mirror of
https://github.com/RetroDECK/ES-DE.git
synced 2025-01-18 15:15:37 +00:00
Updated the pt_BR translations
This commit is contained in:
parent
b1a1f2dbd8
commit
71e1bab958
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 19:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 19:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 21:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 14:54-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Português (Brasil) <info@es-de.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -282,10 +282,10 @@ msgid "APPLICATION LANGUAGE"
|
|||
msgstr "IDIOMA DO APLICATIVO"
|
||||
|
||||
msgid "QUICK SYSTEM SELECT"
|
||||
msgstr "ESCOLHA RÁPIDA DE SISTEMA"
|
||||
msgstr "TROCA RÁPIDA DE SISTEMA"
|
||||
|
||||
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
|
||||
msgstr "ESQ./DIR. OU BOTÕES DE OMBRO"
|
||||
msgstr "ESQ./DIR. OU BOT. DE OMBRO"
|
||||
|
||||
msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
|
||||
msgstr "ESQ./DIR. OU GATILHOS"
|
||||
|
@ -300,7 +300,7 @@ msgid "LEFT/RIGHT"
|
|||
msgstr "ESQUERDA/DIREITA"
|
||||
|
||||
msgid "DISABLED"
|
||||
msgstr "DESATIVADO"
|
||||
msgstr "DESLIGADO"
|
||||
|
||||
msgid "GAMELIST ON STARTUP"
|
||||
msgstr "LISTA DE JOGOS AO INICIAR"
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgid "NONE"
|
|||
msgstr "NENHUM"
|
||||
|
||||
msgid "SYSTEMS SORTING"
|
||||
msgstr "CLASSIFICAR SISTEMAS"
|
||||
msgstr "ORDENAR SISTEMAS"
|
||||
|
||||
msgid "FULL NAMES OR CUSTOM"
|
||||
msgstr "NOMES COMPLETOS OU ADAPTADOS"
|
||||
|
@ -328,10 +328,10 @@ msgstr "FABRICANTE, TIPO DE HW, ANO DE LANÇ"
|
|||
|
||||
msgctxt "short"
|
||||
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
|
||||
msgstr "ORDEM DE CLAS. PADRÃO DOS JOGOS"
|
||||
msgstr "ORDEM PADRÃO DOS JOGOS"
|
||||
|
||||
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
|
||||
msgstr "ORDEM DE CLASSIFICAÇÃO PADRÃO DOS JOGOS"
|
||||
msgstr "ORDEM PADRÃO DOS JOGOS"
|
||||
|
||||
msgid "MENU COLOR SCHEME"
|
||||
msgstr "ESQUEMA DE COR DO MENU"
|
||||
|
@ -471,13 +471,13 @@ msgid "VIDEO PLAYER VOLUME"
|
|||
msgstr "VOLUME DO REPRODUTOR DE VÍDEO"
|
||||
|
||||
msgid "PLAY AUDIO FOR GAMELIST AND SYSTEM VIEW VIDEOS"
|
||||
msgstr "TOCAR SOM DOS VÍDEOS DA LISTA DE JOGOS E SISTEMAS"
|
||||
msgstr "TOCAR SOM DOS VÍDEOS NA LISTA DE JOGOS E SISTEMAS"
|
||||
|
||||
msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS"
|
||||
msgstr "TOCAR SOM DOS VÍDEOS DO VISUALIZADOR DE MÍDIA"
|
||||
msgstr "TOCAR SOM DOS VÍDEOS NO VISUALIZADOR DE MÍDIA"
|
||||
|
||||
msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS"
|
||||
msgstr "TOCAR SOM DOS VÍDEOS DO PROTETOR DE TELA"
|
||||
msgstr "TOCAR SOM DOS VÍDEOS NO PROTETOR DE TELA"
|
||||
|
||||
msgid "ENABLE NAVIGATION SOUNDS"
|
||||
msgstr "ATIVAR OS SONS DE NAVEGAÇÃO"
|
||||
|
@ -510,7 +510,7 @@ msgid "VERY LOW"
|
|||
msgstr "MUITO BAIXA"
|
||||
|
||||
msgid "TOUCH OVERLAY FADE-OUT TIME"
|
||||
msgstr "TEMPO DE ESMAECIMENTO DA SOBREPOSIÇÃO DE TOQUE"
|
||||
msgstr "TEMPO DO ESMAECER DA SOBREPOSIÇÃO DE TOQUE"
|
||||
|
||||
msgid "ENABLE TOUCH OVERLAY"
|
||||
msgstr "ATIVAR A SOBREPOSIÇÃO DE TOQUE"
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "ONLY SHOW GAMES FROM GAMELIST.XML FILES"
|
|||
msgstr "EXIBIR APENAS OS JOGOS NOS ARQUIVOS GAMELIST.XML"
