mirror of
https://github.com/RetroDECK/ES-DE.git
synced 2024-11-25 23:55:38 +00:00
Added initial zh_rCN localization support
This commit is contained in:
parent
c56b8d9230
commit
6d9a95a667
|
@ -488,6 +488,7 @@ void GuiMenu::openUIOptions()
|
|||
selectedApplicationLanguage == "automatic");
|
||||
applicationLanguage->add("ENGLISH (AMERICAN)", "en_US", selectedApplicationLanguage == "en_US");
|
||||
applicationLanguage->add("SVENSKA", "sv_SE", selectedApplicationLanguage == "sv_SE");
|
||||
applicationLanguage->add("简体中文", "zh_rCN", selectedApplicationLanguage == "zh_rCN");
|
||||
// If there are no objects returned, then there must be a manually modified entry in the
|
||||
// configuration file. Simply set the application langauge to "automatic" in this case.
|
||||
if (applicationLanguage->getSelectedObjects().size() == 0)
|
||||
|
|
|
@ -27,8 +27,8 @@ namespace Utils
|
|||
{
|
||||
namespace Localization
|
||||
{
|
||||
const std::vector<std::pair<std::string, std::string>> sSupportedLocales {{{"en"}, {"US"}},
|
||||
{{"sv"}, {"SE"}}};
|
||||
const std::vector<std::pair<std::string, std::string>> sSupportedLocales {
|
||||
{{"en"}, {"US"}}, {{"sv"}, {"SE"}}, {{"zh"}, {"rCN"}}};
|
||||
float sMenuTitleScaleFactor {1.0f};
|
||||
|
||||
std::pair<std::string, std::string> getLocale()
|
||||
|
|
|
@ -1,2 +1,3 @@
|
|||
en_US
|
||||
sv_SE
|
||||
zh_rCN
|
||||
|
|
464
locale/po/zh_rCN.po
Normal file
464
locale/po/zh_rCN.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,464 @@
|
|||
# ES-DE Frontend translation strings.
|
||||
# Copyright (c) 2024 Northwestern Software AB
|
||||
# This file is distributed under the same license as the ES-DE Frontend package.
|
||||
# Northwestern Software <info@es-de.org>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 19:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 17:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
|
||||
"Language-Team: 简体中文 <info@es-de.org>\n"
|
||||
"Language: zh_rCN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:52
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "主菜单"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:58 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:116
|
||||
msgid "SCRAPER"
|
||||
msgstr "平台刮削"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:61 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:121
|
||||
msgid "UI SETTINGS"
|
||||
msgstr "UI设置"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:63 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1059
|
||||
msgid "SOUND SETTINGS"
|
||||
msgstr "声音设置"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:66 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1170
|
||||
msgid "INPUT DEVICE SETTINGS"
|
||||
msgstr "输入设备设置"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:70 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2205
|
||||
msgid "GAME COLLECTION SETTINGS"
|
||||
msgstr "游戏收藏设置"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:74 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1436
|
||||
msgid "OTHER SETTINGS"
|
||||
msgstr "其他设置"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:77 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1964
|
||||
msgid "UTILITIES"
|
||||
msgstr "工具"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:82 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:85
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:90
|
||||
msgid "QUIT ES-DE"
|
||||
msgstr "退出ES-DE"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:88 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2086
|
||||
msgid "QUIT"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:131 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:169
|
||||
msgid "THEME"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:135
|
||||
msgid "THEME DOWNLOADER"
|
||||
msgstr "主题下载器"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:203 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:204
|
||||
msgid "THEME VARIANT"
|
||||
msgstr "主题变体"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:241 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:287
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:329 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:373
|
||||
msgid "NONE DEFINED"
|
||||
msgstr "未定义"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:255 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:256
|
||||
msgid "THEME COLOR SCHEME"
|
||||
msgstr "主题配色方案"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:301 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:302
|
||||
msgid "THEME FONT SIZE"
|
||||
msgstr "主题字体大小"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:343 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:344
|
||||
msgid "THEME ASPECT RATIO"
|
||||
msgstr "主题宽高比"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:387 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:394
|
||||
msgid "THEME TRANSITIONS"
|
||||
msgstr "主题过渡"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:389 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:412
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:487
|
||||
msgid "AUTOMATIC"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:417 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:431
|
||||
msgid "THEME PROFILE"
|
||||
msgstr "主题配置"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:443
|
||||
msgid "INSTANT (BUILT-IN)"
|
||||
msgstr "即时(内置)"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:450
