERSION DE ES-DE, VEUILLEZ "
"METTRE À JOUR AVANT DE PROCÉDER CAR CES THÈMES PEUVENT NE PAS ÊTRE "
"COMPATIBLES AVEC VOTRE VERSION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "and"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "et"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid ""
"IT SEEMS AS IF THIS THEME HAS BEEN MANUALLY DOWNLOADED INSTEAD OF VIA THIS "
"THEME DOWNLOADER. A FRESH DOWNLOAD IS REQUIRED AND THE OLD THEME DIRECTORY "
"\"%s\" WILL BE RENAMED TO \"%s_DISABLED\""
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"IL SEMBLE QUE CE THÈME A ÉTÉ TÉLÉCHARGÉ MANUELLEMENT AU LIEU DE VIA CE "
"TÉLÉCHARGEUR DE THÈME. UN NOUVEAU TÉLÉCHARGEMENT EST REQUIS ET L'ANCIEN "
"RÉPERTOIRE DE THÈMES \"%s\" SERA RENOMMÉ EN \"%s_DISABLED\""
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DOWNLOADING THEME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TÉLÉCHARGEMENT DE THÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid ""
"IT SEEMS AS IF THIS THEME REPOSITORY IS CORRUPT, WHICH COULD HAVE BEEN "
"CAUSED BY AN INTERRUPTION OF A PREVIOUS DOWNLOAD OR UPDATE, FOR EXAMPLE IF "
"THE ES-DE PROCESS WAS KILLED. A FRESH DOWNLOAD IS REQUIRED AND THE OLD THEME "
"DIRECTORY \"%s\" WILL BE RENAMED TO \"%s_CORRUPT_DISABLED\""
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"IL SEMBLE QUE LE DÉPOT DE CE THÈME EST CORROMPU, CE QUI POURRAIT ÊTRE CAUSÉ "
"PAR UNE INTERRUPTION D'UN TÉLÉCHARGEMENT OU D'UNE MISE À JOUR PRÉCÉDENTE, "
"PAR EXEMPLE SI LE PROCESSUS ES-DE A ÉTÉ TUÉ. UN NOUVEAU TÉLÉCHARGEMENT EST "
"REQUIS ET L'ANCIEN DOSSIER DE THÈMES \"%s\" SERA RENOMMÉ EN "
"\"%s_CORRUPT_DISABLED\""
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid ""
"IT SEEMS AS IF THIS IS A SHALLOW REPOSITORY WHICH MEANS THAT IT HAS BEEN "
"DOWNLOADED USING SOME OTHER TOOL THAN THIS THEME DOWNLOADER. A FRESH "
"DOWNLOAD IS REQUIRED AND THE OLD THEME DIRECTORY \"%s\" WILL BE RENAMED TO "
"\"%s_DISABLED\""
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"IL SEMBLE QU'IL S'AGIT D'UN RÉFÉRENTIEL SUPERFICIEL, CE QUI SIGNIFIE QU'IL A "
"ÉTÉ TÉLÉCHARGÉ À L'AIDE D'UN AUTRE OUTIL QUE CE TÉLÉCHARGEUR DE THÈME. UN "
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"NOUVEAU TÉLÉCHARGEMENT EST REQUIS ET L'ANCIEN RÉPERTOIRE DE THÈMES \"%s\" "
"SERA RENOMMÉ EN \"%s_DISABLED\""
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid ""
"THEME REPOSITORY \"%s\" CONTAINS LOCAL CHANGES. PROCEED TO OVERWRITE YOUR "
"CHANGES OR CANCEL TO SKIP ALL UPDATES FOR THIS THEME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"LE DÉPÔT DE THÈME « %s » CONTIENT DES CHANGEMENTS LOCAUX. PROCÉDER ET "
"ÉCRASER VOS MODIFICATIONS OU ANNULER POUR IGNORER TOUTES LES MISES À JOUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "UPDATING THEME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MISE A JOUR DU THÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "VARIANTS:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "VARIANTES:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "COLOR SCHEMES:"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "JEUX DE COULEURS:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ASPECT RATIOS:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "FORMAT D'AFFICHAGE:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "FONT SIZES:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TAILLES DE FONTES:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "INSTALLED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "INSTALLÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MANUAL DOWNLOAD"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TÉLÉCHARGEMENT MANUEL"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CORRUPT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CORROMPU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SHALLOW"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SUPERFICIEL"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NOT INSTALLED (NEW)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PAS INSTALLÉ (NOUVEAU)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NOT INSTALLED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PAS INSTALLÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LOCAL CHANGES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CHANGEMENTS LOCAUX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THIS THEME ENTRY WILL BE REMOVED IN THE NEAR FUTURE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CETTE ENTRÉE SERA SUPPRIMÉE DANS UN AVENIR PROCHE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CREATED BY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CRÉE PAR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ERROR:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ERREUR:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "IMPOSSIBLE DE TÉLÉCHARGER LA LISTE DES THÈMES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DOWNLOADING"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TÉLÉCHARGEMENT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THIS WILL COMPLETELY DELETE THE THEME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CELA SUPPRIMERA COMPLÈTEMENT LE THÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THIS WILL COMPLETELY DELETE THE THEME INCLUDING ANY LOCAL CUSTOMIZATIONS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"CELA SUPPRIMERA COMPLÈTEMENT LE THÈME, Y COMPRIS TOUTES LES "
"PERSONNALISATIONS LOCALES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "COULDN'T DELETE THEME, PERMISSION PROBLEMS?"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "IMPOSSIBLE DE SUPPRIMER LE THÈME, PROBLÈMES DE PERMISSION?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THEME WAS DELETED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LE THÈME A ÉTÉ EFFACÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "view screenshots"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "voir les captures d'écran"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "fetch updates"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "récupérer la mise à jour"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "delete"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "effacer"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "download"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "télécharger"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"IT SEEMS AS IF THE THEMES LIST REPOSITORY IS CORRUPT, WHICH COULD HAVE BEEN "
"CAUSED BY AN INTERRUPTION OF A PREVIOUS DOWNLOAD OR UPDATE, FOR EXAMPLE IF "
"THE ES-DE PROCESS WAS KILLED. A FRESH DOWNLOAD IS REQUIRED AND THE OLD "
"DIRECTORY \"themes-list\" WILL BE RENAMED TO \"themes-list_CORRUPT_DISABLED\""
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"IL SEMBLE QUE LE DÉPÔT DE LA LISTE DES THÈMES EST CORROMPU, CE QUI POURRAIT "
"ÊTRE CAUSÉ PAR UNE INTERRUPTION D'UN TÉLÉCHARGEMENT OU D'UNE MISE À JOUR "
"PRÉCÉDENTE, PAR EXEMPLE SI LE PROCESSUS ES-DE A ÉTÉ TUÉ. UN NOUVEAU "
"TÉLÉCHARGEMENT EST REQUIS ET L'ANCIEN RÉPERTOIRE \"themes-list\" SERA "
"RENOMMÉ EN \"themes-list_CORRUPT_DISABLED\""
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DOWNLOADING THEMES LIST"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TÉLÉCHARGEMENT DE LA LISTE DES THÈMES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "UPDATING THEMES LIST"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MISE À JOUR DE LA LISTE DES THÈMES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"IT SEEMS AS IF YOU'RE USING THE THEME DOWNLOADER FOR THE FIRST TIME. AS SUCH "
"THE THEMES LIST REPOSITORY WILL BE DOWNLOADED WHICH WILL TAKE A LITTLE "
"WHILE. SUBSEQUENT RUNS WILL HOWEVER BE MUCH FASTER AS ONLY NEW OR MODIFIED "
"FILES WILL BE FETCHED. THE SAME IS TRUE FOR ANY THEMES YOU DOWNLOAD. NOTE "
"THAT YOU CAN'T ABORT AN ONGOING DOWNLOAD AS THAT COULD LEAD TO DATA "
"CORRUPTION."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"IL SEMBLE QUE VOUS UTILISEZ LE TÉLÉCHARGEUR DE THÈME POUR LA PREMIÈRE FOIS. "
"EN CONSÉQUENCE, LE DÉPÔT DE LA LISTE DES THÈMES SERA TÉLÉCHARGÉ, CE QUI "
"PRENDRA UN PEU DE TEMPS. LES EXÉCUTIONS SUIVANTES SERONT CEPENDANT BEAUCOUP "
"PLUS RAPIDE CAR SEULS LES FICHIERS NOUVEAUX OU MODIFIÉS SERONT RÉCUPÉRÉS. LA "
"MÊME CHOSE EST VRAIE POUR TOUS LES THÈMES QUE VOUS TÉLÉCHARGEZ. NOTEZ QUE "
"VOUS NE POUVEZ PAS ANNULER UN TÉLÉCHARGEMENT EN COURS CAR CELA POURRAIT "
"ENTRAÎNER LA CORRUPTION DES DONNÉES."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RATING:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NOTATION:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RELEASED:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DATE DE SORTIE:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DEVELOPER:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DÉVELOPPEUR:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PUBLISHER:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ÉDITEUR:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GENRE:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GENRE:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PLAYERS:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "JOUEURS:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NO GAMES FOUND"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AUCUN JEUX TROUVÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RETRY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RECOMMENCER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SKIP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "IGNORER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Error downloading thumbnail:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Erreur de téléchargement de miniature:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SEARCH"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RECHERCHER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SEARCH USING REFINED NAME?"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "CHERCHER EN UTILISANT LE NOM AFFINÉ?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "skip"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ignorer"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "accept result"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "accepter le résultat"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCRAPING IN PROGRESS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SCRAPING EN COURS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SYSTEM"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SYSTÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "skip game"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ignorer jeu"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "STOP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "STOP"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "stop"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "stop"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GAME"
msgid_plural "GAMES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr[0] "JEU"
msgstr[1] "JEUX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "GAME %i OF %i"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "JEU %i SUR %i"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NO GAMES WERE SCRAPED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PAS DE JEUX SCRAPÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED"
msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr[0] "%i JEU SCRAPÉ AVEC SUCCÈS"
msgstr[1] "%i JEUX SCRAPÉS AVEC SUCCÈS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "%i GAME SKIPPED"
msgid_plural "%i GAMES SKIPPED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr[0] "%i JEU IGNORÉ"
msgstr[1] "%i JEUX IGNORÉS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GAMELIST OPTIONS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "OPTIONS DE LA LISTE DE JEUX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "JUMP TO..."