|
||||
|
||||
msgid "STRIP EXTRA MAME NAME INFO (REQUIRES RESTART)"
|
||||
msgstr "RETIRAR DADOS EXTRAS DOS NOMES DO MAME (PRECISA REINICIAR)"
|
||||
msgstr "RETIRAR DADOS EXTRAS NO MAME (PRECISA REINICIAR)"
|
||||
|
||||
msgid "DISABLE DESKTOP COMPOSITION (REQUIRES RESTART)"
|
||||
msgstr "DESATIVAR COMPOSIÇÃO DO DESKTOP (PRECISA REINICIAR)"
|
||||
|
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "LOCAL CHANGES"
|
|||
msgstr "MUDANÇAS LOCAIS"
|
||||
|
||||
msgid "THIS THEME ENTRY WILL BE REMOVED IN THE NEAR FUTURE"
|
||||
msgstr "ESSA ENTRADA DE TEMA SERÁ REMOVIDA EM BREVE"
|
||||
msgstr "ESTE TEMA SERÁ REMOVIDO EM BREVE"
|
||||
|
||||
msgid "CREATED BY"
|
||||
msgstr "CRIADO POR"
|
||||
|
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "JUMP TO..."
|
|||
msgstr "IR ATÉ..."
|
||||
|
||||
msgid "SORT GAMES BY"
|
||||
msgstr "ORDENAR OS JOGOS POR"
|
||||
msgstr "ORDENAR JOGOS POR"
|
||||
|
||||
msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES"
|
||||
msgstr "ESTE SISTEMA NÃO TEM JOGOS"
|
||||
|
@ -2724,16 +2724,16 @@ msgid "ok"
|
|||
msgstr "ok"
|
||||
|
||||
msgid "D-PAD UP"
|
||||
msgstr "DIRECIONAL PARA CIMA"
|
||||
msgstr "SETA P/ CIMA"
|
||||
|
||||
msgid "D-PAD DOWN"
|
||||
msgstr "DIRECIONAL PARA BAIXO"
|
||||
msgstr "SETA P/ BAIXO"
|
||||
|
||||
msgid "D-PAD LEFT"
|
||||
msgstr "DIRECIONAL PARA ESQUERDA"
|
||||
msgstr "SETA P/ ESQUERDA"
|
||||
|
||||
msgid "D-PAD RIGHT"
|
||||
msgstr "DIRECIONAL PARA DIREITA"
|
||||
msgstr "SETA P/ DIREITA"
|
||||
|
||||
msgid "MINUS"
|
||||
msgstr "MENOS"
|
||||
|
@ -2775,31 +2775,31 @@ msgid "RIGHT TRIGGER"
|
|||
msgstr "GATILHO DIREITO"
|
||||
|
||||
msgid "LEFT THUMBSTICK UP"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO PARA CIMA"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO P/ CIMA"
|
||||
|
||||
msgid "LEFT THUMBSTICK DOWN"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO PARA BAIXO"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO P/ BAIXO"
|
||||
|
||||
msgid "LEFT THUMBSTICK LEFT"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO PARA ESQUERDA"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO P/ ESQUERDA"
|
||||
|
||||
msgid "LEFT THUMBSTICK RIGHT"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO PARA DIREITA"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO P/ DIREITA"
|
||||
|
||||
msgid "LEFT THUMBSTICK CLICK"
|
||||
msgstr "CLIQUE DO ANALÓGICO ESQUERDO"
|
||||
|
||||
msgid "RIGHT THUMBSTICK UP"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO DIREITO PARA CIMA"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO DIREITO P/ CIMA"
|
||||
|
||||
msgid "RIGHT THUMBSTICK DOWN"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO DIREITO PARA BAIXO"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO DIREITO P/ BAIXO"
|
||||
|
||||
msgid "RIGHT THUMBSTICK LEFT"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO DIREITO PARA ESQUERDA"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO DIREITO P/ ESQUERDA"
|
||||
|
||||
msgid "RIGHT THUMBSTICK RIGHT"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO DIREITO PARA DIREITA"
|
||||
msgstr "ANALÓGICO DIREITO P/ DIREITA"
|
||||
|
||||
msgid "RIGHT THUMBSTICK CLICK"
|
||||
msgstr "CLIQUE DO ANALÓGICO DIREITO"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue