From 0512c2632d7c76ac02f0a9bc9b28493566b65b5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leon Styhre Date: Mon, 2 Sep 2024 18:10:31 +0200 Subject: [PATCH] Updated the it_IT translations --- locale/po/it_IT.po | 74 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/locale/po/it_IT.po b/locale/po/it_IT.po index 28e2cfb18..c4f8b1327 100644 --- a/locale/po/it_IT.po +++ b/locale/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-01 13:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 13:06+0300\n" "Last-Translator: Lorenzo Castelletta \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it_IT\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" msgid "Network error (status:" -msgstr "Errore di rete (status:" +msgstr "Errore di rete (stato:" msgid "New prerelease available:" msgstr "Nuova prerelease disponibile:" @@ -33,31 +33,26 @@ msgstr "Per ulteriori informazioni visita" msgid "No Entries Found" msgstr "Nessun elemento trovato" -#, fuzzy msgctxt "theme" msgid "all" -msgstr "piccole" +msgstr "tutto" -#, fuzzy msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "tutti i giochi" msgctxt "theme" msgid "recent" -msgstr "" +msgstr "recenti" -#, fuzzy msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "ultima partita" -#, fuzzy msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "preferiti" -#, fuzzy msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "collezioni" @@ -243,7 +238,7 @@ msgid "SCRAPER" msgstr "SCRAPING" msgid "UI SETTINGS" -msgstr "IMPOSTAZIONI G.U.I." +msgstr "IMPOSTAZIONI UI" msgid "SOUND SETTINGS" msgstr "IMPOSTAZIONI AUDIO" @@ -305,9 +300,8 @@ msgstr "SCIVOLA (INTEGRATO)" msgid "FADE (BUILT-IN)" msgstr "DISSOLVENZA (INTEGRATO)" -#, fuzzy msgid "THEME LANGUAGE" -msgstr "LINGUA PREFERITA" +msgstr "LINGUA DEL TEMA" msgid "APPLICATION LANGUAGE" msgstr "LINGUA DELL' APPLICAZIONE" @@ -1073,7 +1067,7 @@ msgid "CONVERT UNDERSCORES TO SPACES WHEN SEARCHING" msgstr "CONVERTI UNDERSCORE IN SPAZI DURANTE RICERCA" msgid "REMOVE DOTS FROM SEARCHES WHEN AUTO-SCRAPING" -msgstr "RIMUOVI PUNTI DA RICERCHE DURANTE SCRAPING AUTOM." +msgstr "RIMUOVI PUNTI DA RICERCHE DURANTE AUTOSCRAPING" msgid "ENABLE FALLBACK TO ADDITIONAL REGIONS" msgstr "ABILITA IL FALLBACK SU ALTRE REGIONI" @@ -1113,7 +1107,7 @@ msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" msgstr "MOSTRA I TIPI DEI MEDIA" msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "CONTINUA ESEC. VIDEO DURANTE VISUALIZZ. IMMAG." +msgstr "CONTINUA ESEC. VIDEO IN VISUALIZZ. IMMAGINI" msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" msgstr "ALLARGA VIDEO ALLA RISOLUZIONE SCHERMO" @@ -1181,10 +1175,10 @@ msgid "IF UNTHEMED" msgstr "SE SENZA TEMA" msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "ORDINA PREFERITI IN CIMA NELLE COLLEZIONI PERS." +msgstr "METTI I PREFERITI IN CIMA NELLE COLLEZIONI PERS." msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "MOSTRA STELLE DIVALUTAZIONE NELLE COLLEZIONI PERS." +msgstr "MOSTRA STELLE DI VALUTAZIONE NELLE COLLEZIONI PERS." msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "AVVIA SCREENSAVER DOPO (MINUTI)" @@ -2044,18 +2038,22 @@ msgstr "RIMOSSO '%s' DA '%s'" msgid "This collection is empty" msgstr "Questa collezione è vuota" +#, c-format msgctxt "theme" msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" msgstr "Questa collezione contiene 1 gioco: '%s [%s]'" +#, c-format msgctxt "theme" msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" msgstr "Questa collezione contiene 2 giochi: '%s [%s]' e '%s [%s]'" +#, c-format msgctxt "theme" msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" msgstr "Questa collezione contiene 3 giochi: '%s [%s]', '%s [%s]' e '%s [%s]'" +#, c-format msgctxt "theme" msgid "" "This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " @@ -2068,18 +2066,22 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Questa collezione contiene %i giochi, come '%s [%s]', '%s [%s]' e '%s [%s]'" +#, c-format msgctxt "theme" msgid "This collection contains 1 game: '%s'" msgstr "Questa collezione contiene 1 gioco: '%s'" +#, c-format msgctxt "theme" msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" msgstr "Questa collezione contiene 2 giochi: '%s' e '%s'" +#, c-format msgctxt "theme" msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" msgstr "Questa collezione contiene 3 giochi: '%s', '%s' e '%s'" +#, c-format msgctxt "theme" msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" msgid_plural "" @@ -2090,7 +2092,7 @@ msgstr[1] "Questa collezione contiene %i, come '%s', '%s' e '%s'" #, c-format msgctxt "theme" msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "" +msgstr "'%s' è filtrata, quindi potrebbero esserci altri giochi disponibili" #, c-format msgid "DELETED COLLECTION '%s'" @@ -2258,26 +2260,26 @@ msgstr "casuale" msgid "screensaver" msgstr "screensaver" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "theme" msgid "%i game" msgid_plural "%i games" -msgstr[0] "salta gioco" -msgstr[1] "salta gioco" +msgstr[0] "%i game gioco" +msgstr[1] "%i giochi" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "theme" msgid "(%i favorite)" msgid_plural "(%i favorites)" -msgstr[0] "preferiti" -msgstr[1] "preferiti" +msgstr[0] "(%i preferito)" +msgstr[1] "(%i preferiti)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "theme" msgid "%i favorite" msgid_plural "%i favorites" -msgstr[0] "preferiti" -msgstr[1] "preferiti" +msgstr[0] "%i preferito" +msgstr[1] "%i preferiti" msgid "system" msgstr "sistema" @@ -2293,11 +2295,11 @@ msgstr "vai al gioco" msgctxt "theme" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "sì" msgctxt "theme" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " @@ -2714,29 +2716,29 @@ msgstr "aggiungi mezza stella" msgctxt "theme" msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i giorno fa" +msgstr[1] "%i giorni fa" #, c-format msgctxt "theme" msgid "%i hour ago" msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i ora fa" +msgstr[1] "%i ore fa" #, c-format msgctxt "theme" msgid "%i minute ago" msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i minuto fa" +msgstr[1] "%i minuti fa" #, c-format msgctxt "theme" msgid "%i second ago" msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i secondo fa" +msgstr[1] "%i secondi fa" msgid "SPACE" msgstr "SPAZIO"