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "ALLER A..."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SORT GAMES BY"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "TRIER LES JEUX PAR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AUCUN JEUX POUR CE SYSTÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AJOUTER/RETIRER JEUX DE CETTE COLLECTION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ÉDITER LES MÉTADONNÉES DE CE DOSSIER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "ÉDITER LES MÉTADONNÉES DE CE JEU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTRER LE DOSSIER (OUTREPASSE LE LIEN DE DOSSIER)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "APPLY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "APPLIQUER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "apply"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "appliquer"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "close (apply)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "fermer (appliquer)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "close (cancel)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "fermer (annuler)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. "
"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA "
"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO "
"LONGER NEEDED."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"CELA SUPPRIMERA TOUS LES FICHIERS MÉDIAS DONT AUCUN FICHIER DE JEU "
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"CORRESPONDANT NE PEUT ÊTRE TROUVÉ. CES FICHIERS SERONT DÉPLACÉS VERS UN "
"DOSSIER DE NETTOYAGE DANS VOTRE RÉPERTOIRE MÉDIA DE JEU. VOUS POUVEZ "
"SUPPRIMER MANUELLEMENT CE DOSSIER LORSQUE VOUS ÊTES SÛR QU'IL N'EST PLUS "
"NÉCESSAIRE."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING "
"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A "
"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS "
"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"CELA SUPPRIMERA TOUTES LES ENTRÉES DE VOS FICHIERS XML DE LISTE DE JEU "
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"(GAMELIST) OÙ AUCUN FICHIER DE JEU CORRESPONDANT NE PEUT ÊTRE TROUVÉ. LES "
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"SAUVEGARDES DES FICHIERS ORIGINAUX SERONT ENREGISTRÉES DANS UN DOSSIER DE "
"NETTOYAGE À L'INTÉRIEUR DE VOTRE DOSSIER DE JEUX. VOUS POUVEZ SUPPRIMER "
"MANUELLEMENT CE DOSSIER LORSQUE VOUS ÊTES SÛR QU'IL N'EST PLUS NÉCESSAIRE."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION "
"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL "
"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. "
"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"CELA SUPPRIMERA TOUTES LES ENTRÉES DE VOS FICHIERS DE CONFIGURATION DE "
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"COLLECTIONS PERSO OÙ AUCUN FICHIER DE JEU CORRESPONDANT NE PEUT ÊTRE TROUVÉ. "
"LES SAUVEGARDES DES FICHIERS ORIGINAUX SERONT ENREGISTRÉES DANS UN DOSSIER "
"DE NETTOYAGE À L'INTÉRIEUR DE VOTRE DOSSIER DE COLLECTIONS. SEULES LES "
"COLLECTIONS ACTUELLEMENT ACTIVÉES SERONT TRAITÉES."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NOT STARTED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PAS DÉMARRÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DESCRIPTION:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DESCRIPTION:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "TOTAL DES ENTRÉES RETIRÉES:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DERNIER SYSTÈME TRAITÉ:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LAST ERROR MESSAGE:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DERNIER MESSAGE D'ERREUR:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MEDIA"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MEDIA"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "start processing"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "début du traitement"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LANCEMENT DU NETTOYAGE DES MÉDIAS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "stop processing"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "arrêter le traitement"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GAMELISTS"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "LISTES DES JEUX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LANCEMENT DU NETTOYAGE DE LA LISTE DES JEUX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "COLLECTIONS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "COLLECTIONS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ÉCHEC DE NETTOYAGE DES COLLECTIONS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "There are no enabled custom collections"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "Il n'y a pas de collection perso activée"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LANCEMENT DU NETTOYAGE DES COLLECTIONS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PROCESSING"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "EN COURS DE TRAITEMENT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Un fichier flatten.txt file a été trouvé, saute \"%s\""
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Couldn't create target directory, permission problems?"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Impossible de créer le dossier cible, problèmes de permissions?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Couldn't move media file, permission problems?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Impossible de déplacer le fichier multimédia, problèmes de permissions?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Impossible d'analyser le fichier gamelist.xml pour \"%s\""
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\""
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "Impossible de trouver un tag gamelist dans le fichier de \"%s\""
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Impossible de supprimer le fichier temporaire de la liste de jeux, problèmes "
"de permissions?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?"
msgstr ""
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"Impossible d'écrire le fichier temporaire de le liste des jeux, problèmes de "
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"permissions?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "Impossible de créer le dossier backup, problèmes de permissions?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Impossible de déplacer l'ancien fichier de liste de jeux, problèmes de "
"permissions?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Impossible de déplacer le fichier temporaire de la liste de jeux, problèmes "
"de permissions?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Couldn't find custom collection configuration file"
msgstr ""
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"Impossible de trouver le fichier de configuration de la collection perso"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Couldn't open custom collection configuration file"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de la collection perso"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Impossible de supprimer le fichier de collection temporaire, problèmes de "
"permissions?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Impossible d'écrire dans le fichier de configuration de la collection "
"temporaire"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Impossible de déplacer l'ancien fichier de collections, problèmes de "
"permissions?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Impossible de déplacer le fichier temporaire des collections, problèmes de "
"permissions?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NETTOYAGE DES MÉDIAS INTERROMPU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NETTOYAGE DES MÉDIAS TERMINÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NETTOYAGE DES LISTES DE JEUX INTERROMPU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NETTOYAGE DES LISTES DE JEUX TERMINÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NETTOYAGE DES COLLECTIONS INTERROMPU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NETTOYAGE DES COLLECTIONS TERMINÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MEDIA CLEANUP FAILED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ECHEC DU NETTOYAGE DES MÉDIAS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ECHEC DU NETTOYAGE DES LISTES DE JEUX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY."
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "L'APPLICATION SE RECHARGERA LORS DE LA FERMETURE DE CET UTILITAIRE."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "INVALID ENTRY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTRÉE INVALIDE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CLEARED ENTRY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTRÉE NETTOYÉE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AUCUN ÉMULATEUR ALTERNATIF DÉFINI"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CLEAR INVALID ENTRY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "EFFACER UNE ENTRÉE INVALIDE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DEFAULT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PAR DÉFAUT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "EDIT METADATA"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "EDITER LES MÉTADONNÉES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CLEAR ENTRY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NETTOYER L'ENTRÉE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SELECT EMULATOR"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CHOIX DE L'ÉMULATEUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SYSTEM-WIDE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SYSTEM-WIDE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "unknown"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "inconnu"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCRAPE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "SCRAPE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "scrape"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "scrape"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "save metadata"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "sauvegarder les métadonnées"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "cancel changes"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "annuler les modifications"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, "
"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
"ARE YOU SURE?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"CELA SUPPRIMERA TOUS LES FICHIERS MÉDIAS ET L'ENTRÉE GAMELIST.XML POUR CE "
"DOSSIER, MAIS NI LE RÉPERTOIRE LUI-MÊME NI TOUT CONTENU À L'INTÉRIEUR SERONT "
"SUPPRIMÉS.\n"
"ÊTES-VOUS SUR ?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CLEAR"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "EFFACER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "clear folder"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "réinitialiser dossier"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, "
"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
"ARE YOU SURE?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"CELA SUPPRIMERA TOUS LES FICHIERS MÉDIAS ET L'ENTRÉE GAMELIST.XML POUR CE "
"JEU, MAIS LE FICHIER DU JEU LUI-MÊME NE SERA PAS SUPPRIMÉ\n"
"ÊTES-VOUS SUR?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "clear file"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "réinitialiser fichier"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
"ARE YOU SURE?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"CELA SUPPRIMERA LE FICHIER DU JEU, TOUS LES FICHIERS MÉDIAS ET L'ENTRÉE "
"GAMELIST.XML\n"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"ETES-VOUS SÛR?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DELETE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "EFFACE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "delete game"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "efface le jeu"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GÉNÉRATEUR OFFLINE DE MIXIMAGE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "%i OF %i GAME PROCESSED"
msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr[0] "%i DE %i JEU TRAITÉ"
msgstr[1] "%i DE %i JEUX TRAITÉS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Generated:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Généré:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Overwritten:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Ecrasé:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Skipped:"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "Ignorer:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Skipped (existing):"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "Ignorer (actuel):"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Failed:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Echec:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Processing:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Traitement:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Last error message:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Dernier message d'erreur:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PAUSE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PAUSE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "pause processing"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "en cours de pause"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "close (abort processing)"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "Fermer (interrompre le traitement)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RUNNING..."
