Updated the fr_FR translations

This commit is contained in:
Leon Styhre 2024-09-01 17:30:01 +02:00
parent 266a3e4651
commit 298fd0f7d6

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 05:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-01 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
"Language-Team: Français <info@es-de.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgid "Network error (status:"
msgstr "Erreur réseau (état :"
@ -33,31 +33,26 @@ msgstr "Pour plus d'information allez à"
msgid "No Entries Found"
msgstr "Aucune entrée trouvée"
#, fuzzy
msgctxt "theme"
msgid "all"
msgstr "petit"
msgstr "tous"
#, fuzzy
msgctxt "theme"
msgid "all games"
msgstr "tous les jeux"
msgctxt "theme"
msgid "recent"
msgstr ""
msgstr "récent"
#, fuzzy
msgctxt "theme"
msgid "last played"
msgstr "dernier joué"
#, fuzzy
msgctxt "theme"
msgid "favorites"
msgstr "favoris"
#, fuzzy
msgctxt "theme"
msgid "collections"
msgstr "collections"
@ -307,9 +302,8 @@ msgstr "GLISSEMENT (INTÉGRÉE)"
msgid "FADE (BUILT-IN)"
msgstr "FONDU (INTÉGRÉ)"
#, fuzzy
msgid "THEME LANGUAGE"
msgstr "LANGUE PRÉFÉRÉE"
msgstr "LANGUE DU THÈME"
msgid "APPLICATION LANGUAGE"
msgstr "CHOIX DE LA LANGUE"
@ -731,7 +725,7 @@ msgid "DEBUG MODE"
msgstr "MODE DEBUG"
msgid "DISPLAY GPU STATISTICS OVERLAY"
msgstr "AFFICHER LES STATISTIQUES GPU EN SURIMPRESSION"
msgstr "AFFICHER LES STATS GPU EN SURIMPRESSION"
msgid "ENABLE MENU IN KID MODE"
msgstr "ACTIVER LE MENU EN MODE ENFANT"
@ -2050,18 +2044,22 @@ msgstr "RETIRÉ '%s' DE '%s'"
msgid "This collection is empty"
msgstr "Cette collection est vide"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'"
msgstr "Cette collection contient 1 jeu: '%s [%s]'"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'"
msgstr "Cette collection contient 2 jeux: '%s [%s]' et '%s [%s]'"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'"
msgstr "Cette collection contient 3 jeux: '%s [%s]', '%s [%s]' et '%s [%s]'"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid ""
"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among "
@ -2076,18 +2074,22 @@ msgstr[1] ""
"Cette collection contient %i jeux: '%s [%s]', '%s [%s]' et '%s [%s]', et "
"d'autres"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 1 game: '%s'"
msgstr "Cette collection contient 1 jeu : '%s'"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'"
msgstr "Cette collection contient 2 jeux: '%s' and '%s'"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'"
msgstr "Cette collection contient 3 jeux: '%s', '%s' and '%s'"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others"
msgid_plural ""
@ -2098,7 +2100,7 @@ msgstr[1] "Cette collection contient %i jeux: '%s', '%s' et '%s', et d'autres"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "'%s' is filtered so there may be more games available"
msgstr ""
msgstr "'%s' est filtré ainsi il peut y avoir plus de jeux dispo"
#, c-format
msgid "DELETED COLLECTION '%s'"
@ -2269,26 +2271,26 @@ msgstr "aléatoire"
msgid "screensaver"
msgstr "écran de veille"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i game"
msgid_plural "%i games"
msgstr[0] "ignorer jeu"
msgstr[1] "ignorer jeu"
msgstr[0] "%i jeu"
msgstr[1] "%i jeux"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "(%i favorite)"
msgid_plural "(%i favorites)"
msgstr[0] "favoris"
msgstr[1] "favoris"
msgstr[0] "(%i favori)"
msgstr[1] "(%i favoris)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i favorite"
msgid_plural "%i favorites"
msgstr[0] "favoris"
msgstr[1] "favoris"
msgstr[0] "%i favori"
msgstr[1] "%i favoris"
msgid "system"
msgstr "système"
@ -2304,11 +2306,11 @@ msgstr "aller au jeu"
msgctxt "theme"
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "oui"
msgctxt "theme"
msgid "no"
msgstr ""
msgstr "non"
msgid ""
"IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE "
@ -2724,29 +2726,29 @@ msgstr "ajouter une demi étoile"
msgctxt "theme"
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "il y a %i jour"
msgstr[1] "il y a %i jours"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i hour ago"
msgid_plural "%i hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "il y a %i heure"
msgstr[1] "il y a %i heures"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i minute ago"
msgid_plural "%i minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "il y a %i minute"
msgstr[1] "il y a %i minutes"
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i second ago"
msgid_plural "%i seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "il y a %i seconde"
msgstr[1] "il y a %i secondes"
msgid "SPACE"
msgstr "ESPACE"