Updated the fr_FR translations

This commit is contained in:
Leon Styhre 2024-09-01 17:30:01 +02:00
parent 266a3e4651
commit 298fd0f7d6

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 13:21+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 05:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-01 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n" "Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
"Language-Team: Français <info@es-de.org>\n" "Language-Team: Français <info@es-de.org>\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgid "Network error (status:" msgid "Network error (status:"
msgstr "Erreur réseau (état :" msgstr "Erreur réseau (état :"
@ -33,31 +33,26 @@ msgstr "Pour plus d'information allez à"
msgid "No Entries Found" msgid "No Entries Found"
msgstr "Aucune entrée trouvée" msgstr "Aucune entrée trouvée"
#, fuzzy
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "all" msgid "all"
msgstr "petit" msgstr "tous"
#, fuzzy
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "all games" msgid "all games"
msgstr "tous les jeux" msgstr "tous les jeux"
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "recent" msgid "recent"
msgstr "" msgstr "récent"
#, fuzzy
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "last played" msgid "last played"
msgstr "dernier joué" msgstr "dernier joué"
#, fuzzy
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "favorites" msgid "favorites"
msgstr "favoris" msgstr "favoris"
#, fuzzy
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "collections" msgid "collections"
msgstr "collections" msgstr "collections"
@ -307,9 +302,8 @@ msgstr "GLISSEMENT (INTÉGRÉE)"
msgid "FADE (BUILT-IN)" msgid "FADE (BUILT-IN)"
msgstr "FONDU (INTÉGRÉ)" msgstr "FONDU (INTÉGRÉ)"
#, fuzzy
msgid "THEME LANGUAGE" msgid "THEME LANGUAGE"
msgstr "LANGUE PRÉFÉRÉE" msgstr "LANGUE DU THÈME"
msgid "APPLICATION LANGUAGE" msgid "APPLICATION LANGUAGE"
msgstr "CHOIX DE LA LANGUE" msgstr "CHOIX DE LA LANGUE"
@ -731,7 +725,7 @@ msgid "DEBUG MODE"
msgstr "MODE DEBUG" msgstr "MODE DEBUG"
msgid "DISPLAY GPU STATISTICS OVERLAY" msgid "DISPLAY GPU STATISTICS OVERLAY"
msgstr "AFFICHER LES STATISTIQUES GPU EN SURIMPRESSION" msgstr "AFFICHER LES STATS GPU EN SURIMPRESSION"
msgid "ENABLE MENU IN KID MODE" msgid "ENABLE MENU IN KID MODE"
msgstr "ACTIVER LE MENU EN MODE ENFANT" msgstr "ACTIVER LE MENU EN MODE ENFANT"
@ -2050,18 +2044,22 @@ msgstr "RETIRÉ '%s' DE '%s'"
msgid "This collection is empty" msgid "This collection is empty"
msgstr "Cette collection est vide" msgstr "Cette collection est vide"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'"
msgstr "Cette collection contient 1 jeu: '%s [%s]'" msgstr "Cette collection contient 1 jeu: '%s [%s]'"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'"
msgstr "Cette collection contient 2 jeux: '%s [%s]' et '%s [%s]'" msgstr "Cette collection contient 2 jeux: '%s [%s]' et '%s [%s]'"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'"
msgstr "Cette collection contient 3 jeux: '%s [%s]', '%s [%s]' et '%s [%s]'" msgstr "Cette collection contient 3 jeux: '%s [%s]', '%s [%s]' et '%s [%s]'"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "" msgid ""
"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " "This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among "
@ -2076,18 +2074,22 @@ msgstr[1] ""
"Cette collection contient %i jeux: '%s [%s]', '%s [%s]' et '%s [%s]', et " "Cette collection contient %i jeux: '%s [%s]', '%s [%s]' et '%s [%s]', et "
"d'autres" "d'autres"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 1 game: '%s'" msgid "This collection contains 1 game: '%s'"
msgstr "Cette collection contient 1 jeu : '%s'" msgstr "Cette collection contient 1 jeu : '%s'"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'"
msgstr "Cette collection contient 2 jeux: '%s' and '%s'" msgstr "Cette collection contient 2 jeux: '%s' and '%s'"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'"
msgstr "Cette collection contient 3 jeux: '%s', '%s' and '%s'" msgstr "Cette collection contient 3 jeux: '%s', '%s' and '%s'"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others"
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -2098,7 +2100,7 @@ msgstr[1] "Cette collection contient %i jeux: '%s', '%s' et '%s', et d'autres"
#, c-format #, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" msgid "'%s' is filtered so there may be more games available"
msgstr "" msgstr "'%s' est filtré ainsi il peut y avoir plus de jeux dispo"
#, c-format #, c-format
msgid "DELETED COLLECTION '%s'" msgid "DELETED COLLECTION '%s'"
@ -2269,26 +2271,26 @@ msgstr "aléatoire"
msgid "screensaver" msgid "screensaver"
msgstr "écran de veille" msgstr "écran de veille"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "%i game" msgid "%i game"
msgid_plural "%i games" msgid_plural "%i games"
msgstr[0] "ignorer jeu" msgstr[0] "%i jeu"
msgstr[1] "ignorer jeu" msgstr[1] "%i jeux"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "(%i favorite)" msgid "(%i favorite)"
msgid_plural "(%i favorites)" msgid_plural "(%i favorites)"
msgstr[0] "favoris" msgstr[0] "(%i favori)"
msgstr[1] "favoris" msgstr[1] "(%i favoris)"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "%i favorite" msgid "%i favorite"
msgid_plural "%i favorites" msgid_plural "%i favorites"
msgstr[0] "favoris" msgstr[0] "%i favori"
msgstr[1] "favoris" msgstr[1] "%i favoris"
msgid "system" msgid "system"
msgstr "système" msgstr "système"
@ -2304,11 +2306,11 @@ msgstr "aller au jeu"
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr "oui"
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "no" msgid "no"
msgstr "" msgstr "non"
msgid "" msgid ""
"IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE "
@ -2724,29 +2726,29 @@ msgstr "ajouter une demi étoile"
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "%i day ago" msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago" msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "il y a %i jour"
msgstr[1] "" msgstr[1] "il y a %i jours"
#, c-format #, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "%i hour ago" msgid "%i hour ago"
msgid_plural "%i hours ago" msgid_plural "%i hours ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "il y a %i heure"
msgstr[1] "" msgstr[1] "il y a %i heures"
#, c-format #, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "%i minute ago" msgid "%i minute ago"
msgid_plural "%i minutes ago" msgid_plural "%i minutes ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "il y a %i minute"
msgstr[1] "" msgstr[1] "il y a %i minutes"
#, c-format #, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "%i second ago" msgid "%i second ago"
msgid_plural "%i seconds ago" msgid_plural "%i seconds ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "il y a %i seconde"
msgstr[1] "" msgstr[1] "il y a %i secondes"
msgid "SPACE" msgid "SPACE"
msgstr "ESPACE" msgstr "ESPACE"