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "EN COURS..."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PAUSED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "EN PAUSE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RUNNING"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LANCEMENT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "COMPLETED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TERMINÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DONE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "FAIT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "done (close)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "fait (fermé)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "APPLICATION UPDATER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MISE A JOUR DE L'APPLICATION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "INSTALLATION STEPS:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ETAPES D'INSTALLATION:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TÉLÉCHARGEMENT D'UNE NOUVELLE VERSION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TÉLÉCHARGEMENT D'UNE NOUVELLE VERSION VERS CE DOSSIER:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "INSTALL PACKAGE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "INSTALLATION DU PACKAGE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "QUITTER ET REDÉMARRER MANUELLEMENT ES-DE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "QUITTER ET METTRE À JOUR MANUELLEMENT ES-DE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "STATUS MESSAGE:"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "MESSAGE DU STATUT:"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DOWNLOAD"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "TÉLÉCHARGER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "download new release"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "télécharger une nouvelle version"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Download directory does not exist"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Le dossier de téléchargement n'existe pas"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CHANGE DIRECTORY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CHANGER LE DOSSIER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "change download directory"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "changer le dossier de téléchargement"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTREZ LE DOSSIER DE TÉLÉCHARGEMENT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DOWNLOAD ABORTED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TÉLECHARGEMENT INTERROMPU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AUCUN PACKAGE SAUVEGARDÉ SUR LE DISQUE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LE PACKAGE A ÉTÉ TÉLÉCHARGÉ ET PEUT ÊTRE MANUELLEMENT INSTALLÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DOWNLOADING 100%"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TÉLÉCHARGEMENT 100%"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "La somme de contrôle MD5 du fichier téléchargé ne correspond pas"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Erreur : ne peut effacer les fichiers temporaires du package, problèmes de "
"permission?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "Erreur: ne peut pas écrire le fichier, problèmes de permission?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Erreur: ne peut définir les permissions du fichier AppImage"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "Downloaded %s"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Téléchargé %s"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Erreur: Ne peut ouvrir le fichier mise à jour de l'Appimage pour lecture"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Erreur: La somme de contrôle MD5 du fichier téléchargé ne correspond pas"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Erreur: Ne peut renommer le fichier AppImage, problèmes de permissions?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Erreur: Ne peut remplacer le fichier AppImage, problèmes de permissions?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "Successfully installed as %s"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Installation réussi à %s"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "INSTALL"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "INSTALLATION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "install package"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "installation du package"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Find the detailed changelog at"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "Les changements détaillés sont ici"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "quit application"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "quitter l'application"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "all games"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "TOUS LES JEUX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "last played"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "dernier joué"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "favorites"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "favoris"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "collections"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "collections"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "DISABLED '%s' IN '%s'"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DÉSACTIVER '%s' DANS '%s'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ÉDITION DE LA COLLECTION '%s', AJOUTER/RETIRER JEUX AVEC %s"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TERMINER L'EDITION '%s' DE LA COLLECTION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Favorites"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Favoris"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "ADDED '%s' TO '%s'"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AJOUT DE '%s' À '%s'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "RETIRÉ '%s' DE '%s'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "This collection is empty"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Cette collection est vide"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Cette collection contient 1 jeu: '%s [%s]'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Cette collection contient 2 jeux: '%s [%s]' et '%s [%s]'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Cette collection contient 3 jeux: '%s [%s]', '%s [%s]' et '%s [%s]'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid ""
"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among "
"others"
msgid_plural ""
"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among "
"others"
msgstr[0] ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Cette collection contient %i jeux: '%s [%s]', '%s [%s]' et '%s [%s]', et "
"d'autres"
msgstr[1] ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Cette collection contient %i jeux: '%s [%s]', '%s [%s]' et '%s [%s]', et "
"d'autres"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "This collection contains 1 game: '%s'"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "Cette collection contient 1 jeu : '%s'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Cette collection contient 2 jeux: '%s' and '%s'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Cette collection contient 3 jeux: '%s', '%s' and '%s'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others"