|
||||
msgid "SLIDE (BUILT-IN)"
|
||||
msgstr "滑动(内置)"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:457
|
||||
msgid "FADE (BUILT-IN)"
|
||||
msgstr "淡入淡出(内置)"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:484 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:495
|
||||
msgid "APPLICATION LANGUAGE"
|
||||
msgstr "应用程序语言"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:511 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:525
|
||||
msgid "QUICK SYSTEM SELECT"
|
||||
msgstr "平台快速切换"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:513
|
||||
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
|
||||
msgstr "左/右肩键"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:515
|
||||
msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
|
||||
msgstr "左/右扳机键"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:517
|
||||
msgid "SHOULDERS"
|
||||
msgstr "肩键"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:518
|
||||
msgid "TRIGGERS"
|
||||
msgstr "扳机键"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:519
|
||||
msgid "LEFT/RIGHT"
|
||||
msgstr "左/右键"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:520 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:679
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:792
|
||||
msgid "DISABLED"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:537 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:551
|
||||
msgid "GAMELIST ON STARTUP"
|
||||
msgstr "启动时显示游戏列表"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:538 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:657
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:561 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:575
|
||||
msgid "SYSTEMS SORTING"
|
||||
msgstr "平台分类"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:563
|
||||
msgid "FULL NAMES OR CUSTOM"
|
||||
msgstr "完整名称或自定义"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:564
|
||||
msgid "RELEASE YEAR"
|
||||
msgstr "发行年份"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:565
|
||||
msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR"
|
||||
msgstr "制造商,发行年份"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:567
|
||||
msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR"
|
||||
msgstr "设备类型,发布年份"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:569
|
||||
msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR"
|
||||
msgstr "制造商,设备类型,发行年份"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:591
|
||||
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER [SHORT]"
|
||||
msgstr "默认排序顺序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:616
|
||||
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
|
||||
msgstr "游戏默认排序方式"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:630 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:638
|
||||
msgid "MENU COLOR SCHEME"
|
||||
msgstr "菜单配色方案"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:632
|
||||
msgid "DARK"
|
||||
msgstr "暗黑"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:633
|
||||
msgid "LIGHT"
|
||||
msgstr "明亮"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:654 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:662
|
||||
msgid "MENU OPENING ANIMATION"
|
||||
msgstr "菜单展开动画"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:656
|
||||
msgid "SCALE-UP"
|
||||
msgstr "放大"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:674 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:684
|
||||
msgid "LAUNCH SCREEN DURATION"
|
||||
msgstr "启动画面时长"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:676
|
||||
msgid "NORMAL"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:677
|
||||
msgid "BRIEF"
|
||||
msgstr "短"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:678
|
||||
msgid "LONG"
|
||||
msgstr "长"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:696 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:711
|
||||
msgid "UI MODE"
|
||||
msgstr "界面显示模式"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:704
|
||||
msgid "FULL"
|
||||
msgstr "完整模式"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:705
|
||||
msgid "KIOSK"
|
||||
msgstr "安全模式"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:706
|
||||
msgid "KID"
|
||||
msgstr "儿童模式"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:786 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:797
|
||||
msgid "RANDOM ENTRY BUTTON"
|
||||
msgstr "随机选择按键"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:789
|
||||
msgid "GAMES ONLY"
|
||||
msgstr "仅游戏"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:790
|
||||
msgid "GAMES AND SYSTEMS"
|
||||
msgstr "游戏和平台"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:810
|
||||
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS"
|
||||
msgstr "媒体播放器设置"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:821
|
||||
msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
|
||||
msgstr "屏保设置"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2195
|
||||
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS [SHORT]"
|
||||
msgstr "媒体播放器设置"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2200
|
||||
msgid "SCREENSAVER SETTINGS [SHORT]"
|
||||
msgstr "屏保设置"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:36
|
||||
msgid "GAMELIST OPTIONS"
|
||||
msgstr "游戏列表设置"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:106
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:120
|
||||
msgid "JUMP TO.."
