mirror of
				https://github.com/RetroDECK/ES-DE.git
				synced 2025-04-10 19:15:13 +00:00 
			
		
		
		
	Updated the es_ES translations
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									4032f4440f
								
							
						
					
					
						commit
						42fdd6500b
					
				|  | @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2024-09-01 13:21+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2024-08-23 16:32+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2024-09-01 18:27+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Español (España) <info@es-de.org>\n" | ||||
| "Language: es\n" | ||||
|  | @ -33,31 +33,26 @@ msgstr "Para más información visite" | |||
| msgid "No Entries Found" | ||||
| msgstr "No se encontraron entradas" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "all" | ||||
| msgstr "pequeño" | ||||
| msgstr "todos" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "all games" | ||||
| msgstr "todos los juegos" | ||||
| 
 | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "recent" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "recientes" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "last played" | ||||
| msgstr "ultimos jugados" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "favorites" | ||||
| msgstr "favoritos" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "collections" | ||||
| msgstr "colecciones" | ||||
|  | @ -307,9 +302,8 @@ msgstr "DESLIZAR (INTEGRADO)" | |||
| msgid "FADE (BUILT-IN)" | ||||
| msgstr "FUNDIDO (INTEGRADO)" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "THEME LANGUAGE" | ||||
| msgstr "IDIOMA PREFERIDO" | ||||
| msgstr "IDIOMA DEL TEMA" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "APPLICATION LANGUAGE" | ||||
| msgstr "IDIOMA DE LA APLICACION" | ||||
|  | @ -2051,18 +2045,22 @@ msgstr "ELIMINADO '%s' DE '%s'" | |||
| msgid "This collection is empty" | ||||
| msgstr "Esta colección está vacía" | ||||
| 
 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" | ||||
| msgstr "Esta colección contiene 1 juego: '%s [%s]'" | ||||
| 
 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" | ||||
| msgstr "Esta colección contiene 2 juegos: '%s [%s]' y '%s [%s]'" | ||||
| 
 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" | ||||
| msgstr "Esta colección contiene 3 juegos: '%s [%s]', '%s [%s]' y '%s [%s]'" | ||||
| 
 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "" | ||||
| "This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " | ||||
|  | @ -2077,18 +2075,22 @@ msgstr[1] "" | |||
| "Esta colección contiene %i juegos: '%s [%s]', '%s [%s]' y '%s [%s]', entre " | ||||
| "otros" | ||||
| 
 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "This collection contains 1 game: '%s'" | ||||
| msgstr "Esta colección contiene 1 juego: '%s'" | ||||
| 
 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" | ||||
| msgstr "Esta colección contiene 2 juegos: '%s' y '%s'" | ||||
| 
 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" | ||||
| msgstr "Esta colección contiene 3 juegos: '%s', '%s' y '%s'" | ||||
| 
 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" | ||||
| msgid_plural "" | ||||
|  | @ -2099,7 +2101,7 @@ msgstr[1] "Esta colección contiene %i juegos: '%s', '%s' y '%s', entre otros" | |||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "'%s' se filtra por lo que puede haber más juegos disponibles" | ||||
| 
 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "DELETED COLLECTION '%s'" | ||||
|  | @ -2264,26 +2266,26 @@ msgstr "aleatorio" | |||
| msgid "screensaver" | ||||
| msgstr "salvapantallas" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "%i game" | ||||
| msgid_plural "%i games" | ||||
| msgstr[0] "saltar juego" | ||||
| msgstr[1] "saltar juego" | ||||
| msgstr[0] "%i juego" | ||||
| msgstr[1] "%i juegos" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "(%i favorite)" | ||||
| msgid_plural "(%i favorites)" | ||||
| msgstr[0] "favoritos" | ||||
| msgstr[1] "favoritos" | ||||
| msgstr[0] "(%i favorito)" | ||||
| msgstr[1] "(%i favoritos)" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "%i favorite" | ||||
| msgid_plural "%i favorites" | ||||
| msgstr[0] "favoritos" | ||||
| msgstr[1] "favoritos" | ||||
| msgstr[0] "%i favorito" | ||||
| msgstr[1] "%i favoritos" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "system" | ||||
| msgstr "sistema" | ||||
|  | @ -2299,11 +2301,11 @@ msgstr "ir al juego" | |||
| 
 | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "yes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "si" | ||||
| 
 | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "no" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "no" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "" | ||||
| "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " | ||||
|  | @ -2720,29 +2722,29 @@ msgstr "añadir media estrella" | |||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "%i day ago" | ||||
| msgid_plural "%i days ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "hace %i día" | ||||
| msgstr[1] "hace %i días" | ||||
| 
 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "%i hour ago" | ||||
| msgid_plural "%i hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "hace %i hora" | ||||
| msgstr[1] "hace %i horas" | ||||
| 
 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "%i minute ago" | ||||
| msgid_plural "%i minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "hace %i minuto" | ||||
| msgstr[1] "hace %i minutos" | ||||
| 
 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "theme" | ||||
| msgid "%i second ago" | ||||
| msgid_plural "%i seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "hace %i segundo" | ||||
| msgstr[1] "hace %i segundos" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "SPACE" | ||||
| msgstr "ESPACIO" | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
		Reference in a new issue
	
	 Leon Styhre
						Leon Styhre