msgid_plural ""
"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr[0] "Cette collection contient %i jeux: '%s', '%s' et '%s', et d'autres"
msgstr[1] "Cette collection contient %i jeux: '%s', '%s' et '%s', et d'autres"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "DELETED COLLECTION '%s'"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "EFFACER COLLECTION '%s'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "name, ascending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "nom, croissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "name, descending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "nom, décroissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "rating, ascending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "notation, croissante"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "rating, descending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "notation, décroissante"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "release date, ascending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "date de sortie, croissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "release date, descending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "date de sortie, décroissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "developer, ascending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "développeur, croissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "developer, descending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "développeur, décroissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "publisher, ascending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "éditeur, croissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "publisher, descending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "éditeur, décroissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "genre, ascending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "genre, croissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "genre, descending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "genre, descendant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "players, ascending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "nombre de joueurs, croissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "players, descending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "nombre de joueurs, décroissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "last played, ascending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "dernières parties, croissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "last played, descending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "dernières parties, décroissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "times played, ascending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "parties jouées, croissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "times played, descending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "parties jouées, décroissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "system, ascending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "système, croissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "system, descending"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "système, décroissant"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'"
msgstr ""
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"ERREUR : IL MANQUE UNE PRE-COMMANDE SUR LA CONFIGURATION DES RÈGLES DE "
"RECHERCHE POUR '%s'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER LA PRÉ-COMMANDE, EST-ELLE CORRECTEMENT "
"INSTALLÉE?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER LA PRÉ-COMMANDE '%s', EST-ELLE CORRECTEMENT "
"INSTALLÉE?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "ERREUR : IL MANQUE LA CONFIGURATION DES RÈGLES POUR L'ÉMULATEUR '%s'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER L'APPLICATION, EST-ELLE CORRECTEMENT "
"INSTALLÉE ?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER L'APPLICATION '%s', EST-ELLE CORRECTEMENT "
"INSTALLÉE ?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER L'ÉMULATEUR, EST-IL CORRECTEMENT INSTALLÉ ?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER L'ÉMULATEUR '%s', EST-IL CORRECTEMENT "
"INSTALLÉ ?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER LE FICHIER CORE DE L'ÉMULATEUR '%s'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ERREUR : ENTRÉE INVALIDE DANS LE FICHIER DE CONFIGURATION DU SYSTÈME"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ERREUR : IL MANQUE LA CONFIGURATION DU CORE POUR '%s'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ERREUR : ENTRÉE DE VARIABLE %s INVALIDE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid ""
"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"ERREUR : LE DOSSIER DÉFINI PAR %s N'A PAS PU ÊTRE CRÉÉ, PROBLÈMES "
"D'AUTORISATION?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ERREUR : L'APPLICATION OU L'ALIAS N'EXISTE PAS OU EST ILLISIBLE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ERREUR : LE FICHIER DESKTOP EST INVALIDE OU ILLISIBLE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ERREUR : LE FICHIER DESKTOP N'EXISTE PAS OU EST ILLISIBLE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ERREUR AU LANCEMENT DU JEU '%s' (CODE D'ERREUR %i)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "IMPOSSIBLE D'AJOUTER DES COLLECTIONS PERSO AUX COLLECTIONS PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CAN'T ADD PLACEHOLDERS TO CUSTOM COLLECTIONS"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "IMPOSSIBLE D'AJOUTER DES ESPACES RESERVÉS AUX COLLECTIONS PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CAN'T ADD FOLDERS TO CUSTOM COLLECTIONS"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "IMPOSSIBLE D'AJOUTER DES DOSSIERS AUX COLLECTIONS PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "MARKED FOLDER '%s' AS FAVORITE"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "DOSSIER '%s' MARQUÉ COMME FAVORI"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "REMOVED FAVORITE MARKING FOR FOLDER '%s'"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MARQUAGE FAVORI SUPPRIMÉ POUR LE DOSSIER '%s'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CAN'T ADD ENTRIES THAT ARE NOT COUNTED AS GAMES TO CUSTOM COLLECTIONS"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"IMPOSSIBLE D'AJOUTER DES ENTRÉES QUI NE SONT PAS COMPTÉES COMME DES JEUX AUX "
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"COLLECTIONS PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "random"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "aléatoire"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "screensaver"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "écran de veille"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "system"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "système"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "view media"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "voir les médias"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "options"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "options"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "jump to game"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "aller au jeu"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE "
"NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF "
"WHICH MAY NOT BE APPARENT IMMEDIATELY. MAKE SURE TO ALWAYS FOLLOW THE "
"UPGRADE INSTRUCTIONS IN THE README.TXT FILE THAT CAN BE FOUND IN THE ES-DE "
"DIRECTORY."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"IL SEMBLE QU'UNE MISE À NIVEAU DANGEREUSE A ÉTÉ FAITE, PEUT-ÊTRE EN "
"DECOMPACTANT LA NOUVELLE VERSION PAR-DESSUS L'ANCIENNE? CELA PEUT PROVOQUER "
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"DIVERS PROBLÈMES, DONT CERTAINS PEUVENT NE PAS ÊTRE VISIBLES IMMÉDIATEMENT. "
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"ASSUREZ-VOUS DE TOUJOURS SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE MISE À NIVEAU DANS LE "
"FICHIER README.TXT QUI SE TROUVE DANS LE DOSSIER ES-DE."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"COULDN'T PARSE THE SYSTEMS CONFIGURATION FILE. IF YOU HAVE A CUSTOMIZED "
"es_systems.xml FILE, THEN SOMETHING IS LIKELY WRONG WITH YOUR XML SYNTAX. IF "
"YOU DON'T HAVE A CUSTOM SYSTEMS FILE, THEN THE ES-DE INSTALLATION IS BROKEN. "
"SEE THE APPLICATION LOG FILE es_log.txt FOR ADDITIONAL INFO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"IMPOSSIBLE D'ANALYSER LE FICHIER DE CONFIGURATION DU SYSTÈME. SI VOUS AVEZ "
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"UN FICHIER es_systems.xml PERSO, ALORS QUELQUE CHOSE EST PROBABLEMENT "
"INCORRECT AVEC VOTRE SYNTAXE XML. SI VOUS N'AVEZ PAS DE FICHIER SYSTÈME "
"PERSO, ALORS L'INSTALLATION ES-DE EST ENDOMMAGÉE. VOIR LE FICHIER JOURNAL "
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"D'APPLICATION es_log.txt POUR PLUS D'INFORMATIONS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"NO GAME FILES WERE FOUND, PLEASE PLACE YOUR GAMES IN THE CONFIGURED ROM "
"DIRECTORY. OPTIONALLY THE ROM DIRECTORY STRUCTURE CAN BE GENERATED WHICH "
"WILL CREATE A TEXT FILE FOR EACH SYSTEM PROVIDING SOME INFORMATION SUCH AS "
"THE SUPPORTED FILE EXTENSIONS.\n"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
"THIS IS THE CURRENTLY CONFIGURED ROM DIRECTORY:\n"
msgstr ""
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"AUCUN FICHIER DE JEU N'A ÉTÉ TROUVÉ, VEUILLEZ PLACER VOS JEUX DANS LE "
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"DOSSIER ROM CONFIGURÉ. EN OPTION, LA STRUCTURE DU DOSSIER ROM PEUT ÊTRE "
"GÉNÉRÉE, CE QUI CRÉERA UN FICHIER TEXTE POUR CHAQUE SYSTÈME FOURNISSANT "
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"CERTAINES INFORMATIONS TELLES QUE LES EXTENSIONS DE FICHIER PRISES EN "
"CHARGE:\n"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"NO GAME FILES WERE FOUND. EITHER PLACE YOUR GAMES IN THE CURRENTLY "
"CONFIGURED ROM DIRECTORY OR CHANGE ITS PATH USING THE BUTTON BELOW. "
"OPTIONALLY THE ROM DIRECTORY STRUCTURE CAN BE GENERATED WHICH WILL CREATE A "
"TEXT FILE FOR EACH SYSTEM PROVIDING SOME INFORMATION SUCH AS THE SUPPORTED "
"FILE EXTENSIONS.\n"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
"THIS IS THE CURRENTLY CONFIGURED ROM DIRECTORY:\n"
msgstr ""
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"AUCUN FICHIER DE JEU N'A ÉTÉ TROUVÉ. SOIT PLACER VOS JEUX DANS LE DOSSIER "
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"ROM ACTUELLEMENT CONFIGURÉ OU CHANGER SON CHEMIN À L'AIDE DU BOUTON CI-"
"DESSOUS. EN OPTION, LA STRUCTURE DU DOSSIER ROM PEUT ÊTRE GÉNÉRÉE, CE QUI "
"CRÉERA UN FICHIER TEXTE POUR CHAQUE SYSTÈME FOURNISSANT CERTAINES "
"INFORMATIONS TELLES QUE LES EXTENSIONS DE FICHIER PRIS EN CHARGE.\n"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CHANGE ROM DIRECTORY"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CHANGER LE DOSSIER ROM"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ENTER ROM DIRECTORY PATH"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ENTRER LE CHEMIN DU DOSSIER ROM"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"ROM DIRECTORY SETTING SAVED, RESTART THE APPLICATION TO RESCAN THE SYSTEMS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"PARAMÈTRE DU DOSSIER DE ROM SAUVEGARDÉ, REDÉMARREZ L'APPLICATION POUR "
"RÉANALYSER LES SYSTÈMES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Currently configured path:"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Chemin actuellement configuré :"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LOAD CURRENTLY CONFIGURED PATH"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CHARGER LE CHEMIN ACTUELLEMENT CONFIGURÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CLEAR (LEAVE BLANK TO RESET TO DEFAULT PATH)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "EFFACER (LAISSER VIDE POUR RÉINITIALISER LE CHEMIN PAR DÉFAUT)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CREATE DIRECTORIES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CRÉER DOSSIERS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THIS WILL CREATE DIRECTORIES FOR ALL THE GAME SYSTEMS DEFINED IN es_systems."
"xml\n"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
"\n"
"THIS MAY CREATE A LOT OF FOLDERS SO IT'S ADVICED TO REMOVE THE ONES YOU "
"DON'T NEED"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"CELA CRÉERA DES DOSSIERS POUR TOUS LES SYSTÈMES DE JEU DÉFINIS DANS "
"es_systems.xml\n"
"\n"
"CELA PEUT CRÉER BEAUCOUP DE DOSSIERS, IL EST CONSEILLÉ DE SUPPRIMER CEUX "
"DONT VOUS N'AVEZ PAS BESOIN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THE SYSTEM DIRECTORIES WERE SUCCESSFULLY GENERATED, EXIT THE APPLICATION AND "
"PLACE YOUR GAMES IN THE NEW FOLDERS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"LES DOSSIERS SYSTÈME ONT ÉTÉ GÉNÉRÉS AVEC SUCCÈS, QUITTER L'APPLICATION ET "
"PLACER VOS JEUX DANS LES NOUVEAUX DOSSIERS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"ERROR CREATING THE SYSTEM DIRECTORIES, PERMISSION PROBLEMS OR DISK FULL?\n"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
"\n"
"SEE THE LOG FILE FOR MORE DETAILS"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"ERREUR DE CRÉATION DES DOSSIERS SYSTÈME, PROBLÈMES D'AUTORISATION OU DISQUE "
"PLEIN ?\n"
"\n"
"VOIR LE FICHIER JOURNAL POUR PLUS DE DÉTAILS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"AT LEAST ONE OF YOUR SYSTEMS HAS AN INVALID ALTERNATIVE EMULATOR CONFIGURED "
"WITH NO MATCHING ENTRY IN THE SYSTEMS CONFIGURATION FILE, PLEASE REVIEW YOUR "
"SETUP USING THE 'ALTERNATIVE EMULATORS' INTERFACE IN THE 'OTHER SETTINGS' "
"MENU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"AU MOINS UN DE VOS SYSTÈMES A UN ÉMULATEUR ALTERNATIF AVEC UNE CONFIGURATION "
"INVALIDE SANS ENTREE CORRESPONDANTE DANS LE FICHIER DE CONFIGURATION DU "
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"SYSTÈME, VEUILLEZ RÉVISER VOTRE CONFIGURATION À L'AIDE DE L'INTERFACE « "
"ÉMULATEURS ALTERNATIFS » DANS LE MENU « AUTRES PARAMÈTRES »"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "UPDATE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MISE À JOUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THE APPLICATION UPDATER WILL DOWNLOAD THE LATEST PORTABLE WINDOWS RELEASE "
"FOR YOU, BUT YOU WILL NEED TO MANUALLY PERFORM THE UPGRADE. SEE THE README."