|
||||
msgstr "跳转到……"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:125
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:154
|
||||
msgid "SORT GAMES BY"
|
||||
msgstr "对游戏进行排序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:163
|
||||
msgid "FILTER GAMELIST"
|
||||
msgstr "筛选游戏列表"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:217
|
||||
msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA"
|
||||
msgstr "编辑此文件夹的元数据"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:230
|
||||
msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA"
|
||||
msgstr "编辑此游戏的元数据"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:263
|
||||
msgid "APPLY"
|
||||
msgstr "应用"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:264
|
||||
msgid "CANCEL"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:280
|
||||
msgid "name, ascending"
|
||||
msgstr "名称,升序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:281
|
||||
msgid "name, descending"
|
||||
msgstr "名称,降序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:282
|
||||
msgid "rating, ascending"
|
||||
msgstr "评分, 升序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:283
|
||||
msgid "rating, descending"
|
||||
msgstr "评分, 降序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:284
|
||||
msgid "release date, ascending"
|
||||
msgstr "发行日期, 升序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:285
|
||||
msgid "release date, descending"
|
||||
msgstr "发行日期, 降序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:286
|
||||
msgid "developer, ascending"
|
||||
msgstr "开发商, 升序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:287
|
||||
msgid "developer, descending"
|
||||
msgstr "开发商, 降序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:288
|
||||
msgid "publisher, ascending"
|
||||
msgstr "发行商, 升序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:289
|
||||
msgid "publisher, descending"
|
||||
msgstr "发行商, 降序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:290
|
||||
msgid "genre, ascending"
|
||||
msgstr "类型, 升序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:291
|
||||
msgid "genre, descending"
|
||||
msgstr "类型, 降序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:292
|
||||
msgid "players, ascending"
|
||||
msgstr "玩家, 升序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:293
|
||||
msgid "players, descending"
|
||||
msgstr "玩家, 降序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:294
|
||||
msgid "last played, ascending"
|
||||
msgstr "最后游玩, 升序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:295
|
||||
msgid "last played, descending"
|
||||
msgstr "最后游玩, 降序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:296
|
||||
msgid "times played, ascending"
|
||||
msgstr "游玩次数, 升序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:297
|
||||
msgid "times played, descending"
|
||||
msgstr "游玩次数, 降序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:298
|
||||
msgid "system, ascending"
|
||||
msgstr "平台, 升序"
|
||||
|
||||
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:299
|
||||
msgid "system, descending"
|
||||
msgstr "平台, 降序"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/Window.cpp:671
|
||||
msgid "Searching for games..."
|
||||
msgstr "正在搜索游戏……"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/Window.cpp:673
|
||||
msgid "Loading systems..."
|
||||
msgstr "正在加载平台……"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/Window.cpp:675
|
||||
msgid "Reloading..."
|
||||
msgstr "正在重新加载……"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/Window.cpp:677
|
||||
msgid "Copying resources..."
|
||||
msgstr "正在复制资源……"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/Window.cpp:679
|
||||
msgid "Creating system directories..."
|
||||
msgstr "正在创建平台目录……"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/Window.cpp:903
|
||||
msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE"
|
||||
msgstr "错误:无法渲染PDF文件"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2069
|
||||
msgid "medium"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2070
|
||||
msgid "large"
|
||||
msgstr "大"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2071
|
||||
msgid "small"
|
||||
msgstr "小"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2072
|
||||
msgid "extra small"
|
||||
msgstr "极小"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2073
|
||||
msgid "extra large"
|
||||
msgstr "极大"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2076
|
||||
msgid "automatic"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2077
|
||||
msgid "16:9 vertical"
|
||||
msgstr "垂直方向 16:9"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2078
|
||||
msgid "16:10 vertical"
|
||||
msgstr "垂直方向 16:10"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2079
|
||||
msgid "3:2 vertical"
|
||||
msgstr "垂直方向 3:2"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2080
|
||||
msgid "4:3 vertical"
|
||||
msgstr "垂直方向 4:3"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2081
|
||||
msgid "5:4 vertical"
|
||||
msgstr "垂直方向 5:4"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2082
|
||||
msgid "19.5:9 vertical"
|
||||
msgstr "垂直方向 19.5:9"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2083
|
||||
msgid "20:9 vertical"
|
||||
msgstr "垂直方向 20:9"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2084
|
||||
msgid "21:9 vertical"
|
||||
msgstr "垂直方向 21:9"
|
||||
|
||||
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2085
|
||||
msgid "32:9 vertical"
|
||||
msgstr "垂直方向 32:9"
|
Loading…
Reference in a new issue