Added initial zh_rCN localization support

This commit is contained in:
Leon Styhre 2024-07-10 17:52:44 +02:00
parent c56b8d9230
commit 6d9a95a667
4 changed files with 468 additions and 2 deletions

View file

@ -488,6 +488,7 @@ void GuiMenu::openUIOptions()
selectedApplicationLanguage == "automatic");
applicationLanguage->add("ENGLISH (AMERICAN)", "en_US", selectedApplicationLanguage == "en_US");
applicationLanguage->add("SVENSKA", "sv_SE", selectedApplicationLanguage == "sv_SE");
applicationLanguage->add("简体中文", "zh_rCN", selectedApplicationLanguage == "zh_rCN");
// If there are no objects returned, then there must be a manually modified entry in the
// configuration file. Simply set the application langauge to "automatic" in this case.
if (applicationLanguage->getSelectedObjects().size() == 0)

View file

@ -27,8 +27,8 @@ namespace Utils
{
namespace Localization
{
const std::vector<std::pair<std::string, std::string>> sSupportedLocales {{{"en"}, {"US"}},
{{"sv"}, {"SE"}}};
const std::vector<std::pair<std::string, std::string>> sSupportedLocales {
{{"en"}, {"US"}}, {{"sv"}, {"SE"}}, {{"zh"}, {"rCN"}}};
float sMenuTitleScaleFactor {1.0f};
std::pair<std::string, std::string> getLocale()