"TXT FILE INSIDE THE DOWNLOADED ZIP FILE FOR INSTRUCTIONS ON HOW THIS IS "
"ACCOMPLISHED. AS IS ALSO DESCRIBED IN THAT DOCUMENT, NEVER UNPACK A NEW "
"RELEASE ON TOP OF AN OLD INSTALLATION AS THAT MAY BREAK THE APPLICATION."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"LA MISE À JOUR DE L'APPLICATION TÉLÉCHARGERA LA DERNIÈRE VERSION PORTABLE "
"POUR WINDOWS MAIS VOUS DEVEZ EFFECTUER MANUELLEMENT LA MISE À NIVEAU. "
"CONSULTEZ LE FICHIER README.TXT À L'INTÉRIEUR DU FICHIER ZIP TÉLÉCHARGÉ POUR "
"LIRE INSTRUCTIONS SUR LA COMMENT APPLIQUER LA MISE A JOUR. COMME IL EST "
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"ÉGALEMENT DÉCRIT DANS CE DOCUMENT, NE PAS DÉCOMPACTER UNE NOUVELLE VERSION "
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"PAR-DESSUS UNE ANCIENNE INSTALLATION CAR CELA PEUT CORROMPRE L'APPLICATION."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THE APPLICATION UPDATER WILL DOWNLOAD THE LATEST WINDOWS INSTALLER RELEASE "
"FOR YOU, BUT YOU WILL NEED TO MANUALLY RUN IT TO PERFORM THE UPGRADE. WHEN "
"DOING THIS, MAKE SURE THAT YOU ANSWER YES TO THE QUESTION OF WHETHER TO "
"UNINSTALL THE OLD VERSION, OR YOU MAY END UP WITH A BROKEN SETUP."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"LA MISE À JOUR DE L'APPLICATION TÉLÉCHARGERA LA DERNIÈRE VERSION DE "
"L'INSTALLATEUR DE WINDOWS POUR VOUS, MAIS VOUS DEVEZ L'EXÉCUTER MANUELLEMENT "
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"POUR EFFECTUER LA MISE À NIVEAU. EN FAISANT CELA, ASSUREZ-VOUS DE RÉPONDRE "
"OUI À LA QUESTION DE S'IL FAUT DÉSINSTALLER L'ANCIENNE VERSION, SINON VOUS "
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"POUVEZ VOUS RETROUVER AVEC UNE CONFIGURATION ENDOMMAGÉE."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid ""
"THE APPLICATION UPDATER WILL DOWNLOAD THE LATEST RELEASE FOR YOU, BUT YOU "
"WILL NEED TO MANUALLY INSTALL THE DMG FILE TO PERFORM THE UPGRADE."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgstr ""
2024-07-26 14:49:19 +00:00
"LA MISE À JOUR DE L'APPLICATION TÉLÉCHARGERA LA DERNIÈRE VERSION DE "
"L'INSTALLATEUR DE WINDOWS POUR VOUS, MAIS VOUS DEVEZ L'EXÉCUTER MANUELLEMENT "
"POUR EFFECTUER LA MISE À NIVEAU. EN FAISANT CELA, ASSUREZ-VOUS DE RÉPONDRE "
"OUI À LA QUESTION DE S'IL FAUT DÉSINSTALLER L'ANCIENNE VERSION, SINON VOUS "
"POUVEZ VOUS RETROUVER AVEC UNE CONFIGURATION ENDOMMAGÉE."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "LAUNCHING GAME '%s'"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "LANCEMENT DU JEU '%s'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "menu"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "menu"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "PAGE %s OF %s"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PAGE %s SUR %s"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "pan"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "pan"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "reset"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "remise à zero"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "browse"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "naviguer"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "game media"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "médias du jeu"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "first"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "premier"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "last"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "dernier"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "zoom"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "zoom"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RATING"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NOTATION"
msgid "DEVELOPER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DÉVELOPPEUR"
msgid "PUBLISHER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ÉDITEUR"
msgid "GENRE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GENRE"
msgid "PLAYERS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NOMBRE DE JOUEURS"
msgid "FAVORITE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "FAVORIS"
msgid "KIDGAME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "JEU ENFANT"
msgid "HIDDEN"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CACHÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "BROKEN"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CASSÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CONTROLLER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MANETTE"
msgid "ALTERNATIVE EMULATOR"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ÉMULATEUR ALTERNATIF"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "FALSE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "FAUX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "TRUE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "VRAI"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "UNKNOWN"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "INCONNU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NONE SELECTED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AUCUN SÉLECTIONNÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Aucune capture d'écran trouvée, impossible de générer une miximage"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Capture d'écran dans un format inconnu, impossible de générer une miximage"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Capture d'écran dans un format non pris en charge, impossible de générer une "
"miximage"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage"
msgstr ""
2024-07-26 09:43:03 +00:00
"Erreur lors du chargement de la capture d'écran, impossible de générer une "
"miximage"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Error loading marquee image, corrupt file?"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Erreur lors du chargement de l'image marquee, fichier corrompu?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Erreur lors du chargement de l'image de la boîte 3D, fichier corrompu?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Error loading box cover image, corrupt file?"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Erreur lors du chargement de l'image de la boîte, fichier corrompu?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Error loading physical media image, corrupt file?"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Erreur de chargement de l'image du support physique, fichier corrompu?"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "pdf manual"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "manuel PDF"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SCREENSHOT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CAPTURE D'ÉCRAN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "BOX COVER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "BOÎTE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "BOX BACK COVER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DOS DE LA BOITE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "TITLE SCREEN"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ÉCRAN TITRE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "FAN ART"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "FANART"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MIXIMAGE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MIXIMAGE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CUSTOM"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "PERSO"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Searching for games..."
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Recherche des jeux..."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Loading systems..."
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Chargement des systèmes..."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Reloading..."
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Rechargement..."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Copying resources..."
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Copie des ressources..."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Creating system directories..."
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Création des dossiers système..."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ERREUR: IMPOSIBLE D'AFFICHER LE FICHIER PDF"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AJOUT DU PÉRIPHÉRIQUE D'ENTRÉE '%s'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PÉRIPHÉRIQUE D'ENTRÉE SUPPRIMÉ '%s'"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "medium"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "moyen"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "large"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "grand"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "small"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "petit"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "extra small"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "très petit"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "extra large"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "très grand"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "automatic"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "automatique"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "16:9 vertical"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "16:9 vertical"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "16:10 vertical"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "16:10 vertical"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "3:2 vertical"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "3:2 vertical"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "4:3 vertical"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "4:3 vertical"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "5:4 vertical"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "5:4 vertical"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "19.5:9 vertical"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "19.5:9 vertical"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "20:9 vertical"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "20:9 vertical"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "21:9 vertical"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "21:9 vertical"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "32:9 vertical"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "32:9 vertical"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "edit date"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "éditer la date"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "Y-M-D"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ANNÉE-MOIS-JOUR"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "modify"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "modifié"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "%i (OF %i)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "%i (DE %i)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "%s SELECTED"
msgid_plural "%s SELECTED"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr[0] "%s SÉLECTIONNÉ"
msgstr[1] "%s SÉLECTIONNÉS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "%i SELECTED"
msgid_plural "%i SELECTED"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr[0] "%i SÉLECTIONNÉ"
msgstr[1] "%i SÉLECTIONNÉZS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "change value"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "changer la valeur"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SELECT ALL"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "TOUT SÉLECTIONNER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "select all"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "tout sélectionné"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SELECT NONE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "AUCUN"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "select none"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "aucun"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "move cursor"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "déplacer le curseur"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "edit"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "modifier"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "WORKING..."
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "EN COURS..."
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "toggle"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "basculer"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "add half star"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ajouter une demi étoile"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SPACE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ESPACE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LOAD"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CHARGEMENT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "shift"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "shift"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "alt"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "alt"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "newline"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "nouvelle ligne"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "backspace"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "retour arrière"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "space"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "espace"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "WELCOME"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "BIENVENUE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CONFIGURE INPUT DEVICE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CONFIGURER LES MANETTES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "%i GAMEPAD DETECTED"
msgid_plural "%i GAMEPADS DETECTED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr[0] "%i MANETTE DÉTECTÉE"
msgstr[1] "%i MANETTES DÉTECTÉES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NO GAMEPADS DETECTED"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "PAS DE MANETTES DÉTECTÉES"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "(ONLY ACCEPTING INPUT FROM FIRST CONTROLLER)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "(ACCEPTER UNIQUEMENT L'ENTRÉE DE LA MANETTE 1)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "HOLD A BUTTON ON YOUR DEVICE TO CONFIGURE IT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MAINTENEZ UN BOUTON DE VOTRE MANETTE POUR LA CONFIGURER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "HOLD A BUTTON ON YOUR KEYBOARD TO CONFIGURE IT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MAINTENEZ UN BOUTON DE VOTRE CLAVIER POUR LE CONFIGURER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PRESS ESC TO SKIP (OR THE QUIT SHORTCUT TO QUIT AT ANY TIME)"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "APPUYEZ SUR ESC (OU LE RACCOURCI QUITTER) POUR QUITTER A TOUT MOMENT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PRESS ESC TO CANCEL"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "APPUYEZ SUR ESC POUR ANNULER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LOAD DEFAULT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CHARGER PAR DÉFAUT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "DISCARD CHANGES"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ANNULER LES MODIFICATIONS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "discard changes"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "annuler les modifications"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CONFIGURING"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "EN COURS DE CONFIGURATION"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "KEYBOARD"
2024-07-26 14:49:19 +00:00
msgstr "CLAVIER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "GAMEPAD"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MANETTE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "HOLD ANY BUTTON 1 SECOND TO SKIP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MAINTENEZ N'IMPORTE QUEL BOUTON 1 SECONDE POUR SAUTER"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "NOT DEFINED"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "NON DÉFINI"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ok"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "ok"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "D-PAD UP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CROIX DIRECTIONNELLE HAUT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "D-PAD DOWN"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CROIX DIRECTIONNELLE BAS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "D-PAD LEFT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CROIX DIRECTIONNELLE GAUCHE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "D-PAD RIGHT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CROIX DIRECTIONNELLE DROIT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MINUS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MOINS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PLUS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "PLUS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CROSS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CROIX"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "CIRCLE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CERCLE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "SQUARE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "CARRÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "TRIANGLE"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "TRIANGLE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "OPTIONS"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "OPTIONS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "VIEW"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "VUE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "MENU"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "MENU"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LEFT SHOULDER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "L1"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RIGHT SHOULDER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "R1"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LEFT TRIGGER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GACHETTE GAUCHE (L2)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RIGHT TRIGGER"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "GACHETTE DROITE (R2)"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LEFT THUMBSTICK UP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "STICK ANALOGIQUE GAUCHE - HAUT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LEFT THUMBSTICK DOWN"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "STICK ANALOGIQUE GAUCHE - BAS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LEFT THUMBSTICK LEFT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "STICK ANALOGIQUE GAUCHE - GAUCHE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LEFT THUMBSTICK RIGHT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "STICK ANALOGIQUE GAUCHE - DROITE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "LEFT THUMBSTICK CLICK"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "STICK ANALOGIQUE GAUCHE - BOUTON L3"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RIGHT THUMBSTICK UP"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "STICK ANALOGIQUE DROIT- HAUT"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RIGHT THUMBSTICK DOWN"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "STICK ANALOGIQUE DROIT- BAS"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RIGHT THUMBSTICK LEFT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "STICK ANALOGIQUE DROIT- GAUCHE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RIGHT THUMBSTICK RIGHT"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "STICK ANALOGIQUE DROIT- DROITE"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "RIGHT THUMBSTICK CLICK"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "STICK ANALOGIQUE DROIT - BOUTON R3"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "ALREADY TAKEN"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "DÉJA ASSIGNÉ"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "PRESS ANYTHING"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "APPUYEZ SUR UN BOUTON"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
msgid "You have exceeded your daily scrape quota"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Vous avez dépassé votre quota de scrap quotidien"
2024-07-21 09:13:49 +00:00
#, c-format
msgid "Server returned HTTP error code %s"
2024-07-26 09:43:03 +00:00
msgstr "Le serveur a renvoyé le code d'erreur HTTP %s"