View file

@ -1,2 +1,3 @@
en_US
sv_SE
zh_rCN

464
locale/po/zh_rCN.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,464 @@
# ES-DE Frontend translation strings.
# Copyright (c) 2024 Northwestern Software AB
# This file is distributed under the same license as the ES-DE Frontend package.
# Northwestern Software <info@es-de.org>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
"Language-Team: 简体中文 <info@es-de.org>\n"
"Language: zh_rCN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:52
msgid "MAIN MENU"
msgstr "主菜单"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:58 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:116
msgid "SCRAPER"
msgstr "平台刮削"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:61 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:121
msgid "UI SETTINGS"
msgstr "UI设置"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:63 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1059
msgid "SOUND SETTINGS"
msgstr "声音设置"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:66 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1170
msgid "INPUT DEVICE SETTINGS"
msgstr "输入设备设置"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:70 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2205
msgid "GAME COLLECTION SETTINGS"
msgstr "游戏收藏设置"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:74 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1436
msgid "OTHER SETTINGS"
msgstr "其他设置"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:77 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1964
msgid "UTILITIES"
msgstr "工具"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:82 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:85
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:90
msgid "QUIT ES-DE"
msgstr "退出ES-DE"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:88 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2086
msgid "QUIT"
msgstr "退出"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:131 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:169
msgid "THEME"
msgstr "主题"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:135
msgid "THEME DOWNLOADER"
msgstr "主题下载器"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:203 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:204
msgid "THEME VARIANT"
msgstr "主题变体"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:241 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:287
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:329 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:373
msgid "NONE DEFINED"
msgstr "未定义"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:255 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:256
msgid "THEME COLOR SCHEME"
msgstr "主题配色方案"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:301 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:302
msgid "THEME FONT SIZE"
msgstr "主题字体大小"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:343 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:344
msgid "THEME ASPECT RATIO"
msgstr "主题宽高比"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:387 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:394
msgid "THEME TRANSITIONS"
msgstr "主题过渡"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:389 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:412
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:487
msgid "AUTOMATIC"
msgstr "自动"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:417 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:431
msgid "THEME PROFILE"
msgstr "主题配置"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:443
msgid "INSTANT (BUILT-IN)"
msgstr "即时(内置)"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:450
msgid "SLIDE (BUILT-IN)"
msgstr "滑动(内置)"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:457
msgid "FADE (BUILT-IN)"
msgstr "淡入淡出(内置)"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:484 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:495
msgid "APPLICATION LANGUAGE"
msgstr "应用程序语言"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:511 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:525
msgid "QUICK SYSTEM SELECT"
msgstr "平台快速切换"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:513
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
msgstr "左/右肩键"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:515
msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
msgstr "左/右扳机键"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:517
msgid "SHOULDERS"
msgstr "肩键"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:518
msgid "TRIGGERS"
msgstr "扳机键"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:519
msgid "LEFT/RIGHT"
msgstr "左/右键"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:520 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:679
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:792
msgid "DISABLED"
msgstr "禁用"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:537 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:551
msgid "GAMELIST ON STARTUP"
msgstr "启动时显示游戏列表"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:538 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:657
msgid "NONE"
msgstr "无"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:561 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:575
msgid "SYSTEMS SORTING"
msgstr "平台分类"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:563
msgid "FULL NAMES OR CUSTOM"
msgstr "完整名称或自定义"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:564
msgid "RELEASE YEAR"
msgstr "发行年份"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:565
msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR"
msgstr "制造商,发行年份"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:567
msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR"
msgstr "设备类型,发布年份"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:569
msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR"
msgstr "制造商,设备类型,发行年份"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:591
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER [SHORT]"
msgstr "默认排序顺序"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:616
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
msgstr "游戏默认排序方式"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:630 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:638
msgid "MENU COLOR SCHEME"
msgstr "菜单配色方案"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:632
msgid "DARK"
msgstr "暗黑"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:633
msgid "LIGHT"
msgstr "明亮"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:654 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:662
msgid "MENU OPENING ANIMATION"
msgstr "菜单展开动画"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:656
msgid "SCALE-UP"
msgstr "放大"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:674 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:684
msgid "LAUNCH SCREEN DURATION"
msgstr "启动画面时长"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:676
msgid "NORMAL"
msgstr "正常"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:677
msgid "BRIEF"
msgstr "短"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:678
msgid "LONG"
msgstr "长"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:696 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:711
msgid "UI MODE"
msgstr "界面显示模式"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:704
msgid "FULL"
msgstr "完整模式"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:705
msgid "KIOSK"
msgstr "安全模式"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:706
msgid "KID"
msgstr "儿童模式"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:786 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:797
msgid "RANDOM ENTRY BUTTON"
msgstr "随机选择按键"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:789
msgid "GAMES ONLY"
msgstr "仅游戏"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:790
msgid "GAMES AND SYSTEMS"
msgstr "游戏和平台"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:810
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS"
msgstr "媒体播放器设置"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:821
msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
msgstr "屏保设置"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2195
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS [SHORT]"
msgstr "媒体播放器设置"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2200
msgid "SCREENSAVER SETTINGS [SHORT]"
msgstr "屏保设置"
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:36
msgid "GAMELIST OPTIONS"
msgstr "游戏列表设置"
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:106
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:120
msgid "JUMP TO.."
msgstr "跳转到……"
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:125
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:154
msgid "SORT GAMES BY"
msgstr "对游戏进行排序"
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:163
msgid "FILTER GAMELIST"
msgstr "筛选游戏列表"
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:217
msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA"
msgstr "编辑此文件夹的元数据"
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:230
msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA"
msgstr "编辑此游戏的元数据"
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:263
msgid "APPLY"
msgstr "应用"
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:264
msgid "CANCEL"
msgstr "取消"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:280
msgid "name, ascending"
msgstr "名称,升序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:281
msgid "name, descending"
msgstr "名称,降序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:282
msgid "rating, ascending"
msgstr "评分, 升序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:283
msgid "rating, descending"
msgstr "评分, 降序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:284
msgid "release date, ascending"
msgstr "发行日期, 升序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:285
msgid "release date, descending"
msgstr "发行日期, 降序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:286
msgid "developer, ascending"
msgstr "开发商, 升序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:287
msgid "developer, descending"
msgstr "开发商, 降序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:288
msgid "publisher, ascending"
msgstr "发行商, 升序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:289
msgid "publisher, descending"
msgstr "发行商, 降序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:290
msgid "genre, ascending"
msgstr "类型, 升序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:291
msgid "genre, descending"
msgstr "类型, 降序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:292
msgid "players, ascending"
msgstr "玩家, 升序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:293
msgid "players, descending"
msgstr "玩家, 降序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:294
msgid "last played, ascending"
msgstr "最后游玩, 升序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:295
msgid "last played, descending"
msgstr "最后游玩, 降序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:296
msgid "times played, ascending"
msgstr "游玩次数, 升序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:297
msgid "times played, descending"
msgstr "游玩次数, 降序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:298
msgid "system, ascending"
msgstr "平台, 升序"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:299
msgid "system, descending"
msgstr "平台, 降序"
#: ../es-core/src/Window.cpp:671
msgid "Searching for games..."
msgstr "正在搜索游戏……"
#: ../es-core/src/Window.cpp:673
msgid "Loading systems..."
msgstr "正在加载平台……"
#: ../es-core/src/Window.cpp:675
msgid "Reloading..."
msgstr "正在重新加载……"
#: ../es-core/src/Window.cpp:677
msgid "Copying resources..."
msgstr "正在复制资源……"
#: ../es-core/src/Window.cpp:679
msgid "Creating system directories..."
msgstr "正在创建平台目录……"
#: ../es-core/src/Window.cpp:903
msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE"
msgstr "错误无法渲染PDF文件"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2069
msgid "medium"
msgstr "正常"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2070
msgid "large"
msgstr "大"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2071
msgid "small"
msgstr "小"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2072
msgid "extra small"
msgstr "极小"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2073
msgid "extra large"
msgstr "极大"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2076
msgid "automatic"
msgstr "自动"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2077
msgid "16:9 vertical"
msgstr "垂直方向 16:9"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2078
msgid "16:10 vertical"
msgstr "垂直方向 16:10"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2079
msgid "3:2 vertical"
msgstr "垂直方向 3:2"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2080
msgid "4:3 vertical"
msgstr "垂直方向 4:3"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2081
msgid "5:4 vertical"
msgstr "垂直方向 5:4"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2082
msgid "19.5:9 vertical"
msgstr "垂直方向 19.5:9"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2083
msgid "20:9 vertical"
msgstr "垂直方向 20:9"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2084
msgid "21:9 vertical"
msgstr "垂直方向 21:9"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2085
msgid "32:9 vertical"
msgstr "垂直方向 